]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5e6f681d VS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
acf4541b | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
acfe0402 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-03-03 22:34+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Kaya Zeren <kaya.zeren@zeron.net>\n" | |
5e6f681d | 8 | "Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n" |
95bf8d1b | 9 | "Language: \n" |
5e6f681d | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
acfe0402 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
5e6f681d | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3f029bd3 VS |
13 | "X-Poedit-Language: Turkish\n" |
14 | "X-Poedit-Country: TURKEY\n" | |
22cc2fd9 | 15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
5e6f681d | 16 | |
5325c2e3 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
3554a468 | 22 | "\n" |
9d05b85d | 23 | "Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n" |
9a81018e | 24 | |
95bf8d1b VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
58e5044b | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
5325c2e3 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
9d05b85d | 32 | msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n" |
9a81018e | 33 | |
95bf8d1b VZ |
34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
35 | #, fuzzy, c-format | |
36 | msgid " (copy %d of %d)" | |
37 | msgstr "Sayfa %d / %d" | |
38 | ||
be546c6f | 39 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
5e6f681d VS |
40 | #, c-format |
41 | msgid " (error %ld: %s)" | |
42 | msgstr " (hata %ld: %s)" | |
43 | ||
be546c6f | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
9d05b85d | 45 | #, c-format |
5325c2e3 | 46 | msgid " (in module \"%s\")" |
9d05b85d | 47 | msgstr " (\"%s\" modülünde)" |
5325c2e3 | 48 | |
95bf8d1b | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
5e6f681d | 50 | msgid " - " |
58e5044b | 51 | msgstr " - " |
5e6f681d | 52 | |
95bf8d1b | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
5e6f681d | 54 | msgid " Preview" |
9d05b85d | 55 | msgstr "Ön İzleme" |
5e6f681d | 56 | |
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 58 | msgid " bold" |
9d05b85d | 59 | msgstr " koyu" |
f4eadf61 | 60 | |
be546c6f | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 62 | msgid " italic" |
ecc8721a | 63 | msgstr " eğik" |
f4eadf61 | 64 | |
be546c6f | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 66 | msgid " light" |
ecc8721a | 67 | msgstr " açık" |
f4eadf61 MB |
68 | |
69 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
5e6f681d | 70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 71 | msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
5e6f681d | 72 | |
f4eadf61 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
5e6f681d | 74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 75 | msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
5e6f681d | 76 | |
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
5e6f681d | 78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 79 | msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç" |
5e6f681d | 80 | |
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
5e6f681d | 82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 83 | msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç" |
5e6f681d | 84 | |
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
5e6f681d | 86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 87 | msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
5e6f681d | 88 | |
95bf8d1b | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
9d05b85d | 90 | #, c-format |
5325c2e3 | 91 | msgid "%d of %lu" |
9d05b85d | 92 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 93 | |
95bf8d1b | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
5e6f681d VS |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%i of %i" | |
97 | msgstr "%i / %i" | |
98 | ||
5325c2e3 | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
22cc2fd9 | 100 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
acf4541b | 103 | msgstr[0] "%ld bayt" |
402b0a2c | 104 | |
95bf8d1b | 105 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
9d05b85d | 106 | #, c-format |
5325c2e3 | 107 | msgid "%lu of %lu" |
9d05b85d | 108 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 109 | |
5325c2e3 | 110 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
5e6f681d VS |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s (or %s)" | |
9d05b85d | 113 | msgstr "%s (ya da %s)" |
5e6f681d | 114 | |
95bf8d1b | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
5e6f681d VS |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s Error" | |
118 | msgstr "%s Hata" | |
119 | ||
95bf8d1b | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
5e6f681d VS |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Information" | |
123 | msgstr "%s Bilgi" | |
124 | ||
95bf8d1b | 125 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
5e6f681d VS |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 128 | msgstr "%s Uyarı" |
5e6f681d | 129 | |
5325c2e3 | 130 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
131 | #, c-format |
132 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 133 | msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı" |
f4eadf61 | 134 | |
5325c2e3 | 135 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
3f029bd3 | 136 | #, c-format |
edff7545 | 137 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 138 | msgstr "%s dosyaları (%s)|%s" |
edff7545 | 139 | |
95bf8d1b | 140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 141 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 142 | msgid "&About" |
9d05b85d | 143 | msgstr "H&akkında" |
5e6f681d | 144 | |
5325c2e3 | 145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 146 | msgid "&Actual Size" |
9d05b85d | 147 | msgstr "&Geçerli Boyut" |
21eadc1a | 148 | |
5325c2e3 | 149 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 150 | msgid "&After a paragraph:" |
9d05b85d | 151 | msgstr "P&aragraftan sonra:" |
7f4fd42e | 152 | |
5325c2e3 VZ |
153 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
154 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 155 | msgid "&Alignment" |
