]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
support for freeze and thaw under cocoa
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
5e6f681d
VS
1msgid ""
2msgstr ""
acf4541b 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
acfe0402
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:34+0200\n"
7"Last-Translator: Kaya Zeren <kaya.zeren@zeron.net>\n"
5e6f681d 8"Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
5e6f681d 10"MIME-Version: 1.0\n"
acfe0402 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5e6f681d 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3f029bd3
VS
13"X-Poedit-Language: Turkish\n"
14"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
22cc2fd9 15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
5e6f681d 16
5325c2e3 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
3554a468 22"\n"
9d05b85d 23"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 24
95bf8d1b
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 27msgid " "
58e5044b 28msgstr " "
81486341 29
5325c2e3 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
9d05b85d 32msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n"
9a81018e 33
95bf8d1b
VZ
34#: ../src/common/prntbase.cpp:547
35#, fuzzy, c-format
36msgid " (copy %d of %d)"
37msgstr "Sayfa %d / %d"
38
be546c6f 39#: ../src/common/log.cpp:428
5e6f681d
VS
40#, c-format
41msgid " (error %ld: %s)"
42msgstr " (hata %ld: %s)"
43
be546c6f 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
9d05b85d 45#, c-format
5325c2e3 46msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 47msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 48
95bf8d1b 49#: ../src/common/docview.cpp:1615
5e6f681d 50msgid " - "
58e5044b 51msgstr " - "
5e6f681d 52
95bf8d1b 53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
5e6f681d 54msgid " Preview"
9d05b85d 55msgstr "Ön İzleme"
5e6f681d 56
be546c6f 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 58msgid " bold"
9d05b85d 59msgstr " koyu"
f4eadf61 60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 62msgid " italic"
ecc8721a 63msgstr " eğik"
f4eadf61 64
be546c6f 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 66msgid " light"
ecc8721a 67msgstr " açık"
f4eadf61
MB
68
69#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 70msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 71msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 74msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 75msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 78msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 79msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d 82msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 83msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 86msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 87msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 88
95bf8d1b 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
9d05b85d 90#, c-format
5325c2e3 91msgid "%d of %lu"
9d05b85d 92msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 93
95bf8d1b 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
5e6f681d
VS
95#, c-format
96msgid "%i of %i"
97msgstr "%i / %i"
98
5325c2e3 99#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
22cc2fd9 100#, c-format
f4eadf61
MB
101msgid "%ld byte"
102msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 103msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 104
95bf8d1b 105#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
9d05b85d 106#, c-format
5325c2e3 107msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 108msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 109
5325c2e3 110#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
5e6f681d
VS
111#, c-format
112msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 113msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 114
95bf8d1b 115#: ../src/generic/logg.cpp:231
5e6f681d
VS
116#, c-format
117msgid "%s Error"
118msgstr "%s Hata"
119
95bf8d1b 120#: ../src/generic/logg.cpp:243
5e6f681d
VS
121#, c-format
122msgid "%s Information"
123msgstr "%s Bilgi"
124
95bf8d1b 125#: ../src/generic/logg.cpp:235
5e6f681d
VS
126#, c-format
127msgid "%s Warning"
ecc8721a 128msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 129
5325c2e3 130#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
131#, c-format
132msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 133msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 134
5325c2e3 135#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
3f029bd3 136#, c-format
edff7545 137msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 138msgstr "%s dosyaları (%s)|%s"
edff7545 139
95bf8d1b 140#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 141#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 142msgid "&About"
9d05b85d 143msgstr "H&akkında"
5e6f681d 144
5325c2e3 145#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 146msgid "&Actual Size"
9d05b85d 147msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 148
5325c2e3 149#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 150msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 151msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 152
5325c2e3
VZ
153#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 155msgid "&Alignment"
9d05b85d 156msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 157
5325c2e3 158#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 159msgid "&Apply"
9d05b85d 160msgstr "Uygul&a"
21eadc1a 161
95bf8d1b 162#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 163msgid "&Apply Style"
9d05b85d 164msgstr "Stili Uygul&a"
f4eadf61 165
5325c2e3 166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5e6f681d 167msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 168msgstr "Si&mgeleri Düzenle"
5e6f681d 169
5325c2e3
VZ
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
9d05b85d 172msgstr "&Artan"
5325c2e3
VZ
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 175msgid "&Back"
9d05b85d 176msgstr "&Geri"
21eadc1a 177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 179msgid "&Based on:"
9d05b85d 180msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 181
5325c2e3 182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 183msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 184msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 185
95bf8d1b 186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3 187msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 188msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3
VZ
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 191msgid "&Bold"
9d05b85d 192msgstr "&Koyu"
21eadc1a 193
5325c2e3
VZ
194#: ../src/common/stockitem.cpp:145
195msgid "&Bottom"
9d05b85d 196msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
197
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 202#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 203msgid "&Bottom:"
9d05b85d 204msgstr "Al&t:"
5325c2e3 205
95bf8d1b 206#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3 207msgid "&Box"
9d05b85d 208msgstr "&Kutu"
5325c2e3
VZ
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 212msgid "&Bullet style:"
9d05b85d 213msgstr "&Yer imi stili:"
f4eadf61 214
5325c2e3
VZ
215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
216msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 217msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 218
95bf8d1b
VZ
219#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 221#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5e6f681d 222msgid "&Cancel"
9d05b85d 223msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 224
5325c2e3 225#: ../src/msw/mdi.cpp:164
5e6f681d
VS
226msgid "&Cascade"
227msgstr "&Kademelendir"
228
95bf8d1b 229#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 230msgid "&Cell"
9d05b85d 231msgstr "&Hücre"
5325c2e3 232
95bf8d1b 233#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 234msgid "&Character code:"
9d05b85d 235msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 236
5325c2e3 237#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
238msgid "&Clear"
239msgstr "T&emizle"
240
95bf8d1b
VZ
241#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
242#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
9d05b85d 243#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
5e6f681d
VS
244msgid "&Close"
245msgstr "&Kapat"
246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 248msgid "&Color"
9d05b85d 249msgstr "&Renk"
5325c2e3 250
95bf8d1b 251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 252msgid "&Colour:"
9d05b85d 253msgstr "&Renk:"
f4eadf61 254
5325c2e3 255#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 256msgid "&Convert"
9d05b85d 257msgstr "&Dönüştür"
5325c2e3 258
95bf8d1b
VZ
259#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
260#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 261msgid "&Copy"
3f029bd3 262msgstr "K&opyala"
a3671ac0 263
5325c2e3 264#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 265msgid "&Copy URL"
9d05b85d 266msgstr "İnternet Adresini K&opyala"
7f4fd42e 267
be546c6f 268#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 269msgid "&Customize..."
9d05b85d 270msgstr "Ö&zelleştir..."
5325c2e3
VZ
271
272#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 273msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 274msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 275
5325c2e3 276#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
278#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 279msgid "&Delete"
9d05b85d 280msgstr "&Sil"
a3671ac0 281
95bf8d1b 282#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 283msgid "&Delete Style..."
9d05b85d 284msgstr "&Stili sil..."
f4eadf61 285
5325c2e3
VZ
286#: ../src/common/stockitem.cpp:197
287msgid "&Descending"
9d05b85d 288msgstr "A&zalan"
5325c2e3 289
95bf8d1b 290#: ../src/generic/logg.cpp:692
5e6f681d 291msgid "&Details"
9d05b85d 292msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 293
5325c2e3 294#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 295msgid "&Down"
9d05b85d 296msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 297
5325c2e3 298#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 299msgid "&Edit"
ecc8721a 300msgstr "Dü&zenle"
f4eadf61 301
95bf8d1b 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 303msgid "&Edit Style..."
9d05b85d 304msgstr "Stili Düz&enle..."
f4eadf61 305
5325c2e3
VZ
306#: ../src/common/stockitem.cpp:156
307msgid "&Execute"
9d05b85d 308msgstr "&Yürüt"
5325c2e3 309
95bf8d1b 310#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 311msgid "&File"
9d05b85d 312msgstr "&Dosya"
edff7545 313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5e6f681d
VS
315msgid "&Find"
316msgstr "B&ul"
317
95bf8d1b 318#: ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d
VS
319msgid "&Finish"
320msgstr "&Bitir"
321
5325c2e3 322#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 323msgid "&First"
9d05b85d 324msgstr "İ&lk"
5325c2e3 325
95bf8d1b 326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 327msgid "&Floating mode:"
9d05b85d 328msgstr "&Kayan kip:"
5325c2e3
VZ
329
330#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 331msgid "&Floppy"
9d05b85d 332msgstr "&Esnek"
5325c2e3
VZ
333
334#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 335msgid "&Font"
9d05b85d 336msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3
VZ
337
338#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 339msgid "&Font family:"
9d05b85d 340msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 341
5325c2e3 342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 343msgid "&Font for Level..."
9d05b85d 344msgstr "&Düzey için yazıtipi..."
f4eadf61 345
95bf8d1b
VZ
346#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
347#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 348msgid "&Font:"
9d05b85d 349msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 350
5325c2e3 351#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 352msgid "&Forward"
9d05b85d 353msgstr "İ&leri"
21eadc1a 354
95bf8d1b 355#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 356msgid "&From:"
9d05b85d 357msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 358
5325c2e3
VZ
359#: ../src/common/stockitem.cpp:163
360msgid "&Harddisk"
9d05b85d 361msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 362
95bf8d1b 363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 364msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
365msgstr "&Yükseklik:"
366
95bf8d1b
VZ
367#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
369#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
5e6f681d 370msgid "&Help"
ecc8721a 371msgstr "&Yardım"
5e6f681d 372
5325c2e3 373#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 374msgid "&Hide details"
9d05b85d 375msgstr "Ayrıntıları &gizle"
5325c2e3
VZ
376
377#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 378msgid "&Home"
9d05b85d 379msgstr "&Açılış"
21eadc1a 380
5325c2e3
VZ
381#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
382#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 383msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
9d05b85d 384msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 385
5325c2e3
VZ
386#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 388msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 389msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 390
5325c2e3 391#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 392msgid "&Index"
3f029bd3 393msgstr "D&izin"
21eadc1a 394
5325c2e3 395#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 396msgid "&Info"
9d05b85d 397msgstr "&Bilgi"
5325c2e3
VZ
398
399#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 400msgid "&Italic"
9d05b85d 401msgstr "&Yatık"
21eadc1a 402
5325c2e3
VZ
403#: ../src/common/stockitem.cpp:170
404msgid "&Jump to"
9d05b85d 405msgstr "&Zıpla"
5325c2e3
VZ
406
407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 409msgid "&Justified"
9d05b85d 410msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 411
5325c2e3 412#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 413msgid "&Last"
9d05b85d 414msgstr "&Son"
5325c2e3
VZ
415
416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 418msgid "&Left"
9d05b85d 419msgstr "So&l"
f4eadf61 420
5325c2e3
VZ
421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
422#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
423#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
426#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 428msgid "&Left:"
9d05b85d 429msgstr "So&l:"
f4eadf61 430
5325c2e3 431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 432msgid "&List level:"
9d05b85d 433msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 434
95bf8d1b 435#: ../src/generic/logg.cpp:521
5e6f681d 436msgid "&Log"
9d05b85d 437msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 438
95bf8d1b 439#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
a3671ac0 440msgid "&Move"
9d05b85d 441msgstr "&Taşı"
a3671ac0 442
95bf8d1b 443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 444msgid "&Move the object to:"
9d05b85d 445msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:"
5325c2e3
VZ
446
447#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 448msgid "&Network"
9d05b85d 449msgstr "&Ağ"
5325c2e3 450
95bf8d1b 451#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 452msgid "&New"
9d05b85d 453msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 454
95bf8d1b 455#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 456#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5e6f681d 457msgid "&Next"
9d05b85d 458msgstr "So&nraki"
5e6f681d 459
95bf8d1b 460#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d 461msgid "&Next >"
9d05b85d 462msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 463
95bf8d1b 464#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 465msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 466msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3
VZ
467
468#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
5e6f681d 469msgid "&Next Tip"
9d05b85d 470msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 471
5325c2e3 472#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 473msgid "&Next style:"
9d05b85d 474msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 475
95bf8d1b 476#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 477msgid "&No"
9d05b85d 478msgstr "&Hayır"
21eadc1a 479
5325c2e3 480#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 481msgid "&Notes:"
3554a468 482msgstr "&Notlar:"
9a81018e 483
5325c2e3 484#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 485msgid "&Number:"
9d05b85d 486msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 487
95bf8d1b
VZ
488#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
489#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 490msgid "&OK"
9d05b85d 491msgstr "&Tamam"
21eadc1a 492
95bf8d1b 493#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 494#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 495msgid "&Open..."
9d05b85d 496msgstr "&Aç..."
402b0a2c 497
5325c2e3 498#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 499msgid "&Outline level:"
9d05b85d 500msgstr "Ana &hat düzeyi:"
7f4fd42e 501
5325c2e3
VZ
502#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
503msgid "&Page Break"
9d05b85d 504msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 505
95bf8d1b
VZ
506#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
507#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 508msgid "&Paste"
9d05b85d 509msgstr "Ya&pıştır"
a3671ac0 510
95bf8d1b 511#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 512msgid "&Picture"
9d05b85d 513msgstr "&Resim"
5325c2e3
VZ
514
515#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 516msgid "&Point size:"
9d05b85d 517msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 518
5325c2e3 519#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 520msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 521msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 522
95bf8d1b
VZ
523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
524#, fuzzy
525msgid "&Position mode:"
526msgstr "&Kayan kip:"
527
5325c2e3 528#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 529msgid "&Preferences"
9d05b85d 530msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 531
95bf8d1b 532#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 533#: ../src/msw/mdi.cpp:170
a3671ac0 534msgid "&Previous"
9d05b85d 535msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 536
95bf8d1b 537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 538msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 539msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3
VZ
540
541#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 542msgid "&Print..."
9d05b85d 543msgstr "&Yazdır..."
402b0a2c 544
95bf8d1b 545#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 546#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 547msgid "&Properties"
9d05b85d 548msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 549
5325c2e3 550#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 551msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
552msgstr "Çı&kış"
553
95bf8d1b
VZ
554#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
555#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
556#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
5e6f681d 557msgid "&Redo"
9d05b85d 558msgstr "&Yinele"
5e6f681d 559
95bf8d1b 560#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
5e6f681d 561msgid "&Redo "
9d05b85d 562msgstr "&Yinele"
5e6f681d 563
95bf8d1b 564#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 565msgid "&Rename Style..."
9d05b85d 566msgstr "Stili &yeniden adlandır..."
f4eadf61 567
7f4fd42e 568#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
5e6f681d 569msgid "&Replace"
ecc8721a 570msgstr "&Değiştir"
5e6f681d 571
95bf8d1b 572#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 573msgid "&Restart numbering"
9d05b85d 574msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat"
f4eadf61 575
95bf8d1b 576#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
a3671ac0 577msgid "&Restore"
9d05b85d 578msgstr "Ge&ri yükle"
a3671ac0 579
5325c2e3
VZ
580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
581#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 582msgid "&Right"
9d05b85d 583msgstr "&Sağ"
f4eadf61 584
5325c2e3
VZ
585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
586#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
587#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
588#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
589#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 592msgid "&Right:"
9d05b85d 593msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 594
5325c2e3 595#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 596msgid "&Save"
9d05b85d 597msgstr "Kay&det"
21eadc1a 598
5325c2e3 599#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 600msgid "&Save as"
9d05b85d 601msgstr "&Farklı kaydet"
5325c2e3 602
5325c2e3 603#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 604msgid "&See details"
9d05b85d 605msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3
VZ
606
607#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
5e6f681d 608msgid "&Show tips at startup"
9d05b85d 609msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster"
5e6f681d 610
95bf8d1b 611#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
a3671ac0 612msgid "&Size"
9d05b85d 613msgstr "&Boyut"
a3671ac0 614
95bf8d1b 615#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 616msgid "&Size:"
9d05b85d 617msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 618
be546c6f 619#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 620msgid "&Skip"
9d05b85d 621msgstr "A&tla"
7f4fd42e 622
5325c2e3
VZ
623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 625msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 626msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 627
5325c2e3
VZ
628#: ../src/common/stockitem.cpp:198
629msgid "&Spell Check"
9d05b85d 630msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
631
632#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 633msgid "&Stop"
9d05b85d 634msgstr "&Dur"
21eadc1a 635
95bf8d1b 636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 637msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 638msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 639
95bf8d1b 640#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 641msgid "&Style:"
9d05b85d 642msgstr "&Stil:"
21eadc1a 643
95bf8d1b 644#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 645msgid "&Styles:"
9d05b85d 646msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 647
95bf8d1b 648#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 649msgid "&Subset:"
9d05b85d 650msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 651
5325c2e3
VZ
652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
653#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 654msgid "&Symbol:"
9d05b85d 655msgstr "&Simge:"
f4eadf61 656
95bf8d1b 657#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 658msgid "&Table"
9d05b85d 659msgstr "&Tablo"
5325c2e3
VZ
660
661#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 662msgid "&Top"
9d05b85d 663msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
664
665#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
666#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
667#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
668#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 670msgid "&Top:"
9d05b85d 671msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 672
95bf8d1b 673#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 674msgid "&Underline"
9d05b85d 675msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 676
95bf8d1b 677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 678msgid "&Underlining:"
9d05b85d 679msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 680
95bf8d1b
VZ
681#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
682#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 683#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
5e6f681d
VS
684msgid "&Undo"
685msgstr "&Geri Al"
686
5325c2e3 687#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
5e6f681d
VS
688msgid "&Undo "
689msgstr "&Geri Al"
690
5325c2e3 691#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 692msgid "&Unindent"
9d05b85d 693msgstr "&Girintiyi geri al"
21eadc1a 694
5325c2e3 695#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 696msgid "&Up"
9d05b85d 697msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 698
95bf8d1b 699#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 700msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 701msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3
VZ
702
703#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 704msgid "&View..."
9d05b85d 705msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3
VZ
706
707#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 708msgid "&Weight:"
9d05b85d 709msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 710
95bf8d1b 711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 712msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
713msgstr "&Genişlik:"
714
95bf8d1b
VZ
715#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
716#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
717#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 718#: ../src/msw/mdi.cpp:70
5e6f681d
VS
719msgid "&Window"
720msgstr "&Pencere"
721
95bf8d1b 722#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 723msgid "&Yes"
9d05b85d 724msgstr "&Evet"
21eadc1a 725
be546c6f 726#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 727msgid "'"
9d05b85d 728msgstr "'"
5325c2e3 729
95bf8d1b 730#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
5e6f681d
VS
731#, c-format
732msgid "'%s' has extra '..', ignored."
9d05b85d 733msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 734
95bf8d1b
VZ
735#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
736#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
5e6f681d
VS
737#, c-format
738msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 739msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 740
95bf8d1b 741#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
5e6f681d
VS
742#, c-format
743msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 744msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 745
5325c2e3 746#: ../src/common/translation.cpp:930
5e6f681d
VS
747#, c-format
748msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 749msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 750
95bf8d1b 751#: ../src/common/textbuf.cpp:240
5e6f681d
VS
752#, c-format
753msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 754msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 755
5325c2e3 756#: ../src/common/valtext.cpp:248
5e6f681d
VS
757#, c-format
758msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 759msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 760
5325c2e3 761#: ../src/common/valtext.cpp:240
5e6f681d
VS
762#, c-format
763msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 764msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 765
5325c2e3 766#: ../src/common/valtext.cpp:242
5e6f681d
VS
767#, c-format
768msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 769msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 770
5325c2e3 771#: ../src/common/valtext.cpp:244
5e6f681d
VS
772#, c-format
773msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 774msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 775
5325c2e3 776#: ../src/common/valtext.cpp:246
9d05b85d 777#, c-format
5325c2e3 778msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 779msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3
VZ
780
781#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
782#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 783msgid "(*)"
22cc2fd9 784msgstr "(*)"
f4eadf61 785
95bf8d1b 786#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
5e6f681d 787msgid "(Help)"
ecc8721a 788msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 789
5325c2e3
VZ
790#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
791#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 792msgid "(None)"
9d05b85d 793msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 794
95bf8d1b 795#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 796msgid "(Normal text)"
acf4541b 797msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 798
95bf8d1b
VZ
799#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
800#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
5e6f681d
VS
801msgid "(bookmarks)"
802msgstr "(yer imleri)"
803
5325c2e3
VZ
804#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
805#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
806#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
807#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
808#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
810#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
811#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
812#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
813#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
815#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
816#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 817msgid "(none)"
ecc8721a 818msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 819
5325c2e3
VZ
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
821#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 822msgid "*"
22cc2fd9 823msgstr "*"
f4eadf61 824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 827msgid "*)"
22cc2fd9 828msgstr "*)"
f4eadf61 829
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 832msgid "+"
22cc2fd9 833msgstr "+"
f4eadf61 834
95bf8d1b 835#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 836msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 837msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3
VZ
838
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
840#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 841msgid "-"
22cc2fd9 842msgstr "-"
5e6f681d 843
be546c6f 844#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 845msgid "..."
9d05b85d 846msgstr "..."
5325c2e3
VZ
847
848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 849msgid "1"
acf4541b 850msgstr "1"
7f4fd42e 851
5325c2e3
VZ
852#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 854msgid "1.1"
9d05b85d 855msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
856
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 859msgid "1.2"
9d05b85d 860msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
861
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 864msgid "1.3"
9d05b85d 865msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
866
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 869msgid "1.4"
9d05b85d 870msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
871
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 874msgid "1.5"
22cc2fd9 875msgstr "1.5"
5e6f681d 876
5325c2e3
VZ
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 879msgid "1.6"
9d05b85d 880msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
881
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 884msgid "1.7"
9d05b85d 885msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
886
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 889msgid "1.8"
9d05b85d 890msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 894msgid "1.9"
9d05b85d 895msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 898msgid "10"
9d05b85d 899msgstr "10"
5325c2e3 900
f4eadf61 901#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 902msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 903msgstr "10 x 11 inç"
62603868 904
f4eadf61 905#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 906msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 907msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 908
f4eadf61 909#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 910msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 911msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 912
f4eadf61 913#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 914msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 915msgstr "12 x 11 inç"
62603868 916
f4eadf61 917#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 918msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 919msgstr "15 x 11 inç"
62603868 920
5325c2e3
VZ
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 924msgid "2"
22cc2fd9 925msgstr "2"
f4eadf61 926
5325c2e3 927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 928msgid "3"
acf4541b 929msgstr "3"
7f4fd42e 930
5325c2e3 931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 932msgid "4"
acf4541b 933msgstr "4"
7f4fd42e 934
5325c2e3 935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 936msgid "5"
acf4541b 937msgstr "5"
7f4fd42e 938
5325c2e3 939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 940msgid "6"
acf4541b 941msgstr "6"
7f4fd42e 942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 944msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 945msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 946
5325c2e3 947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 948msgid "7"
acf4541b 949msgstr "7"
7f4fd42e 950
5325c2e3 951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 952msgid "8"
acf4541b 953msgstr "8"
7f4fd42e 954
5325c2e3 955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 956msgid "9"
acf4541b 957msgstr "9"
7f4fd42e 958
f4eadf61 959#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 960msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 961msgstr "9 x 11 inç"
62603868 962
5325c2e3 963#: ../src/html/htmprint.cpp:432
5e6f681d 964msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 965msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 966
95bf8d1b 967#: ../src/common/fontmap.cpp:200
5e6f681d 968msgid ": unknown charset"
ecc8721a 969msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 970
95bf8d1b 971#: ../src/common/fontmap.cpp:414
5e6f681d 972msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 973msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 974
95bf8d1b 975#: ../src/generic/wizard.cpp:438
5e6f681d
VS
976msgid "< &Back"
977msgstr "< &Geri"
978
95bf8d1b 979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 980#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 981msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 982msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 983
95bf8d1b 984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 986msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 987msgstr "<Modern>"
f4eadf61 988
95bf8d1b 989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 991msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 992msgstr "<Roman>"
f4eadf61 993
95bf8d1b 994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 996msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 997msgstr "<Betik>"
f4eadf61 998
95bf8d1b 999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1001msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1002msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 1003
95bf8d1b 1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1006msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 1007msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 1008
be546c6f 1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1010msgid "<Any>"
22cc2fd9 1011msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 1012
95bf8d1b 1013#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
5e6f681d 1014msgid "<DIR>"
ecc8721a 1015msgstr "<KLASÖR>"
5e6f681d 1016
95bf8d1b 1017#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1018msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1019msgstr "<SÜRÜCÜ>"
402b0a2c 1020
95bf8d1b 1021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
5e6f681d 1022msgid "<LINK>"
9d05b85d 1023msgstr "<BAĞLANTI>"
5e6f681d 1024
95bf8d1b 1025#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1026msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1027msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1028
95bf8d1b 1029#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1030msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1031msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1032
95bf8d1b 1033#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1034msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1035msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1036
95bf8d1b 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1038msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1039msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1040
5325c2e3
VZ
1041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1042#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1043msgid ">"
22cc2fd9 1044msgstr ">"
f4eadf61 1045
5325c2e3 1046#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1047msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1048msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1049
5325c2e3 1050#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1051msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1052msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1053
5325c2e3 1054#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1055msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1056msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1057
7f4fd42e 1058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1059#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1060#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1061#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1062msgid "A standard bullet name."
