]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bdb4888d VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6d876f2a | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" |
9a2982a1 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:47+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puknet.puk.ac.za>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
95bf8d1b | 9 | "Language: \n" |
bdb4888d | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
bdb4888d | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 13 | |
6d876f2a | 14 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
15 | msgid "" |
16 | "\n" | |
17 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
18 | msgstr "" | |
bdb4888d | 19 | |
6d876f2a VZ |
20 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 |
21 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
81486341 VZ |
22 | msgid " " |
23 | msgstr "" | |
24 | ||
5325c2e3 | 25 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e MB |
26 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
95bf8d1b VZ |
29 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
30 | #, fuzzy, c-format | |
31 | msgid " (copy %d of %d)" | |
32 | msgstr "Bladsy %d van %d" | |
33 | ||
be546c6f | 34 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
bdb4888d VZ |
35 | #, c-format |
36 | msgid " (error %ld: %s)" | |
37 | msgstr " (fout %ld: %s) " | |
38 | ||
be546c6f | 39 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
40 | #, fuzzy, c-format |
41 | msgid " (in module \"%s\")" | |
42 | msgstr "tiff-module: %s" | |
43 | ||
6d876f2a | 44 | #: ../src/common/docview.cpp:1620 |
bdb4888d VZ |
45 | msgid " - " |
46 | msgstr " - " | |
47 | ||
95bf8d1b | 48 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
bdb4888d VZ |
49 | msgid " Preview" |
50 | msgstr "Drukvoorskou" | |
51 | ||
be546c6f | 52 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
53 | #, fuzzy |
54 | msgid " bold" | |
55 | msgstr "vet" | |
56 | ||
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid " italic" | |
60 | msgstr "kursief" | |
61 | ||
be546c6f | 62 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
63 | #, fuzzy |
64 | msgid " light" | |
65 | msgstr "lig" | |
66 | ||
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
bdb4888d VZ |
68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
69 | msgstr "Koevert nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 duim" | |
70 | ||
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
bdb4888d VZ |
72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73 | msgstr "Koevert nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 duim" | |
74 | ||
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
bdb4888d VZ |
76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
77 | msgstr "Koevert nr.12, 4 3/4 x 11 duim" | |
78 | ||
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
bdb4888d VZ |
80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
81 | msgstr "Koevert nr.14, 5 x 11 1/2 duim" | |
82 | ||
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
bdb4888d VZ |
84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
85 | msgstr "Koevert nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 duim" | |
86 | ||
6d876f2a | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
88 | #, fuzzy, c-format |
89 | msgid "%d of %lu" | |
90 | msgstr "%i van %i" | |
f4eadf61 | 91 | |
6d876f2a | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
bdb4888d VZ |
93 | #, c-format |
94 | msgid "%i of %i" | |
95 | msgstr "%i van %i" | |
96 | ||
6d876f2a | 97 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 |
f4eadf61 MB |
98 | #, fuzzy, c-format |
99 | msgid "%ld byte" | |
100 | msgid_plural "%ld bytes" | |
101 | msgstr[0] "%ld grepe" | |
102 | msgstr[1] "%ld grepe" | |
402b0a2c | 103 | |
6d876f2a | 104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
105 | #, fuzzy, c-format |
106 | msgid "%lu of %lu" | |
107 | msgstr "%i van %i" | |
7f4fd42e | 108 | |
5325c2e3 | 109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
bdb4888d VZ |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s (or %s)" | |
112 | msgstr "%s (of %s)" | |
113 | ||
95bf8d1b | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Error" | |
117 | msgstr "%s Fout" | |
118 | ||
95bf8d1b | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
bdb4888d VZ |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Information" | |
122 | msgstr "%s Informasie" | |
123 | ||
6d876f2a VZ |
124 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 |
125 | #, c-format | |
126 | msgid "%s Preferences" | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
95bf8d1b | 129 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
bdb4888d VZ |
130 | #, c-format |
131 | msgid "%s Warning" | |
132 | msgstr "%s Waarskuwing" | |
133 | ||
5325c2e3 | 134 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
135 | #, c-format |
136 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
5325c2e3 | 139 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
9a2982a1 | 140 | #, c-format |
edff7545 | 141 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 142 | msgstr "%s lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 143 | |
5325c2e3 VZ |
144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
145 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
146 | msgid "&About" |
147 | msgstr "&Aangaande" | |
bdb4888d | 148 | |
5325c2e3 | 149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a RL |
150 | msgid "&Actual Size" |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
5325c2e3 | 153 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
154 | msgid "&After a paragraph:" |
155 | msgstr "" | |
156 | ||
5325c2e3 VZ |
157 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
158 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
159 | #, fuzzy |
160 | msgid "&Alignment" | |
161 | msgstr "negentiende" | |
162 | ||
5325c2e3 | 163 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a RL |
164 | msgid "&Apply" |
165 | msgstr "" | |
166 | ||
6d876f2a | 167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 MB |
168 | msgid "&Apply Style" |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
6d876f2a | 171 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
172 | msgid "&Arrange Icons" |
173 | msgstr "R&angskik ikone" | |
174 | ||
5325c2e3 VZ |
175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
176 | msgid "&Ascending" | |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
179 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a RL |
180 | #, fuzzy |
181 | msgid "&Back" | |
182 | msgstr "< &Terug" | |
183 | ||
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
185 | msgid "&Based on:" |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
5325c2e3 | 188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
189 | msgid "&Before a paragraph:" |
190 | msgstr "" | |
191 | ||
6d876f2a | 192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5325c2e3 VZ |
193 | msgid "&Bg colour:" |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a RL |
197 | #, fuzzy |
198 | msgid "&Bold" | |
199 | msgstr "Vet" | |
200 | ||
5325c2e3 VZ |
201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
202 | msgid "&Bottom" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 VZ |
211 | msgid "&Bottom:" |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
6d876f2a | 214 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 |
5325c2e3 VZ |
215 | #, fuzzy |
216 | msgid "&Box" | |
217 | msgstr "Vet" | |
218 | ||
219 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
220 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
221 | msgid "&Bullet style:" |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
5325c2e3 VZ |
224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
225 | msgid "&CD-Rom" | |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
95bf8d1b | 228 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
6d876f2a | 229 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
5325c2e3 | 230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
bdb4888d VZ |
231 | msgid "&Cancel" |
232 | msgstr "&Kanselleer" | |
233 | ||
6d876f2a | 234 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
bdb4888d VZ |
235 | msgid "&Cascade" |
236 | msgstr "&Trapsgewys" | |
237 | ||
6d876f2a | 238 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 |
5325c2e3 VZ |
239 | #, fuzzy |
240 | msgid "&Cell" | |
241 | msgstr "&Kanselleer" | |
242 | ||
95bf8d1b | 243 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 MB |
244 | msgid "&Character code:" |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
5325c2e3 | 247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
248 | #, fuzzy |
249 | msgid "&Clear" | |
250 | msgstr "&Vee uit" | |
251 | ||
6d876f2a | 252 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
95bf8d1b | 253 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
be546c6f | 254 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
bdb4888d VZ |
255 | msgid "&Close" |
256 | msgstr "Maak &toe" | |
257 | ||
5325c2e3 VZ |
258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
259 | #, fuzzy | |
260 | msgid "&Color" | |
261 | msgstr "Kies lettertipe" | |
262 | ||
6d876f2a | 263 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
264 | msgid "&Colour:" |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
5325c2e3 VZ |
267 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
268 | #, fuzzy | |
269 | msgid "&Convert" | |
270 | msgstr "Inhoud" | |
271 | ||
95bf8d1b | 272 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
6d876f2a | 273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 |
bdb4888d VZ |
274 | msgid "&Copy" |
275 | msgstr "&Kopieer " | |
276 | ||
5325c2e3 | 277 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
278 | #, fuzzy |
279 | msgid "&Copy URL" | |
280 | msgstr "&Kopieer " | |
281 | ||
be546c6f | 282 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
283 | #, fuzzy |
284 | msgid "&Customize..." | |
285 | msgstr "fontgrootte" | |
286 | ||
287 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e MB |
288 | msgid "&Debug report preview:" |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
5325c2e3 | 291 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 292 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
6d876f2a | 293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 |
bdb4888d VZ |
294 | msgid "&Delete" |
295 | msgstr "&Vee uit" | |
296 | ||
6d876f2a | 297 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
f4eadf61 MB |
298 | #, fuzzy |
299 | msgid "&Delete Style..." | |
300 | msgstr "Verwyder item" | |
301 | ||
5325c2e3 VZ |
302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
303 | msgid "&Descending" | |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
6d876f2a | 306 | #: ../src/generic/logg.cpp:689 |
bdb4888d VZ |
307 | msgid "&Details" |
308 | msgstr "&Besonderhede" | |
309 | ||
5325c2e3 | 310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a RL |
311 | #, fuzzy |
312 | msgid "&Down" | |
313 | msgstr "Af" | |
314 | ||
5325c2e3 | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
316 | msgid "&Edit" |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
6d876f2a | 319 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
320 | #, fuzzy |
321 | msgid "&Edit Style..." | |
322 | msgstr "Redigeer item" | |
323 | ||
5325c2e3 VZ |
324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
325 | msgid "&Execute" | |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 329 | msgid "&File" |
ecc8721a | 330 | msgstr "&Lêer" |
edff7545 | 331 | |
5325c2e3 | 332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
333 | msgid "&Find" |
334 | msgstr "&Soek" | |
335 | ||
95bf8d1b | 336 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
bdb4888d VZ |
337 | msgid "&Finish" |
338 | msgstr "&Voltooi" | |
339 | ||
5325c2e3 VZ |
340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
341 | #, fuzzy | |
342 | msgid "&First" | |
343 | msgstr "eerste" | |
344 | ||
6d876f2a | 345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 VZ |
346 | msgid "&Floating mode:" |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
349 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
350 | #, fuzzy | |
351 | msgid "&Floppy" | |
352 | msgstr "&Kopieer " | |
353 | ||
354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
355 | #, fuzzy | |
356 | msgid "&Font" | |
357 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
358 | ||
359 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a RL |
360 | #, fuzzy |
361 | msgid "&Font family:" | |
362 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
363 | ||
5325c2e3 | 364 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
365 | msgid "&Font for Level..." |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
6d876f2a | 368 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 |
95bf8d1b | 369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 |
f4eadf61 MB |
370 | #, fuzzy |
371 | msgid "&Font:" | |
372 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
373 | ||
5325c2e3 | 374 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a RL |
375 | #, fuzzy |
376 | msgid "&Forward" | |
377 | msgstr "Vorentoe" | |
378 | ||
95bf8d1b | 379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 MB |
380 | #, fuzzy |
381 | msgid "&From:" | |
382 | msgstr "Van:" | |
383 | ||
5325c2e3 VZ |
384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
385 | msgid "&Harddisk" | |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
6d876f2a VZ |
388 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
389 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 VZ |
390 | #, fuzzy |
391 | msgid "&Height:" | |
392 | msgstr "agtste" | |
402b0a2c | 393 | |
6d876f2a VZ |
394 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
395 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 | |
5325c2e3 | 396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
397 | msgid "&Help" |
398 | msgstr "&Hulp" | |
399 | ||
5325c2e3 VZ |
400 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
401 | #, fuzzy | |
402 | msgid "&Hide details" | |
403 | msgstr "&Besonderhede" | |
404 | ||
405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a RL |
406 | #, fuzzy |
407 | msgid "&Home" | |
408 | msgstr "&Verskuif" | |
409 | ||
5325c2e3 VZ |
410 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
411 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
412 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
5325c2e3 VZ |
415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
417 | #, fuzzy |
418 | msgid "&Indeterminate" | |
419 | msgstr "Onderstreep" | |
420 | ||
5325c2e3 | 421 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a RL |
422 | #, fuzzy |
423 | msgid "&Index" | |
424 | msgstr "Indeks" | |
425 | ||
5325c2e3 VZ |
426 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
427 | #, fuzzy | |
428 | msgid "&Info" | |
429 | msgstr "He&rstel" | |
430 | ||
431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a RL |
432 | #, fuzzy |
433 | msgid "&Italic" | |
434 | msgstr "Kursief" | |
435 | ||
5325c2e3 VZ |
436 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
437 | msgid "&Jump to" | |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
440 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
442 | msgid "&Justified" |
443 | msgstr "" | |
444 | ||
5325c2e3 VZ |
445 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
446 | #, fuzzy | |
447 | msgid "&Last" | |
448 | msgstr "&Plak" | |
449 | ||
450 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
451 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
452 | msgid "&Left" |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
5325c2e3 VZ |
455 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
456 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
457 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
459 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
460 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 MB |
463 | msgid "&Left:" |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
5325c2e3 | 466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
467 | msgid "&List level:" |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
6d876f2a | 470 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
bdb4888d VZ |
471 | msgid "&Log" |
472 | msgstr "&Boekstawing" | |
473 | ||
95bf8d1b | 474 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
bdb4888d VZ |
475 | msgid "&Move" |
476 | msgstr "&Verskuif" | |
477 | ||
6d876f2a | 478 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
479 | msgid "&Move the object to:" |
480 | msgstr "" | |
481 | ||
482 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
483 | #, fuzzy | |
484 | msgid "&Network" | |
485 | msgstr "&Volgende" | |
486 | ||
487 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a RL |
488 | #, fuzzy |
489 | msgid "&New" | |
490 | msgstr "&Volgende" | |
491 | ||
6d876f2a VZ |
492 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
493 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
bdb4888d VZ |
494 | msgid "&Next" |
495 | msgstr "&Volgende" | |
496 | ||
95bf8d1b | 497 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
bdb4888d VZ |
498 | msgid "&Next >" |
499 | msgstr "&Volgende >" | |
500 | ||
6d876f2a | 501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
502 | msgid "&Next Paragraph" |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
505 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
bdb4888d VZ |
506 | msgid "&Next Tip" |
507 | msgstr "&Volgende wenk" | |
508 | ||
5325c2e3 | 509 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
510 | #, fuzzy |
511 | msgid "&Next style:" | |
512 | msgstr "&Volgende >" | |
513 | ||
6d876f2a | 514 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a RL |
515 | #, fuzzy |
516 | msgid "&No" | |
517 | msgstr "Nee" | |
518 | ||
5325c2e3 | 519 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e MB |
520 | #, fuzzy |
521 | msgid "&Notes:" | |
522 | msgstr "Nee" | |
523 | ||
5325c2e3 | 524 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
525 | msgid "&Number:" |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
5325c2e3 | 528 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
6d876f2a | 529 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a RL |
530 | #, fuzzy |
531 | msgid "&OK" | |
532 | msgstr "Goed" | |
533 | ||
5325c2e3 VZ |
534 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
535 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 536 | msgid "&Open..." |
a4b43663 | 537 | msgstr "&Open..." |
402b0a2c | 538 | |
5325c2e3 | 539 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
540 | msgid "&Outline level:" |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
5325c2e3 VZ |
543 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
544 | msgid "&Page Break" | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
95bf8d1b | 547 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
6d876f2a | 548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 |
bdb4888d VZ |
549 | msgid "&Paste" |
550 | msgstr "&Plak" | |
551 | ||
6d876f2a | 552 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 |
5325c2e3 VZ |
553 | msgid "&Picture" |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a RL |
557 | #, fuzzy |
558 | msgid "&Point size:" | |
559 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
560 | ||
5325c2e3 | 561 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
562 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
563 | msgstr "" | |
564 | ||
6d876f2a | 565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b VZ |
566 | #, fuzzy |
567 | msgid "&Position mode:" | |
568 | msgstr "Vraag" | |
569 | ||
5325c2e3 | 570 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a RL |
571 | msgid "&Preferences" |
572 | msgstr "" | |
573 | ||
6d876f2a VZ |
574 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
575 | #: ../src/msw/mdi.cpp:178 | |
bdb4888d VZ |
576 | msgid "&Previous" |
577 | msgstr "Vo&rige" | |
578 | ||
6d876f2a | 579 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
580 | #, fuzzy |
581 | msgid "&Previous Paragraph" | |
582 | msgstr "Vorige bladsy" | |
583 | ||
584 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 585 | msgid "&Print..." |
a4b43663 | 586 | msgstr "&Druk..." |
402b0a2c | 587 | |
6d876f2a | 588 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 |
5325c2e3 | 589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a RL |
590 | #, fuzzy |
591 | msgid "&Properties" | |
592 | msgstr "Vo&rige" | |
593 | ||
5325c2e3 | 594 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a RL |
595 | msgid "&Quit" |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
95bf8d1b | 598 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 599 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
6d876f2a | 600 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 |
bdb4888d VZ |
601 | msgid "&Redo" |
602 | msgstr "He&rdoen" | |
603 | ||
5325c2e3 | 604 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
bdb4888d VZ |
605 | msgid "&Redo " |
606 | msgstr "He&rdoen " | |
607 | ||
6d876f2a | 608 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
609 | msgid "&Rename Style..." |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
7f4fd42e | 612 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
bdb4888d VZ |
613 | msgid "&Replace" |
614 | msgstr "Vervang" | |
615 | ||
6d876f2a | 616 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 |
f4eadf61 MB |
617 | msgid "&Restart numbering" |
618 | msgstr "" | |
619 | ||
95bf8d1b | 620 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
bdb4888d VZ |
621 | msgid "&Restore" |
622 | msgstr "He&rstel" | |
623 | ||
5325c2e3 VZ |
624 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
625 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
626 | #, fuzzy |
627 | msgid "&Right" | |
628 | msgstr "Lig" | |
629 | ||
5325c2e3 VZ |
630 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
631 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
632 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
633 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
634 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
635 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
636 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
637 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 MB |
638 | #, fuzzy |
639 | msgid "&Right:" | |
640 | msgstr "agtste" | |
641 | ||
5325c2e3 | 642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a RL |
643 | #, fuzzy |
644 | msgid "&Save" | |
645 | msgstr "&Stoor..." | |
646 | ||
5325c2e3 VZ |
647 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
648 | #, fuzzy | |
649 | msgid "&Save as" | |
650 | msgstr "Stoor As" | |
651 | ||
5325c2e3 VZ |
652 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
653 | #, fuzzy | |
654 | msgid "&See details" | |
655 | msgstr "&Besonderhede" | |
656 | ||
657 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
bdb4888d VZ |
658 | msgid "&Show tips at startup" |
659 | msgstr "&Wys wenke as program begin" | |
660 | ||
95bf8d1b | 661 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
bdb4888d VZ |
662 | msgid "&Size" |
663 | msgstr "&Formaat" | |
664 | ||
6d876f2a | 665 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 |
f4eadf61 MB |
666 | #, fuzzy |
667 | msgid "&Size:" | |
668 | msgstr "&Formaat" | |
669 | ||
be546c6f | 670 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
671 | #, fuzzy |
672 | msgid "&Skip" | |
673 | msgstr "Skrif-letter" | |
674 | ||
5325c2e3 VZ |
675 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
676 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
677 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
5325c2e3 VZ |
680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
681 | msgid "&Spell Check" | |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a RL |
685 | #, fuzzy |
686 | msgid "&Stop" | |
687 | msgstr "Opstellings" | |
688 | ||
6d876f2a | 689 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
690 | msgid "&Strikethrough" |
691 | msgstr "" | |
692 | ||
5325c2e3 | 693 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a RL |
694 | msgid "&Style:" |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
6d876f2a | 697 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 |
f4eadf61 MB |
698 | #, fuzzy |
699 | msgid "&Styles:" | |
700 | msgstr "Nee" | |
701 | ||
95bf8d1b | 702 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 MB |
703 | msgid "&Subset:" |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
5325c2e3 VZ |
706 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
707 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
708 | msgid "&Symbol:" |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
6d876f2a | 711 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 |
5325c2e3 VZ |
712 | msgid "&Table" |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
716 | #, fuzzy | |
717 | msgid "&Top" | |
718 | msgstr "&Kopieer " | |
719 | ||
720 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
721 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
722 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
723 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 VZ |
726 | #, fuzzy |
727 | msgid "&Top:" | |
728 | msgstr "Aan:" | |
729 | ||
730 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a RL |
731 | #, fuzzy |
732 | msgid "&Underline" | |
733 | msgstr "Onderstreep" | |
734 | ||
6d876f2a | 735 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
f4eadf61 MB |
736 | #, fuzzy |
737 | msgid "&Underlining:" | |
738 | msgstr "Onderstreep" | |
739 | ||
95bf8d1b | 740 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
6d876f2a | 742 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 |
bdb4888d VZ |
743 | msgid "&Undo" |
744 | msgstr "He&rstel" | |
745 | ||
5325c2e3 | 746 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
bdb4888d VZ |
747 | msgid "&Undo " |
748 | msgstr "He&rstel " | |
749 | ||
5325c2e3 | 750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a RL |
751 | #, fuzzy |
752 | msgid "&Unindent" | |
753 | msgstr "negentiende" | |
754 | ||
5325c2e3 | 755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a RL |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "&Up" | |
758 | msgstr "Op" | |
759 | ||
6d876f2a | 760 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 VZ |
761 | #, fuzzy |
762 | msgid "&Vertical alignment:" | |
763 | msgstr "negentiende" | |
764 | ||
765 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
766 | #, fuzzy | |
767 | msgid "&View..." | |
768 | msgstr "&Open..." | |
769 | ||
770 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a RL |
771 | #, fuzzy |
772 | msgid "&Weight:" | |
773 | msgstr "agtste" | |
774 | ||
6d876f2a VZ |
775 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
776 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
777 | #, fuzzy |
778 | msgid "&Width:" | |
779 | msgstr "agtste" | |
780 | ||
6d876f2a VZ |
781 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 |
782 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 | 783 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
6d876f2a | 784 | #: ../src/msw/mdi.cpp:78 |
bdb4888d VZ |
785 | msgid "&Window" |
786 | msgstr "&Venster" | |
787 | ||
6d876f2a | 788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a RL |
789 | #, fuzzy |
790 | msgid "&Yes" | |
791 | msgstr "Ja" | |
792 | ||
be546c6f | 793 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
794 | msgid "'" |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
be546c6f | 797 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
bdb4888d VZ |
798 | #, c-format |
799 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 800 | msgstr "'%s' het ekstra '..', geïgnoreer" |
bdb4888d | 801 | |
5325c2e3 VZ |
802 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
803 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
bdb4888d VZ |
804 | #, c-format |
805 | msgid "'%s' is invalid" | |
806 | msgstr "'%s' is ongeldig" | |
807 | ||
5325c2e3 | 808 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
bdb4888d VZ |
809 | #, c-format |
810 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
811 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige numeriese waarde vir opsie '%s' nie." | |
812 | ||
6d876f2a | 813 | #: ../src/common/translation.cpp:1080 |
bdb4888d VZ |
814 | #, c-format |
815 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
816 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
817 | ||
95bf8d1b | 818 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
bdb4888d VZ |
819 | #, c-format |
820 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 821 | msgstr "'%s' is waarskynlik 'n binêre buffer." |
bdb4888d | 822 | |
5325c2e3 | 823 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
bdb4888d VZ |
824 | #, c-format |
825 | msgid "'%s' should be numeric." | |
826 | msgstr "'%s' moet numeries wees." | |
827 | ||
5325c2e3 | 828 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
bdb4888d VZ |
829 | #, c-format |
830 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
831 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
832 | ||
5325c2e3 | 833 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
bdb4888d VZ |
834 | #, c-format |
835 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
836 | msgstr "'%s' mag slegs letters bevat." | |
837 | ||
5325c2e3 | 838 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
bdb4888d VZ |
839 | #, c-format |
840 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
841 | msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevat." | |
842 | ||
5325c2e3 VZ |
843 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
844 | #, fuzzy, c-format | |
845 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
846 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
847 | ||
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
850 | msgid "(*)" |
851 | msgstr "" | |
852 | ||
6d876f2a | 853 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
bdb4888d VZ |
854 | msgid "(Help)" |
855 | msgstr "(Help)" | |
856 | ||
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
858 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
859 | msgid "(None)" |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
95bf8d1b | 862 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 MB |
863 | #, fuzzy |
864 | msgid "(Normal text)" | |
865 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
866 | ||
6d876f2a VZ |
867 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
868 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
bdb4888d | 869 | msgid "(bookmarks)" |
9a2982a1 | 870 | msgstr "(gunstelinge)" |
bdb4888d | 871 | |
5325c2e3 VZ |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
873 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
875 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
876 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
6d876f2a VZ |
878 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 |
879 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 | |
880 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
881 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 | |
5325c2e3 VZ |
882 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
885 | #, fuzzy |
886 | msgid "(none)" | |
887 | msgstr "naamloos" | |
888 | ||
5325c2e3 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
890 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
891 | msgid "*" |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
5325c2e3 VZ |
894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
895 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
896 | msgid "*)" |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
5325c2e3 VZ |
899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
900 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
901 | msgid "+" |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
6d876f2a | 904 | #: ../src/msw/utils.cpp:1325 |
5325c2e3 VZ |
905 | msgid ", 64-bit edition" |
906 | msgstr "" | |
907 | ||
908 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
909 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 910 | msgid "-" |
21eadc1a RL |
911 | msgstr "" |
912 | ||
be546c6f | 913 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
914 | #, fuzzy |
915 | msgid "..." | |
916 | msgstr ".." | |
917 | ||
5325c2e3 VZ |
918 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
920 | msgid "1.1" | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
925 | msgid "1.2" | |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
929 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
930 | msgid "1.3" | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
935 | msgid "1.4" | |
936 | msgstr "" | |
937 | ||
938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
940 | msgid "1.5" |
941 | msgstr "" | |
bdb4888d | 942 | |
5325c2e3 VZ |
943 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
945 | msgid "1.6" | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
948 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
950 | msgid "1.7" | |
951 | msgstr "" | |
952 | ||
953 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
955 | msgid "1.8" | |
956 | msgstr "" | |
957 | ||
958 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
959 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
960 | msgid "1.9" | |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
f4eadf61 | 963 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
964 | #, fuzzy |
965 | msgid "10 x 11 in" | |
966 | msgstr "10 x 14 duim" | |
967 | ||
f4eadf61 | 968 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
bdb4888d VZ |
969 | msgid "10 x 14 in" |
970 | msgstr "10 x 14 duim" | |
971 | ||
f4eadf61 | 972 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
bdb4888d VZ |
973 | msgid "11 x 17 in" |
974 | msgstr "11 x 17 duim" | |
975 | ||
f4eadf61 | 976 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
977 | #, fuzzy |
978 | msgid "12 x 11 in" | |
979 | msgstr "10 x 14 duim" | |
980 | ||
f4eadf61 | 981 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
982 | #, fuzzy |
983 | msgid "15 x 11 in" | |
984 | msgstr "10 x 14 duim" | |
985 | ||
5325c2e3 VZ |
986 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 |
987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
988 | msgid "2" |
989 | msgstr "" | |
990 | ||
991 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
bdb4888d VZ |
992 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
993 | msgstr "6 3/4 koevert, 3 5/8 x 6 1/2 duim" | |
994 | ||
f4eadf61 | 995 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
996 | #, fuzzy |
997 | msgid "9 x 11 in" | |
998 | msgstr "11 x 17 duim" | |
999 | ||
5325c2e3 | 1000 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
bdb4888d | 1001 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 1002 | msgstr ": lêer bestaan nie!" |
bdb4888d | 1003 | |
95bf8d1b | 1004 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
bdb4888d VZ |
1005 | msgid ": unknown charset" |
1006 | msgstr ": onbekende karakterstel" | |
1007 | ||
95bf8d1b | 1008 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
bdb4888d VZ |
1009 | msgid ": unknown encoding" |
1010 | msgstr ": onbekende kodering" | |
1011 | ||
95bf8d1b | 1012 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
bdb4888d VZ |
1013 | msgid "< &Back" |
1014 | msgstr "< &Terug" | |
1015 | ||
6d876f2a VZ |
1016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 | |
f4eadf61 MB |
1018 | #, fuzzy |
1019 | msgid "<Any Decorative>" | |
1020 | msgstr "Dekoratief" | |
1021 | ||
6d876f2a VZ |
1022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 | |
f4eadf61 MB |
1024 | #, fuzzy |
1025 | msgid "<Any Modern>" | |
1026 | msgstr "Modern" | |
1027 | ||
6d876f2a VZ |
1028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 | |
f4eadf61 MB |
1030 | #, fuzzy |
1031 | msgid "<Any Roman>" | |
1032 | msgstr "Roman" | |
1033 | ||
6d876f2a VZ |
1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 | |
f4eadf61 MB |
1036 | #, fuzzy |
1037 | msgid "<Any Script>" | |
1038 | msgstr "Skrif-letter" | |
1039 | ||
6d876f2a VZ |
1040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 | |
f4eadf61 MB |
1042 | #, fuzzy |
1043 | msgid "<Any Swiss>" | |
1044 | msgstr "Switsers" | |
1045 | ||
6d876f2a VZ |
1046 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 | |
f4eadf61 MB |
1048 | #, fuzzy |
1049 | msgid "<Any Teletype>" | |
1050 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
1051 | ||
6d876f2a | 1052 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
f4eadf61 MB |
1053 | msgid "<Any>" |
1054 | msgstr "" | |
1055 | ||
6d876f2a | 1056 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
bdb4888d VZ |
1057 | msgid "<DIR>" |
1058 | msgstr "<DIR>" | |
1059 | ||
6d876f2a | 1060 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
402b0a2c | 1061 | msgid "<DRIVE>" |
a4b43663 | 1062 | msgstr "<Aandrywer>" |
402b0a2c | 1063 | |
6d876f2a | 1064 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
bdb4888d VZ |
1065 | msgid "<LINK>" |
1066 | msgstr "<LINK>" | |
1067 | ||
6d876f2a | 1068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1069 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a4b43663 | 1070 | msgstr "<b><i>Vet- en kursiefdruk.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1071 | |
6d876f2a | 1072 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1073 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
a4b43663 | 1074 | msgstr "<b><i>vet kursief <u>onderstreep</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1075 | |
6d876f2a | 1076 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1077 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a4b43663 | 1078 | msgstr "<b>Vetdruk.</b>" |
402b0a2c | 1079 | |
6d876f2a | 1080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1081 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a4b43663 | 1082 | msgstr "<i>Kursief.</i>" |
402b0a2c | 1083 | |
5325c2e3 VZ |
1084 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1085 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1086 | #, fuzzy |
1087 | msgid ">" | |
1088 | msgstr ">>" | |
1089 | ||
5325c2e3 | 1090 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e MB |
1091 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
6d876f2a | 1094 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e VS |
1095 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
5325c2e3 | 1098 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1099 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1100 | msgstr "'n Nie-leë versameling moet bestaan uit 'element'-nodes" |
bdb4888d | 1101 | |
7f4fd42e | 1102 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1103 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1104 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1105 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1106 | msgid "A standard bullet name." |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
5325c2e3 VZ |
1109 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1110 | #, fuzzy | |
1111 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1112 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1113 | ||
1114 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1115 | #, fuzzy | |
1116 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1117 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1118 | ||
f4eadf61 | 1119 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1120 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
f4eadf61 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1124 | #, fuzzy |
1125 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1126 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1127 | ||
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1129 | #, fuzzy |
1130 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1131 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1132 | ||
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1134 | #, fuzzy |
1135 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1136 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1137 | ||
f4eadf61 | 1138 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1139 | #, fuzzy |
1140 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1141 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1142 | ||
f4eadf61 | 1143 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
bdb4888d VZ |
1144 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1145 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1146 | ||
f4eadf61 | 1147 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1148 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1149 | msgstr "" | |
1150 | ||
f4eadf61 | 1151 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1152 | #, fuzzy |
1153 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1154 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1155 | ||
f4eadf61 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1157 | #, fuzzy |
1158 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1159 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1160 | ||
f4eadf61 | 1161 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1162 | #, fuzzy |
1163 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1164 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1165 | ||
f4eadf61 | 1166 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
bdb4888d VZ |
1167 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1168 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1169 | ||
f4eadf61 | 1170 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
bdb4888d VZ |
1171 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1172 | msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm" | |
1173 | ||
f4eadf61 | 1174 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1175 | #, fuzzy |
1176 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1177 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1178 | ||
f4eadf61 | 1179 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1180 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
f4eadf61 | 1183 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1184 | #, fuzzy |
1185 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1186 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1187 | ||
f4eadf61 | 1188 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
bdb4888d VZ |
1189 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1190 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1191 | ||
f4eadf61 | 1192 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1193 | #, fuzzy |
1194 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1195 | msgstr "10 x 14 duim" | |
1196 | ||
f4eadf61 | 1197 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1198 | #, fuzzy |
1199 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1200 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1201 | ||
6d876f2a VZ |
1202 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 |
1203 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 | |
bdb4888d VZ |
1204 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1205 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1206 | ||
5325c2e3 | 1207 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1208 | msgid "ADD" |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
95bf8d1b | 1211 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
bdb4888d VZ |
1212 | msgid "ASCII" |
1213 | msgstr "ASCII" | |
1214 | ||
6d876f2a | 1215 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1216 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1217 | msgid "About" |
1218 | msgstr "&Aangaande" | |
5325c2e3 | 1219 | |
be546c6f | 1220 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1221 | #, fuzzy, c-format |
1222 | msgid "About %s" | |
1223 | msgstr "&Aangaande..." | |
1224 | ||
6d876f2a | 1225 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b VZ |
1226 | msgid "Absolute" |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
5325c2e3 VZ |
1229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1230 | msgid "Actual Size" | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
1233 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a RL |
1234 | msgid "Add" |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
6d876f2a VZ |
1237 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 |
1238 | msgid "Add column" | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
bdb4888d VZ |
1242 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1243 | msgstr "Voeg huidige bladsy by gunstelinge" | |
1244 | ||
6d876f2a VZ |
1245 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 |
1246 | msgid "Add row" | |
1247 | msgstr "" | |
1248 | ||
95bf8d1b | 1249 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
bdb4888d VZ |
1250 | msgid "Add to custom colours" |
1251 | msgstr "Voeg by aangepaste kleure" | |
1252 | ||
be546c6f | 1253 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1254 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1255 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep op 'n generiese toegangsmetode" | |
402b0a2c | 1256 | |
be546c6f | 1257 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1258 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1259 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep sonder geldige byvoeger" | |
1260 | ||
95bf8d1b | 1261 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "Adding book %s" | |
1264 | msgstr "Besig om boek %s by te voeg" | |
1265 | ||
be546c6f | 1266 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1267 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
be546c6f | 1270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1271 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
6d876f2a VZ |
1274 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 |
1275 | msgid "Advanced" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
5325c2e3 | 1278 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
f4eadf61 MB |
1279 | msgid "After a paragraph:" |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
5325c2e3 | 1282 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a RL |
1283 | msgid "Align Left" |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
5325c2e3 | 1286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a RL |
1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Align Right" | |