9d05b85d | 156 | msgstr "Hiz&alama" |
f4eadf61 | 157 | |
5325c2e3 | 158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 159 | msgid "&Apply" |
9d05b85d | 160 | msgstr "Uygul&a" |
21eadc1a | 161 | |
95bf8d1b | 162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 163 | msgid "&Apply Style" |
9d05b85d | 164 | msgstr "Stili Uygul&a" |
f4eadf61 | 165 | |
5325c2e3 | 166 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
5e6f681d | 167 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 168 | msgstr "Si&mgeleri Düzenle" |
5e6f681d | 169 | |
5325c2e3 VZ |
170 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
171 | msgid "&Ascending" | |
9d05b85d | 172 | msgstr "&Artan" |
5325c2e3 VZ |
173 | |
174 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 175 | msgid "&Back" |
9d05b85d | 176 | msgstr "&Geri" |
21eadc1a | 177 | |
5325c2e3 | 178 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 179 | msgid "&Based on:" |
9d05b85d | 180 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 181 | |
5325c2e3 | 182 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 183 | msgid "&Before a paragraph:" |
9d05b85d | 184 | msgstr "&Paragraftan önce:" |
7f4fd42e | 185 | |
95bf8d1b | 186 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 | 187 | msgid "&Bg colour:" |
9d05b85d | 188 | msgstr "&Artalan rengi:" |
5325c2e3 VZ |
189 | |
190 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 191 | msgid "&Bold" |
9d05b85d | 192 | msgstr "&Koyu" |
21eadc1a | 193 | |
5325c2e3 VZ |
194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
195 | msgid "&Bottom" | |
9d05b85d | 196 | msgstr "Al&t" |
5325c2e3 VZ |
197 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
200 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 202 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 | 203 | msgid "&Bottom:" |
9d05b85d | 204 | msgstr "Al&t:" |
5325c2e3 | 205 | |
95bf8d1b | 206 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 | 207 | msgid "&Box" |
9d05b85d | 208 | msgstr "&Kutu" |
5325c2e3 VZ |
209 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 212 | msgid "&Bullet style:" |
9d05b85d | 213 | msgstr "&Yer imi stili:" |
f4eadf61 | 214 | |
5325c2e3 VZ |
215 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
216 | msgid "&CD-Rom" | |
9d05b85d | 217 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 218 | |
95bf8d1b VZ |
219 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
220 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5e6f681d | 222 | msgid "&Cancel" |
9d05b85d | 223 | msgstr "İ&ptal" |
5e6f681d | 224 | |
5325c2e3 | 225 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
5e6f681d VS |
226 | msgid "&Cascade" |
227 | msgstr "&Kademelendir" | |
228 | ||
95bf8d1b | 229 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 | 230 | msgid "&Cell" |
9d05b85d | 231 | msgstr "&Hücre" |
5325c2e3 | 232 | |
95bf8d1b | 233 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 234 | msgid "&Character code:" |
9d05b85d | 235 | msgstr "&Karakter kodu:" |
f4eadf61 | 236 | |
5325c2e3 | 237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
238 | msgid "&Clear" |
239 | msgstr "T&emizle" | |
240 | ||
95bf8d1b VZ |
241 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
242 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
9d05b85d | 243 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
5e6f681d VS |
244 | msgid "&Close" |
245 | msgstr "&Kapat" | |
246 | ||
5325c2e3 | 247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 248 | msgid "&Color" |
9d05b85d | 249 | msgstr "&Renk" |
5325c2e3 | 250 | |
95bf8d1b | 251 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 | 252 | msgid "&Colour:" |
9d05b85d | 253 | msgstr "&Renk:" |
f4eadf61 | 254 | |
5325c2e3 | 255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 256 | msgid "&Convert" |
9d05b85d | 257 | msgstr "&Dönüştür" |
5325c2e3 | 258 | |
95bf8d1b VZ |
259 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 261 | msgid "&Copy" |
3f029bd3 | 262 | msgstr "K&opyala" |
a3671ac0 | 263 | |
5325c2e3 | 264 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 265 | msgid "&Copy URL" |
9d05b85d | 266 | msgstr "İnternet Adresini K&opyala" |
7f4fd42e | 267 | |
be546c6f | 268 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 269 | msgid "&Customize..." |
9d05b85d | 270 | msgstr "Ö&zelleştir..." |
5325c2e3 VZ |
271 | |
272 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 273 | msgid "&Debug report preview:" |
9d05b85d | 274 | msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:" |
9a81018e | 275 | |
5325c2e3 | 276 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b VZ |
277 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
278 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 279 | msgid "&Delete" |
9d05b85d | 280 | msgstr "&Sil" |
a3671ac0 | 281 | |
95bf8d1b | 282 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 283 | msgid "&Delete Style..." |
9d05b85d | 284 | msgstr "&Stili sil..." |
f4eadf61 | 285 | |
5325c2e3 VZ |
286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
287 | msgid "&Descending" | |
9d05b85d | 288 | msgstr "A&zalan" |
5325c2e3 | 289 | |
95bf8d1b | 290 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
5e6f681d | 291 | msgid "&Details" |
9d05b85d | 292 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5e6f681d | 293 | |
5325c2e3 | 294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 295 | msgid "&Down" |
9d05b85d | 296 | msgstr "&Aşağı" |
21eadc1a | 297 | |
5325c2e3 | 298 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 299 | msgid "&Edit" |
ecc8721a | 300 | msgstr "Dü&zenle" |
f4eadf61 | 301 | |
95bf8d1b | 302 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 303 | msgid "&Edit Style..." |
9d05b85d | 304 | msgstr "Stili Düz&enle..." |
f4eadf61 | 305 | |
5325c2e3 VZ |
306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
307 | msgid "&Execute" | |
9d05b85d | 308 | msgstr "&Yürüt" |
5325c2e3 | 309 | |
95bf8d1b | 310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
edff7545 | 311 | msgid "&File" |
9d05b85d | 312 | msgstr "&Dosya" |
edff7545 | 313 | |
5325c2e3 | 314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5e6f681d VS |
315 | msgid "&Find" |