9d05b85d 1063msgstr "Standart bir yer imi adı."
f4eadf61 1064
5325c2e3 1065#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1066msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1067msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1068
1069#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1070msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1071msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1072
f4eadf61 1073#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1074msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1075msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1076
f4eadf61 1077#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1078msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
f3e86476 1079msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm"
62603868 1080
f4eadf61 1081#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1082msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
f3e86476 1083msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm"
62603868 1084
f4eadf61 1085#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1086msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1087msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm"
62603868 1088
f4eadf61 1089#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1090msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1091msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1092
f4eadf61 1093#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d
VS
1094msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1095msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1096
f4eadf61 1097#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1098msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1099msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1100
f4eadf61 1101#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1102msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1103msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1104
f4eadf61 1105#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1106msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1107msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm"
62603868 1108
f4eadf61 1109#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1110msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1111msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d
VS
1114msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1115msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d
VS
1118msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1119msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1122msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
f3e86476 1123msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm"
62603868 1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1126msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1127msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm"
62603868 1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1130msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1131msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1134msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1135msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1138msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1139msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1142msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1143msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm"
62603868 1144
95bf8d1b 1145#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1146#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
5e6f681d
VS
1147msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1148msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1149
5325c2e3 1150#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1151msgid "ADD"
22cc2fd9 1152msgstr "ADD"
f4eadf61 1153
95bf8d1b 1154#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
1155msgid "ASCII"
1156msgstr "ASCII"
1157
95bf8d1b 1158#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1159msgid "About"
9d05b85d 1160msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1161
95bf8d1b 1162#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
acf4541b 1163#, c-format
7f4fd42e 1164msgid "About %s"
ecc8721a 1165msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1166
95bf8d1b
VZ
1167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1168msgid "Absolute"
1169msgstr ""
1170
5325c2e3 1171#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1172msgid "Actual Size"
9d05b85d 1173msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3
VZ
1174
1175#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1176msgid "Add"
3f029bd3 1177msgstr "Ekle"
21eadc1a 1178
95bf8d1b 1179#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5e6f681d 1180msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1181msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle"
5e6f681d 1182
95bf8d1b 1183#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
5e6f681d 1184msgid "Add to custom colours"
9d05b85d 1185msgstr "Özel renklere ekle"
5e6f681d 1186
be546c6f 1187#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1188msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1189msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 1190
be546c6f 1191#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1192msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
95bf8d1b
VZ
1193msgstr ""
1194"'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı"
402b0a2c 1195
95bf8d1b 1196#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
5e6f681d
VS
1197#, c-format
1198msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1199msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1200
be546c6f 1201#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1202msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1203msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1204
be546c6f 1205#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1206msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1207msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3
VZ
1208
1209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1210msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1211msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1212
5325c2e3 1213#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1214msgid "Align Left"
9d05b85d 1215msgstr "Sola Yasla"
21eadc1a 1216
5325c2e3 1217#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1218msgid "Align Right"
9d05b85d 1219msgstr "Sağa Yasla"
21eadc1a 1220
95bf8d1b 1221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1222msgid "Alignment"
1223msgstr "Hizalama"
1224
7f4fd42e 1225#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d 1226msgid "All"
ecc8721a 1227msgstr "Tümü"
5e6f681d 1228
95bf8d1b 1229#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
3f029bd3 1230#, c-format
edff7545 1231msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1232msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1233
95bf8d1b 1234#: ../include/wx/defs.h:2774
5e6f681d 1235msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1236msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1237
95bf8d1b 1238#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1239msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1240msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1241
95bf8d1b 1242#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1243msgid "All styles"
ecc8721a 1244msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1245
5325c2e3
VZ
1246#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1247msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1248msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3
VZ
1249
1250#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1251msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1252msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1253
5325c2e3 1254#: ../src/unix/dialup.cpp:355
5e6f681d 1255msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1256msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1257
95bf8d1b 1258#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1259msgid "Alt+"
9d05b85d 1260msgstr "Alt+"
f4eadf61 1261
5325c2e3 1262#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1263msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1264msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1265
5325c2e3 1266#: ../src/generic/animateg.cpp:163
22cc2fd9 1267#, c-format
f4eadf61 1268msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1269msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1270
95bf8d1b 1271#: ../src/generic/logg.cpp:1038
5e6f681d
VS
1272#, c-format
1273msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1274msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?"
5e6f681d 1275
95bf8d1b 1276#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1277msgid "Application"
acfe0402 1278msgstr "Uygulama"
be546c6f 1279
5325c2e3 1280#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1281msgid "Apply"
1282msgstr "Uygula"
1283
1284#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1285#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1286msgid "Arabic"
ecc8721a 1287msgstr "Arapça"
f4eadf61 1288
95bf8d1b 1289#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d 1290msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1291msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1292
95bf8d1b 1293#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
9d05b85d 1294#, c-format
5325c2e3 1295msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1296msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1297
5325c2e3 1298#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1299msgid "Artists"
ecc8721a 1300msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1301
5325c2e3 1302#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1303msgid "Ascending"
9d05b85d 1304msgstr "Artan"
5325c2e3
VZ
1305
1306#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1307msgid "Attributes"
3f029bd3 1308msgstr "Nitelikler"
402b0a2c 1309
5325c2e3
VZ
1310#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1311#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1312#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1313msgid "Available fonts."
ecc8721a 1314msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri."
f4eadf61
MB
1315
1316#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1317msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1318msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1319
f4eadf61 1320#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1321msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1322msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm"
62603868 1323
f4eadf61 1324#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1325msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1326msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1327
f4eadf61 1328#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1329msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1330msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1331
f4eadf61 1332#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1333msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f3e86476 1334msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm"
62603868 1335
f4eadf61 1336#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1337msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1338msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm"
62603868 1339
f4eadf61 1340#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1341msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1342msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1343
f4eadf61 1344#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1345msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1346msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1347
f4eadf61 1348#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d
VS
1349msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1350msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1351
f4eadf61 1352#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1353msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1354msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1355
f4eadf61 1356#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1357msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1358msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm"
62603868 1359
f4eadf61 1360#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d
VS
1361msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1362msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1363
5325c2e3 1364#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1365msgid "BACK"
22cc2fd9 1366msgstr "BACK"
f4eadf61 1367
95bf8d1b 1368#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1369#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a3671ac0 1370msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 1371msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı."
a3671ac0 1372
5325c2e3 1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
5e6f681d 1374msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1375msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1376
5325c2e3 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
5e6f681d 1378msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1379msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1380
5325c2e3 1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
5e6f681d 1382msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1383msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1384
5325c2e3 1385#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
5e6f681d 1386msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1387msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı."
5e6f681d 1388
5325c2e3 1389#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
5e6f681d 1390msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1391msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı."
5e6f681d 1392
5325c2e3 1393#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a3671ac0 1394msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
3f029bd3 1395msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok."
5e6f681d 1396
5325c2e3 1397#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3
VZ
1398msgid "Back"
1399msgstr "Geri"
1400
1401#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1402#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1403msgid "Background"
9d05b85d 1404msgstr "Art alan"
5325c2e3
VZ
1405
1406#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1407msgid "Background &colour:"
9d05b85d 1408msgstr "Art alan &rengi:"
5325c2e3 1409
be546c6f 1410#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1411msgid "Background colour"
22cc2fd9 1412msgstr "Arkaplan rengi"
f4eadf61 1413
95bf8d1b 1414#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 1415msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1416msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1417
95bf8d1b 1418#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d 1419msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1420msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1421
5325c2e3 1422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1423msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1424msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1425
5325c2e3
VZ
1426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1427#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1428msgid "Bitmap"
ecc8721a 1429msgstr "İkil eşlemi"
f4eadf61 1430
be546c6f 1431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1432msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1433msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:"
21eadc1a 1434
95bf8d1b
VZ
1435#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1436#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
5e6f681d 1437msgid "Bold"
ecc8721a 1438msgstr "Kalın"
5e6f681d 1439
5325c2e3
VZ
1440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1442msgid "Border"
9d05b85d 1443msgstr "Çerçeve"
5325c2e3 1444
95bf8d1b 1445#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1446msgid "Borders"
9d05b85d 1447msgstr "Çerçeveler"
5325c2e3 1448
95bf8d1b 1449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1450msgid "Bottom"
9d05b85d 1451msgstr "Alt"
5325c2e3
VZ
1452
1453#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
5e6f681d 1454msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1455msgstr "Alt boşluk (mm):"
5e6f681d 1456
95bf8d1b 1457#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3 1458msgid "Box Properties"
9d05b85d 1459msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3 1460
95bf8d1b 1461#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3 1462msgid "Box styles"
9d05b85d 1463msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1464
95bf8d1b 1465#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1466msgid "Browse"
ecc8721a 1467msgstr "Gözat"
7f4fd42e 1468
5325c2e3
VZ
1469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1470#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1471msgid "Bullet &Alignment:"
22cc2fd9 1472msgstr "Yerimi hizalama:"
f4eadf61 1473
5325c2e3 1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1475msgid "Bullet style"
22cc2fd9 1476msgstr "Yerimi stili"
f4eadf61 1477
95bf8d1b 1478#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1479msgid "Bullets"
22cc2fd9 1480msgstr "Yerimleri"
f4eadf61
MB
1481
1482#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 1483msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1484msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1485
95bf8d1b 1486#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d
VS
1487msgid "C&lear"
1488msgstr "T&emizle"
1489
5325c2e3 1490#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1491msgid "C&olour:"
9d05b85d 1492msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1493
f4eadf61 1494#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1495msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1496msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1497
f4eadf61 1498#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1499msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1500msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1501
f4eadf61 1502#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1503msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1504msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1505
f4eadf61 1506#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1507msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1508msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1509
f4eadf61 1510#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1511msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1512msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1513
5325c2e3 1514#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1515msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1516msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1517
5325c2e3 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1519msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1520msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1521
5325c2e3
VZ
1522#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1523msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1524msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1525
95bf8d1b 1526#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1527msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1528msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1529
5325c2e3 1530#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1531msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1532msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1533
5325c2e3 1534#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1535msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1536msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1537
95bf8d1b 1538#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1539msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1540msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1541
5325c2e3 1542#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
5e6f681d 1543msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1544msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1545
95bf8d1b 1546#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3 1547msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1548msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1549
5325c2e3 1550#: ../src/msw/registry.cpp:506
5e6f681d
VS
1551#, c-format
1552msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1553msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1554
5325c2e3 1555#: ../src/msw/registry.cpp:584
5e6f681d
VS
1556#, c-format
1557msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1558msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor."
5e6f681d 1559
5325c2e3 1560#: ../src/msw/registry.cpp:487
5e6f681d
VS
1561#, c-format
1562msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1563msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1564
95bf8d1b 1565#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
5e6f681d 1566msgid "Can't create thread"
9d05b85d 1567msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor"
5e6f681d 1568
95bf8d1b 1569#: ../src/msw/window.cpp:3780
5e6f681d
VS
1570#, c-format
1571msgid "Can't create window of class %s"
9d05b85d 1572msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor"
5e6f681d 1573
5325c2e3 1574#: ../src/msw/registry.cpp:777
5e6f681d
VS
1575#, c-format
1576msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1577msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1578
95bf8d1b 1579#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
5e6f681d
VS
1580#, c-format
1581msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1582msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1583
5325c2e3 1584#: ../src/msw/registry.cpp:805
5e6f681d
VS
1585#, c-format
1586msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1587msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1588
5325c2e3 1589#: ../src/msw/registry.cpp:1162
5e6f681d
VS
1590#, c-format
1591msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1592msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor"
5e6f681d 1593
5325c2e3 1594#: ../src/msw/registry.cpp:1117
5e6f681d
VS
1595#, c-format
1596msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1597msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor"
5e6f681d 1598
5325c2e3 1599#: ../src/msw/registry.cpp:1380
58e5044b 1600#, c-format
81486341 1601msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1602msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor."
81486341 1603
5325c2e3 1604#: ../src/common/ffile.cpp:235
5e6f681d
VS
1605#, c-format
1606msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1607msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor"
5e6f681d 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/registry.cpp:417
5e6f681d
VS
1610#, c-format
1611msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1612msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor"
5e6f681d 1613
95bf8d1b 1614#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1615msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
9d05b85d 1616msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor."
402b0a2c 1617
95bf8d1b 1618#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1619msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
9d05b85d 1620msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1621
5325c2e3
VZ
1622#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1623#, c-format
1624msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
9d05b85d 1625msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5325c2e3
VZ
1626
1627#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
5e6f681d 1628#, c-format
5325c2e3 1629msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
9d05b85d 1630msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5e6f681d 1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:453
5e6f681d
VS
1633#, c-format
1634msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1635msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1636
95bf8d1b 1637#: ../src/common/zstream.cpp:253
58e5044b 1638#, c-format
edff7545 1639msgid "Can't read from inflate stream: %s"
9d05b85d 1640msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s"
402b0a2c 1641
95bf8d1b 1642#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1643msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
9d05b85d 1644msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF."
402b0a2c 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:1049
5e6f681d
VS
1647#, c-format
1648msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "'%s''nin değeri okunamadı"
5e6f681d 1650
95bf8d1b 1651#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1652#: ../src/msw/registry.cpp:972
5e6f681d
VS
1653#, c-format
1654msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1655msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor"
5e6f681d 1656
95bf8d1b 1657#: ../src/common/image.cpp:2376
3f029bd3 1658#, c-format
a3671ac0 1659msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1660msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1661
95bf8d1b 1662#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
5e6f681d 1663msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1664msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor."
5e6f681d 1665
95bf8d1b 1666#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
5e6f681d 1667msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1668msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor"
5e6f681d 1669
95bf8d1b 1670#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1671#: ../src/msw/registry.cpp:1066
5e6f681d
VS
1672#, c-format
1673msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1674msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor"
5e6f681d 1675
95bf8d1b 1676#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3 1677msgid "Can't write to child process's stdin"
9d05b85d 1678msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor"
5325c2e3 1679
95bf8d1b 1680#: ../src/common/zstream.cpp:428
58e5044b 1681#, c-format
edff7545 1682msgid "Can't write to deflate stream: %s"
9d05b85d 1683msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s"
402b0a2c 1684
95bf8d1b
VZ
1685#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1686#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1687#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
acf4541b 1688#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 1689msgid "Cancel"
ecc8721a 1690msgstr "İptal"
5e6f681d 1691
5325c2e3
VZ
1692#: ../src/os2/thread.cpp:117
1693msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1694msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1695
5325c2e3 1696#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1697msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b
VZ
1698msgstr ""
1699"Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış "
1700"olabilir."
7f4fd42e 1701
95bf8d1b 1702#: ../src/common/filefn.cpp:1330
5e6f681d 1703#, c-format
5325c2e3 1704msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1705msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor"
5e6f681d 1706
5325c2e3 1707#: ../src/msw/dir.cpp:211
5e6f681d 1708#, c-format
5325c2e3 1709msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1710msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor"
5e6f681d 1711
5325c2e3 1712#: ../src/msw/dialup.cpp:543
5e6f681d 1713#, c-format
5325c2e3 1714msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
9d05b85d 1715msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s"
5e6f681d 1716
95bf8d1b 1717#: ../src/msw/dialup.cpp:849
5e6f681d 1718msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1719msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor"
5e6f681d 1720
95bf8d1b 1721#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
9d05b85d 1722#, c-format
5325c2e3 1723msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
9d05b85d 1724msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor."
5325c2e3 1725
95bf8d1b 1726#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
5e6f681d
VS
1727#, c-format
1728msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1729msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor."
5e6f681d 1730
95bf8d1b 1731#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
5e6f681d 1732msgid "Cannot get the hostname"
9d05b85d 1733msgstr "Sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1734
95bf8d1b 1735#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
5e6f681d 1736msgid "Cannot get the official hostname"
9d05b85d 1737msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1738
95bf8d1b 1739#: ../src/msw/dialup.cpp:950
5e6f681d 1740msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
9d05b85d 1741msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1742
5325c2e3 1743#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
5e6f681d 1744msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1745msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1746
5325c2e3 1747#: ../src/common/socket.cpp:844
5325c2e3 1748msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1749msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3 1750
95bf8d1b 1751#: ../src/msw/volume.cpp:620
3f029bd3 1752#, c-format
a3671ac0 1753msgid "Cannot load icon from '%s'."
9d05b85d 1754msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor."
a3671ac0 1755
5325c2e3 1756#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
9d05b85d 1757#, c-format
5325c2e3 1758msgid "Cannot load resources from '%s'."
9d05b85d 1759msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
1760
1761#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
5e6f681d
VS
1762#, c-format
1763msgid "Cannot load resources from file '%s'."
9d05b85d 1764msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5e6f681d 1765
7f4fd42e 1766#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
5e6f681d
VS
1767#, c-format
1768msgid "Cannot open HTML document: %s"
9d05b85d 1769msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor"
5e6f681d 1770
5325c2e3 1771#: ../src/html/helpdata.cpp:651
5e6f681d
VS
1772#, c-format
1773msgid "Cannot open HTML help book: %s"
9d05b85d 1774msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor"
5e6f681d 1775
7f4fd42e 1776#: ../src/html/helpdata.cpp:298
5e6f681d
VS
1777#, c-format
1778msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1779msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor"
5e6f681d 1780
7f4fd42e 1781#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
5e6f681d 1782msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1783msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!"
5e6f681d 1784
7f4fd42e 1785#: ../src/html/helpdata.cpp:312
5e6f681d
VS
1786#, c-format
1787msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1788msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s"
5e6f681d 1789
5325c2e3 1790#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
9d05b85d 1791#, c-format
5325c2e3 1792msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1793msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1794
95bf8d1b 1795#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
5e6f681d 1796msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1797msgstr "Boş sayfa basılamıyor."
5e6f681d 1798
5325c2e3 1799#: ../src/msw/volume.cpp:508
3f029bd3 1800#, c-format
a3671ac0 1801msgid "Cannot read typename from '%s'!"
9d05b85d 1802msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor."
a3671ac0 1803
5325c2e3
VZ
1804#: ../src/os2/thread.cpp:528
1805#, c-format
1806msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1807msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1808
be546c6f 1809#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1810#, c-format
1811msgid "Cannot resume thread %x"
9d05b85d 1812msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1813
95bf8d1b 1814#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
5e6f681d 1815msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1816msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor."
5e6f681d 1817
5325c2e3 1818#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1819#, c-format
1820msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
9d05b85d 1821msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor."
7f4fd42e 1822
95bf8d1b 1823#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1824msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
9d05b85d 1825msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası."
5325c2e3
VZ
1826
1827#: ../src/os2/thread.cpp:514
1828#, c-format
1829msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1830msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1831
be546c6f 1832#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1833#, c-format
1834msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1835msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1836
be546c6f 1837#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1838msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1839msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1840
95bf8d1b 1841#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
5e6f681d 1842msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1843msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1844
5325c2e3
VZ
1845#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1846msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1847msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1848
95bf8d1b 1849#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 1850msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1851msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3 1852
95bf8d1b 1853#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d 1854msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1855msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1856
5325c2e3
VZ
1857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1859msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1860msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1861
5325c2e3 1862#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1863msgid "Centered"
9d05b85d 1864msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1865
95bf8d1b 1866#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d
VS
1867msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1868msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1869
5325c2e3
VZ
1870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1872msgid "Centre"
22cc2fd9 1873msgstr "Orta"
f4eadf61 1874
5325c2e3
VZ
1875#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1879msgid "Centre text."
acf4541b 1880msgstr "Metni ortala."
f4eadf61 1881
95bf8d1b 1882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1883msgid "Centred"
9d05b85d 1884msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3
VZ
1885
1886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1887#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1888msgid "Ch&oose..."
9d05b85d 1889msgstr "S&eç..."
f4eadf61 1890
95bf8d1b 1891#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1892msgid "Change List Style"
9d05b85d 1893msgstr "Liste Stilini Değiştir"
f4eadf61 1894
95bf8d1b 1895#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1896msgid "Change Object Style"
9d05b85d 1897msgstr "Nesne Stilini Değiştir"
5325c2e3 1898
95bf8d1b 1899#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 1900msgid "Change Properties"
acfe0402 1901msgstr "Özellikleri Değiştir"
be546c6f 1902
95bf8d1b 1903#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1904msgid "Change Style"
9d05b85d 1905msgstr "Stili Değiştir"
f4eadf61 1906
5325c2e3 1907#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1908#, c-format
1909msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1910msgstr ""
1911"Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler "
1912"kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1913
95bf8d1b 1914#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1915msgid "Character styles"
22cc2fd9 1916msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1917
f4eadf61 1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1920#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1921#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1922msgid "Check to add a period after the bullet."
9d05b85d 1923msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin."
f4eadf61 1924
f4eadf61 1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1927#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1928#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1929msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1930msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1931
f4eadf61 1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1935#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1936msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
9d05b85d 1937msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1938
95bf8d1b 1939#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1940msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1941msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1942
95bf8d1b 1943#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1944msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 1945msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1946
95bf8d1b 1947#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1948msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 1949msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1950
95bf8d1b
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1952#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1953msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 1954msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 1955
95bf8d1b
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1958msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 1959msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1960
95bf8d1b
VZ
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1963msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 1964msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1965
95bf8d1b
VZ
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1967#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 1968msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 1969msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1970
95bf8d1b
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1972#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 1973msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 1974msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1975
5325c2e3 1976#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 1977msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 1978msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 1979
5325c2e3 1980#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1981msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 1982msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3
VZ
1983
1984#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 1985msgid "Choose a file"
9d05b85d 1986msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 1987
95bf8d1b 1988#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 1989msgid "Choose colour"
9d05b85d 1990msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 1991
95bf8d1b 1992#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
acf4541b 1993#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
5e6f681d 1994msgid "Choose font"
9d05b85d 1995msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 1996
7f4fd42e 1997#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1998#, c-format
1999msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 2000msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 2001
95bf8d1b 2002#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2003msgid "Cl&ose"
9d05b85d 2004msgstr "Kapa&t"
5e6f681d 2005
95bf8d1b 2006#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2007msgid "Class not registered."
9d05b85d 2008msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3
VZ
2009
2010#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2011msgid "Clear"
9d05b85d 2012msgstr "Temizle"
5325c2e3 2013
95bf8d1b 2014#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d 2015msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2016msgstr "Günlük içeriğini temizle"
5e6f681d 2017
95bf8d1b
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2020msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2021msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2022
7f4fd42e 2023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2025#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2026#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2027msgid "Click to browse for a symbol."
9d05b85d 2028msgstr "Bir simge aramak için tıklayın."
f4eadf61 2029
95bf8d1b 2030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2031msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2032msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2033
95bf8d1b 2034#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2035msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2036msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2037
95bf8d1b 2038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2039msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2040msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2041
95bf8d1b
VZ
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3 2044msgid "Click to change the text background colour."
9d05b85d 2045msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3 2046
95bf8d1b
VZ
2047#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2048#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2049msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2050msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2051
f4eadf61 2052#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2054msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2055msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2056
95bf8d1b
VZ
2057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2059msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2060msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2061
95bf8d1b 2062#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2063msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2064msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2065
95bf8d1b
VZ
2066#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2067#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2068msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2069msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2070
95bf8d1b
VZ
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f 2073msgid "Click to create a new box style."
acfe0402 2074msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın."
be546c6f 2075
95bf8d1b
VZ
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2078msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2079msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2080
95bf8d1b
VZ
2081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2083msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2084msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2085
95bf8d1b
VZ
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2088msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2089msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2090
5325c2e3
VZ
2091#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2092#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2093msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2094msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2095
5325c2e3
VZ
2096#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2097#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2098msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2099msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2100
95bf8d1b
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2102#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2103msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2104msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2105
5325c2e3
VZ
2106#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2107#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2108msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2109msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2110
95bf8d1b
VZ
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2113msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2114msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2115
95bf8d1b
VZ
2116#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2117#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2118msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2119msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2120
95bf8d1b
VZ
2121#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2122#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2123#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2124#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
acf4541b 2125#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
5e6f681d
VS
2126msgid "Close"
2127msgstr "Kapat"
2128
95bf8d1b 2129#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2130msgid "Close All"
9d05b85d 2131msgstr "Tümünü Kapat"
a3671ac0 2132
5325c2e3 2133#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2134msgid "Close current document"
9d05b85d 2135msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
f4eadf61 2136
95bf8d1b 2137#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d
VS
2138msgid "Close this window"
2139msgstr "Bu pencereyi kapat"
2140
5325c2e3 2141#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2142msgid "Color"
2143msgstr "Renk"
2144
95bf8d1b 2145#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2146msgid "Colour"
acf4541b 2147msgstr "Renk"
f4eadf61 2148
5325c2e3 2149#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
acf4541b 2150#, c-format
7f4fd42e 2151msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
9d05b85d 2152msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız."
7f4fd42e 2153
be546c6f 2154#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2155msgid "Colour:"
2156msgstr "Renk:"
2157
5325c2e3 2158#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2159msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2160msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2161
5325c2e3 2162#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2163msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2164msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2165
95bf8d1b 2166#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2167msgid "Column index not found."
ecc8721a 2168msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2169
be546c6f 2170#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2171msgid "Column width could not be determined"
9d05b85d 2172msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi"
7f4fd42e 2173
5325c2e3 2174#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2175msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2176msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2177
5325c2e3 2178#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2179#, c-format
95bf8d1b
VZ
2180msgid ""
2181"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2182"ignored."
9d05b85d 2183msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2184
5325c2e3 2185#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
9d05b85d 2186#, c-format
5325c2e3 2187msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2188msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2189
95bf8d1b
VZ
2190#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2191msgid ""
2192"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2193"Manager."
2194msgstr ""
2195"Karma bu sistem tarafından desteklenmiyor, lütfen Pencere Yöneticinizden "
2196"etkinleştirin."
be546c6f 2197
95bf8d1b 2198#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2199msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2200msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2201
5325c2e3 2202#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
5e6f681d
VS
2203msgid "Computer"
2204msgstr "Bilgisayar"
2205
5325c2e3 2206#: ../src/common/fileconf.cpp:966
5e6f681d
VS
2207#, c-format
2208msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2209msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2210
95bf8d1b 2211#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
5e6f681d
VS
2212msgid "Confirm"
2213msgstr "Onayla"
2214
5325c2e3 2215#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
5e6f681d 2216msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2217msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2218
5325c2e3 2219#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
5e6f681d 2220msgid "Connecting..."
ecc8721a 2221msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2222
95bf8d1b 2223#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
5e6f681d 2224msgid "Contents"
ecc8721a 2225msgstr "İçerik"
5e6f681d 2226
be546c6f 2227#: ../src/common/strconv.cpp:2263
5e6f681d 2228#, c-format
2b5f62a0 2229msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2230msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2231
5325c2e3 2232#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2233msgid "Convert"
9d05b85d 2234msgstr "Dönüştür"
5325c2e3
VZ
2235
2236#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
3f029bd3 2237#, c-format
402b0a2c 2238msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
9d05b85d 2239msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı"
402b0a2c 2240
5325c2e3 2241#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
5e6f681d 2242msgid "Copies:"
9d05b85d 2243msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2244
95bf8d1b 2245#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2246msgid "Copy"
acf4541b 2247msgstr "Kopyala"
7f4fd42e 2248
5325c2e3 2249#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2250msgid "Copy selection"
ecc8721a 2251msgstr "Seçimi kopyala"
f4eadf61 2252
5325c2e3 2253#: ../src/html/chm.cpp:721
3f029bd3 2254#, c-format
402b0a2c 2255msgid "Could not create temporary file '%s'"
9d05b85d 2256msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı"
402b0a2c 2257
95bf8d1b 2258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2259msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2260msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2261
5325c2e3 2262#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2263msgid "Could not determine column's position"
9d05b85d 2264msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi"
7f4fd42e 2265
5325c2e3 2266#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2267msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2268msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
2269
2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2271msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2272msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi"
7f4fd42e 2273
402b0a2c 2274#: ../src/html/chm.cpp:274
5e6f681d 2275#, c-format
402b0a2c 2276msgid "Could not extract %s into %s: %s"
9d05b85d 2277msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s"
5e6f681d 2278
5325c2e3 2279#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
5e6f681d 2280msgid "Could not find tab for id"
9d05b85d 2281msgstr "Kod için sekme bulunamadı"
5e6f681d 2282
95bf8d1b
VZ
2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2286msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2287msgstr "Başlık tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2288
95bf8d1b 2289#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2290msgid "Could not get items."
ecc8721a 2291msgstr "Öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2292
95bf8d1b 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2294msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2295msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2296
5325c2e3 2297#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2298msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2299msgstr "Seçili öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2300
402b0a2c 2301#: ../src/html/chm.cpp:445
3f029bd3 2302#, c-format
402b0a2c 2303msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2304msgstr "'%s' dosyası bulunmadı."