1289 | msgstr "middernag" | |
1290 | ||
6d876f2a | 1291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1292 | #, fuzzy |
1293 | msgid "Alignment" | |
1294 | msgstr "negentiende" | |
1295 | ||
7f4fd42e | 1296 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
bdb4888d VZ |
1297 | msgid "All" |
1298 | msgstr "Alles" | |
1299 | ||
6d876f2a | 1300 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
9a2982a1 | 1301 | #, c-format |
edff7545 | 1302 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1303 | msgstr "Alle lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 1304 | |
6d876f2a | 1305 | #: ../include/wx/defs.h:2864 |
bdb4888d | 1306 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1307 | msgstr "Alle lêers (*)|*" |
bdb4888d | 1308 | |
6d876f2a | 1309 | #: ../include/wx/defs.h:2861 |
402b0a2c | 1310 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1311 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1312 | |
6d876f2a | 1313 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
f4eadf61 MB |
1314 | msgid "All styles" |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
6d876f2a | 1317 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 |
5325c2e3 VZ |
1318 | msgid "Alphabetic Mode" |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
1321 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1322 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
21eadc1a RL |
1323 | msgstr "" |
1324 | "Die objek wat aangestuur is vir SetObjectClassInfo is alreeds geregistreer" | |
402b0a2c | 1325 | |
5325c2e3 | 1326 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
bdb4888d VZ |
1327 | msgid "Already dialling ISP." |
1328 | msgstr "Reeds besig om ISP te bel." | |
1329 | ||
95bf8d1b | 1330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1331 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1332 | msgstr "" |
1333 | ||
6d876f2a | 1334 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e VS |
1335 | msgid "And includes the following files:\n" |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
5325c2e3 | 1338 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1339 | #, fuzzy, c-format |
1340 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1341 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 1342 | |
6d876f2a | 1343 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
bdb4888d VZ |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1346 | msgstr "Voeg log by lêer '%s' (kies [Nee] om te oorskryf)?" |
bdb4888d | 1347 | |
6d876f2a VZ |
1348 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 |
1349 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 | |
be546c6f VZ |
1350 | #, fuzzy |
1351 | msgid "Application" | |
1352 | msgstr "Seksies" | |
1353 | ||
5325c2e3 VZ |
1354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1355 | msgid "Apply" | |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
1358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1359 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1360 | msgid "Arabic" |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
95bf8d1b | 1363 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
bdb4888d VZ |
1364 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1365 | msgstr "Arabies (ISO-8859-6)" | |
1366 | ||
6d876f2a | 1367 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 |
5325c2e3 VZ |
1368 | #, fuzzy, c-format |
1369 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1370 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
21eadc1a | 1371 | |
5325c2e3 | 1372 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1373 | msgid "Artists" |
1374 | msgstr "" | |
1375 | ||
5325c2e3 VZ |
1376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1377 | #, fuzzy | |
1378 | msgid "Ascending" | |
1379 | msgstr "besig om te lees" | |
1380 | ||
6d876f2a | 1381 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 |
402b0a2c | 1382 | msgid "Attributes" |
a4b43663 | 1383 | msgstr "Eienskappe" |
402b0a2c | 1384 | |
5325c2e3 VZ |
1385 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1386 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1387 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1388 | msgid "Available fonts." |
1389 | msgstr "" | |
1390 | ||
1391 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1392 | #, fuzzy |
1393 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1394 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1395 | ||
f4eadf61 | 1396 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1397 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
f4eadf61 | 1400 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
bdb4888d VZ |
1401 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1402 | msgstr "B4 Koevert, 250 x 353 mm" | |
1403 | ||
f4eadf61 | 1404 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
bdb4888d VZ |
1405 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1406 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1407 | ||
f4eadf61 | 1408 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1409 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1410 | msgstr "" | |
1411 | ||
f4eadf61 | 1412 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1413 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
f4eadf61 | 1416 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1417 | #, fuzzy |
1418 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1419 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1420 | ||
f4eadf61 | 1421 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
bdb4888d VZ |
1422 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1423 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
1424 | ||
f4eadf61 | 1425 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
bdb4888d VZ |
1426 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1427 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1428 | ||
f4eadf61 | 1429 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1430 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
f4eadf61 | 1433 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1434 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1435 | msgstr "" | |
1436 | ||
f4eadf61 | 1437 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
bdb4888d VZ |
1438 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1439 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
1440 | ||
5325c2e3 | 1441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1442 | msgid "BACK" |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
5325c2e3 VZ |
1445 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1446 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
bdb4888d VZ |
1447 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1448 | msgstr "BMP: kon geen geheue toeken nie." | |
1449 | ||
5325c2e3 | 1450 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
1451 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1452 | msgstr "BMP: kon nie ongeldige beeld stoor nie" | |
1453 | ||
5325c2e3 | 1454 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
bdb4888d VZ |
1455 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1456 | msgstr "BMP: Kon nie RGB-kleurkaart skryf nie." | |
1457 | ||
5325c2e3 | 1458 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
bdb4888d VZ |
1459 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1460 | msgstr "BMP: kon nie data skryf nie" | |
1461 | ||
5325c2e3 | 1462 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
bdb4888d | 1463 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1464 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls (Bitmap) skryf nie" |
bdb4888d | 1465 | |
5325c2e3 | 1466 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
bdb4888d | 1467 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1468 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls skryf nie." |
bdb4888d | 1469 | |
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
bdb4888d VZ |
1471 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1472 | msgstr "BMP: wxImage het nie 'n eie wxPalette nie." | |
1473 | ||
5325c2e3 VZ |
1474 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1475 | #, fuzzy | |
1476 | msgid "Back" | |
1477 | msgstr "< &Terug" | |
1478 | ||
1479 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
6d876f2a | 1480 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 |
5325c2e3 VZ |
1481 | #, fuzzy |
1482 | msgid "Background" | |
1483 | msgstr "Agteruit" | |
1484 | ||
1485 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1486 | msgid "Background &colour:" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
6d876f2a | 1489 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 |
f4eadf61 MB |
1490 | msgid "Background colour" |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
95bf8d1b | 1493 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
1494 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1495 | msgstr "Balties (ISO-8859-13)" | |
1496 | ||
95bf8d1b | 1497 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
bdb4888d VZ |
1498 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1499 | msgstr "Balties (oud) (ISO-8859-4)" | |
1500 | ||
5325c2e3 | 1501 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1502 | msgid "Before a paragraph:" |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
5325c2e3 VZ |
1505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1507 | msgid "Bitmap" |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
be546c6f | 1510 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1511 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1512 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1513 | |
6d876f2a VZ |
1514 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 |
1515 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
bdb4888d VZ |
1516 | msgid "Bold" |
1517 | msgstr "Vet" | |
1518 | ||
5325c2e3 VZ |
1519 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1520 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1521 | #, fuzzy | |
1522 | msgid "Border" | |
1523 | msgstr "Modern" | |
1524 | ||
6d876f2a | 1525 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1526 | #, fuzzy |
1527 | msgid "Borders" | |
1528 | msgstr "Modern" | |
1529 | ||
6d876f2a | 1530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1531 | msgid "Bottom" |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
bdb4888d VZ |
1535 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1536 | msgstr "Onderste kantlyn (mm):" | |
1537 | ||
6d876f2a | 1538 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 |
5325c2e3 VZ |
1539 | #, fuzzy |
1540 | msgid "Box Properties" | |
1541 | msgstr "Vo&rige" | |
1542 | ||
6d876f2a | 1543 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 |
5325c2e3 VZ |
1544 | #, fuzzy |
1545 | msgid "Box styles" | |
1546 | msgstr "&Volgende >" | |
1547 | ||
7f4fd42e VS |
1548 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1549 | msgid "Browse" | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
5325c2e3 VZ |
1552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1553 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1554 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
5325c2e3 | 1557 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1558 | msgid "Bullet style" |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
6d876f2a | 1561 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 |
f4eadf61 MB |
1562 | msgid "Bullets" |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
bdb4888d VZ |
1566 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1567 | msgstr "C, 17 x 22 duim" | |
1568 | ||
6d876f2a | 1569 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
bdb4888d VZ |
1570 | msgid "C&lear" |
1571 | msgstr "&Vee uit" | |
1572 | ||
5325c2e3 | 1573 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a RL |
1574 | msgid "C&olour:" |
1575 | msgstr "" | |
1576 | ||
f4eadf61 | 1577 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
bdb4888d VZ |
1578 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1579 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1580 | ||
f4eadf61 | 1581 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
bdb4888d VZ |
1582 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1583 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
1584 | ||
f4eadf61 | 1585 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
bdb4888d VZ |
1586 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1587 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
1588 | ||
f4eadf61 | 1589 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
bdb4888d VZ |
1590 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1591 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
1592 | ||
f4eadf61 | 1593 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
bdb4888d VZ |
1594 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1595 | msgstr "C65 Koevert, 114 x 229 mm" | |
1596 | ||
5325c2e3 | 1597 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1598 | msgid "CANCEL" |
1599 | msgstr "" | |
1600 | ||
5325c2e3 | 1601 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1602 | msgid "CAPITAL" |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
5325c2e3 VZ |
1605 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1606 | msgid "CD-Rom" | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
6d876f2a | 1609 | #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 |
402b0a2c | 1610 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1611 | msgstr "CHM-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
402b0a2c | 1612 | |
5325c2e3 | 1613 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1614 | msgid "CLEAR" |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1618 | msgid "COMMAND" |
1619 | msgstr "" | |
1620 | ||
6d876f2a | 1621 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
7f4fd42e VS |
1622 | msgid "Ca&pitals" |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
5325c2e3 | 1625 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
bdb4888d VZ |
1626 | msgid "Can't &Undo " |
1627 | msgstr "Kan nie he&rroep nie: " | |
1628 | ||
6d876f2a | 1629 | #: ../src/common/image.cpp:2582 |
5325c2e3 VZ |
1630 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1631 | msgstr "" | |
bdb4888d | 1632 | |
5325c2e3 | 1633 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
bdb4888d VZ |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
1636 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie toemaak nie" | |
1637 | ||
5325c2e3 | 1638 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
bdb4888d VZ |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
1641 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1642 | ||
5325c2e3 | 1643 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
bdb4888d VZ |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
1646 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie skep nie" | |
1647 | ||
6d876f2a | 1648 | #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 |
bdb4888d VZ |
1649 | msgid "Can't create thread" |
1650 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
1651 | ||
6d876f2a | 1652 | #: ../src/msw/window.cpp:3774 |
bdb4888d VZ |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1655 | msgstr "Kan venster van klas '%s' nie skep nie" | |
1656 | ||
5325c2e3 | 1657 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
bdb4888d VZ |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
1660 | msgstr "Kan sleutel '%s' nie verwyder nie" | |
1661 | ||
5325c2e3 | 1662 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
bdb4888d VZ |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1665 | msgstr "Kan INI-lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 1666 | |
5325c2e3 | 1667 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
bdb4888d VZ |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
1670 | msgstr "Kan waarde '%s' nie uit sleutel '%s' verwyder nie." | |
1671 | ||
5325c2e3 | 1672 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
bdb4888d VZ |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
1675 | msgstr "Kan subsleutels van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1676 | ||
5325c2e3 | 1677 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
bdb4888d VZ |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
1680 | msgstr "Kan waarden van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1681 | ||
5325c2e3 | 1682 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
81486341 VZ |
1683 | #, fuzzy, c-format |
1684 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
1685 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1686 | ||
6d876f2a | 1687 | #: ../src/common/ffile.cpp:237 |
bdb4888d VZ |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1690 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
bdb4888d | 1691 | |
5325c2e3 | 1692 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
bdb4888d VZ |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
1695 | msgstr "Kan geen informasie kry oor registersleutel '%s'" | |
1696 | ||
95bf8d1b | 1697 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1698 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
a4b43663 | 1699 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1700 | |
95bf8d1b | 1701 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1702 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
a4b43663 | 1703 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1704 | |
6d876f2a | 1705 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 |
5325c2e3 VZ |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1708 | msgstr "" | |
1709 | ||
5325c2e3 | 1710 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
bdb4888d VZ |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1713 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie open nie" | |
1714 | ||
95bf8d1b | 1715 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
9a2982a1 | 1716 | #, c-format |
edff7545 | 1717 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9a2982a1 | 1718 | msgstr "Kan nie van opblaasstroom lees nie: %s" |
402b0a2c | 1719 | |
95bf8d1b | 1720 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1721 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
21eadc1a RL |
1722 | msgstr "" |
1723 | "Kan nie opblaasstroom lees nie: onverwagte EOF in onderliggende stroom." | |
402b0a2c | 1724 | |
5325c2e3 | 1725 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
bdb4888d VZ |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
1728 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie lees nie" | |
1729 | ||
5325c2e3 VZ |
1730 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1731 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
bdb4888d VZ |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
1734 | msgstr "Kan waarde van sleutel '%s' nie lees nie" | |
1735 | ||
6d876f2a | 1736 | #: ../src/common/image.cpp:2379 |
bdb4888d VZ |
1737 | #, c-format |
1738 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1739 | msgstr "Kan beeld nie stoor na lêer '%s': Onbekende uitgang." |
bdb4888d | 1740 | |
6d876f2a | 1741 | #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 |
bdb4888d | 1742 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1743 | msgstr "Boekstawing kan nie in lêer gestoor word nie." |
bdb4888d | 1744 | |
6d876f2a | 1745 | #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 |
bdb4888d VZ |
1746 | msgid "Can't set thread priority" |
1747 | msgstr "Kan thread-prioriteit nie instellen" | |
1748 | ||
5325c2e3 VZ |
1749 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1750 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
bdb4888d VZ |
1751 | #, c-format |
1752 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1753 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" | |
1754 | ||
6d876f2a | 1755 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 |
5325c2e3 VZ |
1756 | #, fuzzy |
1757 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1758 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
1759 | ||
95bf8d1b | 1760 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
9a2982a1 | 1761 | #, c-format |
edff7545 | 1762 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9a2982a1 VZ |
1763 | msgstr "Kan nie skryf na afblaasstroom nie: %s" |
1764 | ||
6d876f2a VZ |
1765 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
1766 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 | |
be546c6f | 1767 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 |
6d876f2a | 1768 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
bdb4888d VZ |
1769 | msgid "Cancel" |
1770 | msgstr "Kanselleer" | |
1771 | ||
5325c2e3 VZ |
1772 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1773 | msgid "Cannot create mutex." | |
1774 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
bdb4888d | 1775 | |
5325c2e3 | 1776 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1777 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1778 | msgstr "" | |
1779 | ||
6d876f2a | 1780 | #: ../src/common/filefn.cpp:1331 |
bdb4888d | 1781 | #, c-format |
5325c2e3 | 1782 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1783 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1784 | |
6d876f2a | 1785 | #: ../src/msw/dir.cpp:251 |
bdb4888d | 1786 | #, c-format |
5325c2e3 | 1787 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1788 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1789 | |
5325c2e3 | 1790 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
bdb4888d | 1791 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1792 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1793 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
bdb4888d | 1794 | |
95bf8d1b | 1795 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
bdb4888d | 1796 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1797 | msgstr "Kan stoorplek van adresboeklêer nie vind nie" |
bdb4888d | 1798 | |
6d876f2a | 1799 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 |
5325c2e3 VZ |
1800 | #, fuzzy, c-format |
1801 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1802 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
1803 | ||
6d876f2a | 1804 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 |
bdb4888d VZ |
1805 | #, c-format |
1806 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
21eadc1a RL |
1807 | msgstr "" |
1808 | "Kan nie die omvang van prioriteite bepaal vir skeduleringsbeleid %d nie." | |
bdb4888d | 1809 | |
6d876f2a | 1810 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 |
bdb4888d VZ |
1811 | msgid "Cannot get the hostname" |
1812 | msgstr "Kan masjiennaam nie vasstel nie" | |
1813 | ||
6d876f2a | 1814 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 |
bdb4888d VZ |
1815 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1816 | msgstr "Kan die amptelike masjiennaam nie vasstel nie." | |
1817 | ||
95bf8d1b | 1818 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
bdb4888d VZ |
1819 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1820 | msgstr "Kan nie neersit nie - geen aktiewe inbelverbinding" | |
1821 | ||
5325c2e3 | 1822 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
bdb4888d VZ |
1823 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1824 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1825 | ||
6d876f2a | 1826 | #: ../src/common/socket.cpp:848 |
5325c2e3 VZ |
1827 | #, fuzzy |
1828 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1829 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1830 | ||
6d876f2a | 1831 | #: ../src/msw/volume.cpp:621 |
bdb4888d VZ |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
1834 | msgstr "Kan ikoon nie laai van '%s'." | |
1835 | ||
5325c2e3 VZ |
1836 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1837 | #, fuzzy, c-format | |
1838 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1839 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
5325c2e3 | 1840 | |
6d876f2a | 1841 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 |
bdb4888d VZ |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1844 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1845 | |
7f4fd42e | 1846 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
bdb4888d VZ |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1849 | msgstr "Kan HTML-dokument '%s' nie oopmaak nie" | |
1850 | ||
6d876f2a | 1851 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
bdb4888d VZ |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1854 | msgstr "Kan HTML-hulplêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 1855 | |
7f4fd42e | 1856 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
bdb4888d VZ |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1859 | msgstr "Kan inhoudsopgawe-lêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1860 | |
6d876f2a | 1861 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 |
bdb4888d | 1862 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1863 | msgstr "Kan lêer vir PostScript-drukwerk nie oopmaak nie!" |
bdb4888d | 1864 | |
7f4fd42e | 1865 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
bdb4888d VZ |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1868 | msgstr "Kan indekslêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1869 | |
6d876f2a | 1870 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 |
5325c2e3 VZ |
1871 | #, fuzzy, c-format |
1872 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1873 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1874 | |
6d876f2a | 1875 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
bdb4888d | 1876 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1877 | msgstr "Kan nie leë bladsy druk nie." |
bdb4888d | 1878 | |
5325c2e3 | 1879 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
bdb4888d VZ |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1882 | msgstr "Kan nie die tipenaam van '%s' lees nie!" | |
1883 | ||
5325c2e3 VZ |
1884 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1885 | #, c-format | |
1886 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1887 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu laat voortgaan nie" | |
1888 | ||
6d876f2a VZ |
1889 | #: ../src/msw/thread.cpp:924 |
1890 | #, fuzzy, c-format | |
1891 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
1892 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie laat voortgaan nie" |
1893 | ||
6d876f2a | 1894 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 |
bdb4888d VZ |
1895 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1896 | msgstr "Kan nie die uitvoerdraadskeduleringsbeleid verkry nie." | |
1897 | ||
5325c2e3 | 1898 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1899 | #, c-format |
1900 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1901 | msgstr "" | |
1902 | ||
6d876f2a | 1903 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1904 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1905 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie laat begin nie: fout met skryf van TLS." | |
21eadc1a | 1906 | |
5325c2e3 VZ |
1907 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 |
1908 | #, c-format | |
1909 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1910 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu tydelik ophef nie" | |
1911 | ||
6d876f2a VZ |
1912 | #: ../src/msw/thread.cpp:908 |
1913 | #, fuzzy, c-format | |
1914 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
1915 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie opskort nie" |
1916 | ||
6d876f2a | 1917 | #: ../src/msw/thread.cpp:831 |
5325c2e3 | 1918 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1919 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
21eadc1a | 1920 | |
6d876f2a | 1921 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
bdb4888d VZ |
1922 | msgid "Case sensitive" |
1923 | msgstr "Kassensitief" | |
1924 | ||
6d876f2a | 1925 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
1926 | msgid "Categorized Mode" |
1927 | msgstr "" | |
1928 | ||
6d876f2a | 1929 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 |
5325c2e3 VZ |
1930 | #, fuzzy |
1931 | msgid "Cell Properties" | |
1932 | msgstr "Vo&rige" | |
1933 | ||
95bf8d1b | 1934 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
1935 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1936 | msgstr "Kelties (ISO-8859-14)" | |
1937 | ||
5325c2e3 VZ |
1938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1940 | msgid "Cen&tred" |
1941 | msgstr "" | |
1942 | ||
5325c2e3 | 1943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a RL |
1944 | msgid "Centered" |
1945 | msgstr "" | |
1946 | ||
95bf8d1b | 1947 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
bdb4888d VZ |
1948 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1949 | msgstr "Sentraal-Europees (ISO-8859-2)" | |
1950 | ||
5325c2e3 VZ |
1951 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1952 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1953 | msgid "Centre" |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
5325c2e3 VZ |
1956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1957 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1958 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1959 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1960 | #, fuzzy |
1961 | msgid "Centre text." | |
1962 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1963 | ||
6d876f2a | 1964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1965 | #, fuzzy |
1966 | msgid "Centred" | |
1967 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1968 | ||
1969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1971 | #, fuzzy |
1972 | msgid "Ch&oose..." | |
1973 | msgstr "&Gaan na..." | |
1974 | ||
6d876f2a | 1975 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 |
f4eadf61 MB |
1976 | msgid "Change List Style" |
1977 | msgstr "" | |
1978 | ||
6d876f2a | 1979 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 |
5325c2e3 | 1980 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1981 | msgstr "" |
1982 | ||
6d876f2a | 1983 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 |
be546c6f VZ |
1984 | #, fuzzy |
1985 | msgid "Change Properties" | |
1986 | msgstr "Vo&rige" | |
1987 | ||
6d876f2a | 1988 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 |
5325c2e3 | 1989 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1990 | msgstr "" |
1991 | ||
5325c2e3 | 1992 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
6d876f2a | 1997 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 |
f4eadf61 MB |
1998 | msgid "Character styles" |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
f4eadf61 | 2001 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2002 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2003 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2004 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2005 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2006 | msgstr "" | |
2007 | ||
f4eadf61 | 2008 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2009 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2010 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2011 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2012 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
f4eadf61 | 2015 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2016 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2017 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2018 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2019 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
6d876f2a | 2022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 |
f4eadf61 MB |
2023 | msgid "Check to make the font bold." |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
6d876f2a | 2026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f4eadf61 MB |
2027 | msgid "Check to make the font italic." |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
6d876f2a | 2030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 |
f4eadf61 MB |
2031 | msgid "Check to make the font underlined." |
2032 | msgstr "" | |
2033 | ||
6d876f2a VZ |
2034 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
2035 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
2036 | msgid "Check to restart numbering." |
2037 | msgstr "" | |
2038 | ||
6d876f2a VZ |
2039 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 |
2040 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 | |
7f4fd42e VS |
2041 | msgid "Check to show a line through the text." |
2042 | msgstr "" | |
2043 | ||
6d876f2a VZ |
2044 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 |
2045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
7f4fd42e VS |
2046 | msgid "Check to show the text in capitals." |
2047 | msgstr "" | |
2048 | ||
6d876f2a VZ |
2049 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
2050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 | |
2051 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2052 | msgstr "" | |
2053 | ||
2054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
2055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 | |
7f4fd42e VS |
2056 | msgid "Check to show the text in subscript." |
2057 | msgstr "" | |
2058 | ||
6d876f2a VZ |
2059 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 |
2060 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 | |
7f4fd42e VS |
2061 | msgid "Check to show the text in superscript." |
2062 | msgstr "" | |
2063 | ||
5325c2e3 | 2064 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
bdb4888d VZ |
2065 | msgid "Choose ISP to dial" |
2066 | msgstr "Kies ISP om te bel" | |
2067 | ||
5325c2e3 VZ |
2068 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2069 | #, fuzzy | |
2070 | msgid "Choose a directory:" | |
2071 | msgstr "Maak gids" | |
2072 | ||
2073 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2074 | #, fuzzy | |
2075 | msgid "Choose a file" | |
2076 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2077 | ||
6d876f2a | 2078 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 |
21eadc1a RL |
2079 | #, fuzzy |
2080 | msgid "Choose colour" | |
2081 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2082 | ||
6d876f2a | 2083 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 |
5325c2e3 | 2084 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
bdb4888d VZ |
2085 | msgid "Choose font" |
2086 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2087 | ||
7f4fd42e | 2088 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2089 | #, c-format |
2090 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
6d876f2a | 2093 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
2094 | msgid "Cl&ose" |
2095 | msgstr "Maak &toe" | |
2096 | ||
6d876f2a | 2097 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 |
5325c2e3 VZ |
2098 | #, fuzzy |
2099 | msgid "Class not registered." | |
2100 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
2101 | ||
2102 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2103 | #, fuzzy | |
2104 | msgid "Clear" | |
2105 | msgstr "&Vee uit" | |
2106 | ||
6d876f2a | 2107 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
bdb4888d VZ |
2108 | msgid "Clear the log contents" |
2109 | msgstr "Maak boekstawing skoon" | |
2110 | ||
6d876f2a VZ |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2112 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 MB |
2113 | msgid "Click to apply the selected style." |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
7f4fd42e | 2116 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2117 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2118 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2119 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2120 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
6d876f2a | 2123 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 |
f4eadf61 MB |
2124 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
2125 | msgstr "" | |
2126 | ||
5325c2e3 | 2127 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a RL |
2128 | msgid "Click to cancel the font selection." |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
6d876f2a | 2131 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 |
f4eadf61 MB |
2132 | msgid "Click to change the font colour." |
2133 | msgstr "" | |
2134 | ||
6d876f2a VZ |
2135 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 |
2136 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2137 | msgid "Click to change the text background colour." |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
6d876f2a VZ |
2140 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 |
2141 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 | |
f4eadf61 MB |
2142 | msgid "Click to change the text colour." |
2143 | msgstr "" | |
2144 | ||
f4eadf61 | 2145 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2146 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2147 | msgid "Click to choose the font for this level." |
2148 | msgstr "" | |
2149 | ||
6d876f2a VZ |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 |
2151 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 | |
f4eadf61 MB |
2152 | #, fuzzy |
2153 | msgid "Click to close this window." | |
2154 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2155 | ||
6d876f2a | 2156 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
f4eadf61 MB |
2157 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
2158 | msgstr "" | |
2159 | ||
5325c2e3 VZ |
2160 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2161 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a RL |
2162 | msgid "Click to confirm the font selection." |
2163 | msgstr "" | |
2164 | ||
6d876f2a VZ |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 | |
be546c6f VZ |
2167 | msgid "Click to create a new box style." |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
6d876f2a VZ |
2170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
2172 | msgid "Click to create a new character style." |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
6d876f2a VZ |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
2176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
2177 | msgid "Click to create a new list style." |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
6d876f2a VZ |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2181 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
2182 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2183 | msgstr "" | |
2184 | ||
5325c2e3 VZ |
2185 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2186 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2187 | msgid "Click to create a new tab position." |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
5325c2e3 VZ |
2190 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2191 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2192 | msgid "Click to delete all tab positions." |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
6d876f2a VZ |
2195 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
2196 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 | |
f4eadf61 MB |
2197 | msgid "Click to delete the selected style." |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
5325c2e3 VZ |
2200 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2201 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2202 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
2203 | msgstr "" | |
2204 | ||
6d876f2a VZ |
2205 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
2206 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 MB |
2207 | msgid "Click to edit the selected style." |
2208 | msgstr "" | |
2209 | ||
6d876f2a VZ |
2210 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2211 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 MB |
2212 | msgid "Click to rename the selected style." |
2213 | msgstr "" | |
2214 | ||
be546c6f | 2215 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
6d876f2a | 2216 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
95bf8d1b | 2217 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2218 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2219 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
bdb4888d VZ |
2220 | msgid "Close" |
2221 | msgstr "Maak toe" | |
2222 | ||
6d876f2a | 2223 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
bdb4888d VZ |
2224 | msgid "Close All" |
2225 | msgstr "Maak alles toe" | |
2226 | ||
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2228 | msgid "Close current document" |
2229 | msgstr "" | |
2230 | ||
6d876f2a | 2231 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
bdb4888d VZ |
2232 | msgid "Close this window" |
2233 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2234 | ||
5325c2e3 VZ |
2235 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2236 | #, fuzzy | |
2237 | msgid "Color" | |
2238 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2239 | ||
6d876f2a | 2240 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 |
7f4fd42e VS |
2241 | #, fuzzy |
2242 | msgid "Colour" | |
2243 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2244 | ||
6d876f2a | 2245 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
2246 | #, fuzzy, c-format |
2247 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
2248 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
f4eadf61 | 2249 | |
6d876f2a | 2250 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 MB |
2251 | msgid "Colour:" |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
5325c2e3 | 2254 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2255 | #, fuzzy |
2256 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2257 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
7f4fd42e | 2258 | |
5325c2e3 | 2259 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2260 | msgid "Column description could not be initialized." |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
be546c6f | 2263 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2264 | #, fuzzy |
2265 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2266 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
7f4fd42e | 2267 | |
be546c6f | 2268 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2269 | msgid "Column width could not be determined" |
2270 | msgstr "" | |
2271 | ||
5325c2e3 | 2272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2273 | msgid "Column width could not be set." |
2274 | msgstr "" | |
2275 | ||
6d876f2a | 2276 | #: ../src/common/init.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "" | |
2279 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2280 | "ignored." | |
2281 | msgstr "" | |
2282 | ||
6d876f2a | 2283 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 |
5325c2e3 VZ |
2284 | #, fuzzy, c-format |
2285 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2286 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
2287 | ||
6d876f2a | 2288 | #: ../src/gtk/window.cpp:4283 |
be546c6f VZ |
2289 | msgid "" |
2290 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2291 | "Manager." | |
2292 | msgstr "" | |
2293 | ||
6d876f2a | 2294 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
5325c2e3 | 2295 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2296 | msgstr "Saamgeperste HTML-hulplêer (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2297 | |
6d876f2a | 2298 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 |
bdb4888d VZ |
2299 | msgid "Computer" |
2300 | msgstr "Rekenaar" | |
2301 | ||
5325c2e3 | 2302 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
bdb4888d VZ |
2303 | #, c-format |
2304 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2305 | msgstr "Naam van konfigurasie-inskrywing mag nie begin met '%c' nie." | |
2306 | ||
6d876f2a | 2307 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 |
bdb4888d VZ |
2308 | msgid "Confirm" |
2309 | msgstr "Bevestig" | |
2310 | ||
6d876f2a | 2311 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:735 |
bdb4888d VZ |
2312 | msgid "Confirm registry update" |
2313 | msgstr "Bevestig registerbywerking" | |
2314 | ||
5325c2e3 | 2315 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
bdb4888d VZ |
2316 | msgid "Connecting..." |
2317 | msgstr "Besig om te koppel..." | |
2318 | ||
6d876f2a | 2319 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
bdb4888d VZ |
2320 | msgid "Contents" |
2321 | msgstr "Inhoud" | |
2322 | ||
6d876f2a | 2323 | #: ../src/common/strconv.cpp:2262 |
bdb4888d VZ |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
9a2982a1 | 2326 | msgstr "Omskakeling na karakterstel '%s' werk nie." |
bdb4888d | 2327 | |
5325c2e3 VZ |
2328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2329 | #, fuzzy | |
2330 | msgid "Convert" | |
2331 | msgstr "Inhoud" | |
2332 | ||
2333 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a4b43663 | 2334 | #, c-format |
402b0a2c | 2335 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a4b43663 | 2336 | msgstr "Gekopieer na knipbord:\"%s\"" |
402b0a2c | 2337 | |
5325c2e3 | 2338 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
bdb4888d | 2339 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2340 | msgstr "Kopieë:" |
bdb4888d | 2341 | |
5325c2e3 | 2342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2343 | #, fuzzy |
2344 | msgid "Copy" | |
2345 | msgstr "&Kopieer " | |
2346 | ||
5325c2e3 | 2347 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2348 | #, fuzzy |
2349 | msgid "Copy selection" | |
2350 | msgstr "Seksies" | |
2351 | ||
6d876f2a | 2352 | #: ../src/html/chm.cpp:719 |
a4b43663 | 2353 | #, c-format |
402b0a2c | 2354 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2355 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
402b0a2c | 2356 | |
be546c6f | 2357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2358 | #, fuzzy |
2359 | msgid "Could not determine column index." | |
2360 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2361 | ||
5325c2e3 | 2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2363 | msgid "Could not determine column's position" |
2364 | msgstr "" | |
2365 | ||
5325c2e3 VZ |
2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2367 | #, fuzzy | |
2368 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2369 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
5325c2e3 VZ |
2370 | |
2371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2372 | #, fuzzy |
2373 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2374 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2375 | |