316 | msgstr "B&ul" | |
317 | ||
95bf8d1b | 318 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
5e6f681d VS |
319 | msgid "&Finish" |
320 | msgstr "&Bitir" | |
321 | ||
5325c2e3 | 322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 323 | msgid "&First" |
9d05b85d | 324 | msgstr "İ&lk" |
5325c2e3 | 325 | |
95bf8d1b | 326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 | 327 | msgid "&Floating mode:" |
9d05b85d | 328 | msgstr "&Kayan kip:" |
5325c2e3 VZ |
329 | |
330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 331 | msgid "&Floppy" |
9d05b85d | 332 | msgstr "&Esnek" |
5325c2e3 VZ |
333 | |
334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 335 | msgid "&Font" |
9d05b85d | 336 | msgstr "&Yazı tipi" |
5325c2e3 VZ |
337 | |
338 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 339 | msgid "&Font family:" |
9d05b85d | 340 | msgstr "&Yazı tipi ailesi:" |
21eadc1a | 341 | |
5325c2e3 | 342 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 343 | msgid "&Font for Level..." |
9d05b85d | 344 | msgstr "&Düzey için yazıtipi..." |
f4eadf61 | 345 | |
95bf8d1b VZ |
346 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
347 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 348 | msgid "&Font:" |
9d05b85d | 349 | msgstr "&Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 350 | |
5325c2e3 | 351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 352 | msgid "&Forward" |
9d05b85d | 353 | msgstr "İ&leri" |
21eadc1a | 354 | |
95bf8d1b | 355 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 356 | msgid "&From:" |
9d05b85d | 357 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 358 | |
5325c2e3 VZ |
359 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
360 | msgid "&Harddisk" | |
9d05b85d | 361 | msgstr "&Sabit disk" |
5325c2e3 | 362 | |
95bf8d1b | 363 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 | 364 | msgid "&Height:" |
9d05b85d VZ |
365 | msgstr "&Yükseklik:" |
366 | ||
95bf8d1b VZ |
367 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
368 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
5e6f681d | 370 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 371 | msgstr "&Yardım" |
5e6f681d | 372 | |
5325c2e3 | 373 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 374 | msgid "&Hide details" |
9d05b85d | 375 | msgstr "Ayrıntıları &gizle" |
5325c2e3 VZ |
376 | |
377 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 378 | msgid "&Home" |
9d05b85d | 379 | msgstr "&Açılış" |
21eadc1a | 380 | |
5325c2e3 VZ |
381 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
382 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 383 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 384 | msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)" |
f4eadf61 | 385 | |
5325c2e3 VZ |
386 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
387 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 388 | msgid "&Indeterminate" |
9d05b85d | 389 | msgstr "&Belirsiz" |
f4eadf61 | 390 | |
5325c2e3 | 391 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 392 | msgid "&Index" |
3f029bd3 | 393 | msgstr "D&izin" |
21eadc1a | 394 | |
5325c2e3 | 395 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 396 | msgid "&Info" |
9d05b85d | 397 | msgstr "&Bilgi" |
5325c2e3 VZ |
398 | |
399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 400 | msgid "&Italic" |
9d05b85d | 401 | msgstr "&Yatık" |
21eadc1a | 402 | |
5325c2e3 VZ |
403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
404 | msgid "&Jump to" | |
9d05b85d | 405 | msgstr "&Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
406 | |
407 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 409 | msgid "&Justified" |
9d05b85d | 410 | msgstr "&Hizalanmış" |
f4eadf61 | 411 | |
5325c2e3 | 412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 413 | msgid "&Last" |
9d05b85d | 414 | msgstr "&Son" |
5325c2e3 VZ |
415 | |
416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 418 | msgid "&Left" |
9d05b85d | 419 | msgstr "So&l" |
f4eadf61 | 420 | |
5325c2e3 VZ |
421 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
422 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
423 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
424 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
425 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
426 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 428 | msgid "&Left:" |
9d05b85d | 429 | msgstr "So&l:" |
f4eadf61 | 430 | |
5325c2e3 | 431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 432 | msgid "&List level:" |
9d05b85d | 433 | msgstr "&Liste düzeyi:" |
f4eadf61 | 434 | |
95bf8d1b | 435 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
5e6f681d | 436 | msgid "&Log" |
9d05b85d | 437 | msgstr "Gün&lük" |
5e6f681d | 438 | |
95bf8d1b | 439 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
a3671ac0 | 440 | msgid "&Move" |
9d05b85d | 441 | msgstr "&Taşı" |
a3671ac0 | 442 | |
95bf8d1b | 443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 | 444 | msgid "&Move the object to:" |
9d05b85d | 445 | msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:" |
5325c2e3 VZ |
446 | |
447 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 448 | msgid "&Network" |
9d05b85d | 449 | msgstr "&Ağ" |
5325c2e3 | 450 | |
95bf8d1b | 451 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 452 | msgid "&New" |
9d05b85d | 453 | msgstr "Ye&ni" |
21eadc1a | 454 | |
95bf8d1b | 455 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 456 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
5e6f681d | 457 | msgid "&Next" |
9d05b85d | 458 | msgstr "So&nraki" |
5e6f681d | 459 | |
95bf8d1b | 460 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
5e6f681d | 461 | msgid "&Next >" |
9d05b85d | 462 | msgstr "So&nraki >" |
5e6f681d | 463 | |
95bf8d1b | 464 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 | 465 | msgid "&Next Paragraph" |
9d05b85d | 466 | msgstr "So&nraki Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
467 | |
468 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
5e6f681d | 469 | msgid "&Next Tip" |
9d05b85d | 470 | msgstr "So&nraki İpucu" |
5e6f681d | 471 | |
5325c2e3 | 472 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 473 | msgid "&Next style:" |