5e6f681d 2305
5325c2e3 2306#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2307msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2308msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2309
5325c2e3 2310#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2311msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2312msgstr "Öğe sayısı alınamadı"
7f4fd42e 2313
be546c6f 2314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2315msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2316msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2317
be546c6f 2318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2319msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2320msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2321
95bf8d1b 2322#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2323msgid "Could not set current working directory"
acfe0402 2324msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı"
be546c6f
VZ
2325
2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2327msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2328msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı."
7f4fd42e 2329
be546c6f 2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2331msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2332msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2333
be546c6f 2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2335msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2336msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2337
be546c6f 2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2339msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2340msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2341
95bf8d1b 2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2343msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2344msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2345
95bf8d1b 2346#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
5e6f681d 2347msgid "Could not start document preview."
9d05b85d 2348msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı."
5e6f681d 2349
95bf8d1b
VZ
2350#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2351#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
5e6f681d 2352msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2353msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2354
95bf8d1b 2355#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
5e6f681d 2356msgid "Could not transfer data to window"
9d05b85d 2357msgstr "Veri pencereye aktarılamadı"
5e6f681d 2358
5325c2e3 2359#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2360msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2361msgstr "Muteks kilidi alınamıyor"
402b0a2c 2362
95bf8d1b
VZ
2363#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2364#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2365#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
5e6f681d 2366msgid "Couldn't add an image to the image list."
9d05b85d 2367msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi."
5e6f681d 2368
95bf8d1b 2369#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
5e6f681d 2370msgid "Couldn't create a timer"
9d05b85d 2371msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 2372
5325c2e3 2373#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2374msgid "Couldn't create the overlay window"
9d05b85d 2375msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı"
f4eadf61 2376
5325c2e3 2377#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2378msgid "Couldn't enumerate translations"
9d05b85d 2379msgstr "Çeviriler sayılamıyor"
5325c2e3 2380
7f4fd42e 2381#: ../src/common/dynlib.cpp:157
5e6f681d
VS
2382#, c-format
2383msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
9d05b85d 2384msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı"
5e6f681d 2385
95bf8d1b 2386#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2387msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
9d05b85d 2388msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı."
7f4fd42e 2389
be546c6f 2390#: ../src/msw/thread.cpp:948
5e6f681d 2391msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2392msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor"
5e6f681d 2393
5325c2e3 2394#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2395msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
9d05b85d 2396msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı"
f4eadf61 2397
5325c2e3 2398#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2399msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
9d05b85d 2400msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor."
5325c2e3 2401
be546c6f 2402#: ../src/common/imagpng.cpp:658
5e6f681d 2403msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
9d05b85d 2404msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2405
f4eadf61 2406#: ../src/unix/sound.cpp:471
3f029bd3 2407#, c-format
402b0a2c 2408msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
9d05b85d 2409msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor."
402b0a2c 2410
95bf8d1b
VZ
2411#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2412#, fuzzy
2413msgid "Couldn't obtain folder name"
2414msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
2415
5325c2e3 2416#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
3f029bd3 2417#, c-format
402b0a2c 2418msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2419msgstr "Ses açılamıyor: %s"
402b0a2c 2420
95bf8d1b 2421#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
5e6f681d
VS
2422#, c-format
2423msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2424msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2425
5325c2e3 2426#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2427msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2428msgstr "Muteks bırakılamıyor"
402b0a2c 2429
be546c6f 2430#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
5e6f681d
VS
2431#, c-format
2432msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
9d05b85d 2433msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2434
95bf8d1b 2435#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2436#: ../src/common/imagpng.cpp:768
a3671ac0 2437msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2438msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2439
be546c6f 2440#: ../src/msw/thread.cpp:715
5e6f681d 2441msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2442msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor"
5e6f681d 2443
5325c2e3 2444#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
9d05b85d 2445#, c-format
5325c2e3 2446msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9d05b85d 2447msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı"
402b0a2c 2448
7f4fd42e 2449#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
5e6f681d 2450msgid "Create directory"
9d05b85d 2451msgstr "Klasör oluştur"
5e6f681d 2452
95bf8d1b 2453#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
5e6f681d 2454msgid "Create new directory"
9d05b85d 2455msgstr "Yeni klasör oluştur"
5e6f681d 2456
95bf8d1b 2457#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2458msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2459msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2460
95bf8d1b
VZ
2461#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2462#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2463msgid "Cu&t"
9d05b85d 2464msgstr "&Kes"
a3671ac0 2465
95bf8d1b 2466#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
5e6f681d 2467msgid "Current directory:"
ecc8721a 2468msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2469
95bf8d1b 2470#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2471msgid "Custom size"
ecc8721a 2472msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2473
be546c6f 2474#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2475msgid "Customize Columns"
9d05b85d 2476msgstr "Sütunları Özelleştir"
5325c2e3 2477
95bf8d1b 2478#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2479msgid "Cut"
acf4541b 2480msgstr "Kes"
7f4fd42e 2481
5325c2e3 2482#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2483msgid "Cut selection"
ecc8721a 2484msgstr "Seçimi kes"
f4eadf61 2485
95bf8d1b 2486#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d
VS
2487msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2488msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2489
f4eadf61 2490#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2491msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2492msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2493
be546c6f 2494#: ../src/msw/dde.cpp:709
5e6f681d 2495msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2496msgstr "DDE itme isteği başarısız"
5e6f681d 2497
5325c2e3 2498#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2499msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2500msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2501
5325c2e3 2502#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2503msgid "DEL"
22cc2fd9 2504msgstr "DEL"
f4eadf61 2505
5325c2e3 2506#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2507msgid "DELETE"
22cc2fd9 2508msgstr "DELETE"
f4eadf61 2509
5325c2e3 2510#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
5e6f681d 2511msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
9d05b85d 2512msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil."
5e6f681d 2513
5325c2e3 2514#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
5e6f681d 2515msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2516msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2517
5325c2e3 2518#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
5e6f681d 2519msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2520msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2521
5325c2e3 2522#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
5e6f681d 2523msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
9d05b85d 2524msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2525
5325c2e3 2526#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
5e6f681d 2527msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2528msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2529
5325c2e3 2530#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2531msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2532msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2533
2534#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
2535msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2536msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2537
5325c2e3 2538#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2539msgid "DOWN"
22cc2fd9 2540msgstr "DOWN"
f4eadf61 2541
5325c2e3
VZ
2542#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2543msgid "Dashed"
9d05b85d 2544msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2545
be546c6f 2546#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2547msgid "Data object has invalid data format"
9d05b85d 2548msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde"
7f4fd42e 2549
be546c6f 2550#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2551msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 2552msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:"
7f4fd42e 2553
5325c2e3 2554#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2555#, c-format
2556msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2557msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2558
f4eadf61 2559#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2560msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2561msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2562
5325c2e3 2563#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2564msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2565msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2566
5325c2e3 2567#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d 2568msgid "Decorative"
ecc8721a 2569msgstr "Süslü"
5e6f681d 2570
95bf8d1b 2571#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
5e6f681d 2572msgid "Default encoding"
9d05b85d 2573msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2574
5325c2e3 2575#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2576msgid "Default font"
9d05b85d 2577msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2578
5325c2e3 2579#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2580msgid "Default printer"
9d05b85d 2581msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2582
95bf8d1b 2583#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2584#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2585msgid "Delete"
2586msgstr "Sil"
2587
5325c2e3 2588#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2589msgid "Delete A&ll"
9d05b85d 2590msgstr "Tümünü Si&l"
f4eadf61 2591
95bf8d1b 2592#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2593msgid "Delete Style"
acf4541b 2594msgstr "Stili Sil"
f4eadf61 2595
95bf8d1b 2596#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2597msgid "Delete Text"
acf4541b 2598msgstr "Metni Sil"
f4eadf61 2599
5325c2e3 2600#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2601msgid "Delete item"
ecc8721a 2602msgstr "Öğeyi Sil"
402b0a2c 2603
5325c2e3 2604#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2605msgid "Delete selection"
9d05b85d 2606msgstr "Seçimi sil"
f4eadf61 2607
95bf8d1b 2608#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
22cc2fd9 2609#, c-format
f4eadf61 2610msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2611msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61
MB
2612
2613#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
5e6f681d
VS
2614#, c-format
2615msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2616msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2617
7f4fd42e 2618#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2619#, c-format
2620msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2621msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2622
5325c2e3 2623#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2624msgid "Descending"
9d05b85d 2625msgstr "Azalan"
5325c2e3
VZ
2626
2627#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2628msgid "Desktop"
ecc8721a 2629msgstr "Masaüstü"
81486341 2630
7f4fd42e 2631#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2632msgid "Developed by "
ecc8721a 2633msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2634
5325c2e3 2635#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2636msgid "Developers"
ecc8721a 2637msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2638
5325c2e3 2639#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2640msgid ""
2641"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2642"not installed on this machine. Please install it."
2643msgstr ""
2644"Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. "
2645"Lütfen RAS kurun."
5e6f681d 2646
5325c2e3 2647#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
5e6f681d 2648msgid "Did you know..."
9d05b85d 2649msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2650
7f4fd42e 2651#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2652#, fuzzy, c-format
2653msgid "DirectFB error %d occurred."
ecc8721a 2654msgstr "DirectFB %d hatası oluştu."
f4eadf61 2655
95bf8d1b 2656#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2657msgid "Directories"
ecc8721a 2658msgstr "Klasörler"
62603868 2659
95bf8d1b 2660#: ../src/common/filefn.cpp:1245
5e6f681d
VS
2661#, c-format
2662msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2663msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2664
95bf8d1b 2665#: ../src/common/filefn.cpp:1265
9d05b85d 2666#, c-format
5325c2e3 2667msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2668msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2669
7f4fd42e 2670#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
5e6f681d 2671msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2672msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2673
95bf8d1b 2674#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2675msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2676msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2677
95bf8d1b 2678#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3 2679msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2680msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3 2681
95bf8d1b
VZ
2682#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2683msgid ""
2684"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2685"insensitive."
2686msgstr ""
2687"Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük "
2688"harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2689
95bf8d1b 2690#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
5e6f681d 2691msgid "Display options dialog"
9d05b85d 2692msgstr "Ayarlar penceresini göster"
5e6f681d 2693
95bf8d1b 2694#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2695msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2696msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir."
f4eadf61 2697
5325c2e3 2698#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
5e6f681d 2699msgid ""
95bf8d1b
VZ
2700"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2701"\" ?\n"
5e6f681d
VS
2702"Current value is \n"
2703"%s, \n"
2704"New value is \n"
2705"%s %1"
2706msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2707"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" "
2708"uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2709"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2710"%s, \n"
ecc8721a 2711"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2712"%s %1"
2713
95bf8d1b 2714#: ../src/common/docview.cpp:534
9d05b85d 2715#, c-format
5325c2e3 2716msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2717msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2718
95bf8d1b
VZ
2719#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2720#, fuzzy
2721msgid "Document:"
2722msgstr "Belgeleyen"
2723
7f4fd42e 2724#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2725msgid "Documentation by "
9d05b85d 2726msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2727
5325c2e3 2728#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2729msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2730msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2731
95bf8d1b 2732#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2733msgid "Don't Save"
58e5044b 2734msgstr "Kaydetme"
81486341 2735
95bf8d1b 2736#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
5e6f681d 2737msgid "Done"
ecc8721a 2738msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2739
95bf8d1b 2740#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
5e6f681d 2741msgid "Done."
ecc8721a 2742msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2743
5325c2e3 2744#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2745msgid "Dotted"
9d05b85d 2746msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2747
2748#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2749msgid "Double"
9d05b85d 2750msgstr "Çift"
5325c2e3 2751
f4eadf61 2752#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2753msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2754msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm"
62603868 2755
5325c2e3 2756#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2757#, c-format
2758msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2759msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d"
402b0a2c 2760
95bf8d1b 2761#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
5e6f681d 2762msgid "Down"
ecc8721a 2763msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2764
95bf8d1b 2765#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f 2766msgid "Drag"
acfe0402 2767msgstr "Sürükle"
be546c6f 2768
f4eadf61 2769#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 2770msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2771msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2772
5325c2e3 2773#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2774msgid "END"
22cc2fd9 2775msgstr "END"
f4eadf61 2776
5325c2e3 2777#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2778msgid "ENTER"
22cc2fd9 2779msgstr "ENTER"
f4eadf61 2780
95bf8d1b 2781#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3 2782msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
9d05b85d 2783msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3
VZ
2784
2785#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2786msgid "ESC"
22cc2fd9 2787msgstr "ESC"
f4eadf61 2788
5325c2e3 2789#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2790msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2791msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2792
5325c2e3 2793#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2794msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2795msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2796
5325c2e3 2797#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2798msgid "Edit"
9d05b85d 2799msgstr "Düzenle"
5325c2e3
VZ
2800
2801#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2802msgid "Edit item"
ecc8721a 2803msgstr "Öğeyi düzenle"
402b0a2c 2804
95bf8d1b
VZ
2805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2809msgid "Enable the height value."
9d05b85d 2810msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2811
95bf8d1b
VZ
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 2814msgid "Enable the maximum width value."
acfe0402 2815msgstr "En büyük genişlik değerini etkinleştir."
be546c6f 2816
95bf8d1b
VZ
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 2819msgid "Enable the minimum height value."
acfe0402 2820msgstr "En büyük yükseklik değerini etkinleştir."
be546c6f 2821
95bf8d1b
VZ
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 2824msgid "Enable the minimum width value."
acfe0402 2825msgstr "En küçük genişlik değerini etkinleştir."
be546c6f 2826
95bf8d1b
VZ
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2829msgid "Enable the width value."
9d05b85d 2830msgstr "Genişlik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2831
95bf8d1b
VZ
2832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 2834msgid "Enable vertical alignment."
9d05b85d 2835msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir."
5325c2e3 2836
5325c2e3
VZ
2837#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2838#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2839msgid "Enables a background colour."
9d05b85d 2840msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2841
95bf8d1b 2842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f 2843msgid "Enter a box style name"
acfe0402 2844msgstr "Yeni bir kutu stili adı yazın"
be546c6f 2845
95bf8d1b 2846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2847msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2848msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2849
95bf8d1b 2850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2851msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2852msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2853
95bf8d1b 2854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2855msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2856msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2857
95bf8d1b 2858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2859msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2860msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2861
5325c2e3 2862#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
3554a468 2863#, c-format
9a81018e 2864msgid "Enter command to open file \"%s\":"
9d05b85d 2865msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:"
9a81018e 2866
5325c2e3 2867#: ../src/generic/helpext.cpp:464
5e6f681d 2868msgid "Entries found"
9d05b85d 2869msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2870
f4eadf61 2871#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2872msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2873msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2874
be546c6f 2875#: ../src/common/config.cpp:474
3554a468 2876#, c-format
95bf8d1b
VZ
2877msgid ""
2878"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
ecc8721a 2879msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2880
95bf8d1b
VZ
2881#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2882#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2883#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2884#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2885#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2886#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d
VS
2887msgid "Error"
2888msgstr "Hata"
2889
5325c2e3 2890#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2891msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2892msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2893
5325c2e3 2894#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
5325c2e3 2895msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2896msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2897
7f4fd42e 2898#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
5e6f681d 2899msgid "Error creating directory"
9d05b85d 2900msgstr "Klasör oluşturulamadı"
5e6f681d 2901
5325c2e3 2902#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2903msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2904msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2905
95bf8d1b 2906#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
2907#, c-format
2908msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2909msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3
VZ
2910
2911#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2912msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2913msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2914
5325c2e3 2915#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2916msgid "Error saving user configuration data."
9d05b85d 2917msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata."
21eadc1a 2918
95bf8d1b 2919#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2920msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2921msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2922
be546c6f 2923#: ../src/common/log.cpp:226
5e6f681d
VS
2924msgid "Error: "
2925msgstr "Hata:"
2926
95bf8d1b 2927#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d
VS
2928msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2929msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2930
95bf8d1b 2931#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3 2932msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 2933msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 2934
5325c2e3 2935#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2936msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acfe0402 2937msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2938
5325c2e3
VZ
2939#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2940msgid "Execute"
9d05b85d 2941msgstr "Yürüt"
5325c2e3 2942
95bf8d1b 2943#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
5e6f681d
VS
2944#, c-format
2945msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 2946msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 2947
5325c2e3 2948#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3f029bd3 2949#, c-format
402b0a2c 2950msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 2951msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 2952
f4eadf61 2953#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d 2954msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 2955msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 2956
5325c2e3 2957#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2958#, c-format
95bf8d1b
VZ
2959msgid ""
2960"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 2961msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 2962
95bf8d1b 2963#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 2964msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 2965msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 2966
5325c2e3 2967#: ../src/html/chm.cpp:728
58e5044b 2968#, c-format
402b0a2c 2969msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 2970msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız."
402b0a2c 2971
95bf8d1b 2972#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2973msgid "F"
22cc2fd9 2974msgstr "F"
f4eadf61 2975
5325c2e3 2976#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
5325c2e3 2977msgid "Face Name"
9d05b85d 2978msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 2979
f4eadf61 2980#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
5e6f681d 2981msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 2982msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 2983
5325c2e3 2984#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
acf4541b 2985#, c-format
7f4fd42e 2986msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 2987msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 2988
95bf8d1b 2989#: ../src/msw/dib.cpp:549
9d05b85d 2990#, c-format
5325c2e3 2991msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 2992msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3
VZ
2993
2994#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 2995msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 2996msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 2997
5325c2e3 2998#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 2999msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3000msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi"
402b0a2c 3001
95bf8d1b 3002#: ../src/common/image.cpp:3036
9d05b85d 3003#, c-format
5325c2e3 3004msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3005msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3006
f4eadf61 3007#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3554a468 3008#, c-format
9a81018e 3009msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3010msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3011
95bf8d1b 3012#: ../src/common/filename.cpp:209
5e6f681d 3013msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3014msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı"
5e6f681d 3015
f4eadf61 3016#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
5e6f681d
VS
3017#, c-format
3018msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3019msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3020
95bf8d1b 3021#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
5e6f681d 3022msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3023msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3024
95bf8d1b 3025#: ../src/x11/utils.cpp:204
22cc2fd9 3026#, c-format
f4eadf61 3027msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3028msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3029
5325c2e3 3030#: ../src/msw/dialup.cpp:819
5e6f681d 3031msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3032msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola."
5e6f681d 3033
5325c2e3 3034#: ../src/msw/dialup.cpp:765
5e6f681d 3035msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3036msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok."
5e6f681d 3037
5325c2e3 3038#: ../src/common/textfile.cpp:201
acf4541b 3039#, c-format
7f4fd42e 3040msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3041msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3042
95bf8d1b 3043#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3 3044msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3045msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3
VZ
3046
3047#: ../src/msw/registry.cpp:692
5e6f681d
VS
3048#, c-format
3049msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3050msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3051
5325c2e3 3052#: ../src/msw/registry.cpp:701
5e6f681d
VS
3053#, c-format
3054msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3055msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3056
95bf8d1b 3057#: ../src/common/filefn.cpp:1053
3f029bd3 3058#, c-format
a3671ac0 3059msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3060msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3061
5325c2e3 3062#: ../src/msw/registry.cpp:679
58e5044b 3063#, c-format
21eadc1a 3064msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3065msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3066
be546c6f 3067#: ../src/msw/dde.cpp:1074
5e6f681d 3068msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3069msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3070
95bf8d1b 3071#: ../src/msw/mdi.cpp:579
5e6f681d 3072msgid "Failed to create MDI parent frame."
9d05b85d 3073msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı."
5e6f681d 3074
95bf8d1b 3075#: ../src/common/filename.cpp:1019
5e6f681d 3076msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3077msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3078
95bf8d1b 3079#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
a3671ac0 3080msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3081msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3082
95bf8d1b 3083#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
9d05b85d 3084#, c-format
5325c2e3 3085msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
9d05b85d 3086msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
3087
3088#: ../src/msw/dde.cpp:443
5e6f681d
VS
3089#, c-format
3090msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3091msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3092
5325c2e3 3093#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3094msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3095msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3096
f4eadf61 3097#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3554a468 3098#, c-format
9a81018e 3099msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3100msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3101
7f4fd42e 3102#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3f029bd3 3103#, c-format
a3671ac0
VS
3104msgid ""
3105"Failed to create directory '%s'\n"
3106"(Do you have the required permissions?)"
3107msgstr ""
9d05b85d
VZ
3108"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3109"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3110
5325c2e3 3111#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3112msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3113msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3114
5325c2e3 3115#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
5e6f681d
VS
3116#, c-format
3117msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3118msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3119
7f4fd42e 3120#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
5e6f681d
VS
3121#, c-format
3122msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3123msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3124
95bf8d1b 3125#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3126msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3127msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3128
95bf8d1b 3129#: ../src/html/winpars.cpp:737
5e6f681d
VS
3130#, c-format
3131msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
9d05b85d 3132msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi"
5e6f681d 3133
95bf8d1b 3134#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
5e6f681d
VS
3135msgid "Failed to empty the clipboard."
3136msgstr "Pano temizlenemedi."
3137
5325c2e3 3138#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3139msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3140msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3141
be546c6f 3142#: ../src/msw/dde.cpp:728
5e6f681d 3143msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3144msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3145
95bf8d1b 3146#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
5e6f681d
VS
3147#, c-format
3148msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3149msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3150
95bf8d1b 3151#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
5e6f681d
VS
3152#, c-format
3153msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3154msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3155
5325c2e3 3156#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3157msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3158msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3159
95bf8d1b 3160#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
9d05b85d 3161#, c-format
5325c2e3 3162msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3163msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3164
95bf8d1b 3165#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
22cc2fd9 3166#, c-format
f4eadf61 3167msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3168msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s"
f4eadf61 3169
5325c2e3 3170#: ../src/msw/dialup.cpp:717
5e6f681d
VS
3171#, c-format
3172msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3173msgstr "ISP adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3174
95bf8d1b 3175#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
9d05b85d 3176#, c-format
5325c2e3 3177msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3178msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3 3179
95bf8d1b 3180#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
5e6f681d 3181msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3182msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3183
95bf8d1b 3184#: ../src/common/time.cpp:250
5e6f681d 3185msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3186msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3187
95bf8d1b 3188#: ../src/common/filefn.cpp:1449
a3671ac0 3189msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3190msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3191
f4eadf61 3192#: ../src/univ/theme.cpp:114
5e6f681d 3193msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
9d05b85d 3194msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı."
5e6f681d 3195
f4eadf61 3196#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
5e6f681d 3197msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3198msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3199
5325c2e3 3200#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
5e6f681d 3201msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3202msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3203
95bf8d1b 3204#: ../src/msw/dialup.cpp:880
acf4541b 3205#, c-format
7f4fd42e 3206msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3207msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3208
95bf8d1b 3209#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3210msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3211msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61
MB
3212
3213#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3f029bd3 3214#, c-format
21eadc1a 3215msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3216msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3217
5325c2e3 3218#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3219msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3220msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı"
7f4fd42e 3221
5325c2e3 3222#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
95bf8d1b
VZ
3223msgid ""
3224"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3225"program"
3226msgstr ""
3227"İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen "
3228"programı yeniden başlatın"
5e6f681d 3229
95bf8d1b 3230#: ../src/msw/utils.cpp:745
5e6f681d
VS
3231#, c-format
3232msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3233msgstr "%d işi öldürülemedi"
5e6f681d 3234
95bf8d1b
VZ
3235#: ../src/common/image.cpp:2261
3236#, fuzzy, c-format
3237msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3238msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
3239
3240#: ../src/common/image.cpp:2270
3241#, fuzzy, c-format
3242msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3243msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
3244
5325c2e3 3245#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9d05b85d 3246#, c-format
5325c2e3 3247msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3248msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
3249
3250#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
9d05b85d 3251#, c-format
5325c2e3 3252msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3253msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3254
95bf8d1b 3255#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
9d05b85d 3256#, c-format
5325c2e3 3257msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
9d05b85d 3258msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
a3671ac0 3259
5325c2e3 3260#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
58e5044b 3261#, c-format
81486341 3262msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3263msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
81486341 3264
5325c2e3 3265#: ../src/msw/volume.cpp:328
a3671ac0 3266msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3267msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3268
95bf8d1b 3269#: ../src/msw/utils.cpp:1120
9d05b85d 3270#, c-format
5325c2e3 3271msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3272msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3273
7f4fd42e 3274#: ../src/common/dynlib.cpp:105
5e6f681d
VS
3275#, c-format
3276msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3277msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3278
95bf8d1b 3279#: ../src/msw/utils.cpp:1127
9d05b85d 3280#, c-format
5325c2e3 3281msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3282msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3283
f4eadf61 3284#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
5e6f681d
VS
3285#, c-format
3286msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3287msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3288
5325c2e3 3289#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3290#, c-format
3291msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3292msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3293
95bf8d1b 3294#: ../src/common/filename.cpp:2573
5e6f681d
VS
3295#, c-format
3296msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3297msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3298
5325c2e3 3299#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3300msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3301msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3302
95bf8d1b 3303#: ../src/common/filename.cpp:192
acf4541b 3304#, c-format
7f4fd42e 3305msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3306msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
7f4fd42e 3307
95bf8d1b 3308#: ../src/common/filename.cpp:197
acf4541b 3309#, c-format
7f4fd42e 3310msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3311msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
5e6f681d 3312
402b0a2c 3313#: ../src/html/chm.cpp:142
3f029bd3 3314#, c-format
402b0a2c 3315msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3316msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3317
95bf8d1b 3318#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
acf4541b 3319#, c-format
7f4fd42e 3320msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3321msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3322
5325c2e3 3323#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
9d05b85d 3324#, c-format
5325c2e3 3325msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
9d05b85d 3326msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı."
5325c2e3 3327
95bf8d1b 3328#: ../src/x11/utils.cpp:223
22cc2fd9 3329#, c-format
f4eadf61 3330msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3331msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3332
95bf8d1b 3333#: ../src/common/filename.cpp:1054
5e6f681d 3334msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3335msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3336
95bf8d1b 3337#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
5e6f681d 3338msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3339msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3340
5325c2e3 3341#: ../src/common/translation.cpp:1014
9d05b85d 3342#, c-format
5325c2e3 3343msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3344msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3 3345
95bf8d1b
VZ
3346#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3347#, fuzzy, c-format
3348msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3349msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
3350
3351#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
5e6f681d 3352msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3353msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3354
f4eadf61 3355#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
5e6f681d 3356msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3357msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3358
5325c2e3 3359#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3360msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3361msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3362
95bf8d1b 3363#: ../src/common/docview.cpp:681
9d05b85d 3364#, c-format
5325c2e3 3365msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
9d05b85d 3366msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı."