402b0a2c | 2376 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
bdb4888d | 2377 | #, c-format |
402b0a2c | 2378 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
a4b43663 | 2379 | msgstr "Kon nie %s binne-in %s uitpak nie: %s" |
bdb4888d | 2380 | |
5325c2e3 | 2381 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
bdb4888d VZ |
2382 | msgid "Could not find tab for id" |
2383 | msgstr "Kon nie die etiket vir die id vind nie" | |
2384 | ||
be546c6f VZ |
2385 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Could not get header description." | |
2390 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2391 | ||
be546c6f | 2392 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2393 | #, fuzzy |
2394 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2395 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2396 | |
be546c6f | 2397 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2398 | #, fuzzy |
2399 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2400 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2401 | |
5325c2e3 | 2402 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2403 | #, fuzzy |
2404 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2405 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2406 | |
402b0a2c | 2407 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
a4b43663 | 2408 | #, c-format |
402b0a2c | 2409 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2410 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
bdb4888d | 2411 | |
5325c2e3 | 2412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Could not remove column." | |
2415 | msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
21eadc1a | 2416 | |
5325c2e3 | 2417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2420 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2421 | |
be546c6f | 2422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Could not set alignment." | |
2425 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2426 | ||
be546c6f | 2427 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2428 | #, fuzzy |
2429 | msgid "Could not set column width." | |
2430 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2431 | ||
6d876f2a | 2432 | #: ../src/common/filefn.cpp:1564 |
be546c6f VZ |
2433 | #, fuzzy |
2434 | msgid "Could not set current working directory" | |
2435 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
2436 | ||
2437 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2438 | #, fuzzy |
2439 | msgid "Could not set header description." | |
2440 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2441 | ||
be546c6f | 2442 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "Could not set icon." | |
2445 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2446 | ||
be546c6f | 2447 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2448 | #, fuzzy |
2449 | msgid "Could not set maximum width." | |
2450 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2451 | ||
be546c6f | 2452 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2453 | #, fuzzy |
2454 | msgid "Could not set minimum width." | |
2455 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2456 | ||
be546c6f | 2457 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2458 | #, fuzzy |
2459 | msgid "Could not set property flags." | |
2460 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
21eadc1a | 2461 | |
95bf8d1b | 2462 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
bdb4888d VZ |
2463 | msgid "Could not start document preview." |
2464 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2465 | ||
6d876f2a VZ |
2466 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 |
2467 | #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 | |
bdb4888d VZ |
2468 | msgid "Could not start printing." |
2469 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2470 | ||
6d876f2a | 2471 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2104 |
bdb4888d VZ |
2472 | msgid "Could not transfer data to window" |
2473 | msgstr "Kon data nie na venster oordra nie" | |
2474 | ||
5325c2e3 | 2475 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2476 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
a4b43663 | 2477 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot bekom nie" |
402b0a2c | 2478 | |
5325c2e3 | 2479 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2480 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2481 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
bdb4888d VZ |
2482 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2483 | msgstr "Kon geen beeld by die lys voeg nie." | |
2484 | ||
5325c2e3 | 2485 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
2486 | msgid "Couldn't create a timer" |
2487 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2488 | ||
5325c2e3 | 2489 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2490 | #, fuzzy |
2491 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2492 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2493 | ||
6d876f2a | 2494 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 VZ |
2495 | #, fuzzy |
2496 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2497 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
5325c2e3 | 2498 | |
7f4fd42e | 2499 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
bdb4888d VZ |
2500 | #, c-format |
2501 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
2502 | msgstr "Kon nie simbool %s vind in 'n dinamiese biblioteek nie" | |
2503 | ||
6d876f2a | 2504 | #: ../src/gtk/print.cpp:2024 |
7f4fd42e VS |
2505 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2506 | msgstr "" | |
2507 | ||
6d876f2a | 2508 | #: ../src/msw/thread.cpp:951 |
bdb4888d VZ |
2509 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2510 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2511 | ||
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2513 | #, fuzzy |
2514 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2515 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2516 | ||
5325c2e3 VZ |
2517 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2518 | #, fuzzy | |
2519 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2520 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
2521 | ||
be546c6f | 2522 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
bdb4888d | 2523 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
ecc8721a | 2524 | msgstr "Kon PNG-beeld nie laai nie: lêer is korrup of geheue is onvoldoende." |
bdb4888d | 2525 | |
f4eadf61 | 2526 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
a4b43663 | 2527 | #, c-format |
402b0a2c | 2528 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
a4b43663 | 2529 | msgstr "Kon nie klankdata vanaf '%s' laai nie." |
402b0a2c | 2530 | |
6d876f2a | 2531 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 |
95bf8d1b VZ |
2532 | #, fuzzy |
2533 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2534 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2535 | ||
5325c2e3 | 2536 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
a4b43663 | 2537 | #, c-format |
402b0a2c | 2538 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
a4b43663 | 2539 | msgstr "Kan nie oudio oopmaak nie: %s" |
402b0a2c | 2540 | |
6d876f2a | 2541 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 |
bdb4888d VZ |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
2544 | msgstr "Kon nie knipbord-formaat '%s' registreer nie." | |
2545 | ||
5325c2e3 | 2546 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2547 | msgid "Couldn't release a mutex" |
a4b43663 | 2548 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" |
402b0a2c | 2549 | |
be546c6f | 2550 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
bdb4888d VZ |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2553 | msgstr "Kon geen inligting oor lys-item %d kry nie." | |
2554 | ||
be546c6f VZ |
2555 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2556 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
bdb4888d VZ |
2557 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2558 | msgstr "Kon PNG-beeld nie stoor nie." | |
2559 | ||
6d876f2a | 2560 | #: ../src/msw/thread.cpp:716 |
bdb4888d | 2561 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2562 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
bdb4888d | 2563 | |
5325c2e3 VZ |
2564 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2565 | #, fuzzy, c-format | |
2566 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a4b43663 | 2567 | msgstr "Create-parameter nie gevind in die verklaarde RTTI parameters nie" |
402b0a2c | 2568 | |
7f4fd42e | 2569 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
bdb4888d VZ |
2570 | msgid "Create directory" |
2571 | msgstr "Maak gids" | |
2572 | ||
6d876f2a | 2573 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
bdb4888d VZ |
2574 | msgid "Create new directory" |
2575 | msgstr "Maak nuwe gids" | |
2576 | ||
95bf8d1b | 2577 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
f4eadf61 | 2578 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2579 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2580 | msgstr "ctrl" |
2581 | ||
95bf8d1b | 2582 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
6d876f2a | 2583 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 |
bdb4888d VZ |
2584 | msgid "Cu&t" |
2585 | msgstr "Kn&ip" | |
2586 | ||
6d876f2a | 2587 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 |
bdb4888d VZ |
2588 | msgid "Current directory:" |
2589 | msgstr "Huidige gids:" | |
2590 | ||
6d876f2a | 2591 | #: ../src/gtk/print.cpp:769 |
7f4fd42e VS |
2592 | #, fuzzy |
2593 | msgid "Custom size" | |
2594 | msgstr "fontgrootte" | |
2595 | ||
be546c6f | 2596 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2597 | #, fuzzy |
2598 | msgid "Customize Columns" | |
2599 | msgstr "fontgrootte" | |
2600 | ||
2601 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2602 | #, fuzzy |
2603 | msgid "Cut" | |
2604 | msgstr "Kn&ip" | |
2605 | ||
5325c2e3 | 2606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2607 | #, fuzzy |
2608 | msgid "Cut selection" | |
2609 | msgstr "Seksies" | |
2610 | ||
95bf8d1b | 2611 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
bdb4888d VZ |
2612 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2613 | msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
2614 | ||
f4eadf61 | 2615 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
bdb4888d VZ |
2616 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2617 | msgstr "D, 22 x34 duim" | |
2618 | ||
be546c6f | 2619 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
bdb4888d VZ |
2620 | msgid "DDE poke request failed" |
2621 | msgstr "DDE 'poke'-versoek het misluk" | |
2622 | ||
5325c2e3 | 2623 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2624 | msgid "DECIMAL" |
2625 | msgstr "" | |
2626 | ||
5325c2e3 | 2627 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2628 | msgid "DEL" |
2629 | msgstr "" | |
2630 | ||
5325c2e3 | 2631 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2632 | msgid "DELETE" |
2633 | msgstr "" | |
2634 | ||
6d876f2a | 2635 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 |
bdb4888d VZ |
2636 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2637 | msgstr "DIB Opskrif: Kodering kom nie ooreen met bis-diepte nie." | |
2638 | ||
6d876f2a | 2639 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 |
bdb4888d | 2640 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2641 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldhoogte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2642 | |
6d876f2a | 2643 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 |
bdb4888d | 2644 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2645 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldbreedte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2646 | |
6d876f2a | 2647 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 |
bdb4888d | 2648 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2649 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende bisdiepte in lêer." |
bdb4888d | 2650 | |
6d876f2a | 2651 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 |
bdb4888d | 2652 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2653 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende kodering in lêer." |
bdb4888d | 2654 | |
5325c2e3 | 2655 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2656 | #, fuzzy |
2657 | msgid "DIVIDE" | |
2658 | msgstr "<Aandrywer>" | |
2659 | ||
2660 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
bdb4888d VZ |
2661 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2662 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
2663 | ||
5325c2e3 | 2664 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2665 | msgid "DOWN" |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
5325c2e3 VZ |
2668 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2669 | msgid "Dashed" | |
2670 | msgstr "" | |
2671 | ||
be546c6f | 2672 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2673 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2674 | msgstr "" |
2675 | ||
be546c6f | 2676 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2677 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2678 | msgstr "" | |
2679 | ||
5325c2e3 | 2680 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2683 | msgstr "" | |
2684 | ||
6d876f2a | 2685 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:207 |
9a81018e MB |
2686 | #, fuzzy |
2687 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
2688 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2689 | ||
6d876f2a | 2690 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e MB |
2691 | msgid "Debug report generation has failed." |
2692 | msgstr "" | |
2693 | ||
5325c2e3 | 2694 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
bdb4888d VZ |
2695 | msgid "Decorative" |
2696 | msgstr "Dekoratief" | |
2697 | ||
95bf8d1b | 2698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
bdb4888d VZ |
2699 | msgid "Default encoding" |
2700 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2701 | ||
5325c2e3 | 2702 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2703 | #, fuzzy |
2704 | msgid "Default font" | |
2705 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2706 | ||
5325c2e3 | 2707 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 VZ |
2708 | #, fuzzy |
2709 | msgid "Default printer" | |
2710 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2711 | ||
6d876f2a | 2712 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2713 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2714 | #, fuzzy |
2715 | msgid "Delete" | |
2716 | msgstr "&Vee uit" | |
2717 | ||
5325c2e3 | 2718 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2719 | #, fuzzy |
2720 | msgid "Delete A&ll" | |
2721 | msgstr "Kies &almal" | |
2722 | ||
6d876f2a | 2723 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 MB |
2724 | #, fuzzy |
2725 | msgid "Delete Style" | |
2726 | msgstr "Verwyder item" | |
2727 | ||
6d876f2a | 2728 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 |
f4eadf61 MB |
2729 | #, fuzzy |
2730 | msgid "Delete Text" | |
2731 | msgstr "Verwyder item" | |
2732 | ||
6d876f2a VZ |
2733 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 |
2734 | #, fuzzy | |
2735 | msgid "Delete column" | |
2736 | msgstr "Seksies" | |
2737 | ||
5325c2e3 | 2738 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2739 | msgid "Delete item" |
a4b43663 | 2740 | msgstr "Verwyder item" |
402b0a2c | 2741 | |
6d876f2a VZ |
2742 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 |
2743 | #, fuzzy | |
2744 | msgid "Delete row" | |
2745 | msgstr "&Vee uit" | |
2746 | ||
5325c2e3 | 2747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2748 | #, fuzzy |
2749 | msgid "Delete selection" | |
2750 | msgstr "Seksies" | |
2751 | ||
6d876f2a | 2752 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 MB |
2753 | #, fuzzy, c-format |
2754 | msgid "Delete style %s?" | |
2755 | msgstr "Verwyder item" | |
2756 | ||
2757 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
bdb4888d VZ |
2758 | #, c-format |
2759 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2760 | msgstr "Verouderde slot-lêer '%s' is verwyder." |
bdb4888d | 2761 | |
7f4fd42e | 2762 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2763 | #, c-format |
2764 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2765 | msgstr "" | |
2766 | ||
5325c2e3 VZ |
2767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2768 | #, fuzzy | |
2769 | msgid "Descending" | |
2770 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2771 | ||
6d876f2a | 2772 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 |
81486341 VZ |
2773 | msgid "Desktop" |
2774 | msgstr "" | |
2775 | ||
7f4fd42e | 2776 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2777 | msgid "Developed by " |
2778 | msgstr "" | |
2779 | ||
5325c2e3 | 2780 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2781 | msgid "Developers" |
2782 | msgstr "" | |
2783 | ||
5325c2e3 | 2784 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
21eadc1a RL |
2785 | msgid "" |
2786 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2787 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2788 | msgstr "" | |
2789 | "Inbel-funksies is nie beskikbaar nie omdat die afstandtoegangsdiens (RAS) " | |
ecc8721a | 2790 | "nie op hierdie masjien geïnstalleer is nie. Installeer dit asb." |
bdb4888d | 2791 | |
5325c2e3 | 2792 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
2793 | msgid "Did you know..." |
2794 | msgstr "Die jy geweet ..." | |
2795 | ||
7f4fd42e | 2796 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 | 2797 | #, c-format |
95bf8d1b | 2798 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2799 | msgstr "" |
2800 | ||
6d876f2a | 2801 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
2802 | #, fuzzy |
2803 | msgid "Directories" | |
2804 | msgstr "Dekoratief" | |
2805 | ||
6d876f2a | 2806 | #: ../src/common/filefn.cpp:1246 |
bdb4888d VZ |
2807 | #, c-format |
2808 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2809 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2810 | ||
6d876f2a | 2811 | #: ../src/common/filefn.cpp:1266 |
5325c2e3 VZ |
2812 | #, fuzzy, c-format |
2813 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2814 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2815 | ||
7f4fd42e | 2816 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
bdb4888d VZ |
2817 | msgid "Directory does not exist" |
2818 | msgstr "Gids bestaan nie" | |
2819 | ||
6d876f2a | 2820 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 |
402b0a2c | 2821 | msgid "Directory doesn't exist." |
a4b43663 | 2822 | msgstr "Gids bestaan nie." |
bdb4888d | 2823 | |
6d876f2a | 2824 | #: ../src/common/docview.cpp:456 |
5325c2e3 VZ |
2825 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
6d876f2a | 2828 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
21eadc1a RL |
2829 | msgid "" |
2830 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2831 | "insensitive." | |
2832 | msgstr "" | |
2833 | "Wys alle indeks-items wat die gegewe substring bevat. (Nie kassensitief nie.)" | |
402b0a2c | 2834 | |
6d876f2a | 2835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
bdb4888d VZ |
2836 | msgid "Display options dialog" |
2837 | msgstr "Wys opsies-dialoog" | |
2838 | ||
95bf8d1b | 2839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
2840 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2841 | msgstr "" | |
2842 | ||
6d876f2a | 2843 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:728 |
bdb4888d | 2844 | msgid "" |
21eadc1a RL |
2845 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2846 | "\" ?\n" | |
bdb4888d VZ |
2847 | "Current value is \n" |
2848 | "%s, \n" | |
2849 | "New value is \n" | |
2850 | "%s %1" | |
2851 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2852 | "Wil jy die '%s'-bevel wat gebruik word vir lêers met uitgang \"%s\" " |
21eadc1a | 2853 | "verander?\n" |
bdb4888d VZ |
2854 | "Huidige waarde is \n" |
2855 | "%s, \n" | |
2856 | "Nuwe waarde is \n" | |
2857 | "%s %1" | |
2858 | ||
6d876f2a | 2859 | #: ../src/common/docview.cpp:532 |
5325c2e3 VZ |
2860 | #, fuzzy, c-format |
2861 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
bdb4888d VZ |
2862 | msgstr "Wil u die veranderingen aan dokument '%s' stoor?" |
2863 | ||
95bf8d1b VZ |
2864 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2865 | msgid "Document:" | |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
7f4fd42e | 2868 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2869 | msgid "Documentation by " |
2870 | msgstr "" | |
2871 | ||
5325c2e3 | 2872 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2873 | msgid "Documentation writers" |
2874 | msgstr "" | |
2875 | ||
6d876f2a | 2876 | #: ../src/common/sizer.cpp:2681 |
81486341 VZ |
2877 | msgid "Don't Save" |
2878 | msgstr "" | |
2879 | ||
6d876f2a | 2880 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
bdb4888d VZ |
2881 | msgid "Done" |
2882 | msgstr "Klaar" | |
2883 | ||
be546c6f | 2884 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
bdb4888d VZ |
2885 | msgid "Done." |
2886 | msgstr "Klaar." | |
2887 | ||
5325c2e3 VZ |
2888 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2889 | #, fuzzy | |
2890 | msgid "Dotted" | |
2891 | msgstr "Klaar" | |
2892 | ||
2893 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2894 | #, fuzzy | |
2895 | msgid "Double" | |
2896 | msgstr "Klaar" | |
2897 | ||
f4eadf61 | 2898 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2899 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2900 | msgstr "" | |
2901 | ||
5325c2e3 | 2902 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
f4eadf61 MB |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2905 | msgstr "Dubbelgebruikte id: %d" | |
2906 | ||
5325c2e3 | 2907 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
2908 | msgid "Down" |
2909 | msgstr "Af" | |
2910 | ||
6d876f2a | 2911 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 |
be546c6f VZ |
2912 | msgid "Drag" |
2913 | msgstr "" | |
2914 | ||
f4eadf61 MB |
2915 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
2916 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" | |
2917 | msgstr "E, 34 x 44 duim" | |
2918 | ||
5325c2e3 | 2919 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2920 | msgid "END" |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
5325c2e3 | 2923 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2924 | msgid "ENTER" |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
6d876f2a | 2927 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 |
5325c2e3 VZ |
2928 | #, fuzzy |
2929 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2930 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 VZ |
2931 | |
2932 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2933 | msgid "ESC" |
2934 | msgstr "" | |
402b0a2c | 2935 | |
5325c2e3 | 2936 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2937 | msgid "ESCAPE" |
2938 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2939 | |
5325c2e3 | 2940 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2941 | msgid "EXECUTE" |
2942 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2943 | |
5325c2e3 VZ |
2944 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2945 | #, fuzzy | |
2946 | msgid "Edit" | |
2947 | msgstr "Redigeer item" | |
2948 | ||
2949 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2950 | msgid "Edit item" |
a4b43663 | 2951 | msgstr "Redigeer item" |
402b0a2c | 2952 | |
6d876f2a VZ |
2953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2954 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 VZ |
2957 | msgid "Enable the height value." |
2958 | msgstr "" | |
2959 | ||
6d876f2a VZ |
2960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f VZ |
2962 | #, fuzzy |
2963 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2964 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2965 | ||
6d876f2a VZ |
2966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f VZ |
2968 | msgid "Enable the minimum height value." |
2969 | msgstr "" | |
2970 | ||
6d876f2a VZ |
2971 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2972 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f VZ |
2973 | #, fuzzy |
2974 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2975 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2976 | ||
6d876f2a VZ |
2977 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2978 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 VZ |
2979 | msgid "Enable the width value." |
2980 | msgstr "" | |
2981 | ||
6d876f2a VZ |
2982 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2983 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
7f4fd42e | 2984 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2985 | msgid "Enable vertical alignment." |
2986 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2987 | ||
5325c2e3 VZ |
2988 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2989 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2990 | msgid "Enables a background colour." | |
2991 | msgstr "" | |
2992 | ||
6d876f2a | 2993 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 |
be546c6f VZ |
2994 | msgid "Enter a box style name" |
2995 | msgstr "" | |
2996 | ||
6d876f2a | 2997 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
2998 | msgid "Enter a character style name" |
2999 | msgstr "" | |
3000 | ||
6d876f2a | 3001 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 |
f4eadf61 MB |
3002 | msgid "Enter a list style name" |
3003 | msgstr "" | |
3004 | ||
6d876f2a | 3005 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 |
7f4fd42e VS |
3006 | msgid "Enter a new style name" |
3007 | msgstr "" | |
3008 | ||
6d876f2a | 3009 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 |
f4eadf61 MB |
3010 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3011 | msgstr "" | |
3012 | ||
5325c2e3 | 3013 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
3014 | #, fuzzy, c-format |
3015 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 3016 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
9a81018e | 3017 | |
5325c2e3 | 3018 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
bdb4888d VZ |
3019 | msgid "Entries found" |
3020 | msgstr "Inskrywings gevind" | |
3021 | ||
f4eadf61 | 3022 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3023 | #, fuzzy |
3024 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3025 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
3026 | ||
be546c6f | 3027 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 3028 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 3029 | msgid "" |
9a81018e | 3030 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
21eadc1a RL |
3031 | msgstr "" |
3032 | "Uitbreiding van omgewingsveranderlikes het misluk: ontbrekende '%c' op " | |
3033 | "posisie %d in '%s'." | |
3034 | ||
6d876f2a VZ |
3035 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 |
3036 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3037 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 | |
3038 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
3039 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 | |
3040 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
bdb4888d VZ |
3041 | msgid "Error" |
3042 | msgstr "Fout" | |
3043 | ||
5325c2e3 | 3044 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3045 | #, fuzzy |
3046 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3047 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3048 | ||
5325c2e3 VZ |
3049 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3050 | #, fuzzy | |
3051 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3052 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3053 | ||
7f4fd42e | 3054 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
bdb4888d VZ |
3055 | msgid "Error creating directory" |
3056 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3057 | ||
6d876f2a | 3058 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 |
f4eadf61 MB |
3059 | #, fuzzy |
3060 | msgid "Error in reading image DIB." | |
bdb4888d VZ |
3061 | msgstr "Fout tydens lees van DIB-beeld." |
3062 | ||
6d876f2a | 3063 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 |
5325c2e3 VZ |
3064 | #, c-format |
3065 | msgid "Error in resource: %s" | |
3066 | msgstr "" | |
3067 | ||
3068 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3069 | msgid "Error reading config options." |
a4b43663 | 3070 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." |
402b0a2c | 3071 | |
5325c2e3 | 3072 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a RL |
3073 | #, fuzzy |
3074 | msgid "Error saving user configuration data." | |
3075 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3076 | ||
6d876f2a | 3077 | #: ../src/gtk/print.cpp:681 |
7f4fd42e VS |
3078 | #, fuzzy |
3079 | msgid "Error while printing: " | |
3080 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" | |
3081 | ||
be546c6f | 3082 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
bdb4888d VZ |
3083 | msgid "Error: " |
3084 | msgstr "Fout: " | |
3085 | ||
95bf8d1b | 3086 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
bdb4888d VZ |
3087 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3088 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3089 | ||
6d876f2a | 3090 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3091 | msgid "Event queue overflowed" |
3092 | msgstr "" | |
bdb4888d | 3093 | |
5325c2e3 | 3094 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3095 | #, fuzzy |
3096 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
3097 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" | |
9a81018e | 3098 | |
5325c2e3 VZ |
3099 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3100 | msgid "Execute" | |
3101 | msgstr "" | |
3102 | ||
6d876f2a | 3103 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 |
bdb4888d VZ |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
3106 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk" | |
3107 | ||
5325c2e3 | 3108 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a4b43663 | 3109 | #, c-format |
402b0a2c | 3110 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
a4b43663 | 3111 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" |
402b0a2c | 3112 | |
f4eadf61 | 3113 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
bdb4888d VZ |
3114 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3115 | msgstr "USA Executive, 7 1/4 x 10 1/2 duim" | |
3116 | ||
5325c2e3 | 3117 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 VZ |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "" | |
3120 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
21eadc1a RL |
3121 | msgstr "" |
3122 | ||
95bf8d1b | 3123 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
bdb4888d VZ |
3124 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
3125 | msgstr "Extended Unix Codepage vir Japanese (EUC-JP)" | |
3126 | ||
6d876f2a | 3127 | #: ../src/html/chm.cpp:726 |
a4b43663 | 3128 | #, c-format |
402b0a2c | 3129 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
a4b43663 | 3130 | msgstr "Uitpak van '%s' binne-in '%s' het misluk." |
402b0a2c | 3131 | |
95bf8d1b | 3132 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 MB |
3133 | msgid "F" |
3134 | msgstr "" | |
3135 | ||
5325c2e3 VZ |
3136 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3137 | #, fuzzy | |
3138 | msgid "Face Name" | |
3139 | msgstr "Nuwe gids" | |
3140 | ||
f4eadf61 | 3141 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
bdb4888d | 3142 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3143 | msgstr "Toegang na slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3144 | |
5325c2e3 | 3145 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3146 | #, fuzzy, c-format |
3147 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3148 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
7f4fd42e | 3149 | |
95bf8d1b | 3150 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3151 | #, fuzzy, c-format |
3152 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3153 | msgstr "Kon nie %luKb geheue toeken vir bitmap-data nie." | |
3154 | ||
3155 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3156 | #, fuzzy |
3157 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3158 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3159 | ||
5325c2e3 | 3160 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3161 | msgid "Failed to change video mode" |
a4b43663 | 3162 | msgstr "Videomodus kon nie verander word nie" |
402b0a2c | 3163 | |
6d876f2a | 3164 | #: ../src/common/image.cpp:3035 |
5325c2e3 VZ |
3165 | #, fuzzy, c-format |
3166 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3167 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 | 3168 | |
6d876f2a | 3169 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:241 |
9a81018e MB |
3170 | #, fuzzy, c-format |
3171 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
3172 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3173 | ||
6d876f2a | 3174 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
bdb4888d | 3175 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3176 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
bdb4888d | 3177 | |
f4eadf61 | 3178 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
bdb4888d VZ |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3181 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3182 | |
95bf8d1b | 3183 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
bdb4888d VZ |
3184 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3185 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3186 | ||
95bf8d1b | 3187 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3188 | #, fuzzy, c-format |
3189 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3190 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3191 | ||
5325c2e3 | 3192 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
bdb4888d VZ |
3193 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3194 | msgstr "Verbinding het misluk: gebruikersnaam/wagwoord ontbreek." | |
3195 | ||
5325c2e3 | 3196 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
bdb4888d VZ |
3197 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
3198 | msgstr "Verbinding het misluk: geen ISP om te bel." | |
3199 | ||
5325c2e3 | 3200 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3201 | #, fuzzy, c-format |
3202 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3203 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
f4eadf61 | 3204 | |
6d876f2a | 3205 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 |
5325c2e3 VZ |
3206 | #, fuzzy |
3207 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3208 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3209 | ||
3210 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
bdb4888d VZ |
3211 | #, c-format |
3212 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3213 | msgstr "Kopiëring van registerwaarde '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3214 | |
5325c2e3 | 3215 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
bdb4888d VZ |
3216 | #, c-format |
3217 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3218 | msgstr "Kopiëring van registersleutel '%s' na '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3219 | |
6d876f2a | 3220 | #: ../src/common/filefn.cpp:1054 |
bdb4888d VZ |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3223 | msgstr "Kopiëring van lêer '%s' na '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3224 | |
5325c2e3 | 3225 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3226 | #, fuzzy, c-format |
3227 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
3228 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3229 | ||
be546c6f | 3230 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
bdb4888d VZ |
3231 | msgid "Failed to create DDE string" |
3232 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
3233 | ||
6d876f2a | 3234 | #: ../src/msw/mdi.cpp:601 |
bdb4888d VZ |
3235 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3236 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
3237 | ||
6d876f2a | 3238 | #: ../src/common/filename.cpp:1099 |
bdb4888d | 3239 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3240 | msgstr "'n Tydelyke lêernaam kon nie geskep word nie" |
bdb4888d | 3241 | |
6d876f2a | 3242 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 |
bdb4888d VZ |
3243 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
3244 | msgstr "'n Anonieme pyp kon nie geskep word nie" | |
3245 | ||
6d876f2a | 3246 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 |
5325c2e3 VZ |
3247 | #, fuzzy, c-format |
3248 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3249 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3250 | ||
3251 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
bdb4888d VZ |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
21eadc1a RL |
3254 | msgstr "" |
3255 | "'n Verbinding met bediener '%s' vir onderwerp '%s' kon nie gemaak word nie" | |
bdb4888d | 3256 | |
5325c2e3 | 3257 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3258 | msgid "Failed to create cursor." |
a4b43663 | 3259 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3260 | |
6d876f2a | 3261 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:206 |
9a81018e MB |
3262 | #, fuzzy, c-format |
3263 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
3264 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3265 | ||
7f4fd42e | 3266 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
bdb4888d VZ |
3267 | #, c-format |
3268 | msgid "" | |
3269 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3270 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3271 | msgstr "" | |
3272 | "Die gids '%s' kon nie geskep word nie\n" | |
3273 | "(Het jy die nodige magtiging?)" | |
3274 | ||
5325c2e3 | 3275 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3276 | #, fuzzy |
3277 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3278 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3279 | ||
5325c2e3 | 3280 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3283 | msgstr "Die registersleutel vir '%s'-lêers kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3284 | |
7f4fd42e | 3285 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
bdb4888d VZ |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
21eadc1a RL |
3288 | msgstr "" |
3289 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
bdb4888d | 3290 | |
95bf8d1b | 3291 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3292 | #, fuzzy |
3293 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3294 | msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
3295 | ||
6d876f2a | 3296 | #: ../src/html/winpars.cpp:740 |
bdb4888d VZ |
3297 | #, c-format |
3298 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3299 | msgstr "Weergee van HTML-document in %s-kodering het misluk" | |
3300 | ||
95bf8d1b | 3301 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
bdb4888d VZ |
3302 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3303 | msgstr "Skoonmaak van knipbord het misluk." | |
3304 | ||
5325c2e3 | 3305 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3306 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
a4b43663 | 3307 | msgstr "Videomodusse kon nie gelys word nie" |
402b0a2c | 3308 | |
be546c6f | 3309 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
bdb4888d VZ |
3310 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3311 | msgstr "Opstelling van advies-lus met die DDE-server het misluk" | |
3312 | ||
95bf8d1b | 3313 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
bdb4888d VZ |
3314 | #, c-format |
3315 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3316 | msgstr "'n Inbelverbinding kon nie gemaak word nie: %s" | |
3317 | ||
6d876f2a | 3318 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 |
bdb4888d VZ |
3319 | #, c-format |
3320 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
3321 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
3322 | ||
6d876f2a | 3323 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e MB |
3324 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3325 | msgstr "" | |
3326 | ||
6d876f2a | 3327 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 |
5325c2e3 VZ |
3328 | #, fuzzy, c-format |
3329 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3330 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3331 | ||
3332 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3333 | #, fuzzy, c-format |
3334 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3335 | msgstr "'%s' kon nie in reëlmatige uitdrukking '%s' gevind word nie" |
f4eadf61 | 3336 | |
5325c2e3 | 3337 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
bdb4888d VZ |
3338 | #, c-format |
3339 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
3340 | msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
3341 | ||
6d876f2a | 3342 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
3343 | #, fuzzy, c-format |
3344 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3345 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3346 | ||
95bf8d1b | 3347 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
bdb4888d VZ |
3348 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3349 | msgstr "Data kon nie vanaf die knipbord verkry word nie" | |
3350 | ||
95bf8d1b | 3351 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
bdb4888d VZ |
3352 | msgid "Failed to get the local system time" |
3353 | msgstr "Die plaaslike stelseltyd kon nie verkry word nie" | |
3354 | ||
6d876f2a | 3355 | #: ../src/common/filefn.cpp:1448 |
bdb4888d VZ |
3356 | msgid "Failed to get the working directory" |
3357 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3358 | ||
f4eadf61 | 3359 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
3360 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3361 | msgstr "Initialisering van GUI het misluk: Geen ingeboude tema gevind nie." | |
3362 | ||
f4eadf61 | 3363 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
3364 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3365 | msgstr "Inisialisering van MS HTML Help het misluk." | |
3366 | ||
5325c2e3 | 3367 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
bdb4888d VZ |
3368 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3369 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
3370 | ||
95bf8d1b | 3371 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3372 | #, fuzzy, c-format |
3373 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3374 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3375 | ||
6d876f2a | 3376 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 |
f4eadf61 MB |
3377 | #, fuzzy |
3378 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3379 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3380 | ||
3381 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
21eadc1a RL |
3382 | #, fuzzy, c-format |
3383 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3384 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
21eadc1a | 3385 | |
5325c2e3 | 3386 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3387 | #, fuzzy |
3388 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3389 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
7f4fd42e | 3390 | |
6d876f2a | 3391 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 |
21eadc1a RL |
3392 | msgid "" |
3393 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3394 | "program" | |
3395 | msgstr "" | |
3396 | "Aansluiting by 'n uitvoerdraad het misluk, moontlik 'n geheuelekkasie " | |
ecc8721a | 3397 | "teëgekom - herbegin die programma asb." |
bdb4888d | 3398 | |
6d876f2a | 3399 | #: ../src/msw/utils.cpp:746 |
bdb4888d VZ |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3402 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
3403 | ||
95bf8d1b VZ |
3404 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3405 | #, fuzzy, c-format | |
3406 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3407 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." | |
3408 | ||
3409 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3410 | #, fuzzy, c-format | |
3411 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3412 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." | |
3413 | ||
5325c2e3 VZ |
3414 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3415 | #, fuzzy, c-format | |
3416 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3417 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 VZ |
3418 | |
3419 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3420 | #, fuzzy, c-format | |
3421 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3422 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3423 | |
6d876f2a | 3424 | #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 |
5325c2e3 VZ |
3425 | #, fuzzy, c-format |
3426 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3427 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3428 | |
5325c2e3 | 3429 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
81486341 VZ |
3430 | #, fuzzy, c-format |
3431 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3432 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
81486341 | 3433 | |
5325c2e3 | 3434 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
3435 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3436 | msgstr "Laaiing van mpr.dll het misluk." | |
3437 | ||
6d876f2a | 3438 | #: ../src/msw/utils.cpp:1121 |
5325c2e3 VZ |
3439 | #, fuzzy, c-format |
3440 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3441 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3442 | |
7f4fd42e | 3443 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
3444 | #, c-format |
3445 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
3446 | msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk" | |
3447 | ||
6d876f2a | 3448 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
5325c2e3 VZ |
3449 | #, fuzzy, c-format |
3450 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3451 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 | 3452 | |
f4eadf61 | 3453 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3456 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3457 | |
5325c2e3 | 3458 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3461 | msgstr "" | |
3462 | ||
6d876f2a | 3463 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