9d05b85d | 474 | msgstr "So&nraki stil:" |
f4eadf61 | 475 | |
95bf8d1b | 476 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 477 | msgid "&No" |
9d05b85d | 478 | msgstr "&Hayır" |
21eadc1a | 479 | |
5325c2e3 | 480 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 481 | msgid "&Notes:" |
3554a468 | 482 | msgstr "&Notlar:" |
9a81018e | 483 | |
5325c2e3 | 484 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 485 | msgid "&Number:" |
9d05b85d | 486 | msgstr "&Sayı:" |
f4eadf61 | 487 | |
95bf8d1b VZ |
488 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
489 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 490 | msgid "&OK" |
9d05b85d | 491 | msgstr "&Tamam" |
21eadc1a | 492 | |
95bf8d1b | 493 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 494 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
402b0a2c | 495 | msgid "&Open..." |
9d05b85d | 496 | msgstr "&Aç..." |
402b0a2c | 497 | |
5325c2e3 | 498 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 499 | msgid "&Outline level:" |
9d05b85d | 500 | msgstr "Ana &hat düzeyi:" |
7f4fd42e | 501 | |
5325c2e3 VZ |
502 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
503 | msgid "&Page Break" | |
9d05b85d | 504 | msgstr "&Sayfa Sonu" |
5325c2e3 | 505 | |
95bf8d1b VZ |
506 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 508 | msgid "&Paste" |
9d05b85d | 509 | msgstr "Ya&pıştır" |
a3671ac0 | 510 | |
95bf8d1b | 511 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 | 512 | msgid "&Picture" |
9d05b85d | 513 | msgstr "&Resim" |
5325c2e3 VZ |
514 | |
515 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 516 | msgid "&Point size:" |
9d05b85d | 517 | msgstr "Yazı &boyutu:" |
21eadc1a | 518 | |
5325c2e3 | 519 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 520 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
9d05b85d | 521 | msgstr "&Konum (1/10mm):" |
f4eadf61 | 522 | |
95bf8d1b VZ |
523 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
524 | #, fuzzy | |
525 | msgid "&Position mode:" | |
526 | msgstr "&Kayan kip:" | |
527 | ||
5325c2e3 | 528 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 529 | msgid "&Preferences" |
9d05b85d | 530 | msgstr "&Ayarlar" |
21eadc1a | 531 | |
95bf8d1b | 532 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 533 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
a3671ac0 | 534 | msgid "&Previous" |
9d05b85d | 535 | msgstr "Ö&nceki" |
a3671ac0 | 536 | |
95bf8d1b | 537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 | 538 | msgid "&Previous Paragraph" |
9d05b85d | 539 | msgstr "Önceki &Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
540 | |
541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 542 | msgid "&Print..." |
9d05b85d | 543 | msgstr "&Yazdır..." |
402b0a2c | 544 | |
95bf8d1b | 545 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 547 | msgid "&Properties" |
9d05b85d | 548 | msgstr "Ö&zellikler" |
21eadc1a | 549 | |
5325c2e3 | 550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 551 | msgid "&Quit" |
9d05b85d VZ |
552 | msgstr "Çı&kış" |
553 | ||
95bf8d1b VZ |
554 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
556 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
5e6f681d | 557 | msgid "&Redo" |
9d05b85d | 558 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 559 | |
95bf8d1b | 560 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
5e6f681d | 561 | msgid "&Redo " |
9d05b85d | 562 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 563 | |
95bf8d1b | 564 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 565 | msgid "&Rename Style..." |
9d05b85d | 566 | msgstr "Stili ¥iden adlandır..." |
f4eadf61 | 567 | |
7f4fd42e | 568 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
5e6f681d | 569 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 570 | msgstr "&Değiştir" |
5e6f681d | 571 | |
95bf8d1b | 572 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 573 | msgid "&Restart numbering" |
9d05b85d | 574 | msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat" |
f4eadf61 | 575 | |
95bf8d1b | 576 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
a3671ac0 | 577 | msgid "&Restore" |
9d05b85d | 578 | msgstr "Ge&ri yükle" |
a3671ac0 | 579 | |
5325c2e3 VZ |
580 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
581 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 582 | msgid "&Right" |
9d05b85d | 583 | msgstr "&Sağ" |
f4eadf61 | 584 | |
5325c2e3 VZ |
585 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
586 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
587 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
588 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
589 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
590 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 591 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 592 | msgid "&Right:" |
9d05b85d | 593 | msgstr "&Sağ:" |
f4eadf61 | 594 | |
5325c2e3 | 595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 596 | msgid "&Save" |
9d05b85d | 597 | msgstr "Kay&det" |
21eadc1a | 598 | |
5325c2e3 | 599 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 600 | msgid "&Save as" |
9d05b85d | 601 | msgstr "&Farklı kaydet" |
5325c2e3 | 602 | |
5325c2e3 | 603 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 604 | msgid "&See details" |
9d05b85d | 605 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5325c2e3 VZ |
606 | |
607 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
5e6f681d | 608 | msgid "&Show tips at startup" |
9d05b85d | 609 | msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" |
5e6f681d | 610 | |
95bf8d1b | 611 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
a3671ac0 | 612 | msgid "&Size" |
9d05b85d | 613 | msgstr "&Boyut" |
a3671ac0 | 614 | |
95bf8d1b | 615 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 616 | msgid "&Size:" |
9d05b85d | 617 | msgstr "&Boyut:" |
f4eadf61 | 618 | |
be546c6f | 619 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 620 | msgid "&Skip" |
9d05b85d | 621 | msgstr "A&tla" |
7f4fd42e | 622 | |
5325c2e3 VZ |
623 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
624 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 625 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 626 | msgstr "&Boşluk (1/10mm)" |