5325c2e3
VZ
3367
3368#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3369msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9d05b85d 3370msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı"
5325c2e3 3371
95bf8d1b 3372#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3373msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3374msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3375
95bf8d1b 3376#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
5e6f681d 3377msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3378msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3379
95bf8d1b 3380#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
a3671ac0 3381msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3382msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3383
7f4fd42e 3384#: ../src/msw/dde.cpp:294
5e6f681d
VS
3385#, c-format
3386msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3387msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı"
5e6f681d 3388
95bf8d1b 3389#: ../src/common/fontmap.cpp:246
5e6f681d
VS
3390#, c-format
3391msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3392msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3393
f4eadf61 3394#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3554a468 3395#, c-format
9a81018e 3396msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3397msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3398
f4eadf61 3399#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
5e6f681d
VS
3400#, c-format
3401msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3402msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3403
f4eadf61 3404#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
5e6f681d
VS
3405#, c-format
3406msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3407msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3408
5325c2e3 3409#: ../src/msw/registry.cpp:529
5e6f681d
VS
3410#, c-format
3411msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3412msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3413
95bf8d1b 3414#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3415#, c-format
95bf8d1b
VZ
3416msgid ""
3417"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3418"exists."
3419msgstr ""
3420"'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
3421"adlandırılamadı."
f4eadf61 3422
5325c2e3 3423#: ../src/msw/registry.cpp:634
5e6f681d
VS
3424#, c-format
3425msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3426msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3427
95bf8d1b 3428#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
5e6f681d 3429msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3430msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3431
95bf8d1b 3432#: ../src/common/filename.cpp:2669
5e6f681d
VS
3433#, c-format
3434msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3435msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3436
5325c2e3 3437#: ../src/msw/dialup.cpp:488
5e6f681d 3438msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3439msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3440
95bf8d1b 3441#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
5e6f681d 3442msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3443msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3444
95bf8d1b 3445#: ../src/common/docview.cpp:652
9d05b85d 3446#, c-format
5325c2e3 3447msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3448msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3 3449
95bf8d1b 3450#: ../src/msw/dib.cpp:327
3f029bd3 3451#, c-format
402b0a2c 3452msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3453msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3454
be546c6f 3455#: ../src/msw/dde.cpp:769
5e6f681d 3456msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3457msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3458
95bf8d1b 3459#: ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
3460#, c-format
3461msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3462msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3463
95bf8d1b 3464#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
5e6f681d 3465msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3466msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3467
f4eadf61 3468#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3f029bd3 3469#, c-format
21eadc1a 3470msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3471msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3472
be546c6f 3473#: ../src/common/file.cpp:549
5e6f681d 3474msgid "Failed to set temporary file permissions"
9d05b85d 3475msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı"
5e6f681d 3476
95bf8d1b 3477#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3478msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3479msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3480
95bf8d1b
VZ
3481#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3482#, fuzzy, c-format
3483msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3484msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
3485
3486#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
5e6f681d
VS
3487#, c-format
3488msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3489msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3490
95bf8d1b 3491#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3 3492msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3493msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3494
be546c6f 3495#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
5e6f681d
VS
3496#, c-format
3497msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3498msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3499
5325c2e3 3500#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 3501msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3502msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3 3503
95bf8d1b 3504#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3505msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3506msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3507
95bf8d1b 3508#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
5e6f681d 3509msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3510msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3511
be546c6f 3512#: ../src/msw/dde.cpp:747
5e6f681d 3513msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3514msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3515
95bf8d1b 3516#: ../src/msw/dialup.cpp:960
5e6f681d
VS
3517#, c-format
3518msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3519msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3520
95bf8d1b 3521#: ../src/common/filename.cpp:2588
5e6f681d
VS
3522#, c-format
3523msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3524msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3525
f4eadf61 3526#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
5e6f681d
VS
3527#, c-format
3528msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3529msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3530
7f4fd42e 3531#: ../src/msw/dde.cpp:315
5e6f681d
VS
3532#, c-format
3533msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3534msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3535
5325c2e3 3536#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
acf4541b 3537#, c-format
7f4fd42e 3538msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3539msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3540
5325c2e3 3541#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3542msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3543msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3544
5325c2e3 3545#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3554a468 3546#, c-format
9a81018e 3547msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3548msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3549
f4eadf61 3550#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
5e6f681d
VS
3551#, c-format
3552msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3553msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3554
5325c2e3 3555#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3556msgid "False"
9d05b85d 3557msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3558
5325c2e3 3559#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3560msgid "Family"
9d05b85d 3561msgstr "Aile"
5e6f681d 3562
95bf8d1b 3563#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3564msgid "File"
3f029bd3 3565msgstr "Dosya"
21eadc1a 3566
95bf8d1b 3567#: ../src/common/docview.cpp:669
9d05b85d 3568#, c-format
5325c2e3 3569msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
9d05b85d 3570msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı."
5325c2e3 3571
95bf8d1b 3572#: ../src/common/docview.cpp:646
9d05b85d 3573#, c-format
5325c2e3 3574msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
9d05b85d 3575msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı."
5325c2e3 3576
95bf8d1b 3577#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
3578#, c-format
3579msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3580msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3581
5325c2e3 3582#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3f029bd3 3583#, c-format
a3671ac0
VS
3584msgid ""
3585"File '%s' already exists.\n"
3586"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3587msgstr ""
ecc8721a
DS
3588"'%s' dosyası zaten var.\n"
3589"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3590
95bf8d1b 3591#: ../src/common/filefn.cpp:1201
acfe0402 3592#, c-format
be546c6f 3593msgid "File '%s' couldn't be removed"
acfe0402 3594msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
be546c6f 3595
95bf8d1b 3596#: ../src/common/filefn.cpp:1182
acfe0402 3597#, c-format
be546c6f 3598msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
acfe0402 3599msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
be546c6f 3600
95bf8d1b 3601#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
5e6f681d 3602msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3603msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3604
be546c6f 3605#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
9d05b85d 3606#, c-format
5325c2e3 3607msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3608msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3609
95bf8d1b 3610#: ../src/common/docview.cpp:1762
5e6f681d 3611msgid "File error"
ecc8721a 3612msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3613
95bf8d1b 3614#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
5e6f681d 3615msgid "File name exists already."
9d05b85d 3616msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3617
95bf8d1b 3618#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3 3619msgid "File system containing watched object was unmounted"
9d05b85d 3620msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."
5325c2e3 3621
95bf8d1b 3622#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3623msgid "Files"
f3e86476 3624msgstr "Dosyalar"
62603868 3625
95bf8d1b 3626#: ../src/common/filefn.cpp:1753
3f029bd3 3627#, c-format
21eadc1a 3628msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3629msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3630
95bf8d1b 3631#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3632msgid "Filter"
9d05b85d 3633msgstr "Süzgeç"
62603868 3634
95bf8d1b 3635#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
5e6f681d
VS
3636msgid "Find"
3637msgstr "Bul"
3638
5325c2e3 3639#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3640msgid "First"
9d05b85d 3641msgstr "İlk"
5325c2e3 3642
95bf8d1b 3643#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3644msgid "First page"
9d05b85d 3645msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3646
95bf8d1b
VZ
3647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3648#, fuzzy
3649msgid "Fixed"
3650msgstr "Sabit yazı tipi:"
3651
3652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
5e6f681d 3653msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3654msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3655
95bf8d1b 3656#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3657msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3658msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3659
95bf8d1b 3660#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3661msgid "Floating"
9d05b85d 3662msgstr "Kayan"
5325c2e3
VZ
3663
3664#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3665msgid "Floppy"
9d05b85d 3666msgstr "Esnek"
5325c2e3 3667
f4eadf61 3668#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d 3669msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3670msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3671
95bf8d1b 3672#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3673#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3674msgid "Font"
9d05b85d 3675msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3676
95bf8d1b 3677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3678msgid "Font &weight:"
9d05b85d 3679msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:"
f4eadf61 3680
95bf8d1b 3681#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
5e6f681d 3682msgid "Font size:"
9d05b85d 3683msgstr "Yazı tipi boyutu"
5e6f681d 3684
95bf8d1b 3685#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3686msgid "Font st&yle:"
9d05b85d 3687msgstr "&Yazı tipi stili:"
f4eadf61 3688
be546c6f 3689#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3690msgid "Font:"
9d05b85d 3691msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3692
5325c2e3 3693#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3694#, c-format
3695msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9d05b85d 3696msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu."
7f4fd42e 3697
95bf8d1b 3698#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
5e6f681d 3699msgid "Fork failed"
ecc8721a 3700msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3701
5325c2e3 3702#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3703msgid "Forward"
ecc8721a 3704msgstr "İleri"
5325c2e3
VZ
3705
3706#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3707msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3708msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3709
95bf8d1b 3710#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
5e6f681d
VS
3711#, c-format
3712msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3713msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3714
5325c2e3 3715#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
5e6f681d
VS
3716msgid "From:"
3717msgstr "Kaynak:"
3718
5325c2e3 3719#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a3671ac0 3720msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3721msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3722
5325c2e3 3723#: ../src/common/imaggif.cpp:151
5e6f681d 3724msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3725msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3726
5325c2e3 3727#: ../src/common/imaggif.cpp:135
5e6f681d 3728msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3729msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3730
5325c2e3 3731#: ../src/common/imaggif.cpp:138
5e6f681d
VS
3732msgid "GIF: not enough memory."
3733msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3734
5325c2e3 3735#: ../src/common/imaggif.cpp:141
5e6f681d
VS
3736msgid "GIF: unknown error!!!"
3737msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3738
95bf8d1b
VZ
3739#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3740msgid ""
3741"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3742"please install GTK+ 2.12 or later."
3743msgstr ""
3744"Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmasını desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
3745"üzeri bir sürüm yükleyin."
be546c6f 3746
95bf8d1b 3747#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
5e6f681d 3748msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3749msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3750
5325c2e3 3751#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3752msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3753msgstr "Genel PostScript"
81486341 3754
f4eadf61 3755#: ../src/common/paper.cpp:137
5e6f681d 3756msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3757msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3758
f4eadf61 3759#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3760msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3761msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3762
be546c6f 3763#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3764msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3765msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3766
be546c6f 3767#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3768msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3769msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 3770
be546c6f 3771#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3772msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
95bf8d1b
VZ
3773msgstr ""
3774"'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3775
95bf8d1b 3776#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d
VS
3777msgid "Go back"
3778msgstr "Geri git"
3779
95bf8d1b 3780#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5e6f681d 3781msgid "Go forward"
ecc8721a 3782msgstr "İleri git"
5e6f681d 3783
95bf8d1b 3784#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
5e6f681d 3785msgid "Go one level up in document hierarchy"
9d05b85d 3786msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git"
5e6f681d 3787
95bf8d1b 3788#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
5e6f681d 3789msgid "Go to home directory"
9d05b85d 3790msgstr "Açılış klasörüne git"
5e6f681d 3791
be546c6f 3792#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
5e6f681d 3793msgid "Go to parent directory"
9d05b85d 3794msgstr "Üst klasöre git"
5e6f681d 3795
7f4fd42e 3796#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3797msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3798msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3799
95bf8d1b 3800#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d
VS
3801msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3802msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3803
5325c2e3
VZ
3804#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3805msgid "Groove"
9d05b85d 3806msgstr "Groove"
5325c2e3 3807
95bf8d1b 3808#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3809msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
9d05b85d 3810msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor"
edff7545 3811
5325c2e3 3812#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3813msgid "HELP"
22cc2fd9 3814msgstr "HELP"
f4eadf61 3815
5325c2e3 3816#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3817msgid "HOME"
22cc2fd9 3818msgstr "HOME"
f4eadf61 3819
95bf8d1b 3820#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 3821msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3822msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3823
5325c2e3 3824#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
5e6f681d
VS
3825#, c-format
3826msgid "HTML anchor %s does not exist."
9d05b85d 3827msgstr "%s HTML kancası bulunamadı."
5e6f681d 3828
95bf8d1b 3829#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3830msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3831msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3832
5325c2e3
VZ
3833#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3834msgid "Harddisk"
9d05b85d 3835msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3836
95bf8d1b 3837#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 3838msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3839msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3840
95bf8d1b
VZ
3841#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3842#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
5e6f681d 3843msgid "Help"
ecc8721a 3844msgstr "Yardım"
5e6f681d 3845
95bf8d1b 3846#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
5e6f681d 3847msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3848msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3849
95bf8d1b 3850#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
5e6f681d 3851msgid "Help Index"
ecc8721a 3852msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3853
95bf8d1b 3854#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
5e6f681d 3855msgid "Help Printing"
ecc8721a 3856msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3857
5325c2e3 3858#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3859msgid "Help Topics"
ecc8721a 3860msgstr "Yardım Başlıkları"
21eadc1a 3861
95bf8d1b 3862#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3863msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3864msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3865
5325c2e3 3866#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3867#, c-format
3868msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3869msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3870
5325c2e3 3871#: ../src/generic/helpext.cpp:280
22cc2fd9 3872#, c-format
f4eadf61 3873msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3874msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3875
95bf8d1b 3876#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
5e6f681d
VS
3877#, c-format
3878msgid "Help: %s"
ecc8721a 3879msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3880
be546c6f 3881#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
acfe0402 3882#, c-format
be546c6f 3883msgid "Hide %s"
acfe0402 3884msgstr "%s gizle"
5325c2e3 3885
be546c6f 3886#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3887msgid "Hide Others"
9d05b85d 3888msgstr "Diğerlerini Gizle"
5325c2e3
VZ
3889
3890#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3891msgid "Hide this notification message."
9d05b85d 3892msgstr "Bu uyarı iletisini gizle."
5325c2e3 3893
95bf8d1b 3894#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3895msgid "Home"
9d05b85d 3896msgstr "Açılış"
21eadc1a 3897
5325c2e3 3898#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3899msgid "Home directory"
9d05b85d 3900msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3901
95bf8d1b
VZ
3902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3 3904msgid "How the object will float relative to the text."
9d05b85d 3905msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı."
21eadc1a 3906
5325c2e3 3907#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
a3671ac0
VS
3908msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3909msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma."
5e6f681d 3910
95bf8d1b
VZ
3911#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3912#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3913#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3914#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
a3671ac0 3915msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 3916msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3917
5325c2e3 3918#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
a3671ac0 3919msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3920msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3921
5325c2e3 3922#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
a3671ac0 3923msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3924msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3925
5325c2e3 3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
a3671ac0 3927msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3928msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3929
5325c2e3 3930#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a3671ac0 3931msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3932msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3933
5325c2e3 3934#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a3671ac0 3935msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3936msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3937
5325c2e3 3938#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a3671ac0 3939msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3940msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3941
5325c2e3 3942#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a3671ac0 3943msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3944msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3945
5325c2e3 3946#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3947msgid "INS"
22cc2fd9 3948msgstr "INS"
f4eadf61 3949
5325c2e3 3950#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3951msgid "INSERT"
22cc2fd9 3952msgstr "INSERT"
f4eadf61 3953
95bf8d1b 3954#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3955msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3956msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3957
be546c6f 3958#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3959msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 3960msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:"
21eadc1a 3961
5325c2e3 3962#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3963msgid ""
3964"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3965"narrow."
3966msgstr ""
3967"Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3
VZ
3968
3969#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3970msgid ""
3971"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3972"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3973msgstr ""
9d05b85d
VZ
3974"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
3975"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 3976
5325c2e3 3977#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3978msgid ""
95bf8d1b
VZ
3979"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3980"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3981"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3982"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3983msgstr ""
9d05b85d
VZ
3984"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
3985"ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n"
3986"mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n"
9a81018e 3987
5325c2e3 3988#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3989#, c-format
3990msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 3991msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 3992
5325c2e3 3993#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 3994msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 3995msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 3996
5325c2e3
VZ
3997#: ../src/common/xti.cpp:514
3998msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
9d05b85d 3999msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3
VZ
4000
4001#: ../src/common/xti.cpp:502
4002msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
9d05b85d 4003msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3 4004
95bf8d1b 4005#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
5e6f681d 4006msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4007msgstr "Geçersiz klasör adı."
5e6f681d 4008
95bf8d1b 4009#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
5e6f681d 4010msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4011msgstr "Geçersiz dosya tanımı."
5e6f681d 4012
be546c6f 4013#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4014msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4015msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4016
95bf8d1b 4017#: ../src/common/image.cpp:2502
9d05b85d 4018#, c-format
5325c2e3 4019msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4020msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4021
95bf8d1b 4022#: ../src/common/image.cpp:2632
9d05b85d 4023#, c-format
5325c2e3 4024msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4025msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4026
be546c6f 4027#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4028msgid ""
4029"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4030"Please reinstall riched32.dll"
4031msgstr ""
4032"Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
4033"kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun."
5e6f681d 4034
95bf8d1b 4035#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
5e6f681d 4036msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4037msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4038
95bf8d1b 4039#: ../src/common/filefn.cpp:1069
5e6f681d
VS
4040#, c-format
4041msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4042msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor"
5e6f681d 4043
95bf8d1b 4044#: ../src/common/filefn.cpp:1083
5e6f681d
VS
4045#, c-format
4046msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4047msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor"
5e6f681d 4048
95bf8d1b 4049#: ../src/common/filefn.cpp:1137
5e6f681d
VS
4050#, c-format
4051msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4052msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor"
5e6f681d 4053
5325c2e3
VZ
4054#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4055#, c-format
4056msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
9d05b85d 4057msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için"
5325c2e3 4058
95bf8d1b 4059#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4060msgid "Incorrect number of arguments."
9d05b85d 4061msgstr "Hatalı argüman sayısı."
5325c2e3
VZ
4062
4063#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4064msgid "Indent"
9d05b85d 4065msgstr "Girinti"
21eadc1a 4066
95bf8d1b 4067#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4068msgid "Indents && Spacing"
9d05b85d 4069msgstr "Girintiler ve Boşluklar"
f4eadf61 4070
95bf8d1b 4071#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
5e6f681d
VS
4072msgid "Index"
4073msgstr "Dizin"
4074
95bf8d1b 4075#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 4076msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4077msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4078
5325c2e3
VZ
4079#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4080msgid "Info"
9d05b85d 4081msgstr "Bilgi"
5325c2e3 4082
95bf8d1b 4083#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4084msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4085msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor."
62603868 4086
95bf8d1b 4087#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4088msgid "Insert"
22cc2fd9 4089msgstr "Ekle"
f4eadf61 4090
95bf8d1b
VZ
4091#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4092#, fuzzy
4093msgid "Insert Field"
4094msgstr "Metin Ekle"
4095
4096#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4097#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4098msgid "Insert Image"
9d05b85d 4099msgstr "Görsel Ekle"
f4eadf61 4100
95bf8d1b 4101#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4102msgid "Insert Object"
9d05b85d 4103msgstr "Nesne Ekle"
5325c2e3 4104
95bf8d1b
VZ
4105#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4106#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4107#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4108#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4109msgid "Insert Text"
acf4541b 4110msgstr "Metin Ekle"
f4eadf61 4111
5325c2e3
VZ
4112#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4113#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4114msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4115msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4116
4117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4118msgid "Inset"
9d05b85d 4119msgstr "Gömme"
402b0a2c 4120
95bf8d1b 4121#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4122#, c-format
4123msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4124msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın"
7f4fd42e 4125
be546c6f 4126#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
5e6f681d 4127msgid "Invalid TIFF image index."
9d05b85d 4128msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini."
5e6f681d 4129
95bf8d1b 4130#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4131msgid "Invalid data view item"
9d05b85d 4132msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi"
7f4fd42e 4133
5325c2e3 4134#: ../src/common/appcmn.cpp:246
5e6f681d
VS
4135#, c-format
4136msgid "Invalid display mode specification '%s'."
9d05b85d 4137msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği."
5e6f681d 4138
5325c2e3 4139#: ../src/x11/app.cpp:122
3f029bd3 4140#, c-format
a3671ac0 4141msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4142msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı"
a3671ac0 4143
f4eadf61 4144#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
5e6f681d
VS
4145#, c-format
4146msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4147msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'."
5e6f681d 4148
5325c2e3 4149#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4150msgid "Invalid message catalog."
9d05b85d 4151msgstr "Geçersiz ileti kataloğu."
5325c2e3 4152
95bf8d1b 4153#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4154msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
95bf8d1b
VZ
4155msgstr ""
4156"GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4157
5325c2e3 4158#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4159msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
95bf8d1b
VZ
4160msgstr ""
4161"HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4162
5325c2e3 4163#: ../src/common/regex.cpp:314
5e6f681d
VS
4164#, c-format
4165msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4166msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s"
5e6f681d 4167
be546c6f 4168#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4169#, c-format
4170msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
95bf8d1b
VZ
4171msgstr ""
4172"Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4173
95bf8d1b
VZ
4174#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4175#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
5e6f681d 4176msgid "Italic"
9d05b85d 4177msgstr "Yatık"
5e6f681d 4178
f4eadf61 4179#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4180msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4181msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4182
5325c2e3 4183#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
5e6f681d 4184msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4185msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4186
be546c6f 4187#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
5e6f681d 4188msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4189msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4190
f4eadf61 4191#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4192msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4193msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4194
f4eadf61 4195#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4196msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4197msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4198
f4eadf61 4199#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4200msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4201msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik"
62603868 4202
f4eadf61 4203#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4204msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4205msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4206
f4eadf61 4207#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4208msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4209msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik"
62603868 4210
f4eadf61 4211#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4212msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4213msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4214
f4eadf61 4215#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4216msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4217msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik"
62603868 4218
f4eadf61 4219#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4220msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4221msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4222
f4eadf61 4223#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4224msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4225msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik"
62603868 4226
f4eadf61 4227#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4228msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4229msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4230
f4eadf61 4231#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4232msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4233msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik"
62603868 4234
f4eadf61 4235#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4236msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4237msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4238
f4eadf61 4239#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4240msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4241msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm"
62603868 4242
5325c2e3
VZ
4243#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4244msgid "Jump to"
9d05b85d 4245msgstr "Zıpla"
5325c2e3
VZ
4246
4247#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4248msgid "Justified"
9d05b85d 4249msgstr "Hizalı"
21eadc1a 4250
5325c2e3
VZ
4251#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4252#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4253#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4255msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4256msgstr "Metni sola ve sağa hizala."
f4eadf61 4257
95bf8d1b 4258#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5e6f681d
VS
4259msgid "KOI8-R"
4260msgstr "KOI8-R"
4261
95bf8d1b 4262#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4263msgid "KOI8-U"
58e5044b 4264msgstr "KOI8-U"
edff7545 4265
95bf8d1b 4266#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4267msgid "KP_"
acf4541b 4268msgstr "KP_"
f4eadf61 4269
5325c2e3 4270#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4271msgid "KP_ADD"
acf4541b 4272msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4273
5325c2e3 4274#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4275msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4276msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4277
5325c2e3 4278#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4279msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4280msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4281
5325c2e3 4282#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4283msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4284msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4285
5325c2e3 4286#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4287msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4288msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4289
5325c2e3 4290#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4291msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4292msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4295msgid "KP_END"
acf4541b 4296msgstr "KP_END"
f4eadf61 4297
5325c2e3 4298#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4299msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4300msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4301
5325c2e3 4302#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4303msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4304msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4305
5325c2e3 4306#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4307msgid "KP_HOME"
acf4541b 4308msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4309
5325c2e3 4310#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4311msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4312msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4315msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4316msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4317
5325c2e3 4318#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4319msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4320msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4321
5325c2e3 4322#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4323msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4324msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4325
5325c2e3 4326#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4327msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4328msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4329
5325c2e3 4330#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4331msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4332msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4333
5325c2e3 4334#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4335msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4336msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4337
5325c2e3 4338#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4339msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4340msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4341
5325c2e3 4342#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4343msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4344msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4345
5325c2e3 4346#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4347msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4348msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4349
5325c2e3 4350#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4351msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4352msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4353
5325c2e3 4354#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4355msgid "KP_TAB"
acf4541b 4356msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4357
5325c2e3 4358#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4359msgid "KP_UP"
acf4541b 4360msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4361
5325c2e3 4362#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4363msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4364msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4365
5325c2e3 4366#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4367msgid "LEFT"
acf4541b 4368msgstr "LEFT"
f4eadf61 4369
95bf8d1b 4370#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d
VS
4371msgid "Landscape"
4372msgstr "Yatay"
4373
5325c2e3 4374#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4375msgid "Last"
9d05b85d 4376msgstr "Son"
5325c2e3 4377
95bf8d1b 4378#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4379msgid "Last page"
9d05b85d 4380msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4381
be546c6f 4382#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4383#, c-format
4384msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4385msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4386msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4387
f4eadf61 4388#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 4389msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4390msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4391
5325c2e3
VZ
4392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4395#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4396#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4397#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4399msgid "Left"
22cc2fd9 4400msgstr "Sol"
f4eadf61 4401
7f4fd42e 4402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4404msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4405msgstr "Sol (ilk satır):"
f4eadf61 4406
5325c2e3 4407#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 4408msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4409msgstr "Sol boşluk (mm):"
5e6f681d 4410
5325c2e3
VZ
4411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4415msgid "Left-align text."
9d05b85d 4416msgstr "Metni sola yasla."
f4eadf61
MB
4417
4418#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4419msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4420msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4421
f4eadf61 4422#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d 4423msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4424msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4425
f4eadf61 4426#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4427msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4428msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4429
f4eadf61 4430#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4431msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4432msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4433
f4eadf61 4434#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4435msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4436msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4437
f4eadf61 4438#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4439msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4440msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4441
f4eadf61 4442#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 4443msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4444msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4445
f4eadf61 4446#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4447msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4448msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4449
f4eadf61 4450#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4451msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4452msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4453
5325c2e3 4454#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4455msgid "License"
acf4541b 4456msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4457
5325c2e3 4458#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61 4459msgid "Light"
ecc8721a 4460msgstr "Açık"
f4eadf61 4461
5325c2e3 4462#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4463#, c-format
4464msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4465msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı."
f4eadf61 4466
5325c2e3 4467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4468msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4469msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4470
5325c2e3 4471#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4472msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4473msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4474
95bf8d1b 4475#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4476msgid "List Style"
22cc2fd9 4477msgstr "Liste stili"
f4eadf61 4478
95bf8d1b 4479#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4480msgid "List styles"
22cc2fd9 4481msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4482
95bf8d1b
VZ
4483#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4484#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4485msgid "Lists font sizes in points."