bdb4888d VZ |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3466 | msgstr "Verandering van lêertye van '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3467 | |
5325c2e3 | 3468 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3469 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3470 | msgstr "" | |
3471 | ||
6d876f2a | 3472 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
3473 | #, fuzzy, c-format |
3474 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
3475 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3476 | ||
6d876f2a | 3477 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3478 | #, fuzzy, c-format |
3479 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
bdb4888d VZ |
3480 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" |
3481 | ||
402b0a2c | 3482 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
a4b43663 | 3483 | #, c-format |
402b0a2c | 3484 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
a4b43663 | 3485 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." |
402b0a2c | 3486 | |
6d876f2a | 3487 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
7f4fd42e VS |
3488 | #, fuzzy, c-format |
3489 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
3490 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3491 | ||
5325c2e3 VZ |
3492 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3493 | #, fuzzy, c-format | |
3494 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3495 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3496 | ||
95bf8d1b | 3497 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3498 | #, fuzzy, c-format |
3499 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
3500 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3501 | ||
6d876f2a | 3502 | #: ../src/common/filename.cpp:1134 |
bdb4888d | 3503 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3504 | msgstr "Opening van tydelyk lêer het misluk." |
bdb4888d | 3505 | |
95bf8d1b | 3506 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
bdb4888d VZ |
3507 | msgid "Failed to open the clipboard." |
3508 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3509 | ||
6d876f2a | 3510 | #: ../src/common/translation.cpp:1164 |
5325c2e3 VZ |
3511 | #, fuzzy, c-format |
3512 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3513 | msgstr "Kan nie meervoudvorme ontleed nie: `%s'" | |
3514 | ||
95bf8d1b VZ |
3515 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3516 | #, fuzzy, c-format | |
3517 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3518 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3519 | ||
3520 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
bdb4888d VZ |
3521 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
3522 | msgstr "Stoor van data op knipbord het misluk" | |
3523 | ||
f4eadf61 | 3524 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
bdb4888d | 3525 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3526 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3527 | |
5325c2e3 | 3528 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3529 | #, fuzzy |
3530 | msgid "Failed to read config options." | |
3531 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3532 | ||
6d876f2a | 3533 | #: ../src/common/docview.cpp:679 |
5325c2e3 VZ |
3534 | #, fuzzy, c-format |
3535 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3536 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 VZ |
3537 | |
3538 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3539 | #, fuzzy | |
3540 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3541 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
5325c2e3 | 3542 | |
95bf8d1b | 3543 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3544 | #, fuzzy |
3545 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3546 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
7f4fd42e | 3547 | |
6d876f2a | 3548 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 |
bdb4888d VZ |
3549 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3550 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3551 | ||
6d876f2a | 3552 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 |
bdb4888d VZ |
3553 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3554 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3555 | ||
7f4fd42e | 3556 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
bdb4888d VZ |
3557 | #, c-format |
3558 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
3559 | msgstr "Registrasie van DDE-bediener '%s' het misluk" | |
3560 | ||
95bf8d1b | 3561 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
bdb4888d VZ |
3562 | #, c-format |
3563 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3564 | msgstr "Die kodering vir karakterstel '%s' kon nie onthou word nie." | |
3565 | ||
6d876f2a | 3566 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:224 |
9a81018e MB |
3567 | #, fuzzy, c-format |
3568 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3569 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
9a81018e | 3570 | |
f4eadf61 | 3571 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
bdb4888d VZ |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3574 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3575 | |
f4eadf61 | 3576 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
bdb4888d VZ |
3577 | #, c-format |
3578 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3579 | msgstr "Verwydering van verouderd slotlêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3580 | |
5325c2e3 | 3581 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
bdb4888d VZ |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
3584 | msgstr "Hernoeming van registerwaarde '%s' na '%s' het misluk" | |
3585 | ||
6d876f2a | 3586 | #: ../src/common/filefn.cpp:1164 |
f4eadf61 MB |
3587 | #, c-format |
3588 | msgid "" | |
3589 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3590 | "exists." | |
3591 | msgstr "" | |
3592 | ||
5325c2e3 | 3593 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
bdb4888d VZ |
3594 | #, c-format |
3595 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
3596 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3597 | ||
95bf8d1b | 3598 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
bdb4888d VZ |
3599 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3600 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3601 | ||
6d876f2a | 3602 | #: ../src/common/filename.cpp:2765 |
bdb4888d VZ |
3603 | #, c-format |
3604 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3605 | msgstr "Verkryging van lêertye vir '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3606 | |
5325c2e3 | 3607 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
bdb4888d VZ |
3608 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3609 | msgstr "Verkryging van teks van inbel-foutmelding het misluk" | |
3610 | ||
95bf8d1b | 3611 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
bdb4888d VZ |
3612 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
3613 | msgstr "Verkryging van ondersteunde knipbord-formate het misluk" | |
3614 | ||
6d876f2a | 3615 | #: ../src/common/docview.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
3616 | #, fuzzy, c-format |
3617 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3618 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 | 3619 | |
95bf8d1b | 3620 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
a4b43663 | 3621 | #, c-format |
402b0a2c | 3622 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3623 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
402b0a2c | 3624 | |
be546c6f | 3625 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
bdb4888d VZ |
3626 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3627 | msgstr "DDE-advieskennisgewing kon nie gestuur word nie" | |
3628 | ||
95bf8d1b | 3629 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
bdb4888d VZ |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
3632 | msgstr "Kon nie FTP-oordragmodus na %s stel nie." | |
3633 | ||
95bf8d1b | 3634 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
bdb4888d VZ |
3635 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3636 | msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
3637 | ||
f4eadf61 | 3638 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3639 | #, fuzzy, c-format |
3640 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3641 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
21eadc1a | 3642 | |
6d876f2a VZ |
3643 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 |
3644 | #, fuzzy | |
3645 | msgid "Failed to set process priority" | |
3646 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3647 | ||
3648 | #: ../src/common/file.cpp:577 | |
bdb4888d | 3649 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3650 | msgstr "Opstelling van magtigings van tydelyke lêer het misluk" |
bdb4888d | 3651 | |
6d876f2a | 3652 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3653 | #, fuzzy |
3654 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3655 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3656 | ||
6d876f2a | 3657 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 |
95bf8d1b VZ |
3658 | #, fuzzy, c-format |
3659 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3660 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3661 | ||
6d876f2a | 3662 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 |
bdb4888d VZ |
3663 | #, c-format |
3664 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3665 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3666 | ||
6d876f2a | 3667 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
3668 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3669 | msgstr "" | |
3670 | ||
be546c6f | 3671 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
bdb4888d VZ |
3672 | #, c-format |
3673 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
3674 | msgstr "Stoor van beeld '%s' na VFS in geheue het misluk!" | |
3675 | ||
5325c2e3 VZ |
3676 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3677 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3678 | msgstr "" | |
3679 | ||
95bf8d1b | 3680 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3681 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3682 | msgstr "" | |
3683 | ||
6d876f2a | 3684 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 |
bdb4888d | 3685 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3686 | msgstr "Beëindiging van uitvoerdraad het misluk." |
bdb4888d | 3687 | |
be546c6f | 3688 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
bdb4888d | 3689 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3690 | msgstr "Beëindiging van advies-lus met die DDE-server het misluk" |
bdb4888d | 3691 | |
95bf8d1b | 3692 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
bdb4888d VZ |
3693 | #, c-format |
3694 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3695 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3696 | ||
6d876f2a | 3697 | #: ../src/common/filename.cpp:2684 |
bdb4888d VZ |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3700 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3701 | |
f4eadf61 | 3702 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
bdb4888d VZ |
3703 | #, c-format |
3704 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3705 | msgstr "Oopsluit van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3706 | |
7f4fd42e | 3707 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
bdb4888d VZ |
3708 | #, c-format |
3709 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
3710 | msgstr "Deregistrering van DDE-bediener %s het misluk" | |
3711 | ||
5325c2e3 | 3712 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3713 | #, fuzzy, c-format |
3714 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3715 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3716 | ||
5325c2e3 | 3717 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a RL |
3718 | #, fuzzy |
3719 | msgid "Failed to update user configuration file." | |
ecc8721a | 3720 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
21eadc1a | 3721 | |
6d876f2a | 3722 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
9a81018e MB |
3723 | #, fuzzy, c-format |
3724 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3725 | msgstr "" | |
3726 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
3727 | ||
f4eadf61 | 3728 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
3729 | #, c-format |
3730 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3731 | msgstr "Skryfbewerking na slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3732 | |
5325c2e3 VZ |
3733 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3734 | #, fuzzy | |
3735 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3736 | msgstr "&Lêer" |
bdb4888d | 3737 | |
5325c2e3 VZ |
3738 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3739 | #, fuzzy | |
3740 | msgid "Family" | |
3741 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
bdb4888d | 3742 | |
6d876f2a | 3743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 |
21eadc1a RL |
3744 | #, fuzzy |
3745 | msgid "File" | |
ecc8721a | 3746 | msgstr "&Lêer" |
21eadc1a | 3747 | |
6d876f2a | 3748 | #: ../src/common/docview.cpp:667 |
5325c2e3 VZ |
3749 | #, fuzzy, c-format |
3750 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3751 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3752 | ||
6d876f2a | 3753 | #: ../src/common/docview.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
3754 | #, fuzzy, c-format |
3755 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3756 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3757 | ||
6d876f2a | 3758 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 |
bdb4888d VZ |
3759 | #, c-format |
3760 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3761 | msgstr "Lêer '%s' bestaan al. Moet dit oorskryf word?" |
bdb4888d | 3762 | |
6d876f2a | 3763 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:311 |
bdb4888d VZ |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "" | |
3766 | "File '%s' already exists.\n" | |
3767 | "Do you want to replace it?" | |
3768 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3769 | "Lêer '%s' bestaan al.\n" |
bdb4888d VZ |
3770 | "Wil jy dit vervang?" |
3771 | ||
6d876f2a | 3772 | #: ../src/common/filefn.cpp:1202 |
be546c6f VZ |
3773 | #, fuzzy, c-format |
3774 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3775 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3776 | ||
6d876f2a | 3777 | #: ../src/common/filefn.cpp:1183 |
be546c6f VZ |
3778 | #, fuzzy, c-format |
3779 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3780 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3781 | ||
6d876f2a | 3782 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
bdb4888d | 3783 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3784 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
bdb4888d | 3785 | |
6d876f2a | 3786 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:459 |
5325c2e3 VZ |
3787 | #, fuzzy, c-format |
3788 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3789 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
3790 | ||
6d876f2a | 3791 | #: ../src/common/docview.cpp:1767 |
bdb4888d | 3792 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3793 | msgstr "Lêerfout" |
bdb4888d | 3794 | |
6d876f2a | 3795 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 |
bdb4888d | 3796 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3797 | msgstr "Lêernaam bestaan al." |
bdb4888d | 3798 | |
6d876f2a | 3799 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 MB |
3800 | #, fuzzy |
3801 | msgid "Files" | |
ecc8721a | 3802 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3803 | |
6d876f2a | 3804 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
21eadc1a RL |
3805 | #, fuzzy, c-format |
3806 | msgid "Files (%s)" | |
ecc8721a | 3807 | msgstr "Lêers (%s)|%s" |
bdb4888d | 3808 | |
6d876f2a | 3809 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
3810 | #, fuzzy |
3811 | msgid "Filter" | |
ecc8721a | 3812 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3813 | |
6d876f2a | 3814 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
bdb4888d VZ |
3815 | msgid "Find" |
3816 | msgstr "Soek" | |
3817 | ||
5325c2e3 VZ |
3818 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3819 | #, fuzzy | |
3820 | msgid "First" | |
3821 | msgstr "eerste" | |
3822 | ||
95bf8d1b | 3823 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3824 | #, fuzzy |
3825 | msgid "First page" | |
3826 | msgstr "Volgende bladsy" | |
3827 | ||
6d876f2a | 3828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3829 | #, fuzzy |
3830 | msgid "Fixed" | |
3831 | msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" | |
3832 | ||
6d876f2a | 3833 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
bdb4888d VZ |
3834 | msgid "Fixed font:" |
3835 | msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" | |
3836 | ||
6d876f2a | 3837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3838 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a4b43663 | 3839 | msgstr "Vaste lettergrootte.<br> <b>vetdruk</b> <i>kursief</i> " |
402b0a2c | 3840 | |
6d876f2a | 3841 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3842 | msgid "Floating" |
3843 | msgstr "" | |
3844 | ||
3845 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3846 | #, fuzzy | |
3847 | msgid "Floppy" | |
3848 | msgstr "&Kopieer " | |
3849 | ||
f4eadf61 | 3850 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
3851 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3852 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 duim" | |
3853 | ||
6d876f2a | 3854 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 |
5325c2e3 | 3855 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3856 | msgid "Font" |
3857 | msgstr "" | |
3858 | ||
6d876f2a | 3859 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 |
f4eadf61 MB |
3860 | #, fuzzy |
3861 | msgid "Font &weight:" | |
3862 | msgstr "agtste" | |
3863 | ||
6d876f2a | 3864 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
bdb4888d VZ |
3865 | msgid "Font size:" |
3866 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3867 | ||
6d876f2a | 3868 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 |
f4eadf61 MB |
3869 | #, fuzzy |
3870 | msgid "Font st&yle:" | |
3871 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3872 | ||
6d876f2a | 3873 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 |
f4eadf61 MB |
3874 | #, fuzzy |
3875 | msgid "Font:" | |
3876 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3877 | ||
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3879 | #, c-format |
3880 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
6d876f2a | 3883 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 |
bdb4888d VZ |
3884 | msgid "Fork failed" |
3885 | msgstr "'Fork' het misluk" | |
3886 | ||
5325c2e3 VZ |
3887 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3888 | #, fuzzy | |
3889 | msgid "Forward" | |
3890 | msgstr "Vorentoe" | |
3891 | ||
3892 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3893 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
a4b43663 | 3894 | msgstr "Voorwaartse 'href'-verwysings word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 3895 | |
6d876f2a | 3896 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
bdb4888d VZ |
3897 | #, c-format |
3898 | msgid "Found %i matches" | |
3899 | msgstr "%i ooreenkomste gevind" | |
3900 | ||
5325c2e3 | 3901 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
bdb4888d VZ |
3902 | msgid "From:" |
3903 | msgstr "Van:" | |
3904 | ||
5325c2e3 | 3905 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
3906 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3907 | msgstr "GIF: Ongeldige gif index." | |
3908 | ||
5325c2e3 | 3909 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
bdb4888d VZ |
3910 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3911 | msgstr "GIF: datastroom lyk afgekap." | |
3912 | ||
5325c2e3 | 3913 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
bdb4888d | 3914 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3915 | msgstr "GIF: fout in GIF-lêerformaat." |
bdb4888d | 3916 | |
5325c2e3 | 3917 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
bdb4888d VZ |
3918 | msgid "GIF: not enough memory." |
3919 | msgstr "GIF: onvoldoende geheue." | |
3920 | ||
5325c2e3 | 3921 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
bdb4888d VZ |
3922 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3923 | msgstr "GIF: onbekende fout!" | |
3924 | ||
6d876f2a | 3925 | #: ../src/gtk/window.cpp:4265 |
be546c6f VZ |
3926 | msgid "" |
3927 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3928 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3929 | msgstr "" | |
3930 | ||
95bf8d1b | 3931 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
bdb4888d VZ |
3932 | msgid "GTK+ theme" |
3933 | msgstr "GTK+ tema" | |
3934 | ||
6d876f2a VZ |
3935 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 |
3936 | msgid "General" | |
3937 | msgstr "" | |
3938 | ||
5325c2e3 | 3939 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 VZ |
3940 | #, fuzzy |
3941 | msgid "Generic PostScript" | |
ecc8721a | 3942 | msgstr "PostScript-lêer" |
81486341 | 3943 | |
f4eadf61 | 3944 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
3945 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
3946 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 duim" | |
3947 | ||
f4eadf61 | 3948 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
bdb4888d VZ |
3949 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
3950 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 duim" | |
3951 | ||
be546c6f | 3952 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3953 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3954 | msgstr "GetProperty is geroep sonder 'n geldige 'get'-metode" | |
3955 | ||
be546c6f | 3956 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
3957 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3958 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep vir 'n generiese toegangsmetode" | |
3959 | ||
be546c6f | 3960 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3961 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3962 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep sonder geldige metode" | |
3963 | ||
6d876f2a | 3964 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
bdb4888d VZ |
3965 | msgid "Go back" |
3966 | msgstr "Gaan terug" | |
3967 | ||
6d876f2a | 3968 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
bdb4888d VZ |
3969 | msgid "Go forward" |
3970 | msgstr "Gaan vorentoe" | |
3971 | ||
6d876f2a | 3972 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
bdb4888d | 3973 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3974 | msgstr "Gaan een vlak hoër in dokument-hiërargie" |
bdb4888d | 3975 | |
6d876f2a | 3976 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
3977 | msgid "Go to home directory" |
3978 | msgstr "Gaan na tuisgids" | |
3979 | ||
6d876f2a | 3980 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 |
bdb4888d VZ |
3981 | msgid "Go to parent directory" |
3982 | msgstr "Gaan na moedergids" | |
3983 | ||
7f4fd42e | 3984 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3985 | msgid "Graphics art by " |
3986 | msgstr "" | |
3987 | ||
95bf8d1b | 3988 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
bdb4888d VZ |
3989 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3990 | msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" | |
3991 | ||
5325c2e3 VZ |
3992 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3993 | msgid "Groove" | |
3994 | msgstr "" | |
3995 | ||
95bf8d1b | 3996 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 VZ |
3997 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3998 | msgstr "" | |
3999 | ||
5325c2e3 | 4000 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
4001 | msgid "HELP" |
4002 | msgstr "" | |
4003 | ||
5325c2e3 | 4004 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
4005 | msgid "HOME" |
4006 | msgstr "" | |
4007 | ||
6d876f2a | 4008 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4009 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a4b43663 | 4010 | msgstr "HTML-hulpprojek (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4011 | |
5325c2e3 | 4012 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
bdb4888d VZ |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4015 | msgstr "HTML-anker %s bestaan nie." | |
4016 | ||
6d876f2a | 4017 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 4018 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 4019 | msgstr "HTML-lêers (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
bdb4888d | 4020 | |
5325c2e3 VZ |
4021 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
4022 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
4023 | msgstr "" |
4024 | ||
95bf8d1b | 4025 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
bdb4888d VZ |
4026 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
4027 | msgstr "Hebreeus (ISO-8859-8)" | |
4028 | ||
5325c2e3 VZ |
4029 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
4030 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
bdb4888d VZ |
4031 | msgid "Help" |
4032 | msgstr "Hulp" | |
4033 | ||
6d876f2a | 4034 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
bdb4888d VZ |
4035 | msgid "Help Browser Options" |
4036 | msgstr "Hulpblaaier opsies" | |
4037 | ||
5325c2e3 | 4038 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
bdb4888d VZ |
4039 | msgid "Help Index" |
4040 | msgstr "Hulpindeks" | |
4041 | ||
6d876f2a | 4042 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
bdb4888d VZ |
4043 | msgid "Help Printing" |
4044 | msgstr "Hulpdrukwerk" | |
4045 | ||
6d876f2a | 4046 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a RL |
4047 | #, fuzzy |
4048 | msgid "Help Topics" | |
4049 | msgstr "Hulp: %s" | |
4050 | ||
6d876f2a | 4051 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4052 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a4b43663 | 4053 | msgstr "Hulpboeke (*.htb)|*.htb|Hulpboeke (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4054 | |
5325c2e3 | 4055 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4058 | msgstr "" | |
4059 | ||
5325c2e3 | 4060 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4061 | #, fuzzy, c-format |
4062 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4063 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
f4eadf61 | 4064 | |
95bf8d1b | 4065 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "Help: %s" | |
4068 | msgstr "Hulp: %s" | |
4069 | ||
6d876f2a | 4070 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 |
be546c6f VZ |
4071 | #, fuzzy, c-format |
4072 | msgid "Hide %s" | |
4073 | msgstr "Hulp: %s" | |
5325c2e3 | 4074 | |
6d876f2a | 4075 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 |
5325c2e3 VZ |
4076 | msgid "Hide Others" |
4077 | msgstr "" | |
4078 | ||
6d876f2a | 4079 | #: ../src/generic/infobar.cpp:86 |
5325c2e3 VZ |
4080 | msgid "Hide this notification message." |
4081 | msgstr "" | |
4082 | ||
4083 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a RL |
4084 | #, fuzzy |
4085 | msgid "Home" | |
4086 | msgstr "naamloos" | |
4087 | ||
6d876f2a | 4088 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 |
81486341 VZ |
4089 | #, fuzzy |
4090 | msgid "Home directory" | |
4091 | msgstr "Maak gids" | |
4092 | ||
6d876f2a VZ |
4093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4095 | msgid "How the object will float relative to the text." |
21eadc1a RL |
4096 | msgstr "" |
4097 | ||
6d876f2a | 4098 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 |
bdb4888d VZ |
4099 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4100 | msgstr "ICO: Fout by inlees van masker DIB." | |
4101 | ||
6d876f2a VZ |
4102 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 |
4103 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 | |
4104 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 | |
4105 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 | |
bdb4888d VZ |
4106 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4107 | msgstr "ICO: Fout tydens wegskryf van die beeld!" | |
4108 | ||
6d876f2a | 4109 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 |
bdb4888d VZ |
4110 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
4111 | msgstr "ICO: Beeld is te hoog vir 'n ikoon." | |
4112 | ||
6d876f2a | 4113 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 |
bdb4888d VZ |
4114 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4115 | msgstr "ICO: Beeld is te breed vir 'n ikoon." | |
4116 | ||
6d876f2a | 4117 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 |
bdb4888d VZ |
4118 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4119 | msgstr "ICO: Ongeldige ikoonindeks." | |
4120 | ||
5325c2e3 | 4121 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
bdb4888d VZ |
4122 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
4123 | msgstr "IFFF: datastroom lyk afgekap." | |
4124 | ||
5325c2e3 | 4125 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
bdb4888d | 4126 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4127 | msgstr "IFF: fout in IFF lêerformaat." |
bdb4888d | 4128 | |
5325c2e3 | 4129 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
bdb4888d VZ |
4130 | msgid "IFF: not enough memory." |
4131 | msgstr "IFF: onvoldoende geheue." | |
4132 | ||
5325c2e3 | 4133 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
bdb4888d VZ |
4134 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4135 | msgstr "IFF: onbekende fout!!!" | |
4136 | ||
5325c2e3 | 4137 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4138 | msgid "INS" |
4139 | msgstr "" | |
4140 | ||
5325c2e3 | 4141 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4142 | msgid "INSERT" |
4143 | msgstr "" | |
4144 | ||
95bf8d1b | 4145 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4146 | msgid "ISO-2022-JP" |
4147 | msgstr "" | |
4148 | ||
be546c6f | 4149 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4150 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4151 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4152 | |
5325c2e3 VZ |
4153 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4154 | msgid "" | |
4155 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4156 | "narrow." | |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
4159 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4160 | msgid "" |
4161 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4162 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4163 | msgstr "" |
4164 | ||
5325c2e3 | 4165 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 MB |
4166 | msgid "" |
4167 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
4168 | "\"Cancel\" button,\n" | |
4169 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
4170 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4171 | msgstr "" |
4172 | ||
5325c2e3 | 4173 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4174 | #, c-format |
4175 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4176 | msgstr "" | |
4177 | ||
5325c2e3 | 4178 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4179 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
a4b43663 | 4180 | msgstr "Ongeldige objekklas (Non-wxEvtHandler) as bron van gebeurtenis" |
402b0a2c | 4181 | |
5325c2e3 VZ |
4182 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4183 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4184 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir ConstructObject-metode" | |
4185 | ||
4186 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4187 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4188 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir Createt-metode" | |
4189 | ||
6d876f2a | 4190 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 |
bdb4888d VZ |
4191 | msgid "Illegal directory name." |
4192 | msgstr "Ongeldige gidsnaam." | |
4193 | ||
6d876f2a | 4194 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 |
bdb4888d | 4195 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4196 | msgstr "Ongeldige lêerspesifikasie." |
bdb4888d | 4197 | |
be546c6f | 4198 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a RL |
4199 | #, fuzzy |
4200 | msgid "Image and mask have different sizes." | |
bdb4888d VZ |
4201 | msgstr "Beeld en masker het verskillende groottes" |
4202 | ||
6d876f2a | 4203 | #: ../src/common/image.cpp:2505 |
f4eadf61 | 4204 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4205 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4206 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
bdb4888d | 4207 | |
6d876f2a | 4208 | #: ../src/common/image.cpp:2635 |
f4eadf61 | 4209 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4210 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4211 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 4212 | |
6d876f2a | 4213 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:400 |
21eadc1a RL |
4214 | msgid "" |
4215 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4216 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4217 | msgstr "" | |
4218 | "Onmoontlik om Rich Edit beheerelement te skep, gewone teks word gebruik. " | |
4219 | "Installeer riched32.dll asb. weer." | |
bdb4888d | 4220 | |
6d876f2a | 4221 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 |
bdb4888d VZ |
4222 | msgid "Impossible to get child process input" |
4223 | msgstr "Onmoontlik om subproses-toevoer te verkry" | |
4224 | ||
6d876f2a | 4225 | #: ../src/common/filefn.cpp:1070 |
bdb4888d VZ |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4228 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' te kry" |
bdb4888d | 4229 | |
6d876f2a | 4230 | #: ../src/common/filefn.cpp:1084 |
bdb4888d VZ |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4233 | msgstr "Onmoontlik om lêer '%s' te oorskryf" |
bdb4888d | 4234 | |
6d876f2a | 4235 | #: ../src/common/filefn.cpp:1138 |
bdb4888d VZ |
4236 | #, c-format |
4237 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4238 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
bdb4888d | 4239 | |
5325c2e3 VZ |
4240 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4241 | #, c-format | |
4242 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4243 | msgstr "" | |
4244 | ||
6d876f2a | 4245 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 |
5325c2e3 VZ |
4246 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4247 | msgstr "" | |
4248 | ||
4249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a RL |
4250 | #, fuzzy |
4251 | msgid "Indent" | |
4252 | msgstr "Indeks" | |
4253 | ||
6d876f2a | 4254 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
4255 | msgid "Indents && Spacing" |
4256 | msgstr "" | |
4257 | ||
6d876f2a | 4258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
bdb4888d VZ |
4259 | msgid "Index" |
4260 | msgstr "Indeks" | |
4261 | ||
95bf8d1b | 4262 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
4263 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4264 | msgstr "Indies (ISO-8859-12)" | |
4265 | ||
5325c2e3 VZ |
4266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4267 | msgid "Info" | |
4268 | msgstr "" | |
4269 | ||
6d876f2a | 4270 | #: ../src/common/init.cpp:277 |
62603868 MB |
4271 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4272 | msgstr "" | |
4273 | ||
95bf8d1b | 4274 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 MB |
4275 | #, fuzzy |
4276 | msgid "Insert" | |
4277 | msgstr "Indeks" | |
4278 | ||
6d876f2a | 4279 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 |
95bf8d1b VZ |
4280 | #, fuzzy |
4281 | msgid "Insert Field" | |
4282 | msgstr "Indeks" | |
4283 | ||
6d876f2a VZ |
4284 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 |
4285 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 | |
f4eadf61 MB |
4286 | msgid "Insert Image" |
4287 | msgstr "" | |
4288 | ||
6d876f2a | 4289 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 |
5325c2e3 VZ |
4290 | #, fuzzy |
4291 | msgid "Insert Object" | |
4292 | msgstr "Indeks" | |
4293 | ||
6d876f2a VZ |
4294 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 |
4295 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 | |
4296 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 | |
4297 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 | |
f4eadf61 MB |
4298 | msgid "Insert Text" |
4299 | msgstr "" | |
4300 | ||
5325c2e3 VZ |
4301 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4302 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4303 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4304 | msgstr "" | |
4305 | ||
4306 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4307 | #, fuzzy | |
4308 | msgid "Inset" | |
4309 | msgstr "Indeks" | |
402b0a2c | 4310 | |
6d876f2a | 4311 | #: ../src/gtk/app.cpp:430 |
7f4fd42e VS |
4312 | #, c-format |
4313 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4314 | msgstr "" | |
4315 | ||
be546c6f | 4316 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
bdb4888d VZ |
4317 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4318 | msgstr "Ongeldige TIFF-beeldindeks." | |
4319 | ||
be546c6f | 4320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4321 | msgid "Invalid data view item" |
4322 | msgstr "" | |
4323 | ||
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
bdb4888d VZ |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
4327 | msgstr "Spesifikasie '%s' vir vertoonskermmodus is ongeldig." | |
4328 | ||
5325c2e3 | 4329 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
bdb4888d VZ |
4330 | #, c-format |
4331 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4332 | msgstr "Ongeldige geometrie-spesifikasie '%s'" | |
4333 | ||
6d876f2a VZ |
4334 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 |
4335 | #, c-format | |
4336 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4337 | msgstr "" | |
4338 | ||
f4eadf61 | 4339 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
bdb4888d VZ |
4340 | #, c-format |
4341 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4342 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
bdb4888d | 4343 | |
6d876f2a | 4344 | #: ../src/common/translation.cpp:1105 |
5325c2e3 VZ |
4345 | #, fuzzy |
4346 | msgid "Invalid message catalog." | |
4347 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
4348 | ||
4349 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4350 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4351 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4352 | |
5325c2e3 | 4353 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4354 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4355 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4356 | |
5325c2e3 | 4357 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
bdb4888d VZ |
4358 | #, c-format |
4359 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4360 | msgstr "Ongeldige reëlmatige uitdrukking '%s': %s" |
bdb4888d | 4361 | |
be546c6f | 4362 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4363 | #, c-format |
4364 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4365 | msgstr "" | |
4366 | ||
6d876f2a VZ |
4367 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 |
4368 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
bdb4888d VZ |
4369 | msgid "Italic" |
4370 | msgstr "Kursief" | |
4371 | ||
f4eadf61 | 4372 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
bdb4888d VZ |
4373 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4374 | msgstr "Koevert 'Italy', 110 x 230 mm" | |
4375 | ||
5325c2e3 | 4376 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
bdb4888d | 4377 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4378 | msgstr "JPEG: kon nie laai nie - lêer is waarskynlik korrup." |
bdb4888d | 4379 | |
be546c6f | 4380 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
bdb4888d VZ |
4381 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4382 | msgstr "JPEG: kon beeld nie stoor nie." | |
4383 | ||
f4eadf61 | 4384 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4385 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4386 | msgstr "" | |
4387 | ||
f4eadf61 | 4388 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4389 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4390 | msgstr "" | |
4391 | ||
f4eadf61 | 4392 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4393 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4394 | msgstr "" | |
4395 | ||
f4eadf61 | 4396 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4397 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4398 | msgstr "" | |
4399 | ||
f4eadf61 | 4400 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4401 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4402 | msgstr "" | |
4403 | ||
f4eadf61 | 4404 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4405 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4406 | msgstr "" | |
4407 | ||
f4eadf61 | 4408 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4409 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4410 | msgstr "" | |
4411 | ||
f4eadf61 | 4412 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4413 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4414 | msgstr "" | |
4415 | ||
f4eadf61 | 4416 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4417 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4418 | msgstr "" | |
4419 | ||
f4eadf61 | 4420 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4421 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4422 | msgstr "" | |
4423 | ||
f4eadf61 | 4424 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4425 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4426 | msgstr "" | |
4427 | ||
f4eadf61 | 4428 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4429 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4430 | msgstr "" | |
4431 | ||
f4eadf61 | 4432 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4433 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4434 | msgstr "" | |
4435 | ||
5325c2e3 VZ |
4436 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4437 | msgid "Jump to" | |
4438 | msgstr "" | |
4439 | ||
4440 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a RL |
4441 | msgid "Justified" |
4442 | msgstr "" | |
4443 | ||
5325c2e3 VZ |
4444 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4445 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4446 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4448 | msgid "Justify text left and right." |
4449 | msgstr "" | |
4450 | ||
95bf8d1b | 4451 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
bdb4888d VZ |
4452 | msgid "KOI8-R" |
4453 | msgstr "KOI8-R" | |
4454 | ||
95bf8d1b | 4455 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4456 | msgid "KOI8-U" |
9a2982a1 | 4457 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4458 | |
95bf8d1b | 4459 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
4460 | msgid "KP_" |
4461 | msgstr "" | |
4462 | ||
5325c2e3 | 4463 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4464 | msgid "KP_ADD" |
4465 | msgstr "" | |
4466 | ||
5325c2e3 | 4467 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4468 | msgid "KP_BEGIN" |
4469 | msgstr "" | |
4470 | ||
5325c2e3 | 4471 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4472 | msgid "KP_DECIMAL" |
4473 | msgstr "" | |
4474 | ||
5325c2e3 | 4475 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4476 | msgid "KP_DELETE" |
4477 | msgstr "" | |
4478 | ||
5325c2e3 | 4479 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4480 | msgid "KP_DIVIDE" |
4481 | msgstr "" | |
4482 | ||
5325c2e3 | 4483 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4484 | msgid "KP_DOWN" |
4485 | msgstr "" | |
4486 | ||
5325c2e3 | 4487 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4488 | msgid "KP_END" |
4489 | msgstr "" | |
4490 | ||
5325c2e3 | 4491 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4492 | msgid "KP_ENTER" |
4493 | msgstr "" | |
4494 | ||
5325c2e3 | 4495 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4496 | msgid "KP_EQUAL" |
4497 | msgstr "" | |
4498 | ||
5325c2e3 | 4499 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4500 | msgid "KP_HOME" |
4501 | msgstr "" | |
4502 | ||
5325c2e3 | 4503 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4504 | msgid "KP_INSERT" |
4505 | msgstr "" | |
4506 | ||
5325c2e3 | 4507 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4508 | msgid "KP_LEFT" |
4509 | msgstr "" | |
4510 | ||
5325c2e3 | 4511 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4512 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4513 | msgstr "" | |
4514 | ||
5325c2e3 | 4515 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4516 | msgid "KP_NEXT" |
4517 | msgstr "" | |
4518 | ||
5325c2e3 | 4519 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4520 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4521 | msgstr "" | |
4522 | ||
5325c2e3 | 4523 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4524 | msgid "KP_PAGEUP" |
4525 | msgstr "" | |
4526 | ||
5325c2e3 | 4527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4528 | msgid "KP_PRIOR" |
4529 | msgstr "" | |
4530 | ||
5325c2e3 | 4531 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4532 | msgid "KP_RIGHT" |
4533 | msgstr "" | |
4534 | ||
5325c2e3 | 4535 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4536 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4537 | msgstr "" | |
4538 | ||
5325c2e3 | 4539 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4540 | msgid "KP_SPACE" |
4541 | msgstr "" | |
4542 | ||
5325c2e3 | 4543 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4544 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4545 | msgstr "" | |
4546 | ||
5325c2e3 | 4547 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4548 | msgid "KP_TAB" |
4549 | msgstr "" | |
4550 | ||
5325c2e3 | 4551 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4552 | msgid "KP_UP" |
4553 | msgstr "" | |
4554 | ||
5325c2e3 | 4555 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4556 | msgid "L&ine spacing:" |
4557 | msgstr "" | |
4558 | ||
5325c2e3 | 4559 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4560 | msgid "LEFT" |
4561 | msgstr "" | |
4562 | ||
5325c2e3 | 4563 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