f4eadf61 | 627 | |
5325c2e3 VZ |
628 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
629 | msgid "&Spell Check" | |
9d05b85d | 630 | msgstr "&Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
631 | |
632 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 633 | msgid "&Stop" |
9d05b85d | 634 | msgstr "&Dur" |
21eadc1a | 635 | |
95bf8d1b | 636 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 637 | msgid "&Strikethrough" |
9d05b85d | 638 | msgstr "Ü&stü çizili" |
7f4fd42e | 639 | |
95bf8d1b | 640 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 641 | msgid "&Style:" |
9d05b85d | 642 | msgstr "&Stil:" |
21eadc1a | 643 | |
95bf8d1b | 644 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 645 | msgid "&Styles:" |
9d05b85d | 646 | msgstr "&Stiller:" |
f4eadf61 | 647 | |
95bf8d1b | 648 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 649 | msgid "&Subset:" |
9d05b85d | 650 | msgstr "A< küme:" |
f4eadf61 | 651 | |
5325c2e3 VZ |
652 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
653 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 654 | msgid "&Symbol:" |
9d05b85d | 655 | msgstr "&Simge:" |
f4eadf61 | 656 | |
95bf8d1b | 657 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 | 658 | msgid "&Table" |
9d05b85d | 659 | msgstr "&Tablo" |
5325c2e3 VZ |
660 | |
661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 662 | msgid "&Top" |
9d05b85d | 663 | msgstr "Üs&t" |
5325c2e3 VZ |
664 | |
665 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
666 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
667 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
668 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 669 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 | 670 | msgid "&Top:" |
9d05b85d | 671 | msgstr "Üs&t:" |
5325c2e3 | 672 | |
95bf8d1b | 673 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
21eadc1a | 674 | msgid "&Underline" |
9d05b85d | 675 | msgstr "&Altı çizili" |
21eadc1a | 676 | |
95bf8d1b | 677 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 678 | msgid "&Underlining:" |
9d05b85d | 679 | msgstr "&Altını çizme:" |
f4eadf61 | 680 | |
95bf8d1b VZ |
681 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 683 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
5e6f681d VS |
684 | msgid "&Undo" |
685 | msgstr "&Geri Al" | |
686 | ||
5325c2e3 | 687 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
5e6f681d VS |
688 | msgid "&Undo " |
689 | msgstr "&Geri Al" | |
690 | ||
5325c2e3 | 691 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 692 | msgid "&Unindent" |
9d05b85d | 693 | msgstr "&Girintiyi geri al" |
21eadc1a | 694 | |
5325c2e3 | 695 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 696 | msgid "&Up" |
9d05b85d | 697 | msgstr "Y&ukarı" |
21eadc1a | 698 | |
95bf8d1b | 699 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 | 700 | msgid "&Vertical alignment:" |
9d05b85d | 701 | msgstr "&Dikey hizalama:" |
5325c2e3 VZ |
702 | |
703 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 704 | msgid "&View..." |
9d05b85d | 705 | msgstr "&Görünüm..." |
5325c2e3 VZ |
706 | |
707 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 708 | msgid "&Weight:" |
9d05b85d | 709 | msgstr "&Yoğunluk:" |
21eadc1a | 710 | |
95bf8d1b | 711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 | 712 | msgid "&Width:" |
9d05b85d VZ |
713 | msgstr "&Genişlik:" |
714 | ||
95bf8d1b VZ |
715 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
716 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
717 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 718 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
5e6f681d VS |
719 | msgid "&Window" |
720 | msgstr "&Pencere" | |
721 | ||
95bf8d1b | 722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 723 | msgid "&Yes" |
9d05b85d | 724 | msgstr "&Evet" |
21eadc1a | 725 | |
be546c6f | 726 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 727 | msgid "'" |
9d05b85d | 728 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 729 | |
95bf8d1b | 730 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
5e6f681d VS |
731 | #, c-format |
732 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
9d05b85d | 733 | msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı." |
5e6f681d | 734 | |
95bf8d1b VZ |
735 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
736 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
5e6f681d VS |
737 | #, c-format |
738 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 739 | msgstr "'%s' geçersiz" |
5e6f681d | 740 | |
95bf8d1b | 741 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
5e6f681d VS |
742 | #, c-format |
743 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 744 | msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil." |
5e6f681d | 745 | |
5325c2e3 | 746 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
5e6f681d VS |
747 | #, c-format |
748 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 749 | msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5e6f681d | 750 | |
95bf8d1b | 751 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
5e6f681d VS |
752 | #, c-format |
753 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
9d05b85d | 754 | msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek." |
5e6f681d | 755 | |
5325c2e3 | 756 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
5e6f681d VS |
757 | #, c-format |
758 | msgid "'%s' should be numeric." | |
9d05b85d | 759 | msgstr "'%s' sayısal olmalı." |
5e6f681d | 760 | |
5325c2e3 | 761 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
5e6f681d VS |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
9d05b85d | 764 | msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli." |
5e6f681d | 765 | |
5325c2e3 | 766 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
5e6f681d VS |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
9d05b85d | 769 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli." |
5e6f681d | 770 | |
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
5e6f681d VS |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
9d05b85d | 774 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli." |