9d05b85d 4486msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler."
f4eadf61 4487
95bf8d1b
VZ
4488#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4489#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4490msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4491msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler."
f4eadf61 4492
5325c2e3 4493#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
5e6f681d
VS
4494#, c-format
4495msgid "Load %s file"
ecc8721a 4496msgstr "%s dosyasını yükle"
5e6f681d 4497
5325c2e3 4498#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
5e6f681d 4499msgid "Loading : "
ecc8721a 4500msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4501
f4eadf61 4502#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4503#, c-format
4504msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4505msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4506
f4eadf61 4507#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4508#, c-format
4509msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4510msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı."
21eadc1a 4511
95bf8d1b 4512#: ../src/generic/logg.cpp:582
5e6f681d
VS
4513#, c-format
4514msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4515msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4516
5325c2e3
VZ
4517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4518#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4519msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4520msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4521
5325c2e3
VZ
4522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4523#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4524msgid "Lower case roman numerals"
9d05b85d 4525msgstr "Küçük harf romen rakamları"
f4eadf61 4526
95bf8d1b 4527#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
5e6f681d 4528msgid "MDI child"
9d05b85d 4529msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4530
5325c2e3 4531#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4532msgid "MENU"
acf4541b 4533msgstr "MENU"
21eadc1a 4534
f4eadf61 4535#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4536msgid ""
4537"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4538"not installed on this machine. Please install it."
4539msgstr ""
4540"MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri "
4541"kullanılamıyor. Lütfen kurun."
a3671ac0 4542
95bf8d1b 4543#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
a3671ac0 4544msgid "Ma&ximize"
9d05b85d 4545msgstr "Ekranı &kapla"
5e6f681d 4546
95bf8d1b 4547#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4548msgid "MacArabic"
9d05b85d 4549msgstr "MacArapça"
5325c2e3 4550
95bf8d1b 4551#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4552msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4553msgstr "MacErmenice"
5325c2e3 4554
95bf8d1b 4555#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4556msgid "MacBengali"
9d05b85d 4557msgstr "MacBengalce"
5325c2e3 4558
95bf8d1b 4559#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4560msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4561msgstr "MacBurmese"
5325c2e3 4562
95bf8d1b 4563#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4564msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4565msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3 4566
95bf8d1b 4567#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4568msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4569msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3 4570
95bf8d1b 4571#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4572msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4573msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3 4574
95bf8d1b 4575#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4576msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4577msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3 4578
95bf8d1b 4579#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4580msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4581msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3 4582
95bf8d1b 4583#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4584msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4585msgstr "MacKiril"
5325c2e3 4586
95bf8d1b 4587#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4588msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4589msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3 4590
95bf8d1b 4591#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4592msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4593msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4594
95bf8d1b 4595#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4596msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4597msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3 4598
95bf8d1b 4599#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4600msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4601msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3 4602
95bf8d1b 4603#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4604msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4605msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3 4606
95bf8d1b 4607#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4608msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4609msgstr "MacAzerice"
5325c2e3 4610
95bf8d1b 4611#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4612msgid "MacGreek"
9d05b85d 4613msgstr "MacYunanca"
5325c2e3 4614
95bf8d1b 4615#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4616msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4617msgstr "MacGujarati"
5325c2e3 4618
95bf8d1b 4619#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4620msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4621msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3 4622
95bf8d1b 4623#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4624msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4625msgstr "Macİbranice"
5325c2e3 4626
95bf8d1b 4627#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4628msgid "MacIcelandic"
9d05b85d 4629msgstr "MacIcelandic"
5325c2e3 4630
95bf8d1b 4631#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4632msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4633msgstr "MacJaponca"
5325c2e3 4634
95bf8d1b 4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4636msgid "MacKannada"
9d05b85d 4637msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4638
95bf8d1b 4639#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3 4640msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4641msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4642
95bf8d1b 4643#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4644msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4645msgstr "MacKmerce"
5325c2e3 4646
95bf8d1b 4647#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4648msgid "MacKorean"
9d05b85d 4649msgstr "MacKorece"
5325c2e3 4650
95bf8d1b 4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4652msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4653msgstr "MacLaotian"
5325c2e3 4654
95bf8d1b 4655#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4656msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4657msgstr "MacMalayca"
5325c2e3 4658
95bf8d1b 4659#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4660msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4661msgstr "MacMongolca"
5325c2e3 4662
95bf8d1b 4663#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4664msgid "MacOriya"
9d05b85d 4665msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4666
95bf8d1b 4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4668msgid "MacRoman"
9d05b85d 4669msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4670
95bf8d1b 4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4672msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4673msgstr "MacRomence"
5325c2e3 4674
95bf8d1b 4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4676msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4677msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4678
95bf8d1b 4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4680msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4681msgstr "MacSimge"
5325c2e3 4682
95bf8d1b 4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4684msgid "MacTamil"
9d05b85d 4685msgstr "MacTamil"
5325c2e3 4686
95bf8d1b 4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4688msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4689msgstr "MacTelugu"
5325c2e3 4690
95bf8d1b 4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4692msgid "MacThai"
9d05b85d 4693msgstr "MacTay"
5325c2e3 4694
95bf8d1b 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4696msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4697msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3 4698
95bf8d1b 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4700msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4701msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3 4702
95bf8d1b 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4704msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4705msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3
VZ
4706
4707#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4708msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4709msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4710
95bf8d1b 4711#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4712#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4713msgid "Margins"
9d05b85d 4714msgstr "Boşluklar"
5325c2e3 4715
7f4fd42e 4716#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5e6f681d 4717msgid "Match case"
9d05b85d 4718msgstr "Küçük büyük harf eşleştir"
5e6f681d 4719
95bf8d1b 4720#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 4721msgid "Max height:"
acfe0402 4722msgstr "En büyük yükseklik:"
be546c6f 4723
95bf8d1b 4724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 4725msgid "Max width:"
acfe0402 4726msgstr "En büyük genişlik:"
be546c6f 4727
95bf8d1b
VZ
4728#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4729#, c-format
4730msgid "Media playback error: %s"
4731msgstr ""
4732
5325c2e3 4733#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5e6f681d
VS
4734#, c-format
4735msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
9d05b85d 4736msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!"
5e6f681d 4737
be546c6f 4738#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4739msgid "Menu"
ecc8721a 4740msgstr "Menü"
21eadc1a 4741
5325c2e3 4742#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4743msgid "Message"
9d05b85d 4744msgstr "İleti"
5325c2e3 4745
f4eadf61 4746#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a3671ac0 4747msgid "Metal theme"
58e5044b 4748msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4749
95bf8d1b 4750#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 4751msgid "Method or property not found."
9d05b85d 4752msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4753
95bf8d1b 4754#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
a3671ac0 4755msgid "Mi&nimize"
9d05b85d 4756msgstr "Simge &durumuna küçült"
a3671ac0 4757
95bf8d1b 4758#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 4759msgid "Min height:"
acfe0402 4760msgstr "En küçük yükseklik:"
be546c6f 4761
95bf8d1b 4762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 4763msgid "Min width:"
acfe0402 4764msgstr "En küçük genişlik:"
be546c6f 4765
95bf8d1b 4766#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3 4767msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4768msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4769
5325c2e3 4770#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
4771msgid "Modern"
4772msgstr "Modern"
4773
5325c2e3 4774#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4775msgid "Modified"
ecc8721a 4776msgstr "Değiştirildi"
402b0a2c 4777
7f4fd42e 4778#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4779#, c-format
4780msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4781msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4782
f4eadf61 4783#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 4784msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4785msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4786
5325c2e3
VZ
4787#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4788msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
9d05b85d 4789msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
4790
4791#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4792msgid "Move down"
9d05b85d 4793msgstr "Aşağı taşı"
402b0a2c 4794
5325c2e3 4795#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4796msgid "Move up"
9d05b85d 4797msgstr "Yukarı taşı"
402b0a2c 4798
95bf8d1b
VZ
4799#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4801msgid "Moves the object to the next paragraph."
9d05b85d 4802msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır."
5325c2e3 4803
95bf8d1b
VZ
4804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 4806msgid "Moves the object to the previous paragraph."
9d05b85d 4807msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır."
5325c2e3 4808
95bf8d1b 4809#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 4810msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4811msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
4812
4813#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4814msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4815msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4816
5325c2e3 4817#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
5e6f681d 4818msgid "Name"
9d05b85d 4819msgstr "Ad"
5e6f681d 4820
5325c2e3
VZ
4821#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4822msgid "Network"
9d05b85d 4823msgstr "Ağ"
5325c2e3
VZ
4824
4825#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3
VZ
4826msgid "New"
4827msgstr "Yeni"
4828
95bf8d1b 4829#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f 4830msgid "New &Box Style..."
acfe0402 4831msgstr "Yeni &Kutu Stili..."
be546c6f 4832
95bf8d1b 4833#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4834msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4835msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4836
95bf8d1b 4837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4838msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4839msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4840
95bf8d1b 4841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4842msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4843msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4844
95bf8d1b
VZ
4845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4855msgid "New Style"
9d05b85d 4856msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4857
7f4fd42e 4858#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4859msgid "New directory"
ecc8721a 4860msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4861
5325c2e3 4862#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4863msgid "New item"
ecc8721a 4864msgstr "Yeni öğe"
402b0a2c 4865
95bf8d1b
VZ
4866#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4867#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
5e6f681d 4868msgid "NewName"
9d05b85d 4869msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4870
5325c2e3 4871#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4872msgid "Next"
3f029bd3 4873msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4874
95bf8d1b 4875#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
5e6f681d
VS
4876msgid "Next page"
4877msgstr "Sonraki sayfa"
4878
95bf8d1b 4879#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 4880msgid "No"
ecc8721a 4881msgstr "Hayır"
5e6f681d 4882
5325c2e3 4883#: ../src/generic/animateg.cpp:151
22cc2fd9 4884#, c-format
f4eadf61 4885msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4886msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış."
f4eadf61 4887
95bf8d1b 4888#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
acf4541b 4889#, c-format
7f4fd42e 4890msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4891msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4892
be546c6f 4893#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4894msgid "No column existing."
9d05b85d 4895msgstr "Hiç sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4896
be546c6f 4897#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4898msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4899msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4900
be546c6f 4901#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4902msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4903msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4904
95bf8d1b 4905#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 4906msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4907msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4908
5325c2e3 4909#: ../src/generic/helpext.cpp:450
5e6f681d 4910msgid "No entries found."
9d05b85d 4911msgstr "Hiç kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4912
95bf8d1b 4913#: ../src/common/fontmap.cpp:422
5e6f681d
VS
4914#, c-format
4915msgid ""
4916"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4917"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4918"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4919"one)?"
5e6f681d 4920msgstr ""
9d05b85d
VZ
4921"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n"
4922"ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n"
95bf8d1b
VZ
4923"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
4924"seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4925
95bf8d1b 4926#: ../src/common/fontmap.cpp:427
5e6f681d
VS
4927#, c-format
4928msgid ""
4929"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4930"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4931"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4932msgstr ""
9d05b85d
VZ
4933"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n"
4934"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
ecc8721a 4935"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?"
5e6f681d 4936
5325c2e3 4937#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4938msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 4939msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı."
f4eadf61 4940
95bf8d1b 4941#: ../src/common/image.cpp:2484
5e6f681d 4942msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 4943msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı."
5e6f681d 4944
95bf8d1b
VZ
4945#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4946#: ../src/common/image.cpp:2656
5e6f681d
VS
4947#, c-format
4948msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 4949msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4950
95bf8d1b 4951#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
5e6f681d
VS
4952#, c-format
4953msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 4954msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4955
95bf8d1b 4956#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5e6f681d 4957msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4958msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4959
95bf8d1b 4960#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4961msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
95bf8d1b
VZ
4962msgstr ""
4963"Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz "
4964"görselleştirici tipi belirtilmiş."
7f4fd42e 4965
be546c6f 4966#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4967msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 4968msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4969
f4eadf61 4970#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4971msgid "No sound"
3f029bd3 4972msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4973
95bf8d1b 4974#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4975msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4976msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4977
95bf8d1b 4978#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 4979msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4980msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4981
5325c2e3 4982#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4983#, c-format
4984msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 4985msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 4986
5325c2e3 4987#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
4988#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
4989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
4990#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 4991msgid "None"
9d05b85d 4992msgstr "(Hiçbiri)"
5325c2e3 4993
95bf8d1b 4994#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d 4995msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 4996msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 4997
95bf8d1b 4998#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5e6f681d
VS
4999msgid "Normal"
5000msgstr "Normal"
5001
95bf8d1b 5002#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 5003msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5004msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. "
402b0a2c 5005
95bf8d1b 5006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
5e6f681d 5007msgid "Normal font:"
9d05b85d 5008msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5009
5325c2e3 5010#: ../src/propgrid/props.cpp:888
9d05b85d 5011#, c-format
5325c2e3 5012msgid "Not %s"
9d05b85d 5013msgstr "%s değil"
5325c2e3 5014
95bf8d1b 5015#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5016msgid "Not available"
9d05b85d 5017msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3 5018
95bf8d1b 5019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5020msgid "Not underlined"
9d05b85d 5021msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61
MB
5022
5023#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 5024msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5025msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5026
5325c2e3 5027#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5028msgid "Notice"
ecc8721a 5029msgstr "Uyarı"
7f4fd42e 5030
5325c2e3 5031#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5032msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5033msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
5034
5035#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5036#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5037msgid "Numbered outline"
9d05b85d
VZ
5038msgstr "Numaralı ana hat"
5039
95bf8d1b
VZ
5040#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5041#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5042#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5e6f681d
VS
5043msgid "OK"
5044msgstr "Tamam"
5045
95bf8d1b 5046#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5047#, c-format
5048msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5049msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5050
5051#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5052msgid "Object Properties"
9d05b85d 5053msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3 5054
95bf8d1b 5055#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3 5056msgid "Object implementation does not support named arguments."
9d05b85d 5057msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
5058
5059#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5060msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5061msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5062
95bf8d1b 5063#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5064msgid "Open File"
9d05b85d 5065msgstr "Dosya Aç"
402b0a2c 5066
95bf8d1b 5067#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
5e6f681d 5068msgid "Open HTML document"
9d05b85d 5069msgstr "HTML belgesi aç"
5e6f681d 5070
5325c2e3 5071#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
3554a468 5072#, c-format
9a81018e 5073msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5074msgstr "Dosya aç \"%s\""
9a81018e 5075
5325c2e3 5076#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5077msgid "Open..."
ecc8721a 5078msgstr "Aç..."
5325c2e3
VZ
5079
5080#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5081#, c-format
5082msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5083msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5084
95bf8d1b
VZ
5085#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5086#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5e6f681d 5087msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5088msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5089
5325c2e3 5090#: ../src/common/cmdline.cpp:728
9d05b85d 5091#, c-format
5325c2e3 5092msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5093msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3
VZ
5094
5095#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5e6f681d
VS
5096#, c-format
5097msgid "Option '%s' requires a value."
9d05b85d 5098msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor."
5e6f681d 5099
5325c2e3 5100#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5e6f681d
VS
5101#, c-format
5102msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5103msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5104
95bf8d1b 5105#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5e6f681d 5106msgid "Options"
9d05b85d 5107msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5108
95bf8d1b 5109#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5e6f681d 5110msgid "Orientation"
9d05b85d 5111msgstr "Düzen"
5e6f681d 5112
5325c2e3 5113#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5114msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5115msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5116
5325c2e3
VZ
5117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5119msgid "Outline"
9d05b85d 5120msgstr "Ana hat"
7f4fd42e 5121
5325c2e3
VZ
5122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5123msgid "Outset"
9d05b85d 5124msgstr "Kabartma"
5325c2e3 5125
95bf8d1b 5126#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3 5127msgid "Overflow while coercing argument values."
9d05b85d 5128msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma"
5325c2e3
VZ
5129
5130#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5131msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5132msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5133
5325c2e3 5134#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5135msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5136msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5137
5325c2e3 5138#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5139msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5140msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5141
95bf8d1b 5142#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d 5143msgid "PCX: couldn't allocate memory"
9d05b85d 5144msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5145
5325c2e3 5146#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5e6f681d 5147msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5148msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5149
5325c2e3 5150#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5151msgid "PCX: invalid image"
9d05b85d 5152msgstr "PCX: geçersiz görsel"
5e6f681d 5153
5325c2e3 5154#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5e6f681d 5155msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5156msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5157
95bf8d1b 5158#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5e6f681d
VS
5159msgid "PCX: unknown error !!!"
5160msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5161
5325c2e3 5162#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5e6f681d 5163msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5164msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük"
5e6f681d 5165
5325c2e3 5166#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5167msgid "PGDN"
acf4541b 5168msgstr "PGDN"
f4eadf61 5169
5325c2e3 5170#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5171msgid "PGUP"
acf4541b 5172msgstr "PGUP"
f4eadf61 5173
5325c2e3 5174#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5e6f681d 5175msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 5176msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5177
5325c2e3 5178#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5e6f681d 5179msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5180msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5181
95bf8d1b 5182#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5183#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5e6f681d 5184msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5185msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5186
f4eadf61 5187#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5188msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5189msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5190
f4eadf61 5191#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5192msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5193msgstr "PRC 16K Çevrik"
62603868 5194
f4eadf61 5195#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5196msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5197msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5198
f4eadf61 5199#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5200msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5201msgstr "PRC 32K Çevrik"
62603868 5202
f4eadf61 5203#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5204msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5205msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5206
f4eadf61 5207#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5208msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5209msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik"
62603868 5210
f4eadf61 5211#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5212msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5213msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5214
f4eadf61 5215#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5216msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5217msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm"
62603868 5218
f4eadf61 5219#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5220msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5221msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5222
f4eadf61 5223#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5224msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5225msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm"
62603868 5226
f4eadf61 5227#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5228msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5229msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5230
f4eadf61 5231#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5232msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5233msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm"
62603868 5234
f4eadf61 5235#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5236msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5237msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5238
f4eadf61 5239#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5240msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5241msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm"
62603868 5242
f4eadf61 5243#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5244msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5245msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5246
f4eadf61 5247#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5248msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5249msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm"
62603868 5250
f4eadf61 5251#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5252msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5253msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5254
f4eadf61 5255#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5256msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5257msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm"
62603868 5258
f4eadf61 5259#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5260msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5261msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5262
f4eadf61 5263#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5264msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5265msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm"
62603868 5266
f4eadf61 5267#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5268msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5269msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5270
f4eadf61 5271#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5272msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5273msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm"
62603868 5274
f4eadf61 5275#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5276msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5277msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5278
f4eadf61 5279#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5280msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5281msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm"
62603868 5282
f4eadf61 5283#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5284msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5285msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5286
f4eadf61 5287#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5288msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5289msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm"
62603868 5290
5325c2e3 5291#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5292msgid "PRINT"
acf4541b 5293msgstr "PRINT"
f4eadf61 5294
5325c2e3 5295#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5296msgid "Padding"
9d05b85d 5297msgstr "Yastıklama"
5325c2e3 5298
95bf8d1b 5299#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
5e6f681d
VS
5300#, c-format
5301msgid "Page %d"
5302msgstr "Sayfa %d"
5303
95bf8d1b 5304#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
5e6f681d
VS
5305#, c-format
5306msgid "Page %d of %d"
5307msgstr "Sayfa %d / %d"
5308
95bf8d1b 5309#: ../src/gtk/print.cpp:779
5e6f681d 5310msgid "Page Setup"
9d05b85d 5311msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5312
95bf8d1b
VZ
5313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5314#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5315msgid "Page setup"
ecc8721a 5316msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5317
7f4fd42e 5318#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5e6f681d
VS
5319msgid "Pages"
5320msgstr "Sayfalar"
5321
95bf8d1b
VZ
5322#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5323#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5324#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5e6f681d 5325msgid "Paper size"
ecc8721a 5326msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5327
95bf8d1b 5328#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5329msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5330msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5331
5325c2e3 5332#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5333msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5334msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5335
5325c2e3 5336#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5337#, fuzzy
5338msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5339msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5340
95bf8d1b 5341#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5342#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5343msgid "Paste"
ecc8721a 5344msgstr "Yapıştır"
f4eadf61 5345
5325c2e3 5346#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5347msgid "Paste selection"
ecc8721a 5348msgstr "Seçimi yapıştır"
f4eadf61 5349
5325c2e3
VZ
5350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5351#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5352msgid "Peri&od"
9d05b85d 5353msgstr "N&okta"
f4eadf61 5354
5325c2e3 5355#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d
VS
5356msgid "Permissions"
5357msgstr "Yetkiler"
5358
95bf8d1b 5359#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 5360msgid "Picture Properties"
9d05b85d 5361msgstr "Resim Özellikleri"
5325c2e3 5362
402b0a2c 5363#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5364msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5365msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5366
f4eadf61 5367#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d 5368msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5369msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5370
95bf8d1b 5371#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5e6f681d 5372msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5373msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5374
5325c2e3 5375#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5376msgid "Please choose the page to display:"
9d05b85d 5377msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5378
5325c2e3 5379#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5e6f681d 5380msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5381msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5382
be546c6f 5383#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5e6f681d
VS
5384#, c-format
5385msgid ""
5386"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5387"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5388"or this program won't operate correctly."
5389msgstr ""
9d05b85d
VZ
5390"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n"
5391"(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n"
5392"yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz."
5e6f681d 5393
be546c6f 5394#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5395msgid "Please select the columns to show and define their order:"
9d05b85d 5396msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:"
5325c2e3 5397
95bf8d1b
VZ
5398#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5399#, fuzzy
5400msgid "Please wait while printing..."
9d05b85d 5401msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n"
5e6f681d 5402
5325c2e3 5403#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5404msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5405msgstr "Punto Boyutu"
5406
95bf8d1b
VZ
5407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5413msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9d05b85d
VZ
5414msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış."
5415
95bf8d1b
VZ
5416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5421msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5422msgstr "Model imleci ayarlanmamış."
7f4fd42e 5423
95bf8d1b 5424#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
5425msgid "Portrait"
5426msgstr "Dikey"
5427
95bf8d1b 5428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 5429msgid "Position"
9d05b85d 5430msgstr "Konum"
5325c2e3
VZ
5431
5432#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5e6f681d 5433msgid "PostScript file"
ecc8721a 5434msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5435
5325c2e3 5436#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5437msgid "Preferences"
9d05b85d 5438msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5439
be546c6f 5440#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5441msgid "Preferences..."
9d05b85d 5442msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3 5443
95bf8d1b
VZ
5444#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5445msgid "Preparing"
5446msgstr ""
f4eadf61 5447
95bf8d1b
VZ
5448#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5449#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
5e6f681d 5450msgid "Preview:"
9d05b85d 5451msgstr "Ön İzleme:"
5e6f681d 5452
95bf8d1b 5453#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
5e6f681d 5454msgid "Previous page"
ecc8721a 5455msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5456
95bf8d1b
VZ
5457#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5458#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5459#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5460#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5e6f681d 5461msgid "Print"
ecc8721a 5462msgstr "Yazdır"
5e6f681d 5463
95bf8d1b 5464#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
5e6f681d 5465msgid "Print Preview"
9d05b85d 5466msgstr "Baskı Ön İzleme"
5e6f681d 5467
95bf8d1b
VZ
5468#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5469#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 5470msgid "Print Preview Failure"
9d05b85d 5471msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası"
5e6f681d 5472
7f4fd42e 5473#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5e6f681d 5474msgid "Print Range"
9d05b85d 5475msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5476
5325c2e3 5477#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5e6f681d 5478msgid "Print Setup"
9d05b85d 5479msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5480
5325c2e3 5481#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5e6f681d 5482msgid "Print in colour"
ecc8721a 5483msgstr "Renkli yazdır"
5e6f681d 5484
95bf8d1b
VZ
5485#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5486#, fuzzy
5487msgid "Print previe&w..."
5488msgstr "Baskı önizleme"
5489
5490#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5491msgid "Print preview"
9d05b85d 5492msgstr "Baskı ön izleme"
81486341 5493
95bf8d1b 5494#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3 5495msgid "Print preview creation failed."
9d05b85d 5496msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı."
5325c2e3 5497
95bf8d1b
VZ
5498#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5499#, fuzzy
5500msgid "Print preview..."
5501msgstr "Baskı ön izleme"
5502
5325c2e3 5503#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5e6f681d 5504msgid "Print spooling"
ecc8721a 5505msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5506
95bf8d1b 5507#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
5e6f681d 5508msgid "Print this page"
9d05b85d 5509msgstr "Bu sayfayı yazdır"
5e6f681d 5510
7f4fd42e 5511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5e6f681d 5512msgid "Print to File"
9d05b85d 5513msgstr "Dosyaya Yazdır"
5e6f681d 5514
5325c2e3 5515#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5516msgid "Print..."
ecc8721a 5517msgstr "Yazdır..."