bdb4888d VZ |
4564 | msgid "Landscape" |
4565 | msgstr "Dwars" | |
4566 | ||
5325c2e3 VZ |
4567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4568 | #, fuzzy | |
4569 | msgid "Last" | |
4570 | msgstr "&Plak" | |
4571 | ||
95bf8d1b | 4572 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4573 | #, fuzzy |
4574 | msgid "Last page" | |
4575 | msgstr "Volgende bladsy" | |
4576 | ||
be546c6f | 4577 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4578 | #, c-format |
4579 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4580 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4581 | msgstr[0] "" | |
4582 | msgstr[1] "" | |
4583 | ||
f4eadf61 | 4584 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
4585 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4586 | msgstr "USA Ledger, 17 x 11 duim" | |
4587 | ||
5325c2e3 VZ |
4588 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4589 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4591 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4592 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4593 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6d876f2a | 4594 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 MB |
4595 | msgid "Left" |
4596 | msgstr "" | |
4597 | ||
7f4fd42e | 4598 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4599 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4600 | msgid "Left (&first line):" |
4601 | msgstr "" | |
4602 | ||
5325c2e3 | 4603 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
bdb4888d VZ |
4604 | msgid "Left margin (mm):" |
4605 | msgstr "Linkerkantlyn (mm):" | |
4606 | ||
5325c2e3 VZ |
4607 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4608 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4609 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4610 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4611 | msgid "Left-align text." |
4612 | msgstr "" | |
4613 | ||
4614 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4615 | #, fuzzy |
4616 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4617 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4618 | ||
f4eadf61 | 4619 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
4620 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4621 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4622 | ||
f4eadf61 | 4623 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4624 | #, fuzzy |
4625 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4626 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4627 | ||
f4eadf61 | 4628 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4629 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4630 | msgstr "" | |
4631 | ||
f4eadf61 | 4632 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4633 | #, fuzzy |
4634 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4635 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4636 | ||
f4eadf61 | 4637 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4638 | #, fuzzy |
4639 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4640 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4641 | ||
f4eadf61 | 4642 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
bdb4888d VZ |
4643 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4644 | msgstr "USA Letter Small, 8 1/2 x 11 duim" | |
4645 | ||
f4eadf61 | 4646 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4647 | #, fuzzy |
4648 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4649 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4650 | ||
f4eadf61 | 4651 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
bdb4888d VZ |
4652 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4653 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4654 | ||
5325c2e3 | 4655 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4656 | msgid "License" |
4657 | msgstr "" | |
4658 | ||
5325c2e3 | 4659 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4660 | msgid "Light" |
4661 | msgstr "Lig" | |
4662 | ||
5325c2e3 | 4663 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4664 | #, c-format |
4665 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4666 | msgstr "" | |
4667 | ||
5325c2e3 | 4668 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4669 | msgid "Line spacing:" |
4670 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4671 | |
6d876f2a | 4672 | #: ../src/html/chm.cpp:839 |
402b0a2c | 4673 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
a4b43663 | 4674 | msgstr "Skakel het '//' bevat, dit is omskep in 'n absolute skakel." |
402b0a2c | 4675 | |
6d876f2a | 4676 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 |
f4eadf61 MB |
4677 | msgid "List Style" |
4678 | msgstr "" | |
4679 | ||
6d876f2a | 4680 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 |
f4eadf61 MB |
4681 | msgid "List styles" |
4682 | msgstr "" | |
4683 | ||
6d876f2a VZ |
4684 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 |
4685 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 | |
f4eadf61 MB |
4686 | msgid "Lists font sizes in points." |
4687 | msgstr "" | |
4688 | ||
6d876f2a VZ |
4689 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
4690 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 | |
f4eadf61 MB |
4691 | #, fuzzy |
4692 | msgid "Lists the available fonts." | |
4693 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
4694 | ||
5325c2e3 | 4695 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
4696 | #, c-format |
4697 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4698 | msgstr "Laai %s-lêer" |
bdb4888d | 4699 | |
5325c2e3 | 4700 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
bdb4888d VZ |
4701 | msgid "Loading : " |
4702 | msgstr "Besig met inlaai: " | |
4703 | ||
f4eadf61 | 4704 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4705 | #, fuzzy, c-format |
4706 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4707 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
21eadc1a | 4708 | |
f4eadf61 | 4709 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4710 | #, c-format |
4711 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
4712 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4713 | |
6d876f2a | 4714 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
bdb4888d VZ |
4715 | #, c-format |
4716 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4717 | msgstr "Boekstawing geskryf na lêer '%s'." |
bdb4888d | 4718 | |
5325c2e3 VZ |
4719 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4720 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4721 | msgid "Lower case letters" |
4722 | msgstr "" | |
4723 | ||
5325c2e3 VZ |
4724 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4725 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4726 | msgid "Lower case roman numerals" |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
95bf8d1b | 4729 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
bdb4888d VZ |
4730 | msgid "MDI child" |
4731 | msgstr "MDI-subvenster" | |
4732 | ||
5325c2e3 | 4733 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4734 | msgid "MENU" |
21eadc1a RL |
4735 | msgstr "" |
4736 | ||
f4eadf61 | 4737 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
21eadc1a RL |
4738 | msgid "" |
4739 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4740 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4741 | msgstr "" | |
4742 | "MS HTML Help funksies wees nie beskikbaar omdat die MS HTML Help biblioteek " | |
ecc8721a | 4743 | "nie op hierdie machine is geïnstalleerd. Installeer het asb." |
bdb4888d | 4744 | |
95bf8d1b | 4745 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
bdb4888d VZ |
4746 | msgid "Ma&ximize" |
4747 | msgstr "Ma&ksimaliseer" | |
4748 | ||
95bf8d1b | 4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4750 | msgid "MacArabic" |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
95bf8d1b | 4753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4754 | msgid "MacArmenian" |
4755 | msgstr "" | |
4756 | ||
95bf8d1b | 4757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4758 | msgid "MacBengali" |
4759 | msgstr "" | |
4760 | ||
95bf8d1b | 4761 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4762 | msgid "MacBurmese" |
4763 | msgstr "" | |
4764 | ||
95bf8d1b | 4765 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4766 | msgid "MacCeltic" |
4767 | msgstr "" | |
4768 | ||
95bf8d1b | 4769 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4770 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
95bf8d1b | 4773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4774 | msgid "MacChineseSimp" |
4775 | msgstr "" | |
4776 | ||
95bf8d1b | 4777 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4778 | msgid "MacChineseTrad" |
4779 | msgstr "" | |
4780 | ||
95bf8d1b | 4781 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4782 | msgid "MacCroatian" |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
95bf8d1b | 4785 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4786 | msgid "MacCyrillic" |
4787 | msgstr "" | |
4788 | ||
95bf8d1b | 4789 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4790 | msgid "MacDevanagari" |
4791 | msgstr "" | |
4792 | ||
95bf8d1b | 4793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4794 | msgid "MacDingbats" |
4795 | msgstr "" | |
4796 | ||
95bf8d1b | 4797 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4798 | msgid "MacEthiopic" |
4799 | msgstr "" | |
4800 | ||
95bf8d1b | 4801 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4802 | msgid "MacExtArabic" |
4803 | msgstr "" | |
4804 | ||
95bf8d1b | 4805 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4806 | msgid "MacGaelic" |
4807 | msgstr "" | |
4808 | ||
95bf8d1b | 4809 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4810 | msgid "MacGeorgian" |
4811 | msgstr "" | |
4812 | ||
95bf8d1b | 4813 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4814 | msgid "MacGreek" |
4815 | msgstr "" | |
4816 | ||
95bf8d1b | 4817 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4818 | msgid "MacGujarati" |
4819 | msgstr "" | |
4820 | ||
95bf8d1b | 4821 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4822 | msgid "MacGurmukhi" |
4823 | msgstr "" | |
4824 | ||
95bf8d1b | 4825 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4826 | msgid "MacHebrew" |
4827 | msgstr "" | |
4828 | ||
95bf8d1b | 4829 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4830 | msgid "MacIcelandic" |
4831 | msgstr "" | |
4832 | ||
95bf8d1b | 4833 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4834 | msgid "MacJapanese" |
4835 | msgstr "" | |
4836 | ||
95bf8d1b | 4837 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4838 | msgid "MacKannada" |
4839 | msgstr "" | |
4840 | ||
95bf8d1b | 4841 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4842 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4843 | msgstr "" | |
4844 | ||
95bf8d1b | 4845 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4846 | msgid "MacKhmer" |
4847 | msgstr "" | |
4848 | ||
95bf8d1b | 4849 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4850 | msgid "MacKorean" |
4851 | msgstr "" | |
4852 | ||
95bf8d1b | 4853 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4854 | msgid "MacLaotian" |
4855 | msgstr "" | |
4856 | ||
95bf8d1b | 4857 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4858 | msgid "MacMalayalam" |
4859 | msgstr "" | |
4860 | ||
95bf8d1b | 4861 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4862 | msgid "MacMongolian" |
4863 | msgstr "" | |
4864 | ||
95bf8d1b | 4865 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4866 | msgid "MacOriya" |
4867 | msgstr "" | |
4868 | ||
95bf8d1b | 4869 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4870 | #, fuzzy |
4871 | msgid "MacRoman" | |
4872 | msgstr "Roman" | |
4873 | ||
95bf8d1b | 4874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4875 | #, fuzzy |
4876 | msgid "MacRomanian" | |
4877 | msgstr "Roman" | |
4878 | ||
95bf8d1b | 4879 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4880 | #, fuzzy |
4881 | msgid "MacSinhalese" | |
4882 | msgstr "Kassensitief" | |
4883 | ||
95bf8d1b | 4884 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4885 | msgid "MacSymbol" |
4886 | msgstr "" | |
4887 | ||
95bf8d1b | 4888 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4889 | msgid "MacTamil" |
4890 | msgstr "" | |
4891 | ||
95bf8d1b | 4892 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4893 | msgid "MacTelugu" |
4894 | msgstr "" | |
4895 | ||
95bf8d1b | 4896 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4897 | msgid "MacThai" |
4898 | msgstr "" | |
4899 | ||
95bf8d1b | 4900 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4901 | msgid "MacTibetan" |
4902 | msgstr "" | |
4903 | ||
95bf8d1b | 4904 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4905 | msgid "MacTurkish" |
4906 | msgstr "" | |
4907 | ||
95bf8d1b | 4908 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4909 | msgid "MacVietnamese" |
4910 | msgstr "" | |
4911 | ||
4912 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4913 | #, fuzzy | |
4914 | msgid "Make a selection:" | |
4915 | msgstr "Seksies" | |
4916 | ||
6d876f2a | 4917 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
4918 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4919 | msgid "Margins" | |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
7f4fd42e | 4922 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
4923 | msgid "Match case" |
4924 | msgstr "Kassensitief" | |
4925 | ||
6d876f2a | 4926 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f VZ |
4927 | #, fuzzy |
4928 | msgid "Max height:" | |
4929 | msgstr "agtste" | |
4930 | ||
6d876f2a | 4931 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f VZ |
4932 | #, fuzzy |
4933 | msgid "Max width:" | |
4934 | msgstr "Vervang met:" | |
4935 | ||
95bf8d1b VZ |
4936 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4937 | #, c-format | |
4938 | msgid "Media playback error: %s" | |
4939 | msgstr "" | |
4940 | ||
5325c2e3 | 4941 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4944 | msgstr "VFS in geheue bevat reeds die lêer '%s'!" |
bdb4888d | 4945 | |
6d876f2a | 4946 | #: ../src/msw/frame.cpp:348 |
21eadc1a RL |
4947 | #, fuzzy |
4948 | msgid "Menu" | |
4949 | msgstr "Modern" | |
4950 | ||
5325c2e3 VZ |
4951 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4952 | #, fuzzy | |
4953 | msgid "Message" | |
4954 | msgstr "%s boodskap " | |
4955 | ||
f4eadf61 | 4956 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
4957 | msgid "Metal theme" |
4958 | msgstr "Metaaltema" | |
4959 | ||
6d876f2a | 4960 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 |
5325c2e3 VZ |
4961 | msgid "Method or property not found." |
4962 | msgstr "" | |
4963 | ||
95bf8d1b | 4964 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
bdb4888d VZ |
4965 | msgid "Mi&nimize" |
4966 | msgstr "Mi&nimaliseer" | |
4967 | ||
6d876f2a | 4968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f VZ |
4969 | #, fuzzy |
4970 | msgid "Min height:" | |
4971 | msgstr "agtste" | |
4972 | ||
6d876f2a | 4973 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f VZ |
4974 | msgid "Min width:" |
4975 | msgstr "" | |
4976 | ||
6d876f2a | 4977 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
4978 | msgid "Missing a required parameter." |
4979 | msgstr "" | |
4980 | ||
5325c2e3 | 4981 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
bdb4888d VZ |
4982 | msgid "Modern" |
4983 | msgstr "Modern" | |
4984 | ||
6d876f2a | 4985 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 |
402b0a2c | 4986 | msgid "Modified" |
a4b43663 | 4987 | msgstr "Verander" |
402b0a2c | 4988 | |
7f4fd42e | 4989 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4990 | #, c-format |
4991 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4992 | msgstr "" | |
4993 | ||
f4eadf61 | 4994 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
bdb4888d VZ |
4995 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4996 | msgstr "Koevert 'Monarch', 3 7/8 x 7 1/2 duim" | |
4997 | ||
5325c2e3 VZ |
4998 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4999 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
5000 | msgstr "" | |
5001 | ||
5002 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 5003 | msgid "Move down" |
a4b43663 | 5004 | msgstr "Skuif af" |
402b0a2c | 5005 | |
5325c2e3 | 5006 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 5007 | msgid "Move up" |
a4b43663 | 5008 | msgstr "Skuif op" |
402b0a2c | 5009 | |
6d876f2a VZ |
5010 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
5011 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 VZ |
5012 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5013 | msgstr "" | |
5014 | ||
6d876f2a VZ |
5015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
5016 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 VZ |
5017 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5018 | msgstr "" | |
5019 | ||
6d876f2a | 5020 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 |
5325c2e3 VZ |
5021 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5022 | msgstr "" | |
5023 | ||
5024 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
5025 | msgid "NUM_LOCK" |
5026 | msgstr "" | |
5027 | ||
6d876f2a | 5028 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
bdb4888d VZ |
5029 | msgid "Name" |
5030 | msgstr "Naam" | |
5031 | ||
5325c2e3 VZ |
5032 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5033 | msgid "Network" | |
5034 | msgstr "" | |
5035 | ||
5036 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5037 | #, fuzzy | |
5038 | msgid "New" | |
5039 | msgstr "&Volgende" | |
5040 | ||
6d876f2a | 5041 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
be546c6f VZ |
5042 | #, fuzzy |
5043 | msgid "New &Box Style..." | |
5044 | msgstr "Nuwe item" | |
5045 | ||
6d876f2a | 5046 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
5047 | msgid "New &Character Style..." |
5048 | msgstr "" | |
5049 | ||
6d876f2a | 5050 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
f4eadf61 MB |
5051 | msgid "New &List Style..." |
5052 | msgstr "" | |
5053 | ||
6d876f2a | 5054 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 MB |
5055 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5056 | msgstr "" | |
5057 | ||
6d876f2a VZ |
5058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
5059 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 | |
5060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 | |
5061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
5062 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 | |
5063 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
5064 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 | |
5065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
5066 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 | |
5067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 MB |
5068 | #, fuzzy |
5069 | msgid "New Style" | |
5070 | msgstr "Nuwe item" | |
5071 | ||
7f4fd42e | 5072 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a RL |
5073 | #, fuzzy |
5074 | msgid "New directory" | |
5075 | msgstr "Maak gids" | |
5076 | ||
5325c2e3 | 5077 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5078 | msgid "New item" |
a4b43663 | 5079 | msgstr "Nuwe item" |
402b0a2c | 5080 | |
7f4fd42e | 5081 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
6d876f2a | 5082 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 |
bdb4888d VZ |
5083 | msgid "NewName" |
5084 | msgstr "Nuwe gids" | |
5085 | ||
5325c2e3 | 5086 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a RL |
5087 | #, fuzzy |
5088 | msgid "Next" | |
5089 | msgstr "&Volgende" | |
5090 | ||
6d876f2a | 5091 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
bdb4888d VZ |
5092 | msgid "Next page" |
5093 | msgstr "Volgende bladsy" | |
5094 | ||
6d876f2a | 5095 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
bdb4888d VZ |
5096 | msgid "No" |
5097 | msgstr "Nee" | |
5098 | ||
5325c2e3 | 5099 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
5100 | #, fuzzy, c-format |
5101 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5102 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5103 | ||
5325c2e3 | 5104 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5105 | #, fuzzy, c-format |
5106 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5107 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5108 | ||
be546c6f | 5109 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5110 | msgid "No column existing." |
21eadc1a RL |
5111 | msgstr "" |
5112 | ||
be546c6f | 5113 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5114 | msgid "No column for the specified column existing." |
21eadc1a | 5115 | msgstr "" |
bdb4888d | 5116 | |
be546c6f | 5117 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5118 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5119 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5120 | |
6d876f2a | 5121 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
5122 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5123 | msgstr "" | |
5124 | ||
5325c2e3 | 5125 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
bdb4888d VZ |
5126 | msgid "No entries found." |
5127 | msgstr "Geen inskrywings gevind." | |
5128 | ||
95bf8d1b | 5129 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
bdb4888d VZ |
5130 | #, c-format |
5131 | msgid "" | |
5132 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5133 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
21eadc1a RL |
5134 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5135 | "one)?" | |
bdb4888d VZ |
5136 | msgstr "" |
5137 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5138 | "maar 'n alternatiewe enkodering '%s' is beskikbaar.\n" | |
5139 | "Wil jy hierdie enkodering gebruik (Anders moet jy 'n ander een kies)?" | |
5140 | ||
95bf8d1b | 5141 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
bdb4888d VZ |
5142 | #, c-format |
5143 | msgid "" | |
5144 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5145 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5146 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5147 | msgstr "" | |
5148 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5149 | "Wil jy 'n lettertipe kies vir hierdie enkodering\n" | |
5150 | "(anders sal die teks in hierdie kodering nie korrek weergegee word nie)?" | |
5151 | ||
5325c2e3 | 5152 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5153 | #, fuzzy |
5154 | msgid "No handler found for animation type." | |
5155 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5156 | ||
6d876f2a | 5157 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
bdb4888d VZ |
5158 | msgid "No handler found for image type." |
5159 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5160 | ||
6d876f2a VZ |
5161 | #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 |
5162 | #: ../src/common/image.cpp:2659 | |
bdb4888d VZ |
5163 | #, c-format |
5164 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5165 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5166 | ||
6d876f2a | 5167 | #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 |
bdb4888d VZ |
5168 | #, c-format |
5169 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5170 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %s gedefinieer nie." | |
5171 | ||
6d876f2a | 5172 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
bdb4888d VZ |
5173 | msgid "No matching page found yet" |
5174 | msgstr "Nog geen ooreenstemmende bladsy is gevind nie" | |
5175 | ||
be546c6f | 5176 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5177 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5178 | msgstr "" | |
5179 | ||
be546c6f | 5180 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5181 | msgid "No renderer specified for column." |
5182 | msgstr "" | |
5183 | ||
f4eadf61 | 5184 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5185 | msgid "No sound" |
a4b43663 | 5186 | msgstr "Geen klank" |
402b0a2c | 5187 | |
be546c6f | 5188 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a RL |
5189 | #, fuzzy |
5190 | msgid "No unused colour in image being masked." | |
5191 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5192 | ||
6d876f2a | 5193 | #: ../src/common/image.cpp:3132 |
21eadc1a RL |
5194 | #, fuzzy |
5195 | msgid "No unused colour in image." | |
5196 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5197 | ||
5325c2e3 | 5198 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5199 | #, c-format |
5200 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5201 | msgstr "" | |
5202 | ||
5325c2e3 | 5203 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5206 | #, fuzzy |
5207 | msgid "None" | |
5208 | msgstr "Klaar" | |
5209 | ||
95bf8d1b | 5210 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
bdb4888d VZ |
5211 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5212 | msgstr "Noors (ISO-8859-10)" | |
5213 | ||
5325c2e3 | 5214 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
bdb4888d VZ |
5215 | msgid "Normal" |
5216 | msgstr "Normaal" | |
5217 | ||
6d876f2a | 5218 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5219 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
a4b43663 | 5220 | msgstr "Normale druk<br>en <u>understreep</u>. " |
402b0a2c | 5221 | |
6d876f2a | 5222 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
bdb4888d VZ |
5223 | msgid "Normal font:" |
5224 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
5225 | ||
5325c2e3 VZ |
5226 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5227 | #, fuzzy, c-format | |
5228 | msgid "Not %s" | |
5229 | msgstr "&Aangaande..." | |
5230 | ||
6d876f2a | 5231 | #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 |
5325c2e3 VZ |
5232 | #, fuzzy |
5233 | msgid "Not available" | |
5234 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
5235 | ||
6d876f2a | 5236 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 |
f4eadf61 MB |
5237 | #, fuzzy |
5238 | msgid "Not underlined" | |
5239 | msgstr "onderstreep" | |
5240 | ||
5241 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
bdb4888d VZ |
5242 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5243 | msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 duim" | |
5244 | ||
5325c2e3 | 5245 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5246 | #, fuzzy |
5247 | msgid "Notice" | |
5248 | msgstr "Nee" | |
5249 | ||
5325c2e3 VZ |
5250 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5251 | #, fuzzy | |
5252 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5253 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
5325c2e3 VZ |
5254 | |
5255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5256 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5257 | msgid "Numbered outline" |
5258 | msgstr "" | |
5259 | ||
6d876f2a VZ |
5260 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5261 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 | |
5262 | #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
bdb4888d | 5263 | msgid "OK" |
9a2982a1 | 5264 | msgstr "Goed" |
bdb4888d | 5265 | |
6d876f2a | 5266 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 |
5325c2e3 VZ |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5269 | msgstr "" | |
5270 | ||
5271 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5272 | #, fuzzy | |
5273 | msgid "Object Properties" | |
5274 | msgstr "Vo&rige" | |
5275 | ||
6d876f2a | 5276 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
5277 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5278 | msgstr "" | |
5279 | ||
5280 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5281 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5282 | msgstr "Objekte moet elkeen 'n id-attribuut hê" |
402b0a2c | 5283 | |
6d876f2a | 5284 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 |
402b0a2c | 5285 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5286 | msgstr "Open Lêer" |
402b0a2c | 5287 | |
6d876f2a | 5288 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
bdb4888d VZ |
5289 | msgid "Open HTML document" |
5290 | msgstr "Maak HTML-dokument oop" | |
5291 | ||
5325c2e3 | 5292 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5293 | #, fuzzy, c-format |
5294 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5295 | msgstr "Open Lêer" |
9a81018e | 5296 | |
5325c2e3 VZ |
5297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5298 | #, fuzzy | |
5299 | msgid "Open..." | |
5300 | msgstr "&Open..." | |
5301 | ||
5302 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5305 | msgstr "" | |
5306 | ||
6d876f2a VZ |
5307 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5308 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
bdb4888d VZ |
5309 | msgid "Operation not permitted." |
5310 | msgstr "Bewerking nie toelaatbaar." | |
5311 | ||
5325c2e3 VZ |
5312 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5313 | #, fuzzy, c-format | |
5314 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5315 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
5316 | ||
5317 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
bdb4888d VZ |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
5320 | msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde." | |
5321 | ||
5325c2e3 | 5322 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
bdb4888d VZ |
5323 | #, c-format |
5324 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
5325 | msgstr "Opsie '%s': '%s' kan nie na 'n datum omgeskakel word nie." | |
5326 | ||
5325c2e3 | 5327 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
bdb4888d VZ |
5328 | msgid "Options" |
5329 | msgstr "Opstellings" | |
5330 | ||
5325c2e3 | 5331 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
bdb4888d | 5332 | msgid "Orientation" |
ecc8721a | 5333 | msgstr "Oriëntasie" |
bdb4888d | 5334 | |
5325c2e3 | 5335 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5336 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5337 | msgstr "" | |
5338 | ||
5325c2e3 VZ |
5339 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5340 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5341 | msgid "Outline" | |
5342 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5343 | |
5325c2e3 VZ |
5344 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5345 | msgid "Outset" | |
5346 | msgstr "" | |
5347 | ||
6d876f2a | 5348 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
5349 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5350 | msgstr "" | |
5351 | ||
5352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5353 | msgid "PAGEDOWN" |
5354 | msgstr "" | |
5355 | ||
5325c2e3 | 5356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5357 | msgid "PAGEUP" |
5358 | msgstr "" | |
5359 | ||
5325c2e3 | 5360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5361 | msgid "PAUSE" |
5362 | msgstr "" | |
5363 | ||
5325c2e3 | 5364 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
bdb4888d VZ |
5365 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5366 | msgstr "PCX: kon geen geheue reserveer" | |
5367 | ||
5325c2e3 | 5368 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
bdb4888d | 5369 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5370 | msgstr "PCX: lêerformaat word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 5371 | |
5325c2e3 | 5372 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
bdb4888d VZ |
5373 | msgid "PCX: invalid image" |
5374 | msgstr "PCX: ongeldige beeld" | |
5375 | ||
5325c2e3 | 5376 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
bdb4888d | 5377 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5378 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
bdb4888d | 5379 | |
5325c2e3 | 5380 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
bdb4888d VZ |
5381 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5382 | msgstr "PCX: onbekende fout!" | |
5383 | ||
5325c2e3 | 5384 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
bdb4888d VZ |
5385 | msgid "PCX: version number too low" |
5386 | msgstr "PCX: weergawenommer te laag" | |
5387 | ||
5325c2e3 | 5388 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5389 | msgid "PGDN" |
5390 | msgstr "" | |
5391 | ||
5325c2e3 | 5392 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5393 | msgid "PGUP" |
5394 | msgstr "" | |
5395 | ||
5325c2e3 | 5396 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
bdb4888d VZ |
5397 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5398 | msgstr "PNM: kon nie geheue reserveer nie." | |
5399 | ||
5325c2e3 | 5400 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
bdb4888d | 5401 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5402 | msgstr "PNM: lêerformaat onbekend" |
bdb4888d | 5403 | |
5325c2e3 VZ |
5404 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5405 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
bdb4888d | 5406 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5407 | msgstr "PNM: lêer lyk afgekap." |
bdb4888d | 5408 | |
f4eadf61 | 5409 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5410 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5411 | msgstr "" | |
5412 | ||
f4eadf61 | 5413 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5414 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5415 | msgstr "" | |
5416 | ||
f4eadf61 | 5417 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5418 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5419 | msgstr "" | |
5420 | ||
f4eadf61 | 5421 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5422 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5423 | msgstr "" | |
5424 | ||
f4eadf61 | 5425 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5426 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5427 | msgstr "" | |
5428 | ||
f4eadf61 | 5429 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5430 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5431 | msgstr "" | |
5432 | ||
f4eadf61 | 5433 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5434 | #, fuzzy |
5435 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5436 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5437 | ||
f4eadf61 | 5438 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5439 | #, fuzzy |
5440 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5441 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5442 | ||
f4eadf61 | 5443 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5444 | #, fuzzy |
5445 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5446 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
5447 | ||
f4eadf61 | 5448 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5449 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5450 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5451 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" |
5452 | ||
f4eadf61 | 5453 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5454 | #, fuzzy |
5455 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5456 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5457 | ||
f4eadf61 | 5458 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5459 | #, fuzzy |
5460 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5461 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5462 | ||
f4eadf61 | 5463 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5464 | #, fuzzy |
5465 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5466 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5467 | ||
f4eadf61 | 5468 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5469 | #, fuzzy |
5470 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5471 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5472 | ||
f4eadf61 | 5473 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5474 | #, fuzzy |
5475 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5476 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5477 | ||
f4eadf61 | 5478 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5479 | #, fuzzy |
5480 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5481 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5482 | ||
f4eadf61 | 5483 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5484 | #, fuzzy |
5485 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5486 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5487 | ||
f4eadf61 | 5488 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5489 | #, fuzzy |
5490 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5491 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5492 | ||
f4eadf61 | 5493 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5494 | #, fuzzy |
5495 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5496 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5497 | ||
f4eadf61 | 5498 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5499 | #, fuzzy |
5500 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5501 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5502 | ||
f4eadf61 | 5503 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5504 | #, fuzzy |
5505 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5506 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
5507 | ||
f4eadf61 | 5508 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5509 | #, fuzzy |
5510 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5511 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5512 | ||
f4eadf61 | 5513 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5514 | #, fuzzy |
5515 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5516 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5517 | ||
f4eadf61 | 5518 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5519 | #, fuzzy |
5520 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5521 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5522 | ||
f4eadf61 | 5523 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5524 | #, fuzzy |
5525 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5526 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5527 | ||
f4eadf61 | 5528 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5529 | #, fuzzy |
5530 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5531 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5532 | ||
5325c2e3 | 5533 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5534 | msgid "PRINT" |
5535 | msgstr "" | |
5536 | ||
5325c2e3 VZ |
5537 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5538 | #, fuzzy | |
5539 | msgid "Padding" | |
5540 | msgstr "besig om te lees" | |
5541 | ||
95bf8d1b | 5542 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
bdb4888d VZ |
5543 | #, c-format |
5544 | msgid "Page %d" | |
5545 | msgstr "Bladsy %d" | |
5546 | ||
95bf8d1b | 5547 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
bdb4888d VZ |
5548 | #, c-format |
5549 | msgid "Page %d of %d" | |
5550 | msgstr "Bladsy %d van %d" | |
5551 | ||
6d876f2a | 5552 | #: ../src/gtk/print.cpp:784 |
bdb4888d VZ |
5553 | msgid "Page Setup" |
5554 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5555 | ||
95bf8d1b | 5556 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
6d876f2a | 5557 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 |
81486341 VZ |
5558 | #, fuzzy |
5559 | msgid "Page setup" | |
5560 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5561 | ||
7f4fd42e | 5562 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
bdb4888d VZ |
5563 | msgid "Pages" |
5564 | msgstr "Bladsye" | |
5565 | ||
be546c6f VZ |
5566 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5567 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5568 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
bdb4888d VZ |
5569 | msgid "Paper size" |
5570 | msgstr "Papierformaat" | |
5571 | ||
6d876f2a | 5572 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
5573 | msgid "Paragraph styles" |
5574 | msgstr "" | |
5575 | ||
5325c2e3 | 5576 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5577 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
a4b43663 | 5578 | msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObject" |
402b0a2c | 5579 | |
5325c2e3 | 5580 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5581 | #, fuzzy |
5582 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a4b43663 | 5583 | msgstr "'n Onbekende objek word aangestuur vir GetObject" |
402b0a2c | 5584 | |
6d876f2a | 5585 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5586 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5587 | #, fuzzy |
5588 | msgid "Paste" | |
5589 | msgstr "&Plak" | |
5590 | ||
5325c2e3 | 5591 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5592 | #, fuzzy |
5593 | msgid "Paste selection" | |
5594 | msgstr "Seksies" | |
5595 | ||
5325c2e3 VZ |
5596 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5597 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5598 | msgid "Peri&od" |
5599 | msgstr "" | |
5600 | ||
6d876f2a | 5601 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 |
bdb4888d VZ |
5602 | msgid "Permissions" |
5603 | msgstr "Magtigings" | |
5604 | ||
6d876f2a | 5605 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 |
5325c2e3 VZ |
5606 | #, fuzzy |
5607 | msgid "Picture Properties" | |
5608 | msgstr "Vo&rige" | |
5609 | ||
402b0a2c | 5610 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
bdb4888d VZ |
5611 | msgid "Pipe creation failed" |
5612 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
5613 | ||
f4eadf61 | 5614 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
bdb4888d VZ |
5615 | msgid "Please choose a valid font." |
5616 | msgstr "Kies asb. 'n geldige lettertipe." | |
5617 | ||
6d876f2a | 5618 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 |
bdb4888d | 5619 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5620 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
bdb4888d | 5621 | |
6d876f2a | 5622 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a RL |
5623 | #, fuzzy |
5624 | msgid "Please choose the page to display:" | |
ecc8721a | 5625 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
21eadc1a | 5626 | |
5325c2e3 | 5627 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
bdb4888d VZ |
5628 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5629 | msgstr "Kies asb. 'n internetdiensverskaffer om mee te verbind" | |
5630 | ||
be546c6f | 5631 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
bdb4888d VZ |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "" | |
5634 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5635 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5636 | "or this program won't operate correctly." | |
5637 | msgstr "" | |
5638 | "Installeer asb. 'n nuwer weergawe van comctl32.dll\n" | |
5639 | "(Ten minste weergawe 4.70 is nodig, maar jy het %d.%02d)\n" | |
5640 | "anders kan hierdie program nie korrek funksioneer nie." | |
5641 | ||
be546c6f | 5642 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5643 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5644 | msgstr "" | |
5645 | ||
95bf8d1b VZ |
5646 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5647 | #, fuzzy | |
5648 | msgid "Please wait while printing..." | |
bdb4888d VZ |
5649 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" |
5650 | ||
5325c2e3 VZ |
5651 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5652 | #, fuzzy | |
5653 | msgid "Point Size" | |
5654 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
5655 | ||
be546c6f VZ |
5656 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5657 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5658 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5659 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5660 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5661 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5662 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5663 | msgstr "" | |
5664 | ||
be546c6f VZ |
5665 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5666 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5667 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5668 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5669 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5670 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5671 | msgstr "" | |
5672 | ||
5325c2e3 | 5673 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
bdb4888d VZ |
5674 | msgid "Portrait" |
5675 | msgstr "Regop" | |
5676 | ||
6d876f2a | 5677 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5678 | #, fuzzy |
5679 | msgid "Position" | |
5680 | msgstr "Vraag" | |
5681 | ||
5682 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
bdb4888d | 5683 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5684 | msgstr "PostScript-lêer" |
bdb4888d | 5685 | |
5325c2e3 VZ |
5686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5687 | msgid "Preferences" | |
f4eadf61 MB |
5688 | msgstr "" |
5689 | ||
6d876f2a | 5690 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 |
5325c2e3 VZ |
5691 | msgid "Preferences..." |
5692 | msgstr "" | |
5693 | ||
95bf8d1b VZ |
5694 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5695 | msgid "Preparing" | |
5696 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5697 | |
6d876f2a VZ |
5698 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
5699 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
bdb4888d VZ |
5700 | msgid "Preview:" |
5701 | msgstr "Drukvoorskou:" | |
5702 | ||
6d876f2a | 5703 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
bdb4888d VZ |
5704 | msgid "Previous page" |
5705 | msgstr "Vorige bladsy" | |
5706 | ||
5325c2e3 | 5707 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b | 5708 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
6d876f2a VZ |
5709 | #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 |
5710 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 | |
bdb4888d VZ |
5711 | msgid "Print" |
5712 | msgstr "Druk" | |
5713 | ||
6d876f2a | 5714 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 |
bdb4888d VZ |
5715 | msgid "Print Preview" |
5716 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5717 | ||
95bf8d1b VZ |
5718 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5719 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
bdb4888d VZ |
5720 | msgid "Print Preview Failure" |
5721 | msgstr "Drukvoorskou het misluk" | |
5722 | ||
7f4fd42e | 5723 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
5724 | msgid "Print Range" |
5725 | msgstr "Druk-omvang" | |
5726 | ||
5325c2e3 | 5727 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