5e6f681d | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
9d05b85d | 777 | #, c-format |
5325c2e3 | 778 | msgid "'%s' should only contain digits." |
9d05b85d | 779 | msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli." |
5325c2e3 VZ |
780 | |
781 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
782 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 783 | msgid "(*)" |
22cc2fd9 | 784 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 785 | |
95bf8d1b | 786 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
5e6f681d | 787 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 788 | msgstr "(Yardım)" |
5e6f681d | 789 | |
5325c2e3 VZ |
790 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
791 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 792 | msgid "(None)" |
9d05b85d | 793 | msgstr "(Hiçbiri)" |
f4eadf61 | 794 | |
95bf8d1b | 795 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 796 | msgid "(Normal text)" |
acf4541b | 797 | msgstr "(Normal metin)" |
f4eadf61 | 798 | |
95bf8d1b VZ |
799 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
800 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
5e6f681d VS |
801 | msgid "(bookmarks)" |
802 | msgstr "(yer imleri)" | |
803 | ||
5325c2e3 VZ |
804 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
805 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
806 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
807 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
808 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
809 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
810 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
811 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
812 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
813 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
815 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 817 | msgid "(none)" |
ecc8721a | 818 | msgstr "(hiçbiri)" |
f4eadf61 | 819 | |
5325c2e3 VZ |
820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
821 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 822 | msgid "*" |
22cc2fd9 | 823 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 824 | |
5325c2e3 VZ |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
826 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 827 | msgid "*)" |
22cc2fd9 | 828 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 829 | |
5325c2e3 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "+" |
22cc2fd9 | 833 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 834 | |
95bf8d1b | 835 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 836 | msgid ", 64-bit edition" |
9d05b85d | 837 | msgstr ", 64-bit sürümü" |
5325c2e3 VZ |
838 | |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
840 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 841 | msgid "-" |
22cc2fd9 | 842 | msgstr "-" |
5e6f681d | 843 | |
be546c6f | 844 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 845 | msgid "..." |
9d05b85d | 846 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
847 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 849 | msgid "1" |
acf4541b | 850 | msgstr "1" |
7f4fd42e | 851 | |
5325c2e3 VZ |
852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 854 | msgid "1.1" |
9d05b85d | 855 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
856 | |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 859 | msgid "1.2" |
9d05b85d | 860 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
861 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 864 | msgid "1.3" |
9d05b85d | 865 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
866 | |
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 869 | msgid "1.4" |
9d05b85d | 870 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
871 | |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 874 | msgid "1.5" |
22cc2fd9 | 875 | msgstr "1.5" |
5e6f681d | 876 | |
5325c2e3 VZ |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 879 | msgid "1.6" |
9d05b85d | 880 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
881 | |
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 884 | msgid "1.7" |
9d05b85d | 885 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
886 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 889 | msgid "1.8" |
9d05b85d | 890 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
891 | |
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 894 | msgid "1.9" |
9d05b85d | 895 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
896 | |
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 898 | msgid "10" |
9d05b85d | 899 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 900 | |
f4eadf61 | 901 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 902 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 903 | msgstr "10 x 11 inç" |
62603868 | 904 | |
f4eadf61 | 905 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
5e6f681d | 906 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 907 | msgstr "10 x 14 inç" |
5e6f681d | 908 | |
f4eadf61 | 909 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
5e6f681d | 910 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 911 | msgstr "11 x 17 inç" |
5e6f681d | 912 | |
f4eadf61 | 913 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 914 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 915 | msgstr "12 x 11 inç" |
62603868 | 916 | |
f4eadf61 | 917 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 918 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 919 | msgstr "15 x 11 inç" |
62603868 | 920 | |
5325c2e3 VZ |
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 924 | msgid "2" |
22cc2fd9 | 925 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 926 | |
5325c2e3 | 927 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 928 | msgid "3" |
acf4541b | 929 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 930 | |
5325c2e3 | 931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 932 | msgid "4" |
acf4541b | 933 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 934 | |
5325c2e3 | 935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 936 | msgid "5" |