5325c2e3
VZ
5518
5519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5520msgid "Printer"
ecc8721a 5521msgstr "Yazıcı"
81486341 5522
5325c2e3 5523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5e6f681d 5524msgid "Printer command:"
9d05b85d 5525msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5526
7f4fd42e 5527#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5e6f681d 5528msgid "Printer options"
9d05b85d 5529msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5530
5325c2e3 5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5e6f681d 5532msgid "Printer options:"
9d05b85d 5533msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5534
5325c2e3 5535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5e6f681d 5536msgid "Printer..."
ecc8721a 5537msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5538
7f4fd42e 5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5540msgid "Printer:"
ecc8721a 5541msgstr "Yazıcı:"
81486341 5542
95bf8d1b 5543#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
acfe0402 5544#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5545msgid "Printing"
ecc8721a 5546msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5547
95bf8d1b 5548#: ../src/common/prntbase.cpp:587
a3671ac0 5549msgid "Printing "
ecc8721a 5550msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5551
95bf8d1b 5552#: ../src/common/prntbase.cpp:331
5e6f681d 5553msgid "Printing Error"
9d05b85d 5554msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5555
95bf8d1b
VZ
5556#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5557#, fuzzy, c-format
5558msgid "Printing page %d of %d"
5559msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5560
5325c2e3 5561#: ../src/generic/printps.cpp:202
5e6f681d
VS
5562#, c-format
5563msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5564msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5565
5325c2e3 5566#: ../src/generic/printps.cpp:162
5e6f681d 5567msgid "Printing..."
ecc8721a 5568msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5569
95bf8d1b
VZ
5570#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5571#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3 5572msgid "Printout"
9d05b85d 5573msgstr "Çıktı"
9a81018e 5574
5325c2e3
VZ
5575#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5576#, c-format
95bf8d1b
VZ
5577msgid ""
5578"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5579msgstr ""
5580"Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5581
be546c6f 5582#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5583msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
9d05b85d 5584msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 5585
95bf8d1b
VZ
5586#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5587msgid "Progress:"
5588msgstr ""
5589
5325c2e3 5590#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5591msgid "Properties"
ecc8721a 5592msgstr "Özellikler"
5325c2e3
VZ
5593
5594#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5595msgid "Property"
9d05b85d 5596msgstr "Özellik"
5325c2e3 5597
95bf8d1b 5598#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5599msgid "Property Error"
9d05b85d 5600msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5601
f4eadf61 5602#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d
VS
5603msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5604msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5605
95bf8d1b 5606#: ../src/generic/logg.cpp:1040
5e6f681d
VS
5607msgid "Question"
5608msgstr "Soru"
5609
9d05b85d 5610#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5611msgid "Quit"
ecc8721a 5612msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5613
be546c6f 5614#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
acfe0402 5615#, c-format
be546c6f 5616msgid "Quit %s"
acfe0402 5617msgstr "%s uygulamasından çık"
be546c6f 5618
5325c2e3 5619#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5620msgid "Quit this program"
9d05b85d 5621msgstr "Bu programdan çık"
f4eadf61 5622
5325c2e3 5623#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5624msgid "RETURN"
acf4541b 5625msgstr "RETURN"
f4eadf61 5626
5325c2e3 5627#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5628msgid "RIGHT"
acf4541b 5629msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5630
95bf8d1b 5631#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5632msgid "RawCtrl+"
acfe0402 5633msgstr "HamCtrl+"
be546c6f 5634
95bf8d1b 5635#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5e6f681d
VS
5636#, c-format
5637msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5638msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5639
5325c2e3 5640#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5641msgid "Ready"
ecc8721a 5642msgstr "Hazır"
81486341 5643
95bf8d1b 5644#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5645msgid "Redo"
9d05b85d 5646msgstr "Yinele"
7f4fd42e 5647
5325c2e3 5648#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5649msgid "Redo last action"
22cc2fd9 5650msgstr "Son eylemi yeniden yap"
f4eadf61 5651
5325c2e3 5652#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5653msgid "Refresh"
3f029bd3 5654msgstr "Yenile"
21eadc1a 5655
5325c2e3 5656#: ../src/msw/registry.cpp:626
5e6f681d
VS
5657#, c-format
5658msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5659msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5660
5325c2e3 5661#: ../src/msw/registry.cpp:595
5e6f681d
VS
5662#, c-format
5663msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5664msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5665
5325c2e3 5666#: ../src/msw/registry.cpp:727
5e6f681d
VS
5667#, c-format
5668msgid ""
5669"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5670"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5671"operation aborted."
5672msgstr ""
9d05b85d
VZ
5673"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5674"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
5675"işlemden vazgeçildi."
5e6f681d 5676
5325c2e3 5677#: ../src/msw/registry.cpp:521
5e6f681d
VS
5678#, c-format
5679msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5680msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5681
95bf8d1b
VZ
5682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5684msgid "Regular"
22cc2fd9 5685msgstr "Normal"
f4eadf61 5686
95bf8d1b
VZ
5687#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5688#, fuzzy
5689msgid "Relative"
5690msgstr "Süslü"
5691
5325c2e3 5692#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 5693msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5694msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5695
5325c2e3 5696#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5697msgid "Remove"
9d05b85d 5698msgstr "Sil"
21eadc1a 5699
95bf8d1b
VZ
5700#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5701#, fuzzy
5702msgid "Remove Bullet"
5703msgstr "Sil"
5704
5705#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
5e6f681d 5706msgid "Remove current page from bookmarks"
9d05b85d 5707msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil"
5e6f681d 5708
7f4fd42e 5709#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5710#, c-format
5711msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5712msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5713
be546c6f 5714#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5715msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5716msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5717
95bf8d1b 5718#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5719msgid "Renumber List"
9d05b85d 5720msgstr "Listeyi Yeniden Numarala"
f4eadf61 5721
5325c2e3 5722#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5723msgid "Rep&lace"
9d05b85d 5724msgstr "&Değiştir"
21eadc1a 5725
95bf8d1b 5726#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5727msgid "Replace"
9d05b85d 5728msgstr "Değiştir"
f4eadf61 5729
7f4fd42e 5730#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5e6f681d 5731msgid "Replace &all"
9d05b85d 5732msgstr "&Tümünü değiştir"
5e6f681d 5733
5325c2e3 5734#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5735msgid "Replace selection"
9d05b85d 5736msgstr "Seçimi değiştir"
f4eadf61 5737
7f4fd42e 5738#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5e6f681d 5739msgid "Replace with:"
9d05b85d 5740msgstr "Şununla değiştir:"
5e6f681d 5741
5325c2e3
VZ
5742#: ../src/common/valtext.cpp:162
5743msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5744msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5745
5325c2e3 5746#: ../src/common/translation.cpp:1804
9d05b85d 5747#, c-format
5325c2e3 5748msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5749msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3
VZ
5750
5751#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5752msgid "Revert to Saved"
9d05b85d 5753msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön"
21eadc1a 5754
5325c2e3 5755#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5756msgid "Ridge"
9d05b85d 5757msgstr "Sırt"
5325c2e3
VZ
5758
5759#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5760#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5762msgid "Right"
ecc8721a 5763msgstr "Sağ"
f4eadf61 5764
5325c2e3 5765#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 5766msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5767msgstr "Sağ boşluk (mm):"
5e6f681d 5768
5325c2e3
VZ
5769#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5770#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5771#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5772#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5773msgid "Right-align text."
9d05b85d 5774msgstr "Metni sağa yasla."
f4eadf61 5775
5325c2e3 5776#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d
VS
5777msgid "Roman"
5778msgstr "Roman"
5779
5325c2e3
VZ
5780#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5781#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5782msgid "S&tandard bullet name:"
9d05b85d 5783msgstr "S&tandart yer imi adı:"
f4eadf61 5784
5325c2e3 5785#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5786msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5787msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5788
5325c2e3 5789#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5790msgid "SELECT"
acf4541b 5791msgstr "SELECT"
f4eadf61 5792
5325c2e3 5793#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5794msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5795msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5796
5325c2e3 5797#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5798msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5799msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5800
5325c2e3 5801#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5802msgid "SPACE"
acf4541b 5803msgstr "SPACE"
f4eadf61 5804
95bf8d1b 5805#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5806msgid "SPECIAL"
acf4541b 5807msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5808
5325c2e3 5809#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5810msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5811msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5812
95bf8d1b 5813#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341
VZ
5814msgid "Save"
5815msgstr "Kaydet"
5816
5325c2e3 5817#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5e6f681d
VS
5818#, c-format
5819msgid "Save %s file"
ecc8721a 5820msgstr "%s dosyasını kaydet"
5e6f681d 5821
95bf8d1b 5822#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
5823msgid "Save &As..."
5824msgstr "&Farklı Kaydet"
5825
95bf8d1b 5826#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5827msgid "Save As"
ecc8721a 5828msgstr "Farklı Kaydet"
5e6f681d 5829
5325c2e3 5830#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5831msgid "Save as"
9d05b85d 5832msgstr "Farklı kaydet"
5325c2e3
VZ
5833
5834#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5835msgid "Save current document"
9d05b85d 5836msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
f4eadf61 5837
5325c2e3 5838#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5839msgid "Save current document with a different filename"
9d05b85d 5840msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet"
f4eadf61 5841
95bf8d1b 5842#: ../src/generic/logg.cpp:516
5e6f681d 5843msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5844msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet"
5e6f681d 5845
5325c2e3 5846#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d
VS
5847msgid "Script"
5848msgstr "Betik"
5849
95bf8d1b
VZ
5850#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5851#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
5e6f681d
VS
5852msgid "Search"
5853msgstr "Ara"
5854
95bf8d1b
VZ
5855#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5856msgid ""
5857"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5858"above"
9d05b85d 5859msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara"
5e6f681d 5860
7f4fd42e 5861#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5e6f681d 5862msgid "Search direction"
ecc8721a 5863msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5864
7f4fd42e 5865#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5e6f681d
VS
5866msgid "Search for:"
5867msgstr "Aranan:"
5868
95bf8d1b 5869#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
5e6f681d 5870msgid "Search in all books"
ecc8721a 5871msgstr "Tüm kitaplarda ara"
5e6f681d 5872
95bf8d1b 5873#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5e6f681d 5874msgid "Searching..."
ecc8721a 5875msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5876
5325c2e3 5877#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5e6f681d 5878msgid "Sections"
ecc8721a 5879msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5880
5325c2e3 5881#: ../src/common/ffile.cpp:219
5e6f681d
VS
5882#, c-format
5883msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5884msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5885
5325c2e3 5886#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5887#, c-format
5888msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b
VZ
5889msgstr ""
5890"'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)"
81486341 5891
95bf8d1b
VZ
5892#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5893#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 5894msgid "Select &All"
9d05b85d 5895msgstr "&Tümünü seç"
a3671ac0 5896
95bf8d1b 5897#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5898msgid "Select All"
ecc8721a 5899msgstr "Tümünü Seç"
7f4fd42e 5900
95bf8d1b 5901#: ../src/common/docview.cpp:1868
5e6f681d 5902msgid "Select a document template"
9d05b85d 5903msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5904
95bf8d1b 5905#: ../src/common/docview.cpp:1942
5e6f681d 5906msgid "Select a document view"
9d05b85d 5907msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5908
95bf8d1b
VZ
5909#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5910#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 5911msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5912msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5913
95bf8d1b
VZ
5914#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5915#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 5916msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5917msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5918
95bf8d1b
VZ
5919#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5920#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 5921msgid "Select underlining or no underlining."
9d05b85d 5922msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin."
f4eadf61 5923
95bf8d1b 5924#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 5925msgid "Selection"
ecc8721a 5926msgstr "Seçim"
62603868 5927
f4eadf61 5928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5930msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5931msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5932
5325c2e3 5933#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5e6f681d
VS
5934#, c-format
5935msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5936msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5937
95bf8d1b 5938#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 5939msgid "Set Cell Style"
9d05b85d 5940msgstr "Hücre Stilini Ayarla"
5325c2e3 5941
be546c6f 5942#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 5943msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5944msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 5945
95bf8d1b 5946#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3 5947msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
95bf8d1b
VZ
5948msgstr ""
5949"Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5950
7f4fd42e 5951#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5e6f681d 5952msgid "Setup..."
9d05b85d 5953msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5954
5325c2e3 5955#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5e6f681d 5956msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
9d05b85d 5957msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5958
95bf8d1b 5959#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 5960msgid "Shift+"
9d05b85d 5961msgstr "Shift+"
f4eadf61 5962
7f4fd42e 5963#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5964msgid "Show &hidden directories"
9d05b85d 5965msgstr "Gizli &klasörleri göster"
f4eadf61 5966
95bf8d1b 5967#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 5968msgid "Show &hidden files"
9d05b85d 5969msgstr "Gizli &dosyaları göster"
f4eadf61 5970
be546c6f 5971#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5972msgid "Show All"
9d05b85d 5973msgstr "Tümünü Göster"
5325c2e3
VZ
5974
5975#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5976msgid "Show about dialog"
ecc8721a 5977msgstr "Hakkında penceresini göster"
f4eadf61 5978
95bf8d1b 5979#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
5e6f681d 5980msgid "Show all"
ecc8721a 5981msgstr "Tümünü göster"
5e6f681d 5982
95bf8d1b 5983#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
5e6f681d 5984msgid "Show all items in index"
ecc8721a 5985msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster"
5e6f681d 5986
7f4fd42e 5987#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a3671ac0 5988msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 5989msgstr "Gizli klasörleri göster"
a3671ac0 5990
95bf8d1b 5991#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
5e6f681d 5992msgid "Show/hide navigation panel"
9d05b85d 5993msgstr "Gezinti panelini göster/gizle"
5e6f681d 5994
95bf8d1b
VZ
5995#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5996#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5997msgid "Shows a Unicode subset."
9d05b85d 5998msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir."
f4eadf61 5999
5325c2e3
VZ
6000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6001#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6002#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6003#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6004msgid "Shows a preview of the bullet settings."
9d05b85d 6005msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6006
95bf8d1b
VZ
6007#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6008#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6009msgid "Shows a preview of the font settings."
9d05b85d 6010msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6011
95bf8d1b 6012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6013msgid "Shows a preview of the font."
9d05b85d 6014msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir."
f4eadf61 6015
5325c2e3
VZ
6016#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6017#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6018msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
9d05b85d 6019msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6020
95bf8d1b 6021#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6022msgid "Shows the font preview."
9d05b85d 6023msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir."
21eadc1a 6024
5325c2e3 6025#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6026msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6027msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6028
5325c2e3
VZ
6029#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6030#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6031msgid "Single"
22cc2fd9 6032msgstr "Tek"
f4eadf61 6033
95bf8d1b
VZ
6034#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5e6f681d
VS
6036msgid "Size"
6037msgstr "Boyut"
6038
be546c6f 6039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6040msgid "Size:"
22cc2fd9 6041msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6042
95bf8d1b 6043#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6044#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6045msgid "Skip"
58e5044b 6046msgstr "Atla"
81486341 6047
5325c2e3 6048#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d 6049msgid "Slant"
ecc8721a 6050msgstr "Eğik"
5e6f681d 6051
5325c2e3 6052#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6053msgid "Solid"
9d05b85d 6054msgstr "Katı"
5e6f681d 6055
95bf8d1b 6056#: ../src/common/docview.cpp:1764
5e6f681d 6057msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6058msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6059
95bf8d1b 6060#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 6061msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
9d05b85d 6062msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz."
5e6f681d 6063
95bf8d1b
VZ
6064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6069msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6070msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6071
95bf8d1b 6072#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6073msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6074msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6075
edff7545 6076#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6077msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6078msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6079
edff7545 6080#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6081#, c-format
6082msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6083msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6084
5325c2e3 6085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6086msgid "Spacing"
9d05b85d 6087msgstr "Boşluk"
f4eadf61 6088
5325c2e3
VZ
6089#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6090msgid "Spell Check"
9d05b85d 6091msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
6092
6093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6095msgid "Standard"
22cc2fd9 6096msgstr "Standart"
f4eadf61
MB
6097
6098#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 6099msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6100msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6101
95bf8d1b
VZ
6102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6105#, fuzzy
6106msgid "Static"
6107msgstr "Durum:"
6108
7f4fd42e 6109#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6110msgid "Status:"
6111msgstr "Durum:"
6112
5325c2e3 6113#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6114msgid "Stop"
6115msgstr "Dur"
5e6f681d 6116
5325c2e3 6117#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6118msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6119msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6120
5325c2e3 6121#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
3f029bd3 6122#, c-format
402b0a2c 6123msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6124msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6125
95bf8d1b 6126#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6127msgid "Style"
22cc2fd9 6128msgstr "Stil"
f4eadf61 6129
5325c2e3 6130#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6131msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6132msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6133
be546c6f 6134#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6135msgid "Style:"
6136msgstr "Stil:"
6137
95bf8d1b 6138#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6139msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6140msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6141
95bf8d1b 6142#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6143msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6144msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6145
f4eadf61 6146#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6147msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6148msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6149
f4eadf61 6150#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6151msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6152msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6153
5325c2e3 6154#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d 6155msgid "Swiss"
ecc8721a 6156msgstr "İsveç"
5e6f681d 6157
5325c2e3
VZ
6158#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6159#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6160msgid "Symbol"
22cc2fd9 6161msgstr "Sembol"
f4eadf61 6162
5325c2e3
VZ
6163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6164#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6165msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6166msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6167
5325c2e3 6168#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6169msgid "TAB"
acf4541b 6170msgstr "TAB"
f4eadf61 6171
95bf8d1b 6172#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6173#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
5e6f681d
VS
6174msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6175msgstr "TIFF: Bellek yetersiz."
6176
be546c6f 6177#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
5e6f681d 6178msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6179msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6180
be546c6f 6181#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
5e6f681d 6182msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6183msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6184
be546c6f 6185#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
5e6f681d 6186msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6187msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6188
be546c6f 6189#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
5e6f681d 6190msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6191msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6192
be546c6f 6193#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6194msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6195msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6196
95bf8d1b 6197#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 6198msgid "Table Properties"
9d05b85d 6199msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6200
f4eadf61 6201#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6202msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6203msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6204
f4eadf61 6205#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 6206msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6207msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6208
95bf8d1b 6209#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6210msgid "Tabs"
22cc2fd9 6211msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6212
5325c2e3 6213#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5e6f681d
VS
6214msgid "Teletype"
6215msgstr "Teletype"
6216
95bf8d1b 6217#: ../src/common/docview.cpp:1869
5e6f681d 6218msgid "Templates"
ecc8721a 6219msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6220
be546c6f 6221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6222msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6223msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6224
95bf8d1b 6225#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d
VS
6226msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6227msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6228
95bf8d1b 6229#: ../src/common/ftp.cpp:621
5e6f681d 6230msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6231msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6232
95bf8d1b 6233#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6234msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6235msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6236
f4eadf61 6237#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6239#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6240#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6241msgid "The available bullet styles."
9d05b85d 6242msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri."
f4eadf61 6243
95bf8d1b
VZ
6244#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6245#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6246msgid "The available styles."
9d05b85d 6247msgstr "Kullanılabilir stiller."
f4eadf61 6248
5325c2e3
VZ
6249#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6250#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6251msgid "The background colour."
9d05b85d 6252msgstr "Art alan rengi."
5325c2e3
VZ
6253
6254#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6256msgid "The bottom margin size."
9d05b85d 6257msgstr "Alt boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6258
6259#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6260#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6261msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6262msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6263
95bf8d1b
VZ
6264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6268#, fuzzy
6269msgid "The bottom position."
6270msgstr "Sekme konumu."
6271
7f4fd42e 6272#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6273#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6274#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6275#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6276#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6277#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6278#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6279#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6280msgid "The bullet character."
9d05b85d 6281msgstr "Yer imi karakteri."
f4eadf61 6282
95bf8d1b
VZ
6283#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6284#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6285msgid "The character code."
22cc2fd9 6286msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6287
95bf8d1b 6288#: ../src/common/fontmap.cpp:204
5e6f681d
VS
6289#, c-format
6290msgid ""
6291"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6292"another charset to replace it with or choose\n"
6293"[Cancel] if it cannot be replaced"
6294msgstr ""
ecc8721a 6295"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6296"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6297"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6298
95bf8d1b 6299#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
5e6f681d
VS
6300#, c-format
6301msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6302msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6303
f4eadf61 6304#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6305#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6306msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6307msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6308
7f4fd42e 6309#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
3f029bd3 6310#, c-format
a3671ac0
VS
6311msgid ""
6312"The directory '%s' does not exist\n"
6313"Create it now?"
6314msgstr ""
9d05b85d
VZ
6315"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6316"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6317
5325c2e3 6318#: ../src/html/htmprint.cpp:272
3f029bd3 6319#, c-format
402b0a2c 6320msgid ""
95bf8d1b
VZ
6321"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6322"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6323"\n"
6324"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6325msgstr ""
9d05b85d
VZ
6326"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6327"\n"
6328"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6329
95bf8d1b 6330#: ../src/common/docview.cpp:1181
5e6f681d 6331#, c-format
a3671ac0
VS
6332msgid ""
6333"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6334"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6335msgstr ""
ecc8721a 6336"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
9d05b85d 6337"Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6338
5325c2e3
VZ
6339#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6340#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6341#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6343msgid "The first line indent."
9d05b85d 6344msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6345
95bf8d1b 6346#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6347msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6348msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6349
95bf8d1b 6350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6351msgid "The font colour."
9d05b85d 6352msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6353
95bf8d1b 6354#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6355msgid "The font family."
9d05b85d 6356msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6357
95bf8d1b
VZ
6358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6360msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6361msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6362
95bf8d1b
VZ
6363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6364#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6365msgid "The font point size."
9d05b85d 6366msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6367
95bf8d1b 6368#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6369msgid "The font size in points."
9d05b85d 6370msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6371
95bf8d1b
VZ
6372#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6373#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6374#, fuzzy
6375msgid "The font size units, points or pixels."
6376msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
6377
6378#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6379msgid "The font style."
9d05b85d 6380msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6381
95bf8d1b 6382#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6383msgid "The font weight."
9d05b85d 6384msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6385
95bf8d1b 6386#: ../src/common/docview.cpp:1449
9d05b85d 6387#, c-format
5325c2e3 6388msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6389msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6390
7f4fd42e
VS
6391#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6395msgid "The left indent."
22cc2fd9 6396msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6397
5325c2e3
VZ
6398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6400msgid "The left margin size."
9d05b85d 6401msgstr "Sol boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6402
6403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6405msgid "The left padding size."
9d05b85d 6406msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3 6407
95bf8d1b
VZ
6408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6412#, fuzzy
6413msgid "The left position."
6414msgstr "Sekme konumu."
6415
5325c2e3
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6420msgid "The line spacing."
ecc8721a 6421msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6422
5325c2e3
VZ
6423#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6424#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6425msgid "The list item number."
ecc8721a 6426msgstr "Liste öğe numarası."
f4eadf61 6427
95bf8d1b 6428#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3 6429msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6430msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6431
95bf8d1b
VZ
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 6434msgid "The object height."
9d05b85d 6435msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6436
95bf8d1b
VZ
6437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 6439msgid "The object maximum height."
acfe0402 6440msgstr "En büyük nesne yüksekliği."
be546c6f 6441
95bf8d1b
VZ
6442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 6444msgid "The object maximum width."
acfe0402 6445msgstr "En büyük nesne genişliği."
be546c6f 6446
95bf8d1b
VZ
6447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
6449#, fuzzy
6450msgid "The object minimum height."
6451msgstr "En küçük nesne yüksekliği."
6452
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6455msgid "The object minimum width."
acfe0402 6456msgstr "En küçük nesne genişliği."
be546c6f 6457
95bf8d1b
VZ
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 6460msgid "The object width."
9d05b85d 6461msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3
VZ
6462
6463#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6464#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6465msgid "The outline level."
9d05b85d 6466msgstr "Ana hat düzeyi."
7f4fd42e 6467
be546c6f 6468#: ../src/common/log.cpp:284
9d05b85d 6469#, c-format
5325c2e3 6470msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6471msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6472msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6473
be546c6f 6474#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6475msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6476msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
5325c2e3 6477
95bf8d1b 6478#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6479msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6480msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6481
95bf8d1b
VZ
6482#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6483#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6484msgid "The range to show."
ecc8721a 6485msgstr "Gösterilecek aralık."
f4eadf61 6486
5325c2e3 6487#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6488msgid ""
95bf8d1b
VZ
6489"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6490"private information,\n"
98735f00 6491"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6492msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6493"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel "
6494"bilgileriniz varsa,\n"
9d05b85d 6495"rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6496
5325c2e3 6497#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
5e6f681d
VS
6498#, c-format
6499msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6500msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6501
5325c2e3
VZ
6502#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6503#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6506msgid "The right indent."
ecc8721a 6507msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6508
5325c2e3
VZ
6509#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6511msgid "The right margin size."
9d05b85d 6512msgstr "Sağ boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6513
6514#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6515#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6516msgid "The right padding size."
9d05b85d 6517msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3 6518
95bf8d1b
VZ
6519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6523#, fuzzy
6524msgid "The right position."
6525msgstr "Sekme konumu."
6526
5325c2e3
VZ
6527#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6530msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6531msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6532
5325c2e3
VZ
6533#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6537msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6538msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6539
f4eadf61 6540#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6541#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6542msgid "The style name."
ecc8721a 6543msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6544
f4eadf61 6545#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6546#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6547msgid "The style on which this style is based."
9d05b85d 6548msgstr "Bu stilin baz alındığı stil."
f4eadf61 6549
95bf8d1b
VZ
6550#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6551#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6552msgid "The style preview."
9d05b85d 6553msgstr "Stil ön izlemesi."
f4eadf61 6554
95bf8d1b 6555#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 6556msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6557msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6558
f4eadf61 6559#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6560#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6561msgid "The tab position."
acf4541b 6562msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6563
5325c2e3 6564#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6565msgid "The tab positions."
9d05b85d 6566msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6567
95bf8d1b 6568#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
5e6f681d 6569msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6570msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6571
5325c2e3
VZ
6572#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6573#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6574msgid "The top margin size."
9d05b85d 6575msgstr "Üst boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6576
6577#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6578#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6579msgid "The top padding size."
9d05b85d 6580msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3 6581
95bf8d1b
VZ
6582#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6583#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6584#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6585#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6586#, fuzzy
6587msgid "The top position."
6588msgstr "Sekme konumu."
6589
5325c2e3 6590#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5e6f681d
VS
6591#, c-format
6592msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6593msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6594
5325c2e3 6595#: ../src/msw/dialup.cpp:453
acf4541b 6596#, c-format
95bf8d1b
VZ
6597msgid ""
6598"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6599"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6600msgstr ""
6601"Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
6602"yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)."
5325c2e3 6603
95bf8d1b 6604#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6605msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6606msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6607
be546c6f 6608#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6609msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
9d05b85d 6610msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok."
7f4fd42e 6611
95bf8d1b
VZ
6612#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6613msgid ""
6614"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6615msgstr ""
6616"Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz "
6617"gerekebilir."
5325c2e3
VZ
6618
6619#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6620msgid ""
6621"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6622"when it is printed."
9d05b85d 6623msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6624
95bf8d1b 6625#: ../src/common/image.cpp:2609
9d05b85d 6626#, c-format
5325c2e3 6627msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6628msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6629
95bf8d1b 6630#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f 6631msgid "This platform does not support background transparency."
acfe0402 6632msgstr "Bu platform art alan saydamlığını desteklemiyor."
be546c6f 6633
95bf8d1b
VZ
6634#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6635msgid ""
6636"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6637"with GTK+ 2.12 or newer."
6638msgstr ""
6639"Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
6640"üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
be546c6f 6641
7f4fd42e 6642#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6643msgid ""
6644"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6645"comctl32.dll"
6646msgstr ""
6647"Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü "
6648"yükseltin"
a3671ac0 6649
95bf8d1b
VZ
6650#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6651msgid ""
6652"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6653"storage"
9d05b85d 6654msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6655
95bf8d1b 6656#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
5e6f681d 6657msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
95bf8d1b
VZ
6658msgstr ""
6659"İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6660
95bf8d1b
VZ
6661#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6662msgid ""
6663"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6664"local storage"
9d05b85d 6665msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6666
95bf8d1b 6667#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
5e6f681d 6668msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6669msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6670
5325c2e3 6671#: ../src/msw/mdi.cpp:165
5e6f681d 6672msgid "Tile &Horizontally"
9d05b85d 6673msgstr "&Yatay Döşe"
5e6f681d 6674
5325c2e3 6675#: ../src/msw/mdi.cpp:166
5e6f681d 6676msgid "Tile &Vertically"
9d05b85d 6677msgstr "&Dikey Döşe"
5e6f681d 6678
95bf8d1b 6679#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6680msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6681msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6682
acf4541b 6683#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6684msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6685msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6686
5325c2e3 6687#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5e6f681d 6688msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6689msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6690
5325c2e3 6691#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5e6f681d 6692msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6693msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6694
5325c2e3 6695#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5e6f681d 6696msgid "To:"
9d05b85d 6697msgstr "Kime:"
5e6f681d 6698
be546c6f 6699#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6700msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6701msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6702
95bf8d1b 6703#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6704msgid "Too many EndStyle calls!"