bdb4888d VZ |
5728 | msgid "Print Setup" |
5729 | msgstr "Drukopstelling" | |
5730 | ||
5325c2e3 | 5731 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
bdb4888d VZ |
5732 | msgid "Print in colour" |
5733 | msgstr "Druk in kleur" | |
5734 | ||
95bf8d1b VZ |
5735 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5736 | #, fuzzy | |
5737 | msgid "Print previe&w..." | |
5738 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5739 | ||
6d876f2a | 5740 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 |
21eadc1a | 5741 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5742 | msgid "Print preview" |
21eadc1a RL |
5743 | msgstr "Drukvoorskou" |
5744 | ||
6d876f2a | 5745 | #: ../src/common/docview.cpp:1239 |
81486341 | 5746 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5747 | msgid "Print preview creation failed." |
5748 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
81486341 | 5749 | |
95bf8d1b VZ |
5750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5751 | #, fuzzy | |
5752 | msgid "Print preview..." | |
5753 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5754 | ||
5325c2e3 | 5755 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
bdb4888d VZ |
5756 | msgid "Print spooling" |
5757 | msgstr "Drukwerkskedulering" | |
5758 | ||
6d876f2a | 5759 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
bdb4888d VZ |
5760 | msgid "Print this page" |
5761 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5762 | ||
7f4fd42e | 5763 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
bdb4888d | 5764 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5765 | msgstr "Druk na 'n lêer" |
bdb4888d | 5766 | |
5325c2e3 VZ |
5767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5768 | #, fuzzy | |
5769 | msgid "Print..." | |
5770 | msgstr "&Druk..." | |
5771 | ||
5772 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 VZ |
5773 | #, fuzzy |
5774 | msgid "Printer" | |
5775 | msgstr "Druk" | |
5776 | ||
5325c2e3 | 5777 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
bdb4888d VZ |
5778 | msgid "Printer command:" |
5779 | msgstr "Drukkerbevel:" | |
5780 | ||
7f4fd42e | 5781 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
bdb4888d VZ |
5782 | msgid "Printer options" |
5783 | msgstr "Drukker-opsies" | |
5784 | ||
5325c2e3 | 5785 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
bdb4888d VZ |
5786 | msgid "Printer options:" |
5787 | msgstr "Drukker-opsies:" | |
5788 | ||
5325c2e3 | 5789 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
bdb4888d VZ |
5790 | msgid "Printer..." |
5791 | msgstr "Drukker..." | |
5792 | ||
7f4fd42e | 5793 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 VZ |
5794 | #, fuzzy |
5795 | msgid "Printer:" | |
5796 | msgstr "Drukker..." | |
5797 | ||
95bf8d1b VZ |
5798 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5799 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5800 | #, fuzzy |
5801 | msgid "Printing" | |
5802 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5803 | ||
95bf8d1b | 5804 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
bdb4888d VZ |
5805 | msgid "Printing " |
5806 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5807 | ||
95bf8d1b | 5808 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
bdb4888d VZ |
5809 | msgid "Printing Error" |
5810 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5811 | ||
95bf8d1b VZ |
5812 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5813 | #, fuzzy, c-format | |
5814 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5815 | msgstr "Besig met druk van bladsy %d..." | |
5816 | ||
5325c2e3 | 5817 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
bdb4888d VZ |
5818 | #, c-format |
5819 | msgid "Printing page %d..." | |
5820 | msgstr "Besig met druk van bladsy %d..." | |
5821 | ||
5325c2e3 | 5822 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
5823 | msgid "Printing..." |
5824 | msgstr "Besig met drukwerk..." | |
5825 | ||
95bf8d1b | 5826 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
6d876f2a | 5827 | #: ../src/common/docview.cpp:2120 |
5325c2e3 VZ |
5828 | #, fuzzy |
5829 | msgid "Printout" | |
5830 | msgstr "Druk" | |
5831 | ||
6d876f2a | 5832 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
9a81018e MB |
5833 | #, c-format |
5834 | msgid "" | |
5835 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5836 | msgstr "" | |
5837 | ||
be546c6f | 5838 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5839 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5840 | msgstr "" | |
5841 | ||
95bf8d1b VZ |
5842 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5843 | msgid "Progress:" | |
5844 | msgstr "" | |
5845 | ||
5325c2e3 VZ |
5846 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5847 | #, fuzzy | |
5848 | msgid "Properties" | |
5849 | msgstr "Vo&rige" | |
5850 | ||
5851 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5852 | #, fuzzy | |
5853 | msgid "Property" | |
5854 | msgstr "Vo&rige" | |
5855 | ||
be546c6f | 5856 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5857 | #, fuzzy |
5858 | msgid "Property Error" | |
5859 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5860 | ||
f4eadf61 | 5861 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
5862 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5863 | msgstr "Kwarto, 215 x 275 mm" | |
5864 | ||
6d876f2a | 5865 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
bdb4888d VZ |
5866 | msgid "Question" |
5867 | msgstr "Vraag" | |
5868 | ||
be546c6f | 5869 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5870 | msgid "Quit" |
5871 | msgstr "" | |
5872 | ||
6d876f2a | 5873 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 |
be546c6f VZ |
5874 | #, fuzzy, c-format |
5875 | msgid "Quit %s" | |
5876 | msgstr "&Aangaande..." | |
5877 | ||
5325c2e3 | 5878 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5879 | #, fuzzy |
5880 | msgid "Quit this program" | |
5881 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5882 | ||
5325c2e3 | 5883 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5884 | msgid "RETURN" |
5885 | msgstr "" | |
5886 | ||
5325c2e3 | 5887 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5888 | msgid "RIGHT" |
5889 | msgstr "" | |
5890 | ||
95bf8d1b | 5891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5892 | #, fuzzy |
5893 | msgid "RawCtrl+" | |
5894 | msgstr "ctrl" | |
5895 | ||
6d876f2a | 5896 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 |
bdb4888d VZ |
5897 | #, c-format |
5898 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5899 | msgstr "Leesfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 5900 | |
5325c2e3 | 5901 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 VZ |
5902 | #, fuzzy |
5903 | msgid "Ready" | |
5904 | msgstr "He&rdoen" | |
5905 | ||
5325c2e3 | 5906 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5907 | #, fuzzy |
5908 | msgid "Redo" | |
5909 | msgstr "He&rdoen" | |
5910 | ||
5325c2e3 | 5911 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5912 | msgid "Redo last action" |
5913 | msgstr "" | |
5914 | ||
5325c2e3 | 5915 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a RL |
5916 | msgid "Refresh" |
5917 | msgstr "" | |
5918 | ||
5325c2e3 | 5919 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
bdb4888d VZ |
5920 | #, c-format |
5921 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
5922 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan al." | |
5923 | ||
5325c2e3 | 5924 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
bdb4888d VZ |
5925 | #, c-format |
5926 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
5927 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan nie, kan dit dus nie hernoem nie." | |
5928 | ||
5325c2e3 | 5929 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
bdb4888d VZ |
5930 | #, c-format |
5931 | msgid "" | |
5932 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5933 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5934 | "operation aborted." | |
5935 | msgstr "" | |
5936 | "Registersleutel '%s' is nodig vir normale stelselgebruik,\n" | |
5937 | "as jy dit uitvee word jou stelsel onbruikbaar:\n" | |
5938 | "bewerking is laat vaar." | |
5939 | ||
5325c2e3 | 5940 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
bdb4888d VZ |
5941 | #, c-format |
5942 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
5943 | msgstr "Registerwaarde '%s' bestaan al." | |
5944 | ||
6d876f2a VZ |
5945 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
5946 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 | |
f4eadf61 MB |
5947 | msgid "Regular" |
5948 | msgstr "" | |
5949 | ||
6d876f2a | 5950 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
5951 | #, fuzzy |
5952 | msgid "Relative" | |
5953 | msgstr "Dekoratief" | |
5954 | ||
5325c2e3 | 5955 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
bdb4888d VZ |
5956 | msgid "Relevant entries:" |
5957 | msgstr "Relevante inskrywings:" | |
5958 | ||
5325c2e3 | 5959 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a RL |
5960 | msgid "Remove" |
5961 | msgstr "" | |
5962 | ||
6d876f2a | 5963 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 |
95bf8d1b VZ |
5964 | msgid "Remove Bullet" |
5965 | msgstr "" | |
5966 | ||
6d876f2a | 5967 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
bdb4888d VZ |
5968 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5969 | msgstr "Verwyder huidige bladsy uit gunstelinge" | |
5970 | ||
7f4fd42e | 5971 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5972 | #, c-format |
5973 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
21eadc1a RL |
5974 | msgstr "" |
5975 | "Renderer \"%s\" het onversoenbare weergawe %d.%d en kon nie gelaai word nie." | |
5976 | ||
be546c6f | 5977 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5978 | #, fuzzy |
5979 | msgid "Rendering failed." | |
5980 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" | |
5981 | ||
6d876f2a | 5982 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 |
f4eadf61 MB |
5983 | msgid "Renumber List" |
5984 | msgstr "" | |
5985 | ||
5325c2e3 | 5986 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a RL |
5987 | #, fuzzy |
5988 | msgid "Rep&lace" | |
5989 | msgstr "Vervang" | |
402b0a2c | 5990 | |
6d876f2a | 5991 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5992 | #, fuzzy |
5993 | msgid "Replace" | |
5994 | msgstr "Vervang" | |
5995 | ||
7f4fd42e | 5996 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
5997 | msgid "Replace &all" |
5998 | msgstr "Vervang &almal" | |
5999 | ||
5325c2e3 | 6000 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
6001 | #, fuzzy |
6002 | msgid "Replace selection" | |
6003 | msgstr "Vervang &almal" | |
6004 | ||
7f4fd42e | 6005 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
bdb4888d VZ |
6006 | msgid "Replace with:" |
6007 | msgstr "Vervang met:" | |
6008 | ||
5325c2e3 VZ |
6009 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
6010 | msgid "Required information entry is empty." | |
6011 | msgstr "" | |
bdb4888d | 6012 | |
6d876f2a | 6013 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
5325c2e3 VZ |
6014 | #, fuzzy, c-format |
6015 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
6016 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
6017 | ||
6018 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a RL |
6019 | msgid "Revert to Saved" |
6020 | msgstr "" | |
6021 | ||
5325c2e3 VZ |
6022 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6023 | #, fuzzy | |
6024 | msgid "Ridge" | |
6025 | msgstr "Lig" | |
6026 | ||
6027 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
6028 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
6d876f2a | 6029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 MB |
6030 | #, fuzzy |
6031 | msgid "Right" | |
6032 | msgstr "Lig" | |
6033 | ||
5325c2e3 | 6034 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
bdb4888d VZ |
6035 | msgid "Right margin (mm):" |
6036 | msgstr "Regterkantlyn (mm):" | |
6037 | ||
5325c2e3 VZ |
6038 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
6039 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 6040 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 6041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6042 | msgid "Right-align text." |
6043 | msgstr "" | |
6044 | ||
5325c2e3 | 6045 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
bdb4888d VZ |
6046 | msgid "Roman" |
6047 | msgstr "Roman" | |
6048 | ||
5325c2e3 VZ |
6049 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
6050 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
6051 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6052 | msgstr "" | |
6053 | ||
5325c2e3 | 6054 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
6055 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6056 | msgstr "" | |
6057 | ||
5325c2e3 | 6058 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
6059 | msgid "SELECT" |
6060 | msgstr "" | |
6061 | ||
5325c2e3 | 6062 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6063 | msgid "SEPARATOR" |
6064 | msgstr "" | |
6065 | ||
5325c2e3 | 6066 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
6067 | msgid "SNAPSHOT" |
6068 | msgstr "" | |
6069 | ||
5325c2e3 | 6070 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
6071 | msgid "SPACE" |
6072 | msgstr "" | |
6073 | ||
95bf8d1b | 6074 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6075 | msgid "SPECIAL" |
6076 | msgstr "" | |
6077 | ||
5325c2e3 | 6078 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
6079 | msgid "SUBTRACT" |
6080 | msgstr "" | |
6081 | ||
6d876f2a | 6082 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 |
81486341 VZ |
6083 | #, fuzzy |
6084 | msgid "Save" | |
6085 | msgstr "&Stoor..." | |
6086 | ||
5325c2e3 | 6087 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
6088 | #, c-format |
6089 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 6090 | msgstr "Stoor %s-lêer" |
bdb4888d | 6091 | |
6d876f2a | 6092 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
be546c6f VZ |
6093 | #, fuzzy |
6094 | msgid "Save &As..." | |
6095 | msgstr "&Stoor..." | |
6096 | ||
6d876f2a | 6097 | #: ../src/common/docview.cpp:361 |
f6fe9f9c JS |
6098 | msgid "Save As" |
6099 | msgstr "Stoor As" | |
bdb4888d | 6100 | |
5325c2e3 VZ |
6101 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6102 | #, fuzzy | |
6103 | msgid "Save as" | |
6104 | msgstr "Stoor As" | |
6105 | ||
6106 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
6107 | #, fuzzy |
6108 | msgid "Save current document" | |
6109 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6110 | ||
5325c2e3 | 6111 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
6112 | msgid "Save current document with a different filename" |
6113 | msgstr "" | |
6114 | ||
6d876f2a | 6115 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
bdb4888d | 6116 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6117 | msgstr "Stoor boekstawing-inhoud na lêer" |
bdb4888d | 6118 | |
5325c2e3 | 6119 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
6120 | msgid "Script" |
6121 | msgstr "Skrif-letter" | |
6122 | ||
6d876f2a VZ |
6123 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6124 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
bdb4888d VZ |
6125 | msgid "Search" |
6126 | msgstr "Soek" | |
6127 | ||
6d876f2a | 6128 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6129 | #, fuzzy |
21eadc1a | 6130 | msgid "" |
5325c2e3 | 6131 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
21eadc1a RL |
6132 | "above" |
6133 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6134 | "Soek in inhoudsopgawe van hulplêer(s) vir alle plekke waar die teks wat jy " |
21eadc1a | 6135 | "hierbo getik het, voorkom." |
bdb4888d | 6136 | |
7f4fd42e | 6137 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
6138 | msgid "Search direction" |
6139 | msgstr "Soekrigting" | |
6140 | ||
7f4fd42e | 6141 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
6142 | msgid "Search for:" |
6143 | msgstr "Soek na:" | |
6144 | ||
6d876f2a | 6145 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
bdb4888d VZ |
6146 | msgid "Search in all books" |
6147 | msgstr "Soek in alle boeke" | |
6148 | ||
6d876f2a | 6149 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
bdb4888d VZ |
6150 | msgid "Searching..." |
6151 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6152 | ||
6d876f2a | 6153 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 |
bdb4888d VZ |
6154 | msgid "Sections" |
6155 | msgstr "Seksies" | |
6156 | ||
6d876f2a | 6157 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
bdb4888d VZ |
6158 | #, c-format |
6159 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6160 | msgstr "Soekfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 6161 | |
6d876f2a | 6162 | #: ../src/common/ffile.cpp:211 |
81486341 VZ |
6163 | #, c-format |
6164 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
6165 | msgstr "" | |
6166 | ||
95bf8d1b | 6167 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6d876f2a | 6168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 |
bdb4888d VZ |
6169 | msgid "Select &All" |
6170 | msgstr "Kies &almal" | |
6171 | ||
5325c2e3 | 6172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6173 | #, fuzzy |
6174 | msgid "Select All" | |
6175 | msgstr "Kies &almal" | |
6176 | ||
6d876f2a | 6177 | #: ../src/common/docview.cpp:1873 |
bdb4888d VZ |
6178 | msgid "Select a document template" |
6179 | msgstr "Kies 'n dokumentsjabloon" | |
6180 | ||
6d876f2a | 6181 | #: ../src/common/docview.cpp:1947 |
bdb4888d VZ |
6182 | msgid "Select a document view" |
6183 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6184 | ||
6d876f2a VZ |
6185 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 |
6186 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
6187 | msgid "Select regular or bold." |
6188 | msgstr "" | |
6189 | ||
6d876f2a VZ |
6190 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 |
6191 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
6192 | msgid "Select regular or italic style." |
6193 | msgstr "" | |
6194 | ||
6d876f2a VZ |
6195 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
6196 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 | |
f4eadf61 MB |
6197 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6198 | msgstr "" | |
6199 | ||
6d876f2a | 6200 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 MB |
6201 | #, fuzzy |
6202 | msgid "Selection" | |
6203 | msgstr "Seksies" | |
6204 | ||
f4eadf61 | 6205 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6207 | msgid "Selects the list level to edit." |
6208 | msgstr "" | |
6209 | ||
5325c2e3 | 6210 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
bdb4888d VZ |
6211 | #, c-format |
6212 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6213 | msgstr "Skeidingsteken is verwag na die opsie '%s'." | |
6214 | ||
6d876f2a | 6215 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 |
5325c2e3 VZ |
6216 | #, fuzzy |
6217 | msgid "Set Cell Style" | |
6218 | msgstr "Verwyder item" | |
6219 | ||
be546c6f | 6220 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6221 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6222 | msgstr "SetProperty is geroep sonder geldige 'set'-metode" | |
6223 | ||
6d876f2a | 6224 | #: ../src/common/filename.cpp:2620 |
5325c2e3 VZ |
6225 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6226 | msgstr "" | |
6227 | ||
7f4fd42e | 6228 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
6229 | msgid "Setup..." |
6230 | msgstr "Opstellings..." | |
6231 | ||
5325c2e3 | 6232 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
bdb4888d | 6233 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
21eadc1a RL |
6234 | msgstr "" |
6235 | "Meer as een aktiewe inbelverbindings gevind, willekeurige keuse is gemaak." | |
bdb4888d | 6236 | |
95bf8d1b | 6237 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
f4eadf61 | 6238 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6239 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6240 | msgstr "skuif" |
6241 | ||
7f4fd42e | 6242 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6243 | #, fuzzy |
6244 | msgid "Show &hidden directories" | |
6245 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6246 | ||
6d876f2a | 6247 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 |
f4eadf61 MB |
6248 | #, fuzzy |
6249 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6250 | msgstr "Wys verborge lêers" |
f4eadf61 | 6251 | |
6d876f2a | 6252 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 |
5325c2e3 VZ |
6253 | #, fuzzy |
6254 | msgid "Show All" | |
6255 | msgstr "Wys alles" | |
6256 | ||
6257 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6258 | msgid "Show about dialog" |
6259 | msgstr "" | |
6260 | ||
6d876f2a | 6261 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
bdb4888d VZ |
6262 | msgid "Show all" |
6263 | msgstr "Wys alles" | |
6264 | ||
6d876f2a | 6265 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
bdb4888d VZ |
6266 | msgid "Show all items in index" |
6267 | msgstr "Wys alle items in die indeks" | |
6268 | ||
7f4fd42e | 6269 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
bdb4888d VZ |
6270 | msgid "Show hidden directories" |
6271 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6272 | ||
6d876f2a | 6273 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
bdb4888d VZ |
6274 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6275 | msgstr "Wys/verberg navigasiepaneel" | |
6276 | ||
95bf8d1b VZ |
6277 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6278 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 MB |
6279 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6280 | msgstr "" | |
6281 | ||
5325c2e3 VZ |
6282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6283 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6284 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6285 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6286 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6287 | msgstr "" | |
6288 | ||
6d876f2a VZ |
6289 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
6290 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 | |
f4eadf61 MB |
6291 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6292 | msgstr "" | |
6293 | ||
6d876f2a | 6294 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 |
f4eadf61 MB |
6295 | msgid "Shows a preview of the font." |
6296 | msgstr "" | |
6297 | ||
5325c2e3 VZ |
6298 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6299 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6300 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6301 | msgstr "" | |
6302 | ||
5325c2e3 | 6303 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a RL |
6304 | msgid "Shows the font preview." |
6305 | msgstr "" | |
6306 | ||
5325c2e3 | 6307 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6308 | msgid "Simple monochrome theme" |
6309 | msgstr "" | |
6310 | ||
5325c2e3 VZ |
6311 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6312 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6313 | msgid "Single" |
6314 | msgstr "" | |
6315 | ||
6d876f2a VZ |
6316 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
6317 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 | |
bdb4888d VZ |
6318 | msgid "Size" |
6319 | msgstr "Formaat" | |
6320 | ||
6d876f2a | 6321 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 |
f4eadf61 MB |
6322 | #, fuzzy |
6323 | msgid "Size:" | |
6324 | msgstr "Formaat" | |
6325 | ||
be546c6f VZ |
6326 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6327 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 VZ |
6328 | #, fuzzy |
6329 | msgid "Skip" | |
6330 | msgstr "Skrif-letter" | |
6331 | ||
5325c2e3 | 6332 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
bdb4888d VZ |
6333 | msgid "Slant" |
6334 | msgstr "Skuins" | |
6335 | ||
6d876f2a VZ |
6336 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 |
6337 | msgid "Small C&apitals" | |
6338 | msgstr "" | |
6339 | ||
5325c2e3 VZ |
6340 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6341 | #, fuzzy | |
6342 | msgid "Solid" | |
6343 | msgstr "Vet" | |
bdb4888d | 6344 | |
6d876f2a | 6345 | #: ../src/common/docview.cpp:1769 |
bdb4888d | 6346 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6347 | msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie oopgemaak word nie." |
bdb4888d | 6348 | |
95bf8d1b | 6349 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
bdb4888d VZ |
6350 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6351 | msgstr "Jammer, onvoldoende geheue vir drukvoorskou." | |
6352 | ||
6d876f2a VZ |
6353 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 |
6354 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
6355 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
6356 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
6357 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 MB |
6358 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6359 | msgstr "" | |
6360 | ||
6d876f2a | 6361 | #: ../src/common/docview.cpp:1792 |
402b0a2c | 6362 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6363 | msgstr "Jammer, die lêer het 'n onbekende formaat." |
402b0a2c | 6364 | |
edff7545 | 6365 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6366 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
a4b43663 | 6367 | msgstr "Klankdata se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6368 | |
edff7545 | 6369 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6372 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6373 | |
5325c2e3 | 6374 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6375 | #, fuzzy |
6376 | msgid "Spacing" | |
6377 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6378 | ||
5325c2e3 VZ |
6379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6380 | msgid "Spell Check" | |
6381 | msgstr "" | |
6382 | ||
6383 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6384 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6385 | msgid "Standard" |
6386 | msgstr "" | |
6387 | ||
6388 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
bdb4888d VZ |
6389 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6390 | msgstr "USA Statement, 5 1/2 x 8 1/2 duim" | |
6391 | ||
6d876f2a VZ |
6392 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6393 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6394 | #, fuzzy |
6395 | msgid "Static" | |
6396 | msgstr "Status: " | |
6397 | ||
7f4fd42e | 6398 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6399 | #, fuzzy |
6400 | msgid "Status:" | |
6401 | msgstr "Status: " | |
6402 | ||
5325c2e3 VZ |
6403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6404 | #, fuzzy | |
6405 | msgid "Stop" | |
6406 | msgstr "Opstellings" | |
bdb4888d | 6407 | |
5325c2e3 VZ |
6408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6409 | msgid "Strikethrough" | |
402b0a2c VZ |
6410 | msgstr "" |
6411 | ||
5325c2e3 | 6412 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a4b43663 | 6413 | #, c-format |
402b0a2c | 6414 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
a4b43663 | 6415 | msgstr "String-na-kleur : Verkeerde kleurspesifikasie : %s" |
402b0a2c | 6416 | |
6d876f2a | 6417 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6418 | msgid "Style" |
6419 | msgstr "" | |
6420 | ||
5325c2e3 | 6421 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6422 | msgid "Style Organiser" |
6423 | msgstr "" | |
6424 | ||
6d876f2a | 6425 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 |
f4eadf61 MB |
6426 | msgid "Style:" |
6427 | msgstr "" | |
6428 | ||
6d876f2a | 6429 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7f4fd42e VS |
6430 | #, fuzzy |
6431 | msgid "Subscrip&t" | |
6432 | msgstr "Skrif-letter" | |
6433 | ||
6d876f2a | 6434 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 |
7f4fd42e VS |
6435 | #, fuzzy |
6436 | msgid "Supe&rscript" | |
6437 | msgstr "Skrif-letter" | |
6438 | ||
f4eadf61 | 6439 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6440 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6441 | msgstr "" | |
6442 | ||
f4eadf61 | 6443 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 MB |
6444 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6445 | msgstr "" | |
6446 | ||
5325c2e3 | 6447 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
bdb4888d | 6448 | msgid "Swiss" |
9a2982a1 | 6449 | msgstr "Switsers" |
bdb4888d | 6450 | |
5325c2e3 VZ |
6451 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6452 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6453 | msgid "Symbol" |
6454 | msgstr "" | |
6455 | ||
5325c2e3 VZ |
6456 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6457 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6458 | #, fuzzy |
6459 | msgid "Symbol &font:" | |
6460 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
6461 | ||
5325c2e3 | 6462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6463 | msgid "TAB" |
6464 | msgstr "" | |
6465 | ||
be546c6f VZ |
6466 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6467 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
bdb4888d VZ |
6468 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6469 | msgstr "TIFF: kon nie geheue reserveer nie." | |
6470 | ||
be546c6f | 6471 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
bdb4888d VZ |
6472 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6473 | msgstr "TIFF: fout by laai van beeld." | |
6474 | ||
be546c6f | 6475 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
bdb4888d VZ |
6476 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6477 | msgstr "TIFF: fout by lees van beeld." | |
6478 | ||
be546c6f | 6479 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
bdb4888d VZ |
6480 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6481 | msgstr "TIFF: fout by stoor van beeld." | |
6482 | ||
be546c6f | 6483 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
bdb4888d VZ |
6484 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6485 | msgstr "TIFF: fout by skryf van beeld." | |
6486 | ||
be546c6f | 6487 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6488 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6489 | msgstr "" | |
6490 | ||
6d876f2a | 6491 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 |
5325c2e3 VZ |
6492 | #, fuzzy |
6493 | msgid "Table Properties" | |
6494 | msgstr "Vo&rige" | |
6495 | ||
f4eadf61 | 6496 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6497 | #, fuzzy |
6498 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6499 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6500 | ||
f4eadf61 | 6501 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
bdb4888d VZ |
6502 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6503 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6504 | ||
6d876f2a | 6505 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
6506 | msgid "Tabs" |
6507 | msgstr "" | |
6508 | ||
5325c2e3 | 6509 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
6510 | msgid "Teletype" |
6511 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
6512 | ||
6d876f2a | 6513 | #: ../src/common/docview.cpp:1874 |
bdb4888d VZ |
6514 | msgid "Templates" |
6515 | msgstr "Sjablone" | |
6516 | ||
be546c6f | 6517 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6518 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6519 | msgstr "" | |
6520 | ||
95bf8d1b | 6521 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
6522 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6523 | msgstr "Thais (ISO-8859-11)" | |
6524 | ||
95bf8d1b | 6525 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
bdb4888d VZ |
6526 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6527 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6528 | ||
95bf8d1b | 6529 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a RL |
6530 | #, fuzzy |
6531 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." | |
6532 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6533 | ||
f4eadf61 | 6534 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6536 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6537 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6538 | msgid "The available bullet styles." |
6539 | msgstr "" | |
6540 | ||
6d876f2a VZ |
6541 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 |
6542 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
f4eadf61 MB |
6543 | msgid "The available styles." |
6544 | msgstr "" | |
6545 | ||
5325c2e3 VZ |
6546 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6547 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6548 | msgid "The background colour." | |
6549 | msgstr "" | |
6550 | ||
6551 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6552 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6553 | #, fuzzy | |
6554 | msgid "The bottom margin size." | |
6555 | msgstr "fontgrootte" | |
6556 | ||
6557 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6558 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6559 | #, fuzzy | |
6560 | msgid "The bottom padding size." | |
6561 | msgstr "fontgrootte" | |
6562 | ||
6d876f2a VZ |
6563 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6564 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6566 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6567 | #, fuzzy |
6568 | msgid "The bottom position." | |
6569 | msgstr "fontgrootte" | |
6570 | ||
7f4fd42e | 6571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6572 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6573 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6574 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6575 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6576 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6577 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6578 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6579 | msgid "The bullet character." |
6580 | msgstr "" | |
6581 | ||
95bf8d1b VZ |
6582 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6583 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 MB |
6584 | msgid "The character code." |
6585 | msgstr "" | |
6586 | ||
95bf8d1b | 6587 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
bdb4888d VZ |
6588 | #, c-format |
6589 | msgid "" | |
6590 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6591 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6592 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6593 | msgstr "" | |
6594 | "Die karakterstel '%s' is onbekend. Jy kan 'n ander\n" | |
6595 | "karakterstel kies om te vervang of kies [Kanselleer]\n" | |
6596 | "as dit nie vervang kan word nie" | |
6597 | ||
6d876f2a | 6598 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 |
bdb4888d VZ |
6599 | #, c-format |
6600 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6601 | msgstr "Die knipbord-formaat '%d' bestaan nie." | |
6602 | ||
f4eadf61 | 6603 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6604 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6605 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6606 | msgstr "" | |
6607 | ||
7f4fd42e | 6608 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
bdb4888d VZ |
6609 | #, c-format |
6610 | msgid "" | |
6611 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6612 | "Create it now?" | |
6613 | msgstr "" | |
6614 | "Die gids '%s' bestaan nie\n" | |
6615 | "Moet dit nou gemaak word?" | |
6616 | ||
5325c2e3 | 6617 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
a4b43663 | 6618 | #, c-format |
402b0a2c | 6619 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6620 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6621 | "truncated if printed.\n" | |
6622 | "\n" | |
6623 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6624 | msgstr "" |
402b0a2c | 6625 | |
6d876f2a | 6626 | #: ../src/common/docview.cpp:1179 |
bdb4888d VZ |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "" | |
6629 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6630 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6631 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6632 | "Die lêer '%s' bestaan nie en kon nie oopgemaak word nie.\n" |
6633 | "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
bdb4888d | 6634 | |
5325c2e3 VZ |
6635 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6636 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6637 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6638 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6639 | #, fuzzy |
6640 | msgid "The first line indent." | |
6641 | msgstr "fontgrootte" | |
6642 | ||
6d876f2a | 6643 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 |
7f4fd42e VS |
6644 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6645 | msgstr "" | |
6646 | ||
5325c2e3 | 6647 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a RL |
6648 | msgid "The font colour." |
6649 | msgstr "" | |
6650 | ||
5325c2e3 | 6651 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a RL |
6652 | msgid "The font family." |
6653 | msgstr "" | |
6654 | ||
95bf8d1b VZ |
6655 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6656 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 MB |
6657 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6658 | msgstr "" | |
6659 | ||
5325c2e3 VZ |
6660 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6661 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a RL |
6662 | #, fuzzy |
6663 | msgid "The font point size." | |
6664 | msgstr "fontgrootte" | |
6665 | ||
6d876f2a | 6666 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6667 | #, fuzzy |
6668 | msgid "The font size in points." | |
6669 | msgstr "fontgrootte" | |
6670 | ||
6d876f2a VZ |
6671 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 |
6672 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 | |
95bf8d1b VZ |
6673 | #, fuzzy |
6674 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6675 | msgstr "fontgrootte" | |
6676 | ||
5325c2e3 | 6677 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a RL |
6678 | msgid "The font style." |
6679 | msgstr "" | |
6680 | ||
5325c2e3 | 6681 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a RL |
6682 | msgid "The font weight." |
6683 | msgstr "" | |
6684 | ||
6d876f2a | 6685 | #: ../src/common/docview.cpp:1460 |
5325c2e3 VZ |
6686 | #, fuzzy, c-format |
6687 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6688 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
6689 | ||
7f4fd42e VS |
6690 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6691 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6692 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6693 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6694 | #, fuzzy |
6695 | msgid "The left indent." | |
6696 | msgstr "fontgrootte" | |
6697 | ||
5325c2e3 VZ |
6698 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6699 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6700 | #, fuzzy | |
6701 | msgid "The left margin size." | |
6702 | msgstr "fontgrootte" | |
6703 | ||
6704 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6705 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6706 | #, fuzzy | |
6707 | msgid "The left padding size." | |
6708 | msgstr "fontgrootte" | |
6709 | ||
6d876f2a VZ |
6710 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6712 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6713 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6714 | #, fuzzy |
6715 | msgid "The left position." | |
6716 | msgstr "fontgrootte" | |
6717 | ||
5325c2e3 VZ |
6718 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6719 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6720 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6721 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6722 | msgid "The line spacing." |
6723 | msgstr "" | |
6724 | ||
5325c2e3 VZ |
6725 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6726 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6727 | msgid "The list item number." |
6728 | msgstr "" | |
6729 | ||
6d876f2a | 6730 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 |
5325c2e3 VZ |
6731 | msgid "The locale ID is unknown." |
6732 | msgstr "" | |
6733 | ||
6d876f2a VZ |
6734 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6736 | msgid "The object height." |
6737 | msgstr "" | |
6738 | ||
6d876f2a VZ |
6739 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f VZ |
6741 | #, fuzzy |
6742 | msgid "The object maximum height." | |
6743 | msgstr "fontgrootte" | |
6744 | ||
6d876f2a VZ |
6745 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6746 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f VZ |
6747 | #, fuzzy |
6748 | msgid "The object maximum width." | |
6749 | msgstr "fontgrootte" | |
6750 | ||
6d876f2a VZ |
6751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6752 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
be546c6f | 6753 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6754 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6755 | msgstr "fontgrootte" |
6756 | ||
6d876f2a VZ |
6757 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6758 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6759 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6760 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6761 | msgstr "fontgrootte" |
6762 | ||
6d876f2a VZ |
6763 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6764 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
7f4fd42e | 6765 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6766 | msgid "The object width." |
7f4fd42e VS |
6767 | msgstr "fontgrootte" |
6768 | ||
5325c2e3 VZ |
6769 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
6770 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6771 | #, fuzzy | |
6772 | msgid "The outline level." | |
6773 | msgstr "fontgrootte" | |
bdb4888d | 6774 | |
be546c6f | 6775 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6776 | #, c-format |
5325c2e3 | 6777 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6778 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6779 | msgstr[0] "" | |
6780 | msgstr[1] "" | |
6781 | ||
be546c6f | 6782 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6783 | msgid "The previous message repeated once." |
6784 | msgstr "" | |
6785 | ||
6d876f2a | 6786 | #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 |
7f4fd42e VS |
6787 | msgid "The print dialog returned an error." |
6788 | msgstr "" | |
6789 | ||
95bf8d1b VZ |
6790 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6791 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6792 | msgid "The range to show." |
6793 | msgstr "" | |
6794 | ||
5325c2e3 | 6795 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 MB |
6796 | msgid "" |
6797 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
6798 | "private information,\n" | |
6799 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
9a81018e MB |
6800 | msgstr "" |
6801 | ||
5325c2e3 | 6802 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
bdb4888d VZ |
6803 | #, c-format |
6804 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
6805 | msgstr "Die vereiste parameter '%s' is nie gespesifiseer nie." | |
6806 | ||
5325c2e3 VZ |
6807 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6808 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6809 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6810 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6811 | msgid "The right indent." |
6812 | msgstr "" | |
6813 | ||
5325c2e3 VZ |
6814 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6815 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6816 | #, fuzzy | |
6817 | msgid "The right margin size." | |
6818 | msgstr "fontgrootte" | |
6819 | ||
6820 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6821 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6822 | #, fuzzy | |
6823 | msgid "The right padding size." | |
6824 | msgstr "fontgrootte" | |
6825 | ||
6d876f2a VZ |
6826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6830 | #, fuzzy |
6831 | msgid "The right position." | |
6832 | msgstr "fontgrootte" | |
6833 | ||
5325c2e3 VZ |
6834 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6837 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6838 | msgstr "" | |
6839 | ||
5325c2e3 VZ |
6840 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6842 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6843 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6844 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6845 | msgstr "" | |
6846 | ||
f4eadf61 | 6847 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6848 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6849 | msgid "The style name." |
6850 | msgstr "" | |
6851 | ||
f4eadf61 | 6852 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6853 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6854 | msgid "The style on which this style is based." |
6855 | msgstr "" | |
6856 | ||
6d876f2a VZ |
6857 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 |
6858 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
6859 | msgid "The style preview." |
6860 | msgstr "" | |
6861 | ||
6d876f2a | 6862 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 |
5325c2e3 VZ |
6863 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6864 | msgstr "" | |
6865 | ||
f4eadf61 | 6866 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6867 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6868 | #, fuzzy |
6869 | msgid "The tab position." | |
6870 | msgstr "fontgrootte" | |
6871 | ||
5325c2e3 | 6872 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6873 | #, fuzzy |
6874 | msgid "The tab positions." | |
6875 | msgstr "fontgrootte" | |
6876 | ||
6d876f2a | 6877 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 |
bdb4888d VZ |
6878 | msgid "The text couldn't be saved." |
6879 | msgstr "Die teks kon nie gestoor word nie." | |
6880 | ||
5325c2e3 VZ |
6881 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6882 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6883 | #, fuzzy | |
6884 | msgid "The top margin size." | |
6885 | msgstr "fontgrootte" | |
6886 | ||
6887 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6888 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6889 | #, fuzzy | |
6890 | msgid "The top padding size." | |
6891 | msgstr "fontgrootte" | |
6892 | ||
6d876f2a VZ |