acf4541b | 937 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 938 | |
5325c2e3 | 939 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 940 | msgid "6" |
acf4541b | 941 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 942 | |
f4eadf61 | 943 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
5e6f681d | 944 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 945 | msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
5e6f681d | 946 | |
5325c2e3 | 947 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 948 | msgid "7" |
acf4541b | 949 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 950 | |
5325c2e3 | 951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 952 | msgid "8" |
acf4541b | 953 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 954 | |
5325c2e3 | 955 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 956 | msgid "9" |
acf4541b | 957 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 958 | |
f4eadf61 | 959 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 960 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 961 | msgstr "9 x 11 inç" |
62603868 | 962 | |
5325c2e3 | 963 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
5e6f681d | 964 | msgid ": file does not exist!" |
9d05b85d | 965 | msgstr ": dosya bulunamadı!" |
5e6f681d | 966 | |
95bf8d1b | 967 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
5e6f681d | 968 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 969 | msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi" |
5e6f681d | 970 | |
95bf8d1b | 971 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
5e6f681d | 972 | msgid ": unknown encoding" |
9d05b85d | 973 | msgstr ": bilinmeyen kodlama" |
5e6f681d | 974 | |
95bf8d1b | 975 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
5e6f681d VS |
976 | msgid "< &Back" |
977 | msgstr "< &Geri" | |
978 | ||
95bf8d1b | 979 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
be546c6f | 980 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 981 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 982 | msgstr "<Süslü>" |
f4eadf61 | 983 | |
95bf8d1b | 984 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
be546c6f | 985 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 986 | msgid "<Any Modern>" |
22cc2fd9 | 987 | msgstr "<Modern>" |
f4eadf61 | 988 | |
95bf8d1b | 989 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
be546c6f | 990 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 991 | msgid "<Any Roman>" |
22cc2fd9 | 992 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 993 | |
95bf8d1b | 994 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
be546c6f | 995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 996 | msgid "<Any Script>" |
22cc2fd9 | 997 | msgstr "<Betik>" |
f4eadf61 | 998 | |
95bf8d1b | 999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
be546c6f | 1000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 1001 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1002 | msgstr "<İsveç>" |
f4eadf61 | 1003 | |
95bf8d1b | 1004 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
be546c6f | 1005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1006 | msgid "<Any Teletype>" |
22cc2fd9 | 1007 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 1008 | |
be546c6f | 1009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1010 | msgid "<Any>" |
22cc2fd9 | 1011 | msgstr "<Herhangi>" |
f4eadf61 | 1012 | |
95bf8d1b | 1013 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
5e6f681d | 1014 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1015 | msgstr "<KLASÖR>" |
5e6f681d | 1016 | |
95bf8d1b | 1017 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1018 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1019 | msgstr "<SÜRÜCÜ>" |
402b0a2c | 1020 | |
95bf8d1b | 1021 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
5e6f681d | 1022 | msgid "<LINK>" |
9d05b85d | 1023 | msgstr "<BAĞLANTI>" |
5e6f681d | 1024 | |
95bf8d1b | 1025 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1026 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1027 | msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1028 | |
95bf8d1b | 1029 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1030 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1031 | msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1032 | |
95bf8d1b | 1033 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1034 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1035 | msgstr "<b>Koyu şekil.</b> " |
402b0a2c | 1036 | |
95bf8d1b | 1037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1038 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1039 | msgstr "<i>Yatık şekil.</i> " |
402b0a2c | 1040 | |
5325c2e3 VZ |
1041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1042 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1043 | msgid ">" |
22cc2fd9 | 1044 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1045 | |
5325c2e3 | 1046 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1047 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
9d05b85d | 1048 | msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
9a81018e | 1049 | |
5325c2e3 | 1050 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1051 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
9d05b85d | 1052 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:" |
7f4fd42e | 1053 | |
5325c2e3 | 1054 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1055 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1056 | msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır" |
402b0a2c | 1057 | |
7f4fd42e | 1058 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1059 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1060 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1061 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1062 | msgid "A standard bullet name." |
9d05b85d | 1063 | msgstr "Standart bir yer imi adı." |
f4eadf61 | 1064 | |
5325c2e3 | 1065 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1066 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
9d05b85d | 1067 | msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1068 | |
1069 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1070 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