9d05b85d 6705msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!"
f4eadf61 6706
be546c6f 6707#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6708msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6709msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6710
95bf8d1b
VZ
6711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6712#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6713#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6714msgid "Top"
9d05b85d 6715msgstr "Üst"
5325c2e3
VZ
6716
6717#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5e6f681d 6718msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6719msgstr "Üst boşluk (mm):"
5e6f681d 6720
7f4fd42e 6721#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6722msgid "Translations by "
ecc8721a 6723msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6724
5325c2e3 6725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6726msgid "Translators"
ecc8721a 6727msgstr "Çevirenler"
7f4fd42e 6728
5325c2e3
VZ
6729#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6730msgid "True"
9d05b85d 6731msgstr "Doğru"
5325c2e3 6732
be546c6f 6733#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5e6f681d
VS
6734#, c-format
6735msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
95bf8d1b
VZ
6736msgstr ""
6737"VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!"
5e6f681d 6738
95bf8d1b 6739#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d 6740msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6741msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6742
5325c2e3 6743#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6744msgid "Type"
3f029bd3 6745msgstr "Tip"
402b0a2c 6746
95bf8d1b
VZ
6747#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6748#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6749msgid "Type a font name."
9d05b85d 6750msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6751
95bf8d1b
VZ
6752#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6753#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6754msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6755msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6756
95bf8d1b 6757#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6758#, c-format
6759msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6760msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6761
95bf8d1b 6762#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6763#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6764msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6765msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6766
5325c2e3
VZ
6767#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6768#, c-format
95bf8d1b
VZ
6769msgid ""
6770"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6771"\"%s\"."
6772msgstr ""
6773"\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s"
6774"\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3
VZ
6775
6776#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6777msgid "UP"
acf4541b 6778msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6779
6780#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 6781msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6782msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6783
95bf8d1b 6784#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6785msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6786msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6787
5325c2e3
VZ
6788#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6789msgid "Unable to add inotify watch"
9d05b85d 6790msgstr "inotify izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6791
6792#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6793msgid "Unable to add kqueue watch"
9d05b85d 6794msgstr "kqueue izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6795
6796#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6797msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
9d05b85d 6798msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3
VZ
6799
6800#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
5325c2e3 6801msgid "Unable to close I/O completion port handle"
9d05b85d 6802msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6803
6804#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
5325c2e3 6805msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6806msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6807
6808#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
9d05b85d 6809#, c-format
5325c2e3 6810msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6811msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6812
6813#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
9d05b85d 6814#, c-format
5325c2e3 6815msgid "Unable to close the handle for '%s'"
9d05b85d 6816msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6817
6818#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6819msgid "Unable to create I/O completion port"
9d05b85d 6820msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6821
6822#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
5325c2e3 6823msgid "Unable to create IOCP worker thread"
9d05b85d 6824msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6825
6826#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
5325c2e3 6827msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6828msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6829
6830#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
5325c2e3 6831msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6832msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6833
6834#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6835msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6836msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3
VZ
6837
6838#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6839msgid "Unable to get events from kqueue"
9d05b85d 6840msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı"
5325c2e3 6841
be546c6f 6842#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3 6843msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6844msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3 6845
95bf8d1b 6846#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 6847msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6848msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6849
95bf8d1b 6850#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 6851msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6852msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6853
5325c2e3 6854#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
9d05b85d 6855#, c-format
5325c2e3 6856msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6857msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3
VZ
6858
6859#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5e6f681d
VS
6860#, c-format
6861msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6862msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6863
f4eadf61 6864#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6865msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6866msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6867
5325c2e3
VZ
6868#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6869msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6870msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3 6871
95bf8d1b 6872#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3 6873msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6874msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3
VZ
6875
6876#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6877msgid "Unable to remove inotify watch"
9d05b85d 6878msgstr "inotify izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6879
6880#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6881msgid "Unable to remove kqueue watch"
9d05b85d 6882msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6883
6884#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
9d05b85d 6885#, c-format
5325c2e3 6886msgid "Unable to set up watch for '%s'"
9d05b85d 6887msgstr "'%s' için izleme kurulamadı"
5325c2e3
VZ
6888
6889#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6890msgid "Unable to start IOCP worker thread"
9d05b85d 6891msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
6892
6893#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6894msgid "Undelete"
3f029bd3 6895msgstr "Silmeyi geri al"
5e6f681d 6896
5325c2e3 6897#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6898msgid "Underline"
9d05b85d 6899msgstr "Altı çizili"
5325c2e3 6900
95bf8d1b 6901#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6902#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6903msgid "Underlined"
9d05b85d 6904msgstr "Altı çizili"
f4eadf61 6905
95bf8d1b 6906#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6907msgid "Undo"
acf4541b 6908msgstr "Geri Al"
7f4fd42e 6909
5325c2e3 6910#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6911msgid "Undo last action"
acf4541b 6912msgstr "Son eylemi geri al"
f4eadf61 6913
5325c2e3 6914#: ../src/common/cmdline.cpp:857
22cc2fd9 6915#, c-format
f4eadf61 6916msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6917msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6918
5325c2e3 6919#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
5e6f681d
VS
6920#, c-format
6921msgid "Unexpected parameter '%s'"
6922msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6923
5325c2e3
VZ
6924#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6925msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
9d05b85d 6926msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu"
5325c2e3
VZ
6927
6928#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
5325c2e3 6929msgid "Ungraceful worker thread termination"
9d05b85d 6930msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması"
5325c2e3 6931
95bf8d1b
VZ
6932#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6933#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6934#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6935msgid "Unicode"
9d05b85d 6936msgstr "Unikod"
f4eadf61 6937
95bf8d1b 6938#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 6939msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6940msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6941
95bf8d1b 6942#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 6943msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6944msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6945
95bf8d1b 6946#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6947msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6948msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6949
95bf8d1b 6950#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 6951msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6952msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6953
95bf8d1b 6954#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 6955msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6956msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6957
95bf8d1b 6958#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6959msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6960msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6961
95bf8d1b 6962#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5e6f681d 6963msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6964msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6965
95bf8d1b 6966#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
5e6f681d 6967msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6968msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6969
5325c2e3 6970#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6971msgid "Unindent"
9d05b85d 6972msgstr "Girintiyi geri al"
5325c2e3
VZ
6973
6974#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6975#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6976msgid "Units for the bottom border width."
9d05b85d 6977msgstr "Alt sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6978
6979#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6980#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6981msgid "Units for the bottom margin."
9d05b85d 6982msgstr "Alt boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6983
6984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6985#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6986msgid "Units for the bottom outline width."
9d05b85d 6987msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6988
6989#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6990#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6991msgid "Units for the bottom padding."
9d05b85d 6992msgstr "Alt yastıklama için birimler."
5325c2e3 6993
95bf8d1b
VZ
6994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
6995#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
6996#, fuzzy
6997msgid "Units for the bottom position."
6998msgstr "Alt yastıklama için birimler."
6999
5325c2e3
VZ
7000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7001#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7002msgid "Units for the left border width."
9d05b85d 7003msgstr "Sol sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7004
7005#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7006#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7007msgid "Units for the left margin."
9d05b85d 7008msgstr "Sol boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7009
7010#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7011#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7012msgid "Units for the left outline width."
9d05b85d 7013msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7014
7015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7016#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7017msgid "Units for the left padding."
9d05b85d 7018msgstr "Sol yastıklama için birimler."
5325c2e3 7019
95bf8d1b
VZ
7020#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7021#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7022#, fuzzy
7023msgid "Units for the left position."
7024msgstr "Sol yastıklama için birimler."
7025
7026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7028msgid "Units for the maximum object height."
acfe0402 7029msgstr "En büyük nesne yüksekliği için birimler."
5325c2e3 7030
95bf8d1b
VZ
7031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 7033msgid "Units for the maximum object width."
acfe0402 7034msgstr "En büyük nesne genişliği için birimler."
be546c6f 7035
95bf8d1b
VZ
7036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 7038msgid "Units for the minimum object height."
acfe0402 7039msgstr "En küçük nesne yüksekliği için birimler."
be546c6f 7040
95bf8d1b
VZ
7041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 7043msgid "Units for the minimum object width."
acfe0402 7044msgstr "En küçük nesne genişliği için birimler."
be546c6f 7045
95bf8d1b
VZ
7046#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
be546c6f
VZ
7048msgid "Units for the object height."
7049msgstr "Nesne yüksekliği için birimler."
7050
95bf8d1b
VZ
7051#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 7053msgid "Units for the object width."
9d05b85d 7054msgstr "Nesne genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7055
7056#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7058msgid "Units for the right border width."
9d05b85d 7059msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7060
7061#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7063msgid "Units for the right margin."
9d05b85d 7064msgstr "Sağ boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7065
7066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7068msgid "Units for the right outline width."
9d05b85d 7069msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7070
7071#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7073msgid "Units for the right padding."
9d05b85d 7074msgstr "Sağ yastıklama için birimler."
5325c2e3 7075
95bf8d1b
VZ
7076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7078#, fuzzy
7079msgid "Units for the right position."
7080msgstr "Sağ yastıklama için birimler."
7081
5325c2e3
VZ
7082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7084msgid "Units for the top border width."
9d05b85d 7085msgstr "Üst sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7086
7087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7089msgid "Units for the top margin."
9d05b85d 7090msgstr "Üst boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7091
7092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7094msgid "Units for the top outline width."
9d05b85d 7095msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7096
7097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7099msgid "Units for the top padding."
9d05b85d 7100msgstr "Üst yastıklama için birimler."
5325c2e3 7101
95bf8d1b
VZ
7102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7104#, fuzzy
7105msgid "Units for the top position."
7106msgstr "Üst yastıklama için birimler."
7107
7108#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7109msgid "Unknown"
22cc2fd9 7110msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7111
be546c6f 7112#: ../src/msw/dde.cpp:1178
5e6f681d
VS
7113#, c-format
7114msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7115msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7116
5325c2e3 7117#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7118msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7119msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7120
be546c6f 7121#: ../src/common/imagpng.cpp:615
9d05b85d 7122#, c-format
5325c2e3 7123msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7124msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3
VZ
7125
7126#: ../src/common/xtixml.cpp:328
acf4541b 7127#, c-format
7f4fd42e 7128msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7129msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7130
be546c6f 7131#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7132#, c-format
7133msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7134msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7135
be546c6f 7136#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7137msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7138msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7139
7f4fd42e 7140#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7141msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7142msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7143
95bf8d1b 7144#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
5e6f681d
VS
7145#, c-format
7146msgid "Unknown encoding (%d)"
7147msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7148
95bf8d1b 7149#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
9d05b85d 7150#, c-format
5325c2e3 7151msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7152msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3 7153
95bf8d1b 7154#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 7155msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7156msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7157
95bf8d1b 7158#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 7159msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7160msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3
VZ
7161
7162#: ../src/common/cmdline.cpp:742
5e6f681d
VS
7163#, c-format
7164msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7165msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7166
95bf8d1b 7167#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3 7168msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7169msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7170
95bf8d1b 7171#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5e6f681d
VS
7172#, c-format
7173msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7174msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7175
5325c2e3 7176#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
5e6f681d
VS
7177#, c-format
7178msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7179msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'."
7180
95bf8d1b 7181#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7182#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 7183msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7184msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7185
be546c6f 7186#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7187msgid "Unspecified"
9d05b85d 7188msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7189
95bf8d1b 7190#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
5e6f681d 7191msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7192msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7193
5325c2e3 7194#: ../src/common/appcmn.cpp:229
5e6f681d
VS
7195#, c-format
7196msgid "Unsupported theme '%s'."
7197msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7198
95bf8d1b 7199#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
5e6f681d 7200msgid "Up"
ecc8721a 7201msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7202
5325c2e3
VZ
7203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7204#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7205msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7206msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7207
5325c2e3
VZ
7208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7210msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7211msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7212
5325c2e3 7213#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
5e6f681d
VS
7214#, c-format
7215msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7216msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7217
5325c2e3
VZ
7218#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7222msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7223msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan."
f4eadf61 7224
95bf8d1b 7225#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7226msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7227msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7228
5325c2e3 7229#: ../src/common/valtext.cpp:175
5e6f681d 7230msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7231msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7232
5325c2e3
VZ
7233#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7234msgid "Value"
9d05b85d 7235msgstr "Değer"
5325c2e3
VZ
7236
7237#: ../src/propgrid/props.cpp:385
acf4541b 7238#, c-format
5325c2e3 7239msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7240msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3
VZ
7241
7242#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7243#, c-format
7244msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7245msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7246
95bf8d1b 7247#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
9d05b85d 7248#, c-format
5325c2e3 7249msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7250msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3
VZ
7251
7252#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7253msgid "Version "
9d05b85d 7254msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7255
95bf8d1b
VZ
7256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7257#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 7258msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7259msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7260
be546c6f 7261#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7262msgid "View files as a detailed view"
9d05b85d 7263msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster"
5e6f681d 7264
be546c6f 7265#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
5e6f681d 7266msgid "View files as a list view"
9d05b85d 7267msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster"
5e6f681d 7268
95bf8d1b 7269#: ../src/common/docview.cpp:1943
5e6f681d 7270msgid "Views"
ecc8721a 7271msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7272
5325c2e3 7273#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7274msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7275msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7276
5325c2e3 7277#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7278msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7279msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7280
5325c2e3 7281#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7282msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7283msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7284
5325c2e3 7285#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
acf4541b 7286#, c-format
7f4fd42e 7287msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7288msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7289
be546c6f 7290#: ../src/common/log.cpp:230
5e6f681d 7291msgid "Warning: "
ecc8721a 7292msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7293
5325c2e3 7294#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7295msgid "Weight"
9d05b85d 7296msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3 7297
95bf8d1b 7298#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d 7299msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7300msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7301
95bf8d1b 7302#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
5e6f681d 7303msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7304msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7305
95bf8d1b 7306#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7307msgid "Whether the font is underlined."
9d05b85d 7308msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi."
21eadc1a 7309
7f4fd42e 7310#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5e6f681d
VS
7311msgid "Whole word"
7312msgstr "Tam kelime"
7313
95bf8d1b 7314#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5e6f681d 7315msgid "Whole words only"
ecc8721a 7316msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7317
95bf8d1b 7318#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
5e6f681d 7319msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7320msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7321
95bf8d1b 7322#: ../src/msw/utils.cpp:1220
5e6f681d 7323msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7324msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7325
95bf8d1b 7326#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7327msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7328msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7329
95bf8d1b 7330#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7331msgid "Windows 7"
9d05b85d 7332msgstr "Windows 7"
81486341 7333
95bf8d1b 7334#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7335msgid "Windows 95"
58e5044b 7336msgstr "Windows 95"
81486341 7337
95bf8d1b 7338#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7339msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7340msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7341
95bf8d1b 7342#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7343msgid "Windows 98"
58e5044b 7344msgstr "Windows 98"
81486341 7345
95bf8d1b 7346#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7347msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7348msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7349
95bf8d1b 7350#: ../src/msw/utils.cpp:1252
58e5044b 7351#, c-format
81486341 7352msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7353msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7354
95bf8d1b 7355#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d 7356msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7357msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7358
95bf8d1b 7359#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
5e6f681d 7360msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7361msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7362
95bf8d1b 7363#: ../src/msw/utils.cpp:1214
22cc2fd9 7364#, c-format
f4eadf61 7365msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7366msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7367
95bf8d1b 7368#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d
VS
7369msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7370msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7371
95bf8d1b 7372#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7373msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7374msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7375
95bf8d1b 7376#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7377msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7378msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7379
95bf8d1b 7380#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d 7381msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7382msgstr "Windows Rusça (CP 1251)"
5e6f681d 7383
95bf8d1b 7384#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d
VS
7385msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7386msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7387
95bf8d1b 7388#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7389msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7390msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7391
95bf8d1b 7392#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7393msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7394msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7395
95bf8d1b
VZ
7396#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7397#, fuzzy
7398msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7399msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
7400
7401#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5e6f681d
VS
7402msgid "Windows Korean (CP 949)"
7403msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7404
95bf8d1b 7405#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7406msgid "Windows ME"
58e5044b 7407msgstr "Windows ME"
81486341 7408
95bf8d1b 7409#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9d05b85d 7410#, c-format
5325c2e3 7411msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7412msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7413
95bf8d1b 7414#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7415msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7416msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7417
95bf8d1b 7418#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7419msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7420msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7421
95bf8d1b 7422#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7423msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7424msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7425
95bf8d1b 7426#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7427msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7428msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7429
95bf8d1b 7430#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7431msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7432msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7433
95bf8d1b
VZ
7434#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7435#, fuzzy
7436msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7437msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7438
7439#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7440msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7441msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7442
95bf8d1b 7443#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d 7444msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7445msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7446
95bf8d1b 7447#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7448msgid "Windows XP"
9d05b85d 7449msgstr "Windows XP"
81486341 7450
95bf8d1b 7451#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5e6f681d
VS
7452msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7453msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7454
95bf8d1b 7455#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7456msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
9d05b85d 7457msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7458
7459#: ../src/common/ffile.cpp:147
5e6f681d
VS
7460#, c-format
7461msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7462msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7463
5325c2e3 7464#: ../src/xml/xml.cpp:837
5e6f681d
VS
7465#, c-format
7466msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7467msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d"
5e6f681d 7468
5325c2e3 7469#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
5e6f681d
VS
7470msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7471msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7472
5325c2e3 7473#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
22cc2fd9 7474#, c-format
f4eadf61 7475msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7476msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı"
f4eadf61 7477
5325c2e3 7478#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7479msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7480msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!"
f4eadf61 7481
95bf8d1b 7482#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
22cc2fd9 7483#, c-format
f4eadf61 7484msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7485msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!"
5e6f681d 7486
5325c2e3 7487#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7488msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7489msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7490
5325c2e3 7491#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7492#, c-format
7493msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7494msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!"
f4eadf61 7495
95bf8d1b 7496#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d
VS
7497msgid "Yes"
7498msgstr "Evet"
7499
5325c2e3 7500#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7501msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
9d05b85d 7502msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7503
95bf8d1b 7504#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7505msgid "You cannot Init an overlay twice"
9d05b85d 7506msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız"
f4eadf61 7507
7f4fd42e 7508#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 7509msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7510msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7511
be546c6f 7512#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7513msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7514msgstr ""
7515"Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3
VZ
7516
7517#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7518msgid "Zoom &In"
9d05b85d 7519msgstr "&Yaklaştır"
21eadc1a 7520
5325c2e3 7521#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7522msgid "Zoom &Out"
9d05b85d 7523msgstr "&Uzaklaştır"
21eadc1a 7524
95bf8d1b 7525#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7526msgid "Zoom In"
9d05b85d 7527msgstr "Yaklaştır"
5325c2e3 7528
95bf8d1b 7529#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7530msgid "Zoom Out"
9d05b85d 7531msgstr "Uzaklaştır"
5325c2e3
VZ
7532
7533#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7534msgid "Zoom to &Fit"
9d05b85d 7535msgstr "&Sığdır"
21eadc1a 7536
5325c2e3 7537#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7538msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7539msgstr "Sığdır"
5e6f681d 7540
be546c6f 7541#: ../src/msw/dde.cpp:1145
5e6f681d 7542msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
9d05b85d 7543msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu."
5e6f681d 7544
be546c6f 7545#: ../src/msw/dde.cpp:1133
5e6f681d 7546msgid ""
95bf8d1b
VZ
7547"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7548"function,\n"
5e6f681d
VS
7549"or an invalid instance identifier\n"
7550"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7551msgstr ""
9d05b85d
VZ
7552"DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7553"ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7554
be546c6f 7555#: ../src/msw/dde.cpp:1151
5e6f681d 7556msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
9d05b85d 7557msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız."
5e6f681d 7558
be546c6f 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1148
5e6f681d 7560msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7561msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7562
be546c6f 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1142
5e6f681d 7564msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7565msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız."
5e6f681d 7566
be546c6f 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1124
5e6f681d 7568msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7569msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7570
be546c6f 7571#: ../src/msw/dde.cpp:1130
5e6f681d 7572msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7573msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1139
5e6f681d 7576msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7577msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7578
be546c6f 7579#: ../src/msw/dde.cpp:1157
5e6f681d 7580msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7581msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7582
be546c6f 7583#: ../src/msw/dde.cpp:1172
5e6f681d 7584msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7585msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7586
be546c6f 7587#: ../src/msw/dde.cpp:1166
5e6f681d
VS
7588msgid ""
7589"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7590"that was terminated by the client, or the server\n"
7591"terminated before completing a transaction."
7592msgstr ""
ecc8721a 7593"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7594"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7595"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7596
be546c6f 7597#: ../src/msw/dde.cpp:1154
5e6f681d 7598msgid "a transaction failed."
9d05b85d 7599msgstr "hareket başarısız."
5e6f681d 7600
5325c2e3 7601#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
5e6f681d
VS
7602msgid "alt"
7603msgstr "alt"
7604
be546c6f 7605#: ../src/msw/dde.cpp:1136
5e6f681d
VS
7606msgid ""
7607"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7608"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7609"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7610"attempted to perform server transactions."
7611msgstr ""
ecc8721a 7612"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7613"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7614"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7615"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7616
be546c6f 7617#: ../src/msw/dde.cpp:1160
5e6f681d 7618msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7619msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7620
be546c6f 7621#: ../src/msw/dde.cpp:1169
5e6f681d 7622msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7623msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7624
be546c6f 7625#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5e6f681d
VS
7626msgid ""
7627"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7628"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7629"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7630msgstr ""
9d05b85d
VZ
7631"DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n"
7632"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n"
7633"bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır."
5e6f681d 7634
5325c2e3 7635#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7636msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7637msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7638
95bf8d1b 7639#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
5e6f681d
VS
7640#, c-format
7641msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7642msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7643
402b0a2c
VZ
7644#: ../src/html/chm.cpp:330
7645msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7646msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c
VZ
7647
7648#: ../src/html/chm.cpp:342
7649msgid "bad signature"
ecc8721a 7650msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7651
5325c2e3 7652#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7653msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7654msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7655
95bf8d1b 7656#: ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
7657msgid "binary"
7658msgstr "ikili"
7659
be546c6f 7660#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
a3671ac0 7661msgid "bold"
9d05b85d 7662msgstr "koyu"
a3671ac0 7663
5325c2e3 7664#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7665msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7666msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7667
95bf8d1b 7668#: ../src/msw/utils.cpp:1316
9d05b85d 7669#, c-format
5325c2e3 7670msgid "build %lu"
9d05b85d 7671msgstr "yapım %lu"
5325c2e3
VZ
7672
7673#: ../src/common/ffile.cpp:80
5e6f681d
VS
7674#, c-format
7675msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7676msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7677
be546c6f 7678#: ../src/common/file.cpp:279
5e6f681d
VS
7679#, c-format
7680msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7681msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7682
be546c6f 7683#: ../src/common/file.cpp:577
5e6f681d
VS
7684#, c-format
7685msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7686msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7687
be546c6f 7688#: ../src/common/file.cpp:213
5e6f681d
VS
7689#, c-format
7690msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7691msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7692
5325c2e3 7693#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
5e6f681d
VS
7694#, c-format
7695msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7696msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7697
be546c6f 7698#: ../src/common/file.cpp:480
5e6f681d
VS
7699#, c-format
7700msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
7701msgstr ""
7702"%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
7703"belirlenemiyor"
62603868 7704
95bf8d1b 7705#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
f3e86476 7706#, c-format
62603868 7707msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7708msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7709
5325c2e3 7710#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7711msgid "can't find central directory in zip"
9d05b85d 7712msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7713
be546c6f 7714#: ../src/common/file.cpp:450
5e6f681d
VS
7715#, c-format
7716msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7717msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7718
95bf8d1b 7719#: ../src/msw/utils.cpp:374
5e6f681d 7720msgid "can't find user's HOME, using current directory."
9d05b85d 7721msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7722
be546c6f 7723#: ../src/common/file.cpp:351
5e6f681d
VS
7724#, c-format
7725msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7726msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7727
95bf8d1b 7728#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
5e6f681d
VS
7729#, c-format
7730msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7731msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7732
95bf8d1b 7733#: ../src/common/fontmap.cpp:326
5e6f681d 7734msgid "can't load any font, aborting"
9d05b85d 7735msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor"
5e6f681d 7736
95bf8d1b 7737#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
5e6f681d
VS
7738#, c-format
7739msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7740msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7741
5325c2e3 7742#: ../src/common/fileconf.cpp:352
5e6f681d
VS
7743#, c-format
7744msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7745msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7746
5325c2e3 7747#: ../src/common/fileconf.cpp:368
5e6f681d
VS
7748#, c-format
7749msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7750msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7751
5325c2e3 7752#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
5e6f681d 7753msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7754msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7755
f4eadf61 7756#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7757msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
9d05b85d 7758msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7759
f4eadf61 7760#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7761msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7762msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7763
be546c6f 7764#: ../src/common/file.cpp:303
5e6f681d
VS
7765#, c-format
7766msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7767msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7768
be546c6f 7769#: ../src/common/file.cpp:572
5e6f681d
VS
7770#, c-format
7771msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7772msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7773
be546c6f 7774#: ../src/common/file.cpp:589
5e6f681d
VS
7775#, c-format
7776msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7777msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7778
95bf8d1b 7779#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
5e6f681d
VS
7780#, c-format
7781msgid "can't seek on file descriptor %d"
9d05b85d 7782msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7783
5325c2e3 7784#: ../src/common/textfile.cpp:300
5e6f681d
VS
7785#, c-format
7786msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7787msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7788
be546c6f 7789#: ../src/common/file.cpp:319
5e6f681d
VS
7790#, c-format
7791msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7792msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7793
5325c2e3 7794#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
5e6f681d 7795msgid "can't write user configuration file."