6893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6894 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6895 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6896 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6897 | #, fuzzy |
6898 | msgid "The top position." | |
6899 | msgstr "fontgrootte" | |
6900 | ||
5325c2e3 | 6901 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
bdb4888d VZ |
6902 | #, c-format |
6903 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
6904 | msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word." | |
6905 | ||
5325c2e3 | 6906 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6907 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 6908 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6909 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6910 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
21eadc1a RL |
6911 | msgstr "" |
6912 | "Die weergawe van die inbelprogrammatuur (RAS) op hierdie masjien is te oud " | |
6913 | "(die volgende benodigde funksie ontbreek: %s)." | |
bdb4888d | 6914 | |
6d876f2a | 6915 | #: ../src/gtk/print.cpp:969 |
7f4fd42e VS |
6916 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6917 | msgstr "" | |
6918 | ||
be546c6f | 6919 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6920 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6921 | msgstr "" | |
6922 | ||
95bf8d1b | 6923 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
21eadc1a RL |
6924 | msgid "" |
6925 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6926 | msgstr "" | |
6927 | "Daar was 'n probleem tydens bladsy-opstelling: Jy moet dalk 'n " | |
6928 | "standaarddrukker opstel." | |
bdb4888d | 6929 | |
5325c2e3 VZ |
6930 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6931 | msgid "" | |
6932 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6933 | "when it is printed." | |
6934 | msgstr "" | |
6935 | ||
6d876f2a | 6936 | #: ../src/common/image.cpp:2612 |
5325c2e3 VZ |
6937 | #, fuzzy, c-format |
6938 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6939 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
5325c2e3 | 6940 | |
6d876f2a | 6941 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1637 |
be546c6f VZ |
6942 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6943 | msgstr "" | |
6944 | ||
6d876f2a | 6945 | #: ../src/gtk/window.cpp:4294 |
be546c6f VZ |
6946 | msgid "" |
6947 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6948 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6949 | msgstr "" | |
6950 | ||
7f4fd42e | 6951 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
81486341 | 6952 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6953 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6954 | "comctl32.dll" | |
81486341 VZ |
6955 | msgstr "" |
6956 | ||
6d876f2a | 6957 | #: ../src/msw/thread.cpp:1301 |
21eadc1a | 6958 | msgid "" |
4c51a665 | 6959 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
21eadc1a RL |
6960 | "storage" |
6961 | msgstr "" | |
6962 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: kan geen waarde in lokale " | |
6963 | "uitvoerdraad-geheueruimte stoor nie." | |
bdb4888d | 6964 | |
6d876f2a | 6965 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 |
bdb4888d | 6966 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
21eadc1a RL |
6967 | msgstr "" |
6968 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: 'n uitvoerdraad-sleutel kon " | |
6969 | "nie geskep word nie" | |
bdb4888d | 6970 | |
6d876f2a | 6971 | #: ../src/msw/thread.cpp:1289 |
21eadc1a RL |
6972 | msgid "" |
6973 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6974 | "local storage" | |
6975 | msgstr "" | |
6976 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: onmoontlik om 'n indeks te " | |
6977 | "reserveer in lokale uitvoerdraad-geheueruimte." | |
bdb4888d | 6978 | |
6d876f2a | 6979 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 |
bdb4888d | 6980 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6981 | msgstr "Uitvoerdraad-prioriteitstelling is geïgnoreer." |
bdb4888d | 6982 | |
6d876f2a | 6983 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
bdb4888d | 6984 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6985 | msgstr "Teël &horisontaal" |
bdb4888d | 6986 | |
6d876f2a | 6987 | #: ../src/msw/mdi.cpp:174 |
bdb4888d | 6988 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6989 | msgstr "Teël &vertikaal" |
bdb4888d | 6990 | |
95bf8d1b | 6991 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a RL |
6992 | #, fuzzy |
6993 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
6994 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6995 | ||
5325c2e3 | 6996 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6997 | msgid "Timer creation failed." |
a4b43663 | 6998 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" |
bdb4888d | 6999 | |
5325c2e3 | 7000 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
bdb4888d VZ |
7001 | msgid "Tip of the Day" |
7002 | msgstr "Wenk van die dag" | |
7003 | ||
5325c2e3 | 7004 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
bdb4888d VZ |
7005 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7006 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
7007 | ||
5325c2e3 | 7008 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
bdb4888d VZ |
7009 | msgid "To:" |
7010 | msgstr "Aan:" | |
7011 | ||
be546c6f | 7012 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
7013 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7014 | msgstr "" | |
7015 | ||
6d876f2a | 7016 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 |
f4eadf61 MB |
7017 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7018 | msgstr "" | |
7019 | ||
be546c6f | 7020 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 7021 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
a4b43663 | 7022 | msgstr "Te veel kleure in PNG, die beeld kan effens dof wees." |
402b0a2c | 7023 | |
6d876f2a VZ |
7024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
7025 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
7026 | #, fuzzy |
7027 | msgid "Top" | |
7028 | msgstr "Aan:" | |
7029 | ||
7030 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
bdb4888d VZ |
7031 | msgid "Top margin (mm):" |
7032 | msgstr "Boonste kantlyn (mm):" | |
7033 | ||
7f4fd42e | 7034 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
7035 | msgid "Translations by " |
7036 | msgstr "" | |
7037 | ||
5325c2e3 | 7038 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
7039 | msgid "Translators" |
7040 | msgstr "" | |
7041 | ||
5325c2e3 VZ |
7042 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
7043 | msgid "True" | |
7044 | msgstr "" | |
7045 | ||
be546c6f | 7046 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
bdb4888d VZ |
7047 | #, c-format |
7048 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
21eadc1a | 7049 | msgstr "" |
ecc8721a | 7050 | "Poging om lêer '%s' uit geheue VFS te verwyder, maar dit is nie gelaai nie!" |
bdb4888d | 7051 | |
95bf8d1b | 7052 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
bdb4888d VZ |
7053 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7054 | msgstr "Turks (ISO-8859-9)" | |
7055 | ||
6d876f2a | 7056 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 7057 | msgid "Type" |
a4b43663 | 7058 | msgstr "Tipe" |
402b0a2c | 7059 | |
6d876f2a VZ |
7060 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 |
7061 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 | |
f4eadf61 MB |
7062 | msgid "Type a font name." |
7063 | msgstr "" | |
7064 | ||
6d876f2a VZ |
7065 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 |
7066 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 | |
f4eadf61 MB |
7067 | msgid "Type a size in points." |
7068 | msgstr "" | |
7069 | ||
6d876f2a | 7070 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7073 | msgstr "" | |
7074 | ||
7075 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
7076 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 7077 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
a4b43663 | 7078 | msgstr "Tipe moet 'n enum - long omskakeling bevat." |
402b0a2c | 7079 | |
5325c2e3 VZ |
7080 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7081 | #, c-format | |
7082 | msgid "" | |
7083 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7084 | "\"%s\"." | |
7085 | msgstr "" | |
7086 | ||
7087 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
7088 | msgid "UP" |
7089 | msgstr "" | |
7090 | ||
7091 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
bdb4888d VZ |
7092 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
7093 | msgstr "USA Std Fanfold, 14 7/8 x 11 duim" | |
7094 | ||
95bf8d1b | 7095 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
7096 | #, fuzzy |
7097 | msgid "US-ASCII" | |
7098 | msgstr "ASCII" | |
7099 | ||
5325c2e3 VZ |
7100 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7101 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7102 | msgstr "" | |
7103 | ||
7104 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7105 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7106 | msgstr "" | |
7107 | ||
7108 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7109 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7110 | msgstr "" | |
7111 | ||
7112 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7113 | #, fuzzy | |
7114 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7115 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
7116 | |
7117 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7118 | #, fuzzy | |
7119 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7120 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
7121 | |
7122 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7123 | #, fuzzy, c-format | |
7124 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7125 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 VZ |
7126 | |
7127 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
7128 | #, fuzzy, c-format | |
7129 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7130 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
7131 | |
7132 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7133 | #, fuzzy | |
7134 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7135 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
7136 | ||
7137 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7138 | #, fuzzy | |
7139 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7140 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
7141 | ||
7142 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7143 | #, fuzzy | |
7144 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7145 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7146 | ||
7147 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7148 | #, fuzzy | |
7149 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7150 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7151 | ||
7152 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7153 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7154 | msgstr "" | |
7155 | ||
7156 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7157 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7158 | msgstr "" | |
7159 | ||
be546c6f | 7160 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7161 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7162 | msgstr "" | |
7163 | ||
6d876f2a | 7164 | #: ../src/gtk/app.cpp:440 |
7f4fd42e | 7165 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7166 | msgstr "" |
7167 | ||
6d876f2a | 7168 | #: ../src/gtk/app.cpp:277 |
7f4fd42e VS |
7169 | #, fuzzy |
7170 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
7171 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
7172 | ||
5325c2e3 VZ |
7173 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7174 | #, fuzzy, c-format | |
7175 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
7176 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." | |
7177 | ||
7178 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
bdb4888d VZ |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
7181 | msgstr "Kan gevraagde HTML-dokument nie oopmaak nie: %s" | |
7182 | ||
f4eadf61 | 7183 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7184 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
a4b43663 | 7185 | msgstr "Klank kan nie asinkronies gespeel word nie." |
402b0a2c | 7186 | |
5325c2e3 VZ |
7187 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7188 | msgid "Unable to post completion status" | |
7189 | msgstr "" | |
7190 | ||
6d876f2a | 7191 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
7192 | #, fuzzy |
7193 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7194 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 VZ |
7195 | |
7196 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7197 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7198 | msgstr "" | |
7199 | ||
7200 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7201 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7202 | msgstr "" | |
7203 | ||
7204 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7205 | #, fuzzy, c-format | |
7206 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7207 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 VZ |
7208 | |
7209 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7210 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7211 | msgstr "" | |
7212 | ||
7213 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a RL |
7214 | #, fuzzy |
7215 | msgid "Undelete" | |
bdb4888d VZ |
7216 | msgstr "Onderstreep" |
7217 | ||
5325c2e3 VZ |
7218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7219 | #, fuzzy | |
7220 | msgid "Underline" | |
7221 | msgstr "Onderstreep" | |
7222 | ||
6d876f2a | 7223 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 |
5325c2e3 | 7224 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7225 | #, fuzzy |
7226 | msgid "Underlined" | |
7227 | msgstr "Onderstreep" | |
7228 | ||
5325c2e3 | 7229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7230 | #, fuzzy |
7231 | msgid "Undo" | |
7232 | msgstr "He&rstel" | |
7233 | ||
5325c2e3 | 7234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7235 | msgid "Undo last action" |
7236 | msgstr "" | |
7237 | ||
5325c2e3 | 7238 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7239 | #, fuzzy, c-format |
7240 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
7241 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7242 | ||
6d876f2a VZ |
7243 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 |
7244 | #, c-format | |
7245 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7246 | msgstr "" | |
7247 | ||
5325c2e3 | 7248 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
bdb4888d VZ |
7249 | #, c-format |
7250 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7251 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7252 | ||
5325c2e3 VZ |
7253 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7254 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7255 | msgstr "" | |
7256 | ||
7257 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7258 | #, fuzzy | |
7259 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7260 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 | 7261 | |
95bf8d1b VZ |
7262 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7263 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7264 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
7265 | #, fuzzy |
7266 | msgid "Unicode" | |
7267 | msgstr "negentiende" | |
7268 | ||
95bf8d1b | 7269 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7270 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a4b43663 | 7271 | msgstr "Unicode 16 bis (UTF-16)" |
402b0a2c | 7272 | |
95bf8d1b | 7273 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7274 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a4b43663 | 7275 | msgstr "Unicode 16 bis Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7276 | |
95bf8d1b | 7277 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7278 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a4b43663 | 7279 | msgstr "Unicode 16 bis Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7280 | |
95bf8d1b | 7281 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7282 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a4b43663 | 7283 | msgstr "Unicode 32 bis (UTF-32)" |
402b0a2c | 7284 | |
95bf8d1b | 7285 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7286 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a4b43663 | 7287 | msgstr "Unicode 32 bis Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7288 | |
95bf8d1b | 7289 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7290 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a4b43663 | 7291 | msgstr "Unicode 32 bis Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7292 | |
95bf8d1b | 7293 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
7294 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7295 | msgstr "Unicode 7-bis (UTF-7)" | |
7296 | ||
95bf8d1b | 7297 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
bdb4888d VZ |
7298 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7299 | msgstr "Unicode 8-bis (UTF-8)" | |
7300 | ||
5325c2e3 VZ |
7301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7302 | #, fuzzy | |
7303 | msgid "Unindent" | |
7304 | msgstr "negentiende" | |
7305 | ||
7306 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7307 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7308 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7309 | msgstr "" | |
7310 | ||
7311 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7312 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7313 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7314 | msgstr "" | |
7315 | ||
7316 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7317 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7318 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7319 | msgstr "" | |
7320 | ||
7321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7322 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7323 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7324 | msgstr "" | |
7325 | ||
6d876f2a VZ |
7326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7328 | #, fuzzy |
7329 | msgid "Units for the bottom position." | |
7330 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7331 | ||
5325c2e3 VZ |
7332 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7333 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7334 | msgid "Units for the left border width." | |
7335 | msgstr "" | |
7336 | ||
7337 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7338 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7339 | msgid "Units for the left margin." | |
7340 | msgstr "" | |
7341 | ||
7342 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7343 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7344 | msgid "Units for the left outline width." | |
7345 | msgstr "" | |
7346 | ||
7347 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7348 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7349 | msgid "Units for the left padding." | |
7350 | msgstr "" | |
7351 | ||
6d876f2a VZ |
7352 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7354 | #, fuzzy |
7355 | msgid "Units for the left position." | |
7356 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7357 | ||
6d876f2a VZ |
7358 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7359 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 7360 | msgid "Units for the maximum object height." |
5325c2e3 VZ |
7361 | msgstr "" |
7362 | ||
6d876f2a VZ |
7363 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f VZ |
7365 | #, fuzzy |
7366 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7367 | msgstr "fontgrootte" | |
7368 | ||
6d876f2a VZ |
7369 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7370 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f VZ |
7371 | msgid "Units for the minimum object height." |
7372 | msgstr "" | |
7373 | ||
6d876f2a VZ |
7374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f VZ |
7376 | #, fuzzy |
7377 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7378 | msgstr "fontgrootte" | |
7379 | ||
6d876f2a VZ |
7380 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7381 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
be546c6f VZ |
7382 | msgid "Units for the object height." |
7383 | msgstr "" | |
7384 | ||
6d876f2a VZ |
7385 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7386 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 VZ |
7387 | msgid "Units for the object width." |
7388 | msgstr "" | |
7389 | ||
7390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7392 | msgid "Units for the right border width." | |
7393 | msgstr "" | |
7394 | ||
7395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7397 | msgid "Units for the right margin." | |
7398 | msgstr "" | |
7399 | ||
7400 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7401 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7402 | msgid "Units for the right outline width." | |
7403 | msgstr "" | |
7404 | ||
7405 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7407 | msgid "Units for the right padding." | |
7408 | msgstr "" | |
7409 | ||
6d876f2a VZ |
7410 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7411 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7412 | #, fuzzy |
7413 | msgid "Units for the right position." | |
7414 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7415 | ||
5325c2e3 VZ |
7416 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7417 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7418 | msgid "Units for the top border width." | |
7419 | msgstr "" | |
7420 | ||
7421 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7422 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7423 | #, fuzzy | |
7424 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7425 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 VZ |
7426 | |
7427 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7428 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7429 | msgid "Units for the top outline width." | |
7430 | msgstr "" | |
7431 | ||
7432 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7433 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7434 | msgid "Units for the top padding." | |
7435 | msgstr "" | |
7436 | ||
6d876f2a VZ |
7437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7439 | #, fuzzy |
7440 | msgid "Units for the top position." | |
7441 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7442 | ||
be546c6f | 7443 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7444 | #, fuzzy |
7445 | msgid "Unknown" | |
7446 | msgstr "onbekend" | |
7447 | ||
be546c6f | 7448 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
bdb4888d VZ |
7449 | #, c-format |
7450 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7451 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7452 | ||
5325c2e3 | 7453 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7454 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 7455 | msgstr "Onbekende objek is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7456 | |
be546c6f | 7457 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7458 | #, fuzzy, c-format |
7459 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7460 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7461 | ||
7462 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7463 | #, fuzzy, c-format |
7464 | msgid "Unknown Property %s" | |
7465 | msgstr "Onbekende eienskap %s" | |
7466 | ||
be546c6f | 7467 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7470 | msgstr "" | |
7471 | ||
be546c6f | 7472 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7473 | #, fuzzy |
7474 | msgid "Unknown data format" | |
7475 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7476 | ||
7f4fd42e | 7477 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 VZ |
7478 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7479 | msgstr "" | |
7480 | ||
95bf8d1b | 7481 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
bdb4888d VZ |
7482 | #, c-format |
7483 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7484 | msgstr "Onbekende kodering (%d)" | |
7485 | ||
6d876f2a | 7486 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
7487 | #, fuzzy, c-format |
7488 | msgid "Unknown error %08x" | |
7489 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7490 | ||
6d876f2a | 7491 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 |
5325c2e3 VZ |
7492 | #, fuzzy |
7493 | msgid "Unknown exception" | |
7494 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7495 | ||
6d876f2a | 7496 | #: ../src/common/image.cpp:2597 |
5325c2e3 VZ |
7497 | #, fuzzy |
7498 | msgid "Unknown image data format." | |
7499 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7500 | ||
7501 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
bdb4888d VZ |
7502 | #, c-format |
7503 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
7504 | msgstr "Onbekende lang-opsie '%s'" | |
7505 | ||
6d876f2a | 7506 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 |
5325c2e3 VZ |
7507 | msgid "Unknown name or named argument." |
7508 | msgstr "" | |
7509 | ||
7510 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
bdb4888d VZ |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7513 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7514 | ||
5325c2e3 | 7515 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
7516 | #, c-format |
7517 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7518 | msgstr "On-afgeslote '{' in mime-tipe %s inskrywing." | |
7519 | ||
5325c2e3 VZ |
7520 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7521 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
bdb4888d VZ |
7522 | msgid "Unnamed command" |
7523 | msgstr "Naamlose bevel" | |
7524 | ||
be546c6f | 7525 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7526 | msgid "Unspecified" |
7527 | msgstr "" | |
7528 | ||
95bf8d1b | 7529 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
bdb4888d VZ |
7530 | msgid "Unsupported clipboard format." |
7531 | msgstr "Nie-ondersteunde knipbord-formaat." | |
7532 | ||
5325c2e3 | 7533 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
bdb4888d VZ |
7534 | #, c-format |
7535 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7536 | msgstr "Nie-ondersteunde tema '%s'." | |
7537 | ||
5325c2e3 | 7538 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
bdb4888d VZ |
7539 | msgid "Up" |
7540 | msgstr "Op" | |
7541 | ||
5325c2e3 VZ |
7542 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7543 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7544 | msgid "Upper case letters" |
7545 | msgstr "" | |
7546 | ||
5325c2e3 VZ |
7547 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7548 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7549 | msgid "Upper case roman numerals" |
7550 | msgstr "" | |
7551 | ||
5325c2e3 | 7552 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
bdb4888d VZ |
7553 | #, c-format |
7554 | msgid "Usage: %s" | |
7555 | msgstr "Gebruik: %s" | |
7556 | ||
5325c2e3 VZ |
7557 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7558 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7559 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7560 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7561 | msgid "Use the current alignment setting." |
7562 | msgstr "" | |
7563 | ||
be546c6f | 7564 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7565 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7566 | msgstr "" | |
7567 | ||
5325c2e3 | 7568 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
7569 | msgid "Validation conflict" |
7570 | msgstr "Geldigheidskonflik" | |
7571 | ||
5325c2e3 VZ |
7572 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7573 | msgid "Value" | |
7574 | msgstr "" | |
7575 | ||
7576 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7577 | #, c-format | |
7578 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7579 | msgstr "" | |
7580 | ||
7581 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7582 | #, c-format | |
7583 | msgid "Value must be %s or less." | |
7584 | msgstr "" | |
7585 | ||
7586 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7587 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7588 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7589 | msgstr "Gee 'n bladsynommer tussen %d en %d:" | |
7590 | ||
7591 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7592 | #, fuzzy | |
7593 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7594 | msgstr "Magtigings" |
402b0a2c | 7595 | |
6d876f2a VZ |
7596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7597 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7598 | #, fuzzy |
7599 | msgid "Vertical alignment." | |
7600 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
7601 | ||
6d876f2a | 7602 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 |
bdb4888d | 7603 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7604 | msgstr "Wys lêers in detail-aansig" |
bdb4888d | 7605 | |
6d876f2a | 7606 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 |
bdb4888d | 7607 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7608 | msgstr "Wys lêers in lys-aansig" |
bdb4888d | 7609 | |
6d876f2a | 7610 | #: ../src/common/docview.cpp:1948 |
bdb4888d VZ |
7611 | msgid "Views" |
7612 | msgstr "Aansigte" | |
7613 | ||
5325c2e3 | 7614 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7615 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7616 | msgstr "" | |
7617 | ||
5325c2e3 | 7618 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7619 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7620 | msgstr "" | |
7621 | ||
5325c2e3 | 7622 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7623 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7624 | msgstr "" | |
7625 | ||
5325c2e3 | 7626 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7627 | #, fuzzy, c-format |
7628 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7629 | msgstr "Kon nie wag vir beëindiging van subproses nie" |
bdb4888d | 7630 | |
be546c6f | 7631 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
7632 | msgid "Warning: " |
7633 | msgstr "Waarskuwing: " | |
7634 | ||
5325c2e3 VZ |
7635 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7636 | #, fuzzy | |
7637 | msgid "Weight" | |
7638 | msgstr "agtste" | |
7639 | ||
95bf8d1b | 7640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
bdb4888d VZ |
7641 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7642 | msgstr "Wes-Europees (ISO-8859-1)" | |
7643 | ||
95bf8d1b | 7644 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
bdb4888d VZ |
7645 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7646 | msgstr "Wes-Europees met Euro teken (ISO-8859-15)" | |
7647 | ||
5325c2e3 | 7648 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a RL |
7649 | msgid "Whether the font is underlined." |
7650 | msgstr "" | |
7651 | ||
7f4fd42e | 7652 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
bdb4888d VZ |
7653 | msgid "Whole word" |
7654 | msgstr "Heelwoorde" | |
7655 | ||
6d876f2a | 7656 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
bdb4888d VZ |
7657 | msgid "Whole words only" |
7658 | msgstr "Slegs heelwoorde" | |
7659 | ||
95bf8d1b | 7660 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
bdb4888d VZ |
7661 | msgid "Win32 theme" |
7662 | msgstr "Win32 tema" | |
7663 | ||
6d876f2a | 7664 | #: ../src/msw/utils.cpp:1221 |
bdb4888d VZ |
7665 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7666 | msgstr "Windows 3.1 met Win32s" | |
7667 | ||
6d876f2a | 7668 | #: ../src/msw/utils.cpp:1271 |
5325c2e3 VZ |
7669 | #, fuzzy |
7670 | msgid "Windows 2000" | |
7671 | msgstr "Windows 9%c" | |
7672 | ||
6d876f2a | 7673 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 VZ |
7674 | #, fuzzy |
7675 | msgid "Windows 7" | |
7676 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7677 | |
6d876f2a | 7678 | #: ../src/msw/utils.cpp:1235 |
81486341 VZ |
7679 | #, fuzzy |
7680 | msgid "Windows 95" | |
7681 | msgstr "Windows 9%c" | |
7682 | ||
6d876f2a | 7683 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
81486341 VZ |
7684 | #, fuzzy |
7685 | msgid "Windows 95 OSR2" | |
7686 | msgstr "Windows 9%c" | |
7687 | ||
6d876f2a | 7688 | #: ../src/msw/utils.cpp:1246 |
81486341 VZ |
7689 | #, fuzzy |
7690 | msgid "Windows 98" | |
7691 | msgstr "Windows 9%c" | |
7692 | ||
6d876f2a | 7693 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 VZ |
7694 | #, fuzzy |
7695 | msgid "Windows 98 SE" | |
7696 | msgstr "Windows 9%c" | |
7697 | ||
6d876f2a | 7698 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 VZ |
7699 | #, fuzzy, c-format |
7700 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
bdb4888d VZ |
7701 | msgstr "Windows 9%c" |
7702 | ||
95bf8d1b | 7703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
bdb4888d VZ |
7704 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7705 | msgstr "Windows Arabies (CP 1256)" | |
7706 | ||
95bf8d1b | 7707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
bdb4888d VZ |
7708 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7709 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7710 | ||
6d876f2a | 7711 | #: ../src/msw/utils.cpp:1215 |
f4eadf61 MB |
7712 | #, fuzzy, c-format |
7713 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7714 | msgstr "Windows 9%c" | |
7715 | ||
95bf8d1b | 7716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
bdb4888d VZ |
7717 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7718 | msgstr "Windows Sentraal Europees (CP 1250)" | |
7719 | ||
95bf8d1b | 7720 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7721 | #, fuzzy |
7722 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
bdb4888d VZ |
7723 | msgstr "Windows Sjinees Vereenvoudig (CP 936)" |
7724 | ||
95bf8d1b | 7725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7726 | #, fuzzy |
7727 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
bdb4888d VZ |
7728 | msgstr "Windows Tradisionele Sjinees (CP 950)" |
7729 | ||
95bf8d1b | 7730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
bdb4888d VZ |
7731 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7732 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7733 | ||
95bf8d1b | 7734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
7735 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7736 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7737 | ||
95bf8d1b | 7738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
bdb4888d VZ |
7739 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7740 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
7741 | ||
95bf8d1b | 7742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7743 | #, fuzzy |
7744 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
bdb4888d VZ |
7745 | msgstr "Windows Japanees (CP 932)" |
7746 | ||
95bf8d1b VZ |
7747 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7748 | #, fuzzy | |
7749 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7750 | msgstr "Windows Arabies (CP 1256)" | |
7751 | ||
7752 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
bdb4888d VZ |
7753 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7754 | msgstr "Windows Koreaans (CP 949)" | |
7755 | ||
6d876f2a | 7756 | #: ../src/msw/utils.cpp:1250 |
81486341 VZ |
7757 | #, fuzzy |
7758 | msgid "Windows ME" | |
7759 | msgstr "Windows 9%c" | |
7760 | ||
6d876f2a | 7761 | #: ../src/msw/utils.cpp:1311 |
5325c2e3 VZ |
7762 | #, fuzzy, c-format |
7763 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7764 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7765 | |
6d876f2a | 7766 | #: ../src/msw/utils.cpp:1280 |
5325c2e3 VZ |
7767 | #, fuzzy |
7768 | msgid "Windows Server 2003" | |
7769 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7770 | ||
6d876f2a | 7771 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7772 | #, fuzzy |
7773 | msgid "Windows Server 2008" | |
7774 | msgstr "Windows 9%c" | |
7775 | ||
6d876f2a | 7776 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7777 | #, fuzzy |
7778 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7779 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
81486341 | 7780 | |
95bf8d1b | 7781 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 MB |
7782 | #, fuzzy |
7783 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7784 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7785 | ||
95bf8d1b | 7786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
7787 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7788 | msgstr "Windows Turks (CP 1254)" | |
7789 | ||
95bf8d1b VZ |
7790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7791 | #, fuzzy | |
7792 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7793 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7794 | ||
6d876f2a | 7795 | #: ../src/msw/utils.cpp:1297 |
5325c2e3 VZ |
7796 | #, fuzzy |
7797 | msgid "Windows Vista" | |
7798 | msgstr "Windows 9%c" | |
7799 | ||
95bf8d1b | 7800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
bdb4888d VZ |
7801 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7802 | msgstr "Windows Wes Europees (CP 1252)" | |
7803 | ||
6d876f2a | 7804 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
5325c2e3 VZ |
7805 | #, fuzzy |
7806 | msgid "Windows XP" | |
7807 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7808 | |
95bf8d1b | 7809 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
bdb4888d VZ |
7810 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7811 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7812 | ||
95bf8d1b | 7813 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7814 | #, fuzzy |
7815 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7816 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7817 | ||
6d876f2a | 7818 | #: ../src/common/ffile.cpp:149 |
bdb4888d VZ |
7819 | #, c-format |
7820 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7821 | msgstr "Skryffout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 7822 | |
6d876f2a | 7823 | #: ../src/xml/xml.cpp:845 |
bdb4888d VZ |
7824 | #, c-format |
7825 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
7826 | msgstr "XML-ontledingsfout: '%s' in lyn %d" | |
7827 | ||
5325c2e3 | 7828 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
bdb4888d VZ |
7829 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7830 | msgstr "XPM: Misvormde pixel data!" | |
7831 | ||
5325c2e3 | 7832 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7833 | #, fuzzy, c-format |
7834 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
7835 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" | |
7836 | ||
5325c2e3 | 7837 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7838 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7839 | msgstr "" | |
7840 | ||
5325c2e3 | 7841 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7842 | #, fuzzy, c-format |
7843 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
bdb4888d VZ |
7844 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" |
7845 | ||
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7847 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7848 | msgstr "" | |
7849 | ||
5325c2e3 | 7850 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7851 | #, c-format |
7852 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7853 | msgstr "" | |
7854 | ||
6d876f2a | 7855 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
bdb4888d VZ |
7856 | msgid "Yes" |
7857 | msgstr "Ja" | |
7858 | ||
5325c2e3 | 7859 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7860 | #, fuzzy |
7861 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7862 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7863 | ||
5325c2e3 | 7864 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7865 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7866 | msgstr "" | |
7867 | ||
7f4fd42e | 7868 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
bdb4888d VZ |
7869 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7870 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7871 | ||
be546c6f | 7872 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7873 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7874 | msgstr "" | |
7875 | ||
7876 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a RL |
7877 | msgid "Zoom &In" |
7878 | msgstr "" | |
7879 | ||
5325c2e3 | 7880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a RL |
7881 | msgid "Zoom &Out" |
7882 | msgstr "" | |
7883 | ||
95bf8d1b | 7884 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7885 | msgid "Zoom In" |
7886 | msgstr "" | |
7887 | ||
95bf8d1b | 7888 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7889 | msgid "Zoom Out" |
7890 | msgstr "" | |
7891 | ||
7892 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a RL |
7893 | msgid "Zoom to &Fit" |
7894 | msgstr "" | |
7895 | ||
5325c2e3 VZ |
7896 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7897 | msgid "Zoom to Fit" | |
7898 | msgstr "" | |
bdb4888d | 7899 | |
be546c6f | 7900 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
bdb4888d | 7901 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
21eadc1a RL |
7902 | msgstr "" |
7903 | "'n DDEML-toepassing het deur 'n wedrentoestand geheuegebrek veroorsaak." | |
bdb4888d | 7904 | |
be546c6f | 7905 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
bdb4888d | 7906 | msgid "" |
21eadc1a RL |
7907 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7908 | "function,\n" | |
bdb4888d VZ |
7909 | "or an invalid instance identifier\n" |
7910 | "was passed to a DDEML function." | |
7911 | msgstr "" | |
7912 | "'n DDEML-funksie is geroep sonder om eers die DdeInitialize-funksie te roep\n" | |
7913 | "of 'n ongeldige proses-ID is deurgegee aan 'n DDEML-funksie." | |
7914 | ||
be546c6f | 7915 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
bdb4888d | 7916 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7917 | msgstr "Kliënt se poging om 'n gesprek te begin, het misluk." |
bdb4888d | 7918 | |
be546c6f | 7919 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
bdb4888d VZ |
7920 | msgid "a memory allocation failed." |
7921 | msgstr "'n geheuereservering het misluk." | |
7922 | ||
be546c6f | 7923 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
bdb4888d VZ |
7924 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7925 | msgstr "'n parameter kon nie deur die DDEML gevalideer word nie." | |
7926 | ||
be546c6f | 7927 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
bdb4888d VZ |
7928 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7929 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone advies-transaksie se tyd is verstreke." | |
7930 | ||
be546c6f | 7931 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
bdb4888d VZ |
7932 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7933 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone data-transaksie se tyd is verstreke." | |
7934 | ||
be546c6f | 7935 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
bdb4888d VZ |
7936 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7937 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone uitvoer-transaksie se tyd is verstreke." | |
7938 | ||
be546c6f | 7939 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
bdb4888d VZ |
7940 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7941 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone 'poke'-transaksie se tyd is verstreke." | |
7942 | ||
be546c6f | 7943 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
bdb4888d | 7944 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
21eadc1a | 7945 | msgstr "" |
ecc8721a | 7946 | "'n versoek vir beëindiging van 'n advies-transaksie se tyd is verstreke." |
bdb4888d | 7947 | |
be546c6f | 7948 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
bdb4888d VZ |
7949 | msgid "" |
7950 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7951 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7952 | "terminated before completing a transaction." | |
7953 | msgstr "" | |
7954 | "vanaf die bediener is gepoog om 'n transaksie op die gesprek uit te voer\n" | |
ecc8721a | 7955 | "wat deur die kliënt beëindig is of deur die bediener laat vaar is\n" |
bdb4888d VZ |
7956 | "voordat die transaksie voltooi is." |
7957 | ||
be546c6f | 7958 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
bdb4888d VZ |
7959 | msgid "a transaction failed." |
7960 | msgstr "'n transaksie het misluk." | |
7961 | ||
5325c2e3 | 7962 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
bdb4888d VZ |
7963 | msgid "alt" |
7964 | msgstr "alt" | |
7965 | ||
be546c6f | 7966 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
bdb4888d VZ |
7967 | msgid "" |
7968 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7969 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7970 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7971 | "attempted to perform server transactions." | |
7972 | msgstr "" | |
7973 | "'n toepassing wat as APPCLASS_MONITOR begin is, het probeer om\n" | |
7974 | "'n DDE-transaksie uit te voer of 'n toepassing wat as APPCMD_CLIENTONLY \n" | |
7975 | "begin is, het probeer om 'n bediener-transaksie uit te voer." | |
7976 | ||
be546c6f | 7977 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
bdb4888d VZ |
7978 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7979 | msgstr "'n interne oproep van die PostMessage-funksie het misluk." | |
7980 | ||
be546c6f | 7981 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
bdb4888d VZ |
7982 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7983 | msgstr "'n interne fout het voorgekom in die DDEML." | |
7984 | ||
be546c6f | 7985 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
bdb4888d VZ |
7986 | msgid "" |
7987 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7988 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7989 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7990 | msgstr "" | |
7991 | "'n ongeldige transaksie-id is deurgegee aan 'n DDEML-funksie.\n" | |
7992 | "As die toepassing verdergaan na 'n XTYP_XACT_COMPLETE-callback dan is\n" | |
7993 | "die transaksie-id vir die callback nie meer geldig nie." | |
7994 | ||
5325c2e3 | 7995 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
7996 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7997 | msgstr "" | |
7998 | ||
95bf8d1b | 7999 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