9d05b85d 7796msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7797
402b0a2c
VZ
7798#: ../src/html/chm.cpp:346
7799msgid "checksum error"
ecc8721a 7800msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7801
5325c2e3 7802#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7803msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7804msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7805
5325c2e3
VZ
7806#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7809#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7810#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7811#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7812#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7814#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7815#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7816#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7817#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7818#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7819#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7820#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7821#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
7822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 7832msgid "cm"
9d05b85d 7833msgstr "cm"
5325c2e3 7834
402b0a2c
VZ
7835#: ../src/html/chm.cpp:348
7836msgid "compression error"
ecc8721a 7837msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7838
7f4fd42e 7839#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7840msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
9d05b85d 7841msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız"
edff7545 7842
5325c2e3 7843#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
5e6f681d
VS
7844msgid "ctrl"
7845msgstr "ctrl"
7846
5325c2e3 7847#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
5e6f681d
VS
7848msgid "date"
7849msgstr "tarih"
7850
402b0a2c
VZ
7851#: ../src/html/chm.cpp:350
7852msgid "decompression error"
9d05b85d 7853msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7854
95bf8d1b 7855#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
5e6f681d 7856msgid "default"
9d05b85d 7857msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7858
5325c2e3 7859#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7860msgid "double"
9d05b85d 7861msgstr "çift"
7f4fd42e 7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7864msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7865msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7866
95bf8d1b 7867#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
5e6f681d
VS
7868msgid "eighteenth"
7869msgstr "onsekizinci"
7870
95bf8d1b 7871#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
5e6f681d
VS
7872msgid "eighth"
7873msgstr "sekizinci"
7874
95bf8d1b 7875#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
5e6f681d
VS
7876msgid "eleventh"
7877msgstr "onbirinci"
7878
95bf8d1b 7879#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
5e6f681d
VS
7880#, c-format
7881msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
9d05b85d 7882msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor"
5e6f681d 7883
402b0a2c 7884#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7885msgid "error in data format"
ecc8721a 7886msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7887
5325c2e3 7888#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
f3e86476 7889#, c-format
62603868 7890msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7891msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7892
402b0a2c 7893#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7894msgid "error opening file"
ecc8721a 7895msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7896
5325c2e3 7897#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7898msgid "error reading zip central directory"
9d05b85d 7899msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası"
81486341 7900
5325c2e3 7901#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7902msgid "error reading zip local header"
9d05b85d 7903msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası"
81486341 7904
5325c2e3 7905#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7906#, c-format
7907msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7908msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7909
5325c2e3 7910#: ../src/common/ffile.cpp:169
5e6f681d
VS
7911#, c-format
7912msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7913msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7914
95bf8d1b 7915#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
5e6f681d 7916msgid "fifteenth"
ecc8721a 7917msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7918
95bf8d1b 7919#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
5e6f681d 7920msgid "fifth"
ecc8721a 7921msgstr "beşinci"
5e6f681d 7922
5325c2e3 7923#: ../src/common/fileconf.cpp:611
5e6f681d
VS
7924#, c-format
7925msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7926msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7927
5325c2e3 7928#: ../src/common/fileconf.cpp:640
5e6f681d
VS
7929#, c-format
7930msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7931msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7932
5325c2e3 7933#: ../src/common/fileconf.cpp:663
5e6f681d
VS
7934#, c-format
7935msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7936msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7937
5325c2e3 7938#: ../src/common/fileconf.cpp:653
5e6f681d
VS
7939#, c-format
7940msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7941msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7942
5325c2e3 7943#: ../src/common/fileconf.cpp:575
5e6f681d
VS
7944#, c-format
7945msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7946msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7947
95bf8d1b 7948#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 7949msgid "files"
22cc2fd9 7950msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7951
95bf8d1b 7952#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
5e6f681d
VS
7953msgid "first"
7954msgstr "birinci"
7955
95bf8d1b 7956#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 7957msgid "font size"
9d05b85d 7958msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7959
95bf8d1b 7960#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
5e6f681d 7961msgid "fourteenth"
ecc8721a 7962msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7963
95bf8d1b 7964#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
5e6f681d 7965msgid "fourth"
ecc8721a 7966msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/appbase.cpp:679
5e6f681d 7969msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 7970msgstr "sözel günlük uyarıları üret"
5e6f681d 7971
95bf8d1b
VZ
7972#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7973#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 7974msgid "image"
9d05b85d 7975msgstr "görsel"
f4eadf61 7976
5325c2e3 7977#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7978msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7979msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7980
5325c2e3 7981#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7982msgid "incorrect event handler string, missing dot"
9d05b85d 7983msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok"
a3671ac0 7984
5325c2e3 7985#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7986msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 7987msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş"
f4eadf61 7988
5325c2e3 7989#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7990msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7991msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7992
95bf8d1b 7993#: ../src/generic/logg.cpp:1054
5e6f681d 7994msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7995msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7996
5325c2e3 7997#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7998msgid "invalid zip file"
ecc8721a 7999msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 8000
be546c6f 8001#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
a3671ac0 8002msgid "italic"
9d05b85d 8003msgstr "yatık"
a3671ac0 8004
be546c6f 8005#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
a3671ac0 8006msgid "light"
ecc8721a 8007msgstr "açık"
a3671ac0 8008
5325c2e3 8009#: ../src/common/intl.cpp:296
5e6f681d 8010#, c-format
4c51a665 8011msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 8012msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 8013
95bf8d1b 8014#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
5e6f681d 8015msgid "midnight"
9d05b85d 8016msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 8017
95bf8d1b 8018#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
5e6f681d
VS
8019msgid "nineteenth"
8020msgstr "ondokuzuncu"
8021
95bf8d1b 8022#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
5e6f681d
VS
8023msgid "ninth"
8024msgstr "dokuzuncu"
8025
be546c6f 8026#: ../src/msw/dde.cpp:1120
5e6f681d 8027msgid "no DDE error."
9d05b85d 8028msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 8029
402b0a2c 8030#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8031msgid "no error"
3f029bd3 8032msgstr "hata yok"
402b0a2c 8033
5325c2e3 8034#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8035#, c-format
8036msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 8037msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 8038
5325c2e3 8039#: ../src/html/helpdata.cpp:641
5e6f681d 8040msgid "noname"
ecc8721a 8041msgstr "adsız"
5e6f681d 8042
95bf8d1b 8043#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
5e6f681d 8044msgid "noon"
ecc8721a 8045msgstr "öğlen"
5e6f681d 8046
95bf8d1b 8047#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3 8048msgid "normal"
9d05b85d 8049msgstr "normal"
5325c2e3 8050
95bf8d1b 8051#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8052msgid "not implemented"
9d05b85d 8053msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 8054
5325c2e3 8055#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
5e6f681d 8056msgid "num"
ecc8721a 8057msgstr "tamsayı"
5e6f681d 8058
5325c2e3 8059#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8060msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8061msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c
VZ
8062
8063#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8064msgid "out of memory"
3f029bd3 8065msgstr "yetersiz bellek"
402b0a2c 8066
95bf8d1b
VZ
8067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8077msgid "percent"
9d05b85d 8078msgstr "yüzde"
5325c2e3
VZ
8079
8080#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8081msgid "process context description"
ecc8721a 8082msgstr "işlem bağlam tanımı"
9a81018e 8083
95bf8d1b
VZ
8084#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8085#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8086msgid "pt"
8087msgstr ""
8088
8089#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8152#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3 8168msgid "px"
9d05b85d 8169msgstr "piksel"
5325c2e3 8170
be546c6f 8171#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8172msgid "rawctrl"
acfe0402 8173msgstr "hamctrl"
be546c6f 8174
402b0a2c 8175#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8176msgid "read error"
ecc8721a 8177msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8180#, c-format
8181msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
9d05b85d 8182msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC"
81486341 8183
5325c2e3 8184#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8185#, c-format
8186msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
9d05b85d 8187msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk"
81486341 8188
be546c6f 8189#: ../src/msw/dde.cpp:1163
5e6f681d 8190msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8191msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8192
95bf8d1b 8193#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
5e6f681d
VS
8194msgid "second"
8195msgstr "ikinci"
8196
402b0a2c 8197#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8198msgid "seek error"
9d05b85d 8199msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8200
95bf8d1b 8201#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
5e6f681d
VS
8202msgid "seventeenth"
8203msgstr "onyedinci"
8204
95bf8d1b 8205#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
5e6f681d
VS
8206msgid "seventh"
8207msgstr "yedinci"
8208
5325c2e3 8209#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
5e6f681d
VS
8210msgid "shift"
8211msgstr "shift"
8212
5325c2e3 8213#: ../src/common/appbase.cpp:669
5e6f681d 8214msgid "show this help message"
ecc8721a 8215msgstr "bu yardım iletisini göster"
5e6f681d 8216
95bf8d1b 8217#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
5e6f681d 8218msgid "sixteenth"
ecc8721a 8219msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8220
95bf8d1b 8221#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
5e6f681d 8222msgid "sixth"
ecc8721a 8223msgstr "altıncı"
5e6f681d 8224
5325c2e3 8225#: ../src/common/appcmn.cpp:207
5e6f681d 8226msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8227msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8228
5325c2e3 8229#: ../src/common/appcmn.cpp:193
5e6f681d 8230msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8231msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8232
95bf8d1b 8233#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3 8234msgid "standard/circle"
9d05b85d 8235msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8236
95bf8d1b 8237#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3 8238msgid "standard/circle-outline"
9d05b85d 8239msgstr "standart/daire ana hat"
5325c2e3 8240
95bf8d1b 8241#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3 8242msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8243msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8244
95bf8d1b 8245#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3 8246msgid "standard/square"
9d05b85d 8247msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8248
95bf8d1b 8249#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3 8250msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8251msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3
VZ
8252
8253#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8254msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8255msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8256
5325c2e3 8257#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
5e6f681d
VS
8258msgid "str"
8259msgstr "str"
8260
95bf8d1b 8261#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8262msgid "strikethrough"
acfe0402 8263msgstr "üstü çizili"
be546c6f 8264
95bf8d1b
VZ
8265#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8266#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8267msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8268msgstr "tar girdisi açık değil"
f4eadf61 8269
95bf8d1b 8270#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
5e6f681d
VS
8271msgid "tenth"
8272msgstr "onuncu"
8273
be546c6f 8274#: ../src/msw/dde.cpp:1127
5e6f681d 8275msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
9d05b85d 8276msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı."
5e6f681d 8277
95bf8d1b 8278#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
5e6f681d 8279msgid "third"
ecc8721a 8280msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8281
95bf8d1b 8282#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
5e6f681d 8283msgid "thirteenth"
ecc8721a 8284msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8285
95bf8d1b 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
5e6f681d 8287msgid "today"
ecc8721a 8288msgstr "bugün"
5e6f681d 8289
95bf8d1b 8290#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
5e6f681d 8291msgid "tomorrow"
ecc8721a 8292msgstr "yarın"
5e6f681d 8293
95bf8d1b 8294#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8295#, c-format
8296msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8297msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8298
95bf8d1b 8299#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8300msgid "translator-credits"
ecc8721a 8301msgstr "çeviren"
f4eadf61 8302
95bf8d1b 8303#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
5e6f681d
VS
8304msgid "twelfth"
8305msgstr "yirminci"
8306
95bf8d1b 8307#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
5e6f681d
VS
8308msgid "twentieth"
8309msgstr "onikinci"
8310
95bf8d1b 8311#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
a3671ac0 8312msgid "underlined"
ecc8721a 8313msgstr "altçizgili"
a3671ac0 8314
95bf8d1b 8315#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
5e6f681d
VS
8316#, c-format
8317msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
9d05b85d 8318msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde."
5e6f681d 8319
5325c2e3 8320#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8321msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8322msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8323
95bf8d1b
VZ
8324#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8325#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
5e6f681d
VS
8326msgid "unknown"
8327msgstr "bilinmeyen"
8328
5325c2e3 8329#: ../src/common/xtixml.cpp:254
3f029bd3 8330#, c-format
402b0a2c 8331msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8332msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8333
95bf8d1b 8334#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
5e6f681d
VS
8335msgid "unknown error"
8336msgstr "bilinmeyen hata"
8337
5325c2e3 8338#: ../src/msw/dialup.cpp:491
5e6f681d
VS
8339#, c-format
8340msgid "unknown error (error code %08x)."
8341msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8342
7f4fd42e 8343#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
5e6f681d 8344msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8345msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8346
95bf8d1b 8347#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
5e6f681d
VS
8348#, c-format
8349msgid "unknown-%d"
8350msgstr "bilinmeyen-%d"
8351
95bf8d1b 8352#: ../src/common/docview.cpp:510
5e6f681d 8353msgid "unnamed"
9d05b85d 8354msgstr "adsız"
5e6f681d 8355
95bf8d1b 8356#: ../src/common/docview.cpp:1597
5e6f681d
VS
8357#, c-format
8358msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8359msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8360
95bf8d1b 8361#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8362msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8363msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8364
5325c2e3 8365#: ../src/common/translation.cpp:1724
5e6f681d
VS
8366#, c-format
8367msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9d05b85d 8368msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor"
5e6f681d 8369
402b0a2c 8370#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8371msgid "write error"
ecc8721a 8372msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8373
95bf8d1b 8374#: ../src/common/time.cpp:319
5e6f681d 8375msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8376msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8377
95bf8d1b 8378#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8379msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
ecc8721a 8380msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor."
f4eadf61 8381
be546c6f 8382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8383msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8384msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8385
5325c2e3 8386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8387msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8388msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8389
8390#: ../src/motif/app.cpp:246
5e6f681d 8391#, c-format
77ffb593 8392msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8393msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8394
5325c2e3 8395#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8396msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8397msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8398
95bf8d1b 8399#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8400msgid "xxxx"
22cc2fd9 8401msgstr "xxxx"
f4eadf61 8402
95bf8d1b 8403#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
5e6f681d 8404msgid "yesterday"
ecc8721a 8405msgstr "dün"
5e6f681d 8406
95bf8d1b 8407#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
3f029bd3 8408#, c-format
402b0a2c 8409msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8410msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8411
5325c2e3
VZ
8412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8413#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8414msgid "~"
22cc2fd9 8415msgstr "~"
f4eadf61 8416
95bf8d1b
VZ
8417#~ msgid "&Preview..."
8418#~ msgstr "Ö&n izleme..."
8419
8420#~ msgid "Enable vertical offset."
8421#~ msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir."
8422
8423#~ msgid "Preview..."
8424#~ msgstr "Ayarlar..."
8425
8426#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8427#~ msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme."
8428
8429#~ msgid "Units for the object offset."
8430#~ msgstr "Nesne ötelemesi için birimler."
8431
8432#~ msgid "Vertical &Offset:"
8433#~ msgstr "Dikey Ö&teleme:"
8434
be546c6f
VZ
8435#~ msgid "&Save..."
8436#~ msgstr "Kay&det..."
8437
8438#~ msgid "About "
8439#~ msgstr "Hakkında "
8440
8441#~ msgid "All files (*.*)|*"
8442#~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*"
8443
8444#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8445#~ msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!"
8446
8447#~ msgid "Cannot initialize display."
8448#~ msgstr "Görünüm başlatılamadı."
8449
8450#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8451#~ msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası"
8452
8453#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8454#~ msgstr "Kapat\tAlt-F4"
8455
8456#~ msgid "Couldn't create cursor."
8457#~ msgstr "İmleç oluşturulamadı."
8458
8459#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8460#~ msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!"
8461
8462#~ msgid "File %s does not exist."
8463#~ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
8464
8465#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8466#~ msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor."
8467
8468#~ msgid "Paper Size"
8469#~ msgstr "Kağıt Boyutu"
8470
5325c2e3
VZ
8471#~ msgid "%.*f GB"
8472#~ msgstr "%.*f GB"
8473
8474#~ msgid "%.*f MB"
8475#~ msgstr "%.*f MB"
8476
8477#~ msgid "%.*f TB"
8478#~ msgstr "%.*f TB"
8479
8480#~ msgid "%.*f kB"
8481#~ msgstr "%.*f kB"
8482
8483#~ msgid "%s"
8484#~ msgstr "%s"
8485
8486#~ msgid "%s B"
8487#~ msgstr "%s B"
8488
8489#~ msgid "&Goto..."
8490#~ msgstr "G&it..."
8491
8492#~ msgid "<<"
8493#~ msgstr "<<"
8494
8495#~ msgid ">>"
8496#~ msgstr ">>"
8497
8498#~ msgid ">>|"
8499#~ msgstr ">>|"
8500
8501#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8502#~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8503
8504#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8505#~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor"
5325c2e3
VZ
8506
8507#~ msgid "BIG5"
8508#~ msgstr "BIG5"
8509
8510#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8511#~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8512
8513#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8514#~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8515
8516#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8517#~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim."
5325c2e3
VZ
8518
8519#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8520#~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!"
5325c2e3
VZ
8521
8522#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8523#~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8524
8525#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8526#~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8527
8528#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8529#~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8530
8531#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8532#~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8533
8534#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8535#~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8536
8537#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8538#~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor"
5325c2e3
VZ
8539
8540#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8541#~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8542
8543#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8544#~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8545
8546#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8547#~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8548
8549#~ msgid "Column does not have a renderer."
ecc8721a 8550#~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok."
5325c2e3
VZ
8551
8552#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8553#~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır."
5325c2e3
VZ
8554
8555#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8556#~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok."
5325c2e3
VZ
8557
8558#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8559#~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı."
5325c2e3
VZ
8560
8561#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8562#~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi."
5325c2e3
VZ
8563
8564#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8565#~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor"
5325c2e3
VZ
8566
8567#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
ecc8721a 8568#~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
8569
8570#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8571#~ msgstr "Geçen süre:"
5325c2e3
VZ
8572
8573#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8574#~ msgstr "Bayrak bekleme hatası"
5325c2e3
VZ
8575
8576#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8577#~ msgstr "Tahmini süre:"
5325c2e3
VZ
8578
8579#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8580#~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s"
5325c2e3
VZ
8581
8582#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8583#~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8584
8585#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8586#~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi"
5325c2e3
VZ
8587
8588#~ msgid "Fatal error"
8589#~ msgstr "Kritik hata"
8590
8591#~ msgid "Fatal error: "
8592#~ msgstr "Kritik hata:"
8593
8594#~ msgid "GB-2312"
8595#~ msgstr "GB-2312"
8596
8597#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8598#~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git"
5325c2e3
VZ
8599
8600#~ msgid "Goto Page"
8601#~ msgstr "Sayfaya git"
8602
8603#~ msgid ""
8604#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8605#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8606#~ msgstr ""
ecc8721a 8607#~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam "
5325c2e3
VZ
8608#~ "edemiyor!"
8609
8610#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8611#~ msgstr "Yardım : %s"
5325c2e3
VZ
8612
8613#~ msgid "I64"
8614#~ msgstr "I64"
8615
8616#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8617#~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8618
8619#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8620#~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok."
5325c2e3
VZ
8621
8622#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8623#~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!"
5325c2e3
VZ
8624
8625#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8626#~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5325c2e3
VZ
8627
8628#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8629#~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok."
5325c2e3
VZ
8630
8631#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8632#~ msgstr "Sahip başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8633
8634#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8635#~ msgstr "Girilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8636
8637#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8638#~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
5325c2e3
VZ
8639
8640#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8641#~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..."
5325c2e3 8642
5325c2e3
VZ
8643#~ msgid "Program aborted."
8644#~ msgstr "Program durduruldu."
8645
8646#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8647#~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8648
8649#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8650#~ msgstr "Kalan süre: "
5325c2e3
VZ
8651
8652#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8653#~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!"
5325c2e3
VZ
8654
8655#~ msgid "SHIFT-JIS"
8656#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8657
5325c2e3
VZ
8658#~ msgid "Search!"
8659#~ msgstr "Ara!"
8660
8661#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8662#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8663
8664#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8665#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor."
5325c2e3
VZ
8666
8667#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8668#~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir."
5325c2e3
VZ
8669
8670#~ msgid "Status: "
8671#~ msgstr "Durum: "
8672
8673#~ msgid ""
8674#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8675#~ msgstr ""
ecc8721a 8676#~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik "
5325c2e3
VZ
8677#~ "desteklenmiyor"
8678
8679#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8680#~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!"
5325c2e3
VZ
8681
8682#~ msgid "Symbols"
8683#~ msgstr "Semboller"
8684
8685#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8686#~ msgstr "TIFF kitaplık hatası."
5325c2e3
VZ
8687
8688#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8689#~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı."
5325c2e3
VZ
8690
8691#~ msgid ""
8692#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8693#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8694#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8695#~ "'%s' dosyası açılamadı.\n"
8696#~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı."
5325c2e3
VZ
8697
8698#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8699#~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!"
5325c2e3
VZ
8700
8701#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8702#~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi"
5325c2e3
VZ
8703
8704#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8705#~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı"
5325c2e3
VZ
8706
8707#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8708#~ msgstr "Uyarı"
5325c2e3
VZ
8709
8710#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 8711#~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu"
5325c2e3
VZ
8712
8713#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8714#~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8715
8716#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8717#~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8718
8719#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8720#~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8721
8722#~ msgid ""
8723#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8724#~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)."
5325c2e3
VZ
8725
8726#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 8727#~ msgstr "[BOŞ]"
5325c2e3
VZ
8728
8729#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8730#~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı."
5325c2e3
VZ
8731
8732#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8733#~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil"
5325c2e3
VZ
8734
8735#~ msgid "encoding %i"
8736#~ msgstr "kodlama %i"
8737
8738#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8739#~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor."
5325c2e3
VZ
8740
8741#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 8742#~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi"
5325c2e3
VZ
8743
8744#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8745#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8746
8747#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8748#~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!"
5325c2e3
VZ
8749
8750#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8751#~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza."
5325c2e3
VZ
8752
8753#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8754#~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!."
8755
8756#~ msgid "|<<"
8757#~ msgstr "|<<"
8758
7f4fd42e
VS
8759#~ msgid "\t%s: %s\n"
8760#~ msgstr "\t%s: %s\n"
5325c2e3 8761
7f4fd42e 8762#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8763#~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı"
5325c2e3 8764
7f4fd42e 8765#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8766#~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır."
5325c2e3 8767
7f4fd42e 8768#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8769#~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8770
7f4fd42e 8771#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8772#~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8773
7f4fd42e 8774#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8775#~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8776
7f4fd42e 8777#~ msgid "&Open"
9d05b85d 8778#~ msgstr "&Aç"
5325c2e3 8779
7f4fd42e 8780#~ msgid "&Print"
ecc8721a 8781#~ msgstr "Yazdır"
5325c2e3 8782
7f4fd42e 8783#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8784#~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
5325c2e3 8785
7f4fd42e 8786#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8787#~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n"
5325c2e3 8788
7f4fd42e
VS
8789#~ msgid ""
8790#~ ", expected static, #include or #define\n"
8791#~ "while parsing resource."
8792#~ msgstr ""
ecc8721a 8793#~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n"
7f4fd42e 8794#~ "bekleniyor."
5325c2e3 8795
7f4fd42e 8796#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8797#~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı."
5325c2e3 8798
7f4fd42e 8799#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8800#~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır."
5325c2e3 8801
7f4fd42e
VS
8802#~ msgid ""
8803#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8804#~ "instead\n"
8805#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8806#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8807#~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) "
8808#~ "tamsayı kullanın\n"
8809#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8810
7f4fd42e
VS
8811#~ msgid ""
8812#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8813#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8814#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8815#~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n"
8816#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8817
7f4fd42e 8818#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8819#~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı"
5325c2e3 8820
7f4fd42e 8821#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8822#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor."
5325c2e3 8823
7f4fd42e 8824#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8825#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor."
5325c2e3 8826
7f4fd42e 8827#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8828#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor."
5325c2e3 8829
7f4fd42e
VS
8830#~ msgid ""
8831#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8832#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8833#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8834#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8835#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8836
7f4fd42e
VS
8837#~ msgid ""
8838#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8839#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8840#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8841#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8842#~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8843
7f4fd42e
VS
8844#~ msgid ""
8845#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8846#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8847#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8848#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8849#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8850
7f4fd42e 8851#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8852#~ msgstr "Pano verisi alınamadı."
5325c2e3 8853
7f4fd42e 8854#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8855#~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'"
5325c2e3 8856
7f4fd42e
VS
8857#~ msgid "Found "
8858#~ msgstr "Bulundu"
5325c2e3 8859
7f4fd42e 8860#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8861#~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı."
5325c2e3 8862
7f4fd42e 8863#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8864#~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8865
7f4fd42e 8866#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8867#~ msgstr "Seçili sembolü ekler."
5325c2e3 8868
7f4fd42e 8869#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8870#~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor"
5325c2e3 8871
7f4fd42e 8872#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8873#~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!"
5325c2e3 8874
7f4fd42e 8875#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8876#~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor."
5325c2e3 8877
7f4fd42e 8878#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8879#~ msgstr "Tümünü seç"
5325c2e3 8880
7f4fd42e 8881#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8882#~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor"
5325c2e3 8883
7f4fd42e 8884#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8885#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu."
5325c2e3 8886
7f4fd42e 8887#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8888#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili."
5325c2e3 8889
7f4fd42e 8890#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8891#~ msgstr "Görüntü Çıktısı"
5325c2e3 8892
7f4fd42e 8893#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8894#~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi."
5325c2e3 8895
7f4fd42e
VS
8896#~ msgid "establish"
8897#~ msgstr "kurmak"
5325c2e3 8898
7f4fd42e 8899#~ msgid "initiate"
ecc8721a 8900#~ msgstr "başlat"
5325c2e3 8901
7f4fd42e 8902#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8903#~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri"
5325c2e3 8904
7f4fd42e 8905#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8906#~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı"
5325c2e3 8907
7f4fd42e 8908#~ msgid "writing"
ecc8721a 8909#~ msgstr "yazılıyor"
5325c2e3 8910
f4eadf61
MB
8911#~ msgid "."
8912#~ msgstr "."
5325c2e3 8913
f4eadf61 8914#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8915#~ msgstr "URL '%s' açılamadı"
5325c2e3 8916
f4eadf61
MB
8917#~ msgid "Error "
8918#~ msgstr "Hata"
5325c2e3 8919
f4eadf61 8920#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8921#~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8922
f4eadf61 8923#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8924#~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8925
f4eadf61 8926#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8927#~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok"
5325c2e3 8928
f4eadf61 8929#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8930#~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi."
5325c2e3 8931
f4eadf61 8932#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8933#~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi."
5325c2e3 8934
f4eadf61 8935#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8936#~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'."
5325c2e3 8937
f4eadf61 8938#~ msgid "bold "
ecc8721a 8939#~ msgstr "kalın"
5325c2e3 8940
f4eadf61 8941#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8942#~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor"
5325c2e3 8943
f4eadf61 8944#~ msgid "light "
ecc8721a 8945#~ msgstr "Açık"
5325c2e3 8946
f4eadf61 8947#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8948#~ msgstr "altçizgili"
5325c2e3 8949
f4eadf61 8950#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8951#~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi"
5325c2e3 8952
62603868
MB
8953#~ msgid ""
8954#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8955#~ "%s"
8956#~ msgstr ""
ecc8721a 8957#~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n"
62603868 8958#~ "%s"
5325c2e3 8959
62603868 8960#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8961#~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8962
62603868 8963#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8964#~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8965
9a81018e 8966#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 8967#~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor."
5325c2e3 8968
9a81018e 8969#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 8970#~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi"
5325c2e3 8971
9a81018e 8972#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 8973#~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!"
5325c2e3 8974
9a81018e
MB
8975#~ msgid ""
8976#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
8977#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8978#~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği "
8979#~ "aktif değil."
5325c2e3 8980
81486341
VZ
8981#~ msgid "More..."
8982#~ msgstr "Daha..."
5325c2e3 8983
81486341
VZ
8984#~ msgid "Setup"
8985#~ msgstr "Kur"