bdb4888d VZ |
8000 | #, c-format |
8001 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8002 | msgstr "poging tot wysiging van onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 8003 | |
402b0a2c VZ |
8004 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
8005 | msgid "bad arguments to library function" | |
a4b43663 | 8006 | msgstr "verkeerde argumente vir biblioteekfunksie" |
402b0a2c VZ |
8007 | |
8008 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
8009 | msgid "bad signature" | |
a4b43663 | 8010 | msgstr "slegte handtekening" |
402b0a2c | 8011 | |
5325c2e3 | 8012 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
8013 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
8014 | msgstr "" | |
8015 | ||
95bf8d1b | 8016 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
bdb4888d | 8017 | msgid "binary" |
ecc8721a | 8018 | msgstr "binêr" |
bdb4888d | 8019 | |
be546c6f | 8020 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
bdb4888d VZ |
8021 | msgid "bold" |
8022 | msgstr "vet" | |
8023 | ||
5325c2e3 | 8024 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
8025 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
8026 | msgstr "" | |
8027 | ||
6d876f2a | 8028 | #: ../src/msw/utils.cpp:1317 |
5325c2e3 VZ |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "build %lu" | |
8031 | msgstr "" | |
8032 | ||
8033 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
bdb4888d VZ |
8034 | #, c-format |
8035 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8036 | msgstr "kan lêer '%s' nie toemaak nie" |
bdb4888d | 8037 | |
be546c6f | 8038 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
bdb4888d VZ |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8041 | msgstr "kan lêeretiket %d nie toemaak nie" |
bdb4888d | 8042 | |
6d876f2a | 8043 | #: ../src/common/file.cpp:605 |
bdb4888d VZ |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8046 | msgstr "kan verandering nie deurvoer na lêer '%s' nie" |
bdb4888d | 8047 | |
be546c6f | 8048 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
bdb4888d VZ |
8049 | #, c-format |
8050 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8051 | msgstr "kan lêer '%s' nie maak nie" |
bdb4888d | 8052 | |
5325c2e3 | 8053 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
bdb4888d VZ |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8056 | msgstr "kan lêer met gebruikersopstelling '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8057 | |
6d876f2a | 8058 | #: ../src/common/file.cpp:512 |
bdb4888d VZ |
8059 | #, c-format |
8060 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 8061 | msgstr "kan nie bepaal of lêereinde bereik is vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8062 | |
5325c2e3 | 8063 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
8064 | #, fuzzy, c-format |
8065 | msgid "can't execute '%s'" | |
8066 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
8067 | ||
5325c2e3 | 8068 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 VZ |
8069 | #, fuzzy |
8070 | msgid "can't find central directory in zip" | |
ecc8721a | 8071 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
81486341 | 8072 | |
6d876f2a | 8073 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
bdb4888d VZ |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8076 | msgstr "kan lêerlengte nie vind vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8077 | |
95bf8d1b | 8078 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
bdb4888d VZ |
8079 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
8080 | msgstr "kan gebruiker se tuisgids nie vind nie, gebruik dus huidige gids." | |
8081 | ||
6d876f2a | 8082 | #: ../src/common/file.cpp:383 |
bdb4888d VZ |
8083 | #, c-format |
8084 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8085 | msgstr "kan lêeretiket %d nie leegmaak nie" |
bdb4888d | 8086 | |
6d876f2a | 8087 | #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
8088 | #, c-format |
8089 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8090 | msgstr "kan nie soekposisie verkry by lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8091 | |
95bf8d1b | 8092 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
8093 | msgid "can't load any font, aborting" |
8094 | msgstr "kan geen lettertipe laai nie, besig om te laat vaar" | |
8095 | ||
be546c6f | 8096 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
8097 | #, c-format |
8098 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8099 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 8100 | |
5325c2e3 | 8101 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
bdb4888d VZ |
8102 | #, c-format |
8103 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8104 | msgstr "kan globale konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8105 | |
5325c2e3 | 8106 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
bdb4888d VZ |
8107 | #, c-format |
8108 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8109 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8110 | |
5325c2e3 | 8111 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
bdb4888d | 8112 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8113 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8114 | |
f4eadf61 | 8115 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 VZ |
8116 | #, fuzzy |
8117 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" | |
8118 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
8119 | ||
f4eadf61 | 8120 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 VZ |
8121 | #, fuzzy |
8122 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" | |
8123 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." | |
8124 | ||
6d876f2a | 8125 | #: ../src/common/file.cpp:335 |
bdb4888d VZ |
8126 | #, c-format |
8127 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8128 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
bdb4888d | 8129 | |
6d876f2a | 8130 | #: ../src/common/file.cpp:600 |
bdb4888d VZ |
8131 | #, c-format |
8132 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8133 | msgstr "kan lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8134 | |
6d876f2a | 8135 | #: ../src/common/file.cpp:617 |
bdb4888d VZ |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8138 | msgstr "kan tydelike lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8139 | |
6d876f2a | 8140 | #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
bdb4888d VZ |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8143 | msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8144 | |
5325c2e3 | 8145 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
bdb4888d VZ |
8146 | #, c-format |
8147 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
8148 | msgstr "kan buffer '%s' nie na skyf skryf nie." | |
8149 | ||
6d876f2a | 8150 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
bdb4888d VZ |
8151 | #, c-format |
8152 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8153 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8154 | |
5325c2e3 | 8155 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
bdb4888d | 8156 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8157 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie skryf nie." |
bdb4888d | 8158 | |
402b0a2c VZ |
8159 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8160 | msgid "checksum error" | |
a4b43663 | 8161 | msgstr "toetssomfout" |
402b0a2c | 8162 | |
5325c2e3 | 8163 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8164 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8165 | msgstr "" | |
8166 | ||
5325c2e3 VZ |
8167 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8168 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8191 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8192 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 VZ |
8193 | msgid "cm" |
8194 | msgstr "" | |
8195 | ||
402b0a2c VZ |
8196 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8197 | msgid "compression error" | |
a4b43663 | 8198 | msgstr "inpakfout" |
402b0a2c | 8199 | |
7f4fd42e | 8200 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 VZ |
8201 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
8202 | msgstr "" | |
8203 | ||
5325c2e3 | 8204 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
8205 | msgid "ctrl" |
8206 | msgstr "ctrl" | |
8207 | ||
5325c2e3 | 8208 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
bdb4888d VZ |
8209 | msgid "date" |
8210 | msgstr "datum" | |
8211 | ||
402b0a2c VZ |
8212 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8213 | msgid "decompression error" | |
a4b43663 | 8214 | msgstr "uitpakfout" |
402b0a2c | 8215 | |
6d876f2a | 8216 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
bdb4888d VZ |
8217 | msgid "default" |
8218 | msgstr "standaard" | |
8219 | ||
5325c2e3 | 8220 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8221 | msgid "double" |
8222 | msgstr "" | |
8223 | ||
6d876f2a | 8224 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e MB |
8225 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8226 | msgstr "" | |
8227 | ||
95bf8d1b | 8228 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
bdb4888d VZ |
8229 | msgid "eighteenth" |
8230 | msgstr "agtiende" | |
8231 | ||
95bf8d1b | 8232 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
bdb4888d VZ |
8233 | msgid "eighth" |
8234 | msgstr "agtste" | |
8235 | ||
95bf8d1b | 8236 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
bdb4888d VZ |
8237 | msgid "eleventh" |
8238 | msgstr "elfde" | |
8239 | ||
95bf8d1b | 8240 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
bdb4888d VZ |
8241 | #, c-format |
8242 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8243 | msgstr "inskrywing '%s' kom meer as één keer voor in groep '%s'" |
bdb4888d | 8244 | |
402b0a2c | 8245 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8246 | msgid "error in data format" |
a4b43663 | 8247 | msgstr "fout in dataformaat." |
402b0a2c | 8248 | |
5325c2e3 | 8249 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
8250 | #, fuzzy, c-format |
8251 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8252 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
62603868 | 8253 | |
402b0a2c | 8254 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8255 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8256 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
402b0a2c | 8257 | |
5325c2e3 | 8258 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 VZ |
8259 | #, fuzzy |
8260 | msgid "error reading zip central directory" | |
8261 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
8262 | ||
5325c2e3 | 8263 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 VZ |
8264 | msgid "error reading zip local header" |
8265 | msgstr "" | |
8266 | ||
5325c2e3 | 8267 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8268 | #, c-format |
8269 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
8270 | msgstr "" | |
8271 | ||
6d876f2a | 8272 | #: ../src/common/ffile.cpp:171 |
bdb4888d VZ |
8273 | #, c-format |
8274 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8275 | msgstr "leegmaak van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 8276 | |
95bf8d1b | 8277 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
bdb4888d VZ |
8278 | msgid "fifteenth" |
8279 | msgstr "vyftiende" | |
8280 | ||
95bf8d1b | 8281 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
bdb4888d VZ |
8282 | msgid "fifth" |
8283 | msgstr "vyfde" | |
8284 | ||
5325c2e3 | 8285 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
bdb4888d VZ |
8286 | #, c-format |
8287 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8288 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '%s' geïgnoreer na groepkopstuk." |
bdb4888d | 8289 | |
5325c2e3 | 8290 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
bdb4888d VZ |
8291 | #, c-format |
8292 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8293 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '=' verwag." |
bdb4888d | 8294 | |
5325c2e3 | 8295 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
bdb4888d VZ |
8296 | #, c-format |
8297 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8298 | msgstr "lêer '%s', reël %d: sleutel '%s' is eerste gevind op reël %d." |
bdb4888d | 8299 | |
5325c2e3 | 8300 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
bdb4888d VZ |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8303 | msgstr "lêer '%s', reël %d: waarde vir onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 8304 | |
5325c2e3 | 8305 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
bdb4888d VZ |
8306 | #, c-format |
8307 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8308 | msgstr "lêer '%s': onverwagte teken %c in reël %d." |
bdb4888d | 8309 | |
6d876f2a | 8310 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 |
f4eadf61 MB |
8311 | #, fuzzy |
8312 | msgid "files" | |
ecc8721a | 8313 | msgstr "&Lêer" |
f4eadf61 | 8314 | |
95bf8d1b | 8315 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
bdb4888d VZ |
8316 | msgid "first" |
8317 | msgstr "eerste" | |
8318 | ||
6d876f2a | 8319 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8320 | msgid "font size" |
a4b43663 | 8321 | msgstr "fontgrootte" |
402b0a2c | 8322 | |
95bf8d1b | 8323 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
bdb4888d VZ |
8324 | msgid "fourteenth" |
8325 | msgstr "veertiende" | |
8326 | ||
95bf8d1b | 8327 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
bdb4888d VZ |
8328 | msgid "fourth" |
8329 | msgstr "vierde" | |
8330 | ||
6d876f2a | 8331 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
bdb4888d VZ |
8332 | msgid "generate verbose log messages" |
8333 | msgstr "genereer uitgebreide boekstaafboodskappe" | |
8334 | ||
6d876f2a VZ |
8335 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 |
8336 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 | |
f4eadf61 MB |
8337 | msgid "image" |
8338 | msgstr "" | |
8339 | ||
5325c2e3 | 8340 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8341 | msgid "incomplete header block in tar" |
8342 | msgstr "" | |
8343 | ||
5325c2e3 | 8344 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8345 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a4b43663 | 8346 | msgstr "verkeerde gebeurtenishanteerder, punt ontbreek" |
bdb4888d | 8347 | |
5325c2e3 | 8348 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8349 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8350 | msgstr "" | |
8351 | ||
5325c2e3 | 8352 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8353 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8354 | msgstr "" | |
8355 | ||
6d876f2a | 8356 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
bdb4888d VZ |
8357 | msgid "invalid message box return value" |
8358 | msgstr "ongeldige teruggee-waarde van boodskapvenster" | |
8359 | ||
5325c2e3 | 8360 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 VZ |
8361 | #, fuzzy |
8362 | msgid "invalid zip file" | |
ecc8721a | 8363 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
81486341 | 8364 | |
be546c6f | 8365 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
bdb4888d VZ |
8366 | msgid "italic" |
8367 | msgstr "kursief" | |
8368 | ||
be546c6f | 8369 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
bdb4888d VZ |
8370 | msgid "light" |
8371 | msgstr "lig" | |
8372 | ||
5325c2e3 | 8373 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
bdb4888d | 8374 | #, c-format |
4c51a665 | 8375 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
bdb4888d VZ |
8376 | msgstr "landinstelling '%s' kan nie opgestel word word nie." |
8377 | ||
95bf8d1b | 8378 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
bdb4888d VZ |
8379 | msgid "midnight" |
8380 | msgstr "middernag" | |
8381 | ||
95bf8d1b | 8382 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
bdb4888d VZ |
8383 | msgid "nineteenth" |
8384 | msgstr "negentiende" | |
8385 | ||
95bf8d1b | 8386 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
bdb4888d VZ |
8387 | msgid "ninth" |
8388 | msgstr "negende" | |
8389 | ||
be546c6f | 8390 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
bdb4888d VZ |
8391 | msgid "no DDE error." |
8392 | msgstr "geen DDE-fout." | |
8393 | ||
402b0a2c | 8394 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8395 | msgid "no error" |
a4b43663 | 8396 | msgstr "geen fout" |
402b0a2c | 8397 | |
5325c2e3 | 8398 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8399 | #, c-format |
8400 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8401 | msgstr "" | |
8402 | ||
6d876f2a | 8403 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
bdb4888d VZ |
8404 | msgid "noname" |
8405 | msgstr "naamloos" | |
8406 | ||
95bf8d1b | 8407 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
bdb4888d VZ |
8408 | msgid "noon" |
8409 | msgstr "middag" | |
8410 | ||
6d876f2a | 8411 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 |
5325c2e3 VZ |
8412 | #, fuzzy |
8413 | msgid "normal" | |
8414 | msgstr "Normaal" | |
8415 | ||
6d876f2a | 8416 | #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 |
7f4fd42e VS |
8417 | msgid "not implemented" |
8418 | msgstr "" | |
8419 | ||
5325c2e3 | 8420 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
bdb4888d VZ |
8421 | msgid "num" |
8422 | msgstr "num" | |
8423 | ||
5325c2e3 | 8424 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8425 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
a4b43663 | 8426 | msgstr "objekte kan nie XML-teksnodusse bevat nie" |
402b0a2c VZ |
8427 | |
8428 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8429 | msgid "out of memory" |
a4b43663 | 8430 | msgstr "te min geheue" |
402b0a2c | 8431 | |
6d876f2a VZ |
8432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 VZ |
8442 | msgid "percent" |
8443 | msgstr "" | |
8444 | ||
6d876f2a | 8445 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e MB |
8446 | msgid "process context description" |
8447 | msgstr "" | |
8448 | ||
95bf8d1b | 8449 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
6d876f2a | 8450 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
95bf8d1b VZ |
8451 | msgid "pt" |
8452 | msgstr "" | |
8453 | ||
6d876f2a | 8454 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
5325c2e3 VZ |
8455 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8456 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8457 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8458 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8459 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8460 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8461 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8462 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8463 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8464 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8465 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8466 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8467 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8468 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8469 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8470 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8471 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8472 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8473 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8474 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8475 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8476 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8477 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8478 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8479 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8480 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8481 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8482 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8483 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8484 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8485 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8486 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8487 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8488 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8489 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8490 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8491 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8492 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8493 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8494 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8495 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8496 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8497 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8498 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8499 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8500 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8501 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8502 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8512 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8513 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8523 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8524 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8526 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8527 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8532 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8533 | msgid "px" |
8534 | msgstr "" | |
8535 | ||
be546c6f VZ |
8536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8537 | #, fuzzy | |
8538 | msgid "rawctrl" | |
8539 | msgstr "ctrl" | |
8540 | ||
402b0a2c | 8541 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8542 | msgid "read error" |
a4b43663 | 8543 | msgstr "leesfout" |
402b0a2c | 8544 | |
5325c2e3 | 8545 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8546 | #, c-format |
8547 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8548 | msgstr "" | |
8549 | ||
5325c2e3 | 8550 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8551 | #, c-format |
8552 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8553 | msgstr "" | |
8554 | ||
be546c6f | 8555 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
bdb4888d VZ |
8556 | msgid "reentrancy problem." |
8557 | msgstr "probleem met hertoetreding." | |
8558 | ||
95bf8d1b | 8559 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
bdb4888d VZ |
8560 | msgid "second" |
8561 | msgstr "tweede" | |
8562 | ||
402b0a2c | 8563 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8564 | msgid "seek error" |
a4b43663 | 8565 | msgstr "soekfout" |
402b0a2c | 8566 | |
95bf8d1b | 8567 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
bdb4888d VZ |
8568 | msgid "seventeenth" |
8569 | msgstr "sewentiende" | |
8570 | ||
95bf8d1b | 8571 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
bdb4888d VZ |
8572 | msgid "seventh" |
8573 | msgstr "sewende" | |
8574 | ||
5325c2e3 | 8575 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
bdb4888d VZ |
8576 | msgid "shift" |
8577 | msgstr "skuif" | |
8578 | ||
6d876f2a | 8579 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
bdb4888d VZ |
8580 | msgid "show this help message" |
8581 | msgstr "Wys hierdie hulpboodskap" | |
8582 | ||
95bf8d1b | 8583 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
bdb4888d VZ |
8584 | msgid "sixteenth" |
8585 | msgstr "sestiende" | |
8586 | ||
95bf8d1b | 8587 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
bdb4888d VZ |
8588 | msgid "sixth" |
8589 | msgstr "sesde" | |
8590 | ||
5325c2e3 | 8591 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
bdb4888d VZ |
8592 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8593 | msgstr "Kies die vertoonskerm modus (bv. 640x480-16) om te gebruik" | |
8594 | ||
5325c2e3 | 8595 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
bdb4888d VZ |
8596 | msgid "specify the theme to use" |
8597 | msgstr "Kies die tema om te gebruik" | |
8598 | ||
6d876f2a | 8599 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 |
5325c2e3 VZ |
8600 | msgid "standard/circle" |
8601 | msgstr "" | |
8602 | ||
6d876f2a | 8603 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 |
5325c2e3 VZ |
8604 | msgid "standard/circle-outline" |
8605 | msgstr "" | |
8606 | ||
6d876f2a | 8607 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8608 | msgid "standard/diamond" |
8609 | msgstr "" | |
8610 | ||
6d876f2a | 8611 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 |
5325c2e3 VZ |
8612 | msgid "standard/square" |
8613 | msgstr "" | |
8614 | ||
6d876f2a | 8615 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8616 | msgid "standard/triangle" |
8617 | msgstr "" | |
8618 | ||
8619 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 VZ |
8620 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8621 | msgstr "" | |
8622 | ||
5325c2e3 | 8623 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
bdb4888d VZ |
8624 | msgid "str" |
8625 | msgstr "str" | |
8626 | ||
be546c6f VZ |
8627 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8628 | msgid "strikethrough" | |
8629 | msgstr "" | |
8630 | ||
5325c2e3 VZ |
8631 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8632 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8633 | msgid "tar entry not open" |
8634 | msgstr "" | |
8635 | ||
95bf8d1b | 8636 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
bdb4888d VZ |
8637 | msgid "tenth" |
8638 | msgstr "tiende" | |
8639 | ||
be546c6f | 8640 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
bdb4888d VZ |
8641 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8642 | msgstr "die antwoord op die transaksie het die DDE_FBUSY-bit na 1 gestel." | |
8643 | ||
95bf8d1b | 8644 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
bdb4888d VZ |
8645 | msgid "third" |
8646 | msgstr "derde" | |
8647 | ||
95bf8d1b | 8648 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
bdb4888d VZ |
8649 | msgid "thirteenth" |
8650 | msgstr "dertiende" | |
8651 | ||
95bf8d1b | 8652 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
bdb4888d VZ |
8653 | msgid "today" |
8654 | msgstr "vandag" | |
8655 | ||
95bf8d1b | 8656 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
bdb4888d | 8657 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8658 | msgstr "môre" |
bdb4888d | 8659 | |
95bf8d1b | 8660 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8661 | #, c-format |
8662 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8663 | msgstr "" | |
8664 | ||
95bf8d1b | 8665 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 MB |
8666 | msgid "translator-credits" |
8667 | msgstr "" | |
8668 | ||
95bf8d1b | 8669 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
bdb4888d VZ |
8670 | msgid "twelfth" |
8671 | msgstr "twaalfde" | |
8672 | ||
95bf8d1b | 8673 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
bdb4888d VZ |
8674 | msgid "twentieth" |
8675 | msgstr "twintigste" | |
8676 | ||
be546c6f | 8677 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
bdb4888d VZ |
8678 | msgid "underlined" |
8679 | msgstr "onderstreep" | |
8680 | ||
95bf8d1b | 8681 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
bdb4888d VZ |
8682 | #, c-format |
8683 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8684 | msgstr "onverwagte \" op posisie %d in '%s'." | |
8685 | ||
5325c2e3 | 8686 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8687 | msgid "unexpected end of file" |
8688 | msgstr "" | |
8689 | ||
be546c6f | 8690 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8691 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
bdb4888d VZ |
8692 | msgid "unknown" |
8693 | msgstr "onbekend" | |
8694 | ||
5325c2e3 | 8695 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a4b43663 | 8696 | #, c-format |
402b0a2c | 8697 | msgid "unknown class %s" |
a4b43663 | 8698 | msgstr "onbekende klas %s" |
402b0a2c | 8699 | |
7f4fd42e | 8700 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
bdb4888d VZ |
8701 | msgid "unknown error" |
8702 | msgstr "onbekende fout" | |
8703 | ||
5325c2e3 | 8704 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
bdb4888d VZ |
8705 | #, c-format |
8706 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8707 | msgstr "onbekende fout (foutnommer %08x)." | |
8708 | ||
7f4fd42e | 8709 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
bdb4888d VZ |
8710 | msgid "unknown seek origin" |
8711 | msgstr "onbekende beginpunt vir soektog" | |
8712 | ||
95bf8d1b | 8713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
bdb4888d VZ |
8714 | #, c-format |
8715 | msgid "unknown-%d" | |
8716 | msgstr "onbekend-%d" | |
8717 | ||
6d876f2a | 8718 | #: ../src/common/docview.cpp:508 |
bdb4888d VZ |
8719 | msgid "unnamed" |
8720 | msgstr "naamloos" | |
8721 | ||
6d876f2a | 8722 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
bdb4888d VZ |
8723 | #, c-format |
8724 | msgid "unnamed%d" | |
8725 | msgstr "naamloos%d" | |
8726 | ||
5325c2e3 | 8727 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 VZ |
8728 | msgid "unsupported Zip compression method" |
8729 | msgstr "" | |
8730 | ||
6d876f2a | 8731 | #: ../src/common/translation.cpp:1886 |
bdb4888d VZ |
8732 | #, c-format |
8733 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
8734 | msgstr "katalogus '%s' van '%s' word gebruik." | |
8735 | ||
402b0a2c | 8736 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8737 | msgid "write error" |
a4b43663 | 8738 | msgstr "skryffout" |
402b0a2c | 8739 | |
95bf8d1b | 8740 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
bdb4888d VZ |
8741 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8742 | msgstr "wxGetTimeOfDay het misluk." | |
8743 | ||
6d876f2a | 8744 | #: ../src/gtk/print.cpp:997 |
7f4fd42e | 8745 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8746 | msgstr "" |
8747 | ||
be546c6f | 8748 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8749 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8750 | msgstr "" | |
8751 | ||
5325c2e3 VZ |
8752 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8753 | #, fuzzy | |
8754 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8755 | msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8756 | ||
8757 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
bdb4888d | 8758 | #, c-format |
77ffb593 JS |
8759 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
8760 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak vir '%s': gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8761 | |
5325c2e3 | 8762 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 JS |
8763 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
8764 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak nie. Gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8765 | |
95bf8d1b | 8766 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
8767 | msgid "xxxx" |
8768 | msgstr "" | |
8769 | ||
95bf8d1b | 8770 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
bdb4888d VZ |
8771 | msgid "yesterday" |
8772 | msgstr "gister" | |
8773 | ||
95bf8d1b | 8774 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
a4b43663 | 8775 | #, c-format |
402b0a2c | 8776 | msgid "zlib error %d" |
a4b43663 | 8777 | msgstr "zlib fout %d" |
402b0a2c | 8778 | |
5325c2e3 VZ |
8779 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8780 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8781 | msgid "~" |
8782 | msgstr "" | |
8783 | ||
95bf8d1b VZ |
8784 | #, fuzzy |
8785 | #~ msgid "&Preview..." | |
8786 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8787 | ||
8788 | #, fuzzy | |
8789 | #~ msgid "Preview..." | |
8790 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8791 | ||
be546c6f VZ |
8792 | #~ msgid "&Save..." |
8793 | #~ msgstr "&Stoor..." | |
8794 | ||
8795 | #, fuzzy | |
8796 | #~ msgid "About " | |
8797 | #~ msgstr "&Aangaande..." | |
8798 | ||
8799 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8800 | #~ msgstr "Alle lêers (*.*)|*" | |
8801 | ||
8802 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8803 | #~ msgstr "Kan SciTech MGL nie inisialiseer nie!" | |
8804 | ||
8805 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8806 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8807 | ||
8808 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8809 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie begin nie: fout met skryf van TLS" | |
8810 | ||
8811 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8812 | #~ msgstr "Sluit af\tAlt-F4" | |
8813 | ||
8814 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8815 | #~ msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
8816 | ||
8817 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8818 | #~ msgstr "Gids '%s' bestaan nie!" | |
8819 | ||
8820 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8821 | #~ msgstr "Lêer %s bestaan nie." | |
8822 | ||
8823 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8824 | #~ msgstr "Modus %ix%i-%i nie beskikbaar nie." | |
8825 | ||
8826 | #~ msgid "Paper Size" | |
8827 | #~ msgstr "Papierformaat" | |
8828 | ||
5325c2e3 VZ |
8829 | #~ msgid "&Goto..." |
8830 | #~ msgstr "&Gaan na..." | |
8831 | ||
8832 | #~ msgid "<<" | |
8833 | #~ msgstr "<<" | |
8834 | ||
8835 | #~ msgid ">>" | |
8836 | #~ msgstr ">>" | |
8837 | ||
8838 | #~ msgid ">>|" | |
8839 | #~ msgstr ">>|" | |
8840 | ||
8841 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8842 | #~ msgstr "Kan beeldstipe van lêer '%s' nie bepaal nie: lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8843 | |
8844 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8845 | #~ msgstr "Kan geen beeld laai uit lêer '%s': lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8846 | |
8847 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8848 | #~ msgstr "Dialoogeenhede kan nie omgeskakel word nie: dialoog is onbekend." | |
8849 | ||
8850 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8851 | #~ msgstr "Kan nie omskakel vanaf karakterstel '%s' nie!" | |
8852 | ||
8853 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
8854 | #~ msgstr "Kan geen houer vind vir onbekende beheerelement '%s'." | |
8855 | ||
8856 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8857 | #~ msgstr "Kan lettertipenode '%s' nie vind nie." | |
8858 | ||
8859 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "Kan lêer '%s' nie oopmaak nie." |
5325c2e3 VZ |
8861 | |
8862 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8863 | #~ msgstr "Kan koördinate van '%s' nie ontleed nie." |
5325c2e3 VZ |
8864 | |
8865 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8866 | #~ msgstr "Kan dimensie van '%s' nie ontleed nie." | |
8867 | ||
8868 | #, fuzzy | |
8869 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8870 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
8871 | ||
8872 | #, fuzzy | |
8873 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8874 | #~ msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
8875 | ||
8876 | #, fuzzy | |
8877 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8878 | #~ msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" | |
8879 | ||
8880 | #, fuzzy | |
8881 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8882 | #~ msgstr "Tydsduur sovêr: " |
5325c2e3 VZ |
8883 | |
8884 | #, fuzzy | |
8885 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8886 | #~ msgstr "Geskatte tyd: " | |
8887 | ||
8888 | #, fuzzy | |
8889 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8890 | #~ msgstr "%s van inbelverbinding het misluk: %s" | |
8891 | ||
8892 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8893 | #~ msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
8894 | ||
8895 | #, fuzzy | |
8896 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8897 | #~ msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
8898 | ||
8899 | #~ msgid "Fatal error" | |
8900 | #~ msgstr "Fatale fout" | |
8901 | ||
8902 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8903 | #~ msgstr "Fatale fout: " | |
8904 | ||
8905 | #~ msgid "Goto Page" | |
8906 | #~ msgstr "Gaan na bladsy" | |
8907 | ||
8908 | #, fuzzy | |
8909 | #~ msgid "Help : %s" | |
8910 | #~ msgstr "Hulp: %s" | |
8911 | ||
8912 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8913 | #~ msgstr "Interne fout, ongeldige wxCustomTypeInfo" | |
8914 | ||
8915 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8916 | #~ msgstr "Ongeldige XRC hulpbron '%s': het geen wortelnode 'hulpbron'." | |
8917 | ||
8918 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8919 | #~ msgstr "Geen hanteerder is gevind vir XML-node '%s', klas '%s' nie!" | |
8920 | ||
8921 | #, fuzzy | |
8922 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8923 | #~ msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
8924 | ||
8925 | #, fuzzy | |
8926 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8927 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8928 | ||
8929 | #, fuzzy | |
8930 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8931 | #~ msgstr "'%s' is ongeldig" | |
8932 | ||
8933 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8934 | #~ msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObjectName" | |
8935 | ||
5325c2e3 VZ |
8936 | #~ msgid "Program aborted." |
8937 | #~ msgstr "Program is laat vaar." | |
8938 | ||
8939 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8940 | #~ msgstr "Verwysde objeknode met ref=\"%s\" nie gevind nie!" | |
8941 | ||
8942 | #, fuzzy | |
8943 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8944 | #~ msgstr "Oorblywende tyd: " | |
8945 | ||
8946 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8947 | #~ msgstr "Hulpbronlêers moet dieselfde weergawenommer hê!" |
5325c2e3 | 8948 | |
5325c2e3 VZ |
8949 | #, fuzzy |
8950 | #~ msgid "Search!" | |
8951 | #~ msgstr "Soek" | |
8952 | ||
8953 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8954 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8955 | |
8956 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8957 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8958 | |
8959 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8960 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8961 | #~ "Jammer, 'n drukker moet geïnstalleer wees om 'n drukvoorskou te kan doen." |
5325c2e3 VZ |
8962 | |
8963 | #~ msgid "Status: " | |
8964 | #~ msgstr "Status: " | |
8965 | ||
8966 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8967 | #~ msgstr "Subclass '%s' nie gevind voor bron '%s', zal nie subclasseren!" | |
8968 | ||
8969 | #~ msgid "" | |
8970 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8971 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8972 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8973 | #~ "Die lêer '%s' kon nie oopgemaak word nie.\n" |
8974 | #~ "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
5325c2e3 VZ |
8975 | |
8976 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8977 | #~ msgstr "Die pad '%s' bevat te veel \"..\"!" | |
8978 | ||
8979 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8980 | #~ msgstr "Poging om 'n leë masjiennaam te vind: besig om op te gee" |
5325c2e3 VZ |
8981 | |
8982 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8983 | #~ msgstr "Onbekende stylvlag" | |
8984 | ||
8985 | #~ msgid "Warning" | |
8986 | #~ msgstr "Waarskuwing" | |
8987 | ||
8988 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8989 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
8990 | ||
8991 | #, fuzzy | |
8992 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8993 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
8994 | ||
8995 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8996 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
8997 | ||
8998 | #, fuzzy | |
8999 | #~ msgid "" | |
9000 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9001 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Ongeldige kleurspesifikasie '%s' vir eienskap '%s'." | |
9002 | ||
9003 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9004 | #~ msgstr "[LEEG]" | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9007 | #~ msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
5325c2e3 VZ |
9008 | |
9009 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9010 | #~ msgstr "afgevaardigde het geen tipe-inligting nie" | |
9011 | ||
9012 | #, fuzzy | |
9013 | #~ msgid "encoding %i" | |
9014 | #~ msgstr "enkodeer tans %s" | |
9015 | ||
9016 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
9017 | #~ msgstr "besig met soek vir katalogus '%s' in pad '%s'." | |
9018 | ||
9019 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
9020 | #~ msgstr "wxSocket: ongeldige handtekening in ReadMsg." | |
9021 | ||
9022 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9023 | #~ msgstr "wxSocket: onbekende gebeurtenis!" | |
9024 | ||
9025 | #~ msgid "|<<" | |
9026 | #~ msgstr "|<<" | |
9027 | ||
7f4fd42e VS |
9028 | #, fuzzy |
9029 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
9030 | #~ msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
9031 | ||
7f4fd42e VS |
9032 | #, fuzzy |
9033 | #~ msgid "&Open" | |
9034 | #~ msgstr "&Open..." | |
9035 | ||
9036 | #, fuzzy | |
9037 | #~ msgid "&Print" | |
9038 | #~ msgstr "Druk" | |
9039 | ||
7f4fd42e VS |
9040 | #, fuzzy |
9041 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
9042 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
9043 | ||
9044 | #, fuzzy | |
9045 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
9046 | #~ msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
9047 | ||
9048 | #, fuzzy | |
9049 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
9050 | #~ msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
9051 | ||
9052 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
9053 | #~ msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk. Fout '%s'" | |
9054 | ||
9055 | #, fuzzy | |
9056 | #~ msgid "Found " | |
9057 | #~ msgstr "Soek" | |
9058 | ||
7f4fd42e VS |
9059 | #, fuzzy |
9060 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
9061 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
9062 | ||
7f4fd42e VS |
9063 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9064 | #~ msgstr "'long'-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
9065 | ||
9066 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
9067 | #~ msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde, '=' verwag" | |
9068 | ||
9069 | #, fuzzy | |
9070 | #~ msgid "Select all" | |
9071 | #~ msgstr "Kies &almal" | |
9072 | ||
7f4fd42e VS |
9073 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9074 | #~ msgstr "String-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
9075 | ||
9076 | #~ msgid "Video Output" | |
9077 | #~ msgstr "video-afvoer" | |
9078 | ||
9079 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9080 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9081 | #~ "Waarskuwing: poging om HTML-merkerhanteerder van leë stapel te verwyder." |
7f4fd42e VS |
9082 | |
9083 | #~ msgid "establish" | |
9084 | #~ msgstr "Maak" | |
9085 | ||
9086 | #~ msgid "initiate" | |
9087 | #~ msgstr "Begin" | |
9088 | ||
9089 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
9090 | #~ msgstr "ongeldige eof() teruggee-waarde." | |
9091 | ||
7f4fd42e | 9092 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9093 | #~ msgstr "onbekende reëltermineerder" |
7f4fd42e VS |
9094 | |
9095 | #~ msgid "writing" | |
9096 | #~ msgstr "besig om te skryf" | |
9097 | ||
f4eadf61 MB |
9098 | #~ msgid "." |
9099 | #~ msgstr "." | |
9100 | ||
f4eadf61 MB |
9101 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
9102 | #~ msgstr "Kan URL '%s' nie oopmaak nie" | |
9103 | ||
9104 | #~ msgid "Error " | |
9105 | #~ msgstr "Fout " | |
9106 | ||
9107 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
9108 | #~ msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
9109 | ||
9110 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
9111 | #~ msgstr "Die gids %s/.mime-info kon nie geskep word nie." | |
9112 | ||
9113 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9114 | #~ msgstr "Mailcap-lêer %s, reël %d: onvolledige inskrywing geïgnoreer." |
f4eadf61 MB |
9115 | |
9116 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 9117 | #~ msgstr "Mime.types-lêer %s, reël %d: onafgeslote aangehalingsteken." |
f4eadf61 MB |
9118 | |
9119 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9120 | #~ msgstr "Onbekende veld in lêer %s, reël %d: '%s''. " |
f4eadf61 MB |
9121 | |
9122 | #~ msgid "bold " | |
9123 | #~ msgstr "vet" | |
9124 | ||
9125 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
9126 | #~ msgstr "kan nie die GUI-inprop se naam in konsole-toepassings bepaal nie" | |
9127 | ||
9128 | #~ msgid "light " | |
9129 | #~ msgstr "lig" | |
9130 | ||
9131 | #~ msgid "underlined " | |
9132 | #~ msgstr "onderstreep" | |
9133 | ||
62603868 MB |
9134 | #, fuzzy |
9135 | #~ msgid "" | |
9136 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9137 | #~ "%s" | |
9138 | #~ msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
9139 | ||
9140 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
9141 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9142 | #~ "Laaiing van Ascii PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 MB |
9143 | |
9144 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
9145 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9146 | #~ "Laaiing van Raw PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 | 9147 | |
9a81018e MB |
9148 | #, fuzzy |
9149 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9150 | #~ msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
9a81018e MB |
9151 | |
9152 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" | |
9153 | #~ msgstr "Kon Rich Edit dll '%s' nie laai nie" | |
9154 | ||
9155 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" | |
ecc8721a | 9156 | #~ msgstr "ZIP-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
9a81018e MB |
9157 | |
9158 | #, fuzzy | |
9159 | #~ msgid "" | |
9160 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9161 | #~ msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
9a81018e | 9162 | |
81486341 VZ |
9163 | #~ msgid "More..." |
9164 | #~ msgstr "Meer..." | |
9165 | ||
9166 | #~ msgid "Setup" | |
9167 | #~ msgstr "Opstellings" | |
9168 | ||
21eadc1a RL |
9169 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9170 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
9171 | ||
21eadc1a RL |
9172 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
9173 | #~ msgstr "GetUnusedColour: Daar is geen ongebruikte kleur in die beeld" |