9d05b85d | 1071 | msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1072 | |
f4eadf61 | 1073 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1074 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
f3e86476 | 1075 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1076 | |
f4eadf61 | 1077 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1078 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1079 | msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm" |
62603868 | 1080 | |
f4eadf61 | 1081 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1082 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1083 | msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm" |
62603868 | 1084 | |
f4eadf61 | 1085 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1086 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1087 | msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm" |
62603868 | 1088 | |
f4eadf61 | 1089 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1090 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
f3e86476 | 1091 | msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm" |
62603868 | 1092 | |
f4eadf61 | 1093 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
5e6f681d VS |
1094 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1095 | msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm" | |
1096 | ||
f4eadf61 | 1097 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1098 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
ecc8721a | 1099 | msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç" |
62603868 | 1100 | |
f4eadf61 | 1101 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1102 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
ecc8721a | 1103 | msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm" |
62603868 | 1104 | |
f4eadf61 | 1105 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1106 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1107 | msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm" |
62603868 | 1108 | |
f4eadf61 | 1109 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1110 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
f3e86476 | 1111 | msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm" |
62603868 | 1112 | |
f4eadf61 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
5e6f681d VS |
1114 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1115 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1116 | ||
f4eadf61 | 1117 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
5e6f681d VS |
1118 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1119 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1120 | ||
f4eadf61 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1122 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f3e86476 | 1123 | msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm" |
62603868 | 1124 | |
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1126 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1127 | msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm" |
62603868 | 1128 | |
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1130 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
f3e86476 | 1131 | msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm" |
62603868 | 1132 | |
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
5e6f681d VS |
1134 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1135 | msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm" | |
1136 | ||
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1138 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
f3e86476 | 1139 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1140 | |
f4eadf61 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1142 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1143 | msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm" |
62603868 | 1144 | |
95bf8d1b | 1145 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1146 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
5e6f681d VS |
1147 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1148 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1149 | ||
5325c2e3 | 1150 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1151 | msgid "ADD" |
22cc2fd9 | 1152 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1153 | |
95bf8d1b | 1154 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
5e6f681d VS |
1155 | msgid "ASCII" |
1156 | msgstr "ASCII" | |
1157 | ||
95bf8d1b | 1158 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1159 | msgid "About" |
9d05b85d | 1160 | msgstr "Hakkında" |
5325c2e3 | 1161 | |
95bf8d1b | 1162 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
acf4541b | 1163 | #, c-format |
7f4fd42e | 1164 | msgid "About %s" |
ecc8721a | 1165 | msgstr "%s Hakkında " |
7f4fd42e | 1166 | |
95bf8d1b VZ |
1167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1168 | msgid "Absolute" | |
1169 | msgstr "" | |
1170 | ||
5325c2e3 | 1171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1172 | msgid "Actual Size" |
9d05b85d | 1173 | msgstr "Geçerli Boyut" |
5325c2e3 VZ |
1174 | |
1175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1176 | msgid "Add" |
3f029bd3 | 1177 | msgstr "Ekle" |
21eadc1a | 1178 | |
95bf8d1b | 1179 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
5e6f681d | 1180 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1181 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle" |
5e6f681d | 1182 | |
95bf8d1b | 1183 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
5e6f681d | 1184 | msgid "Add to custom colours" |
9d05b85d | 1185 | msgstr "Özel renklere ekle" |
5e6f681d | 1186 | |
be546c6f | 1187 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1188 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1189 | msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 | 1190 | |
be546c6f | 1191 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1192 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
95bf8d1b VZ |
1193 | msgstr "" |
1194 | "'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı" | |
402b0a2c | 1195 | |
95bf8d1b | 1196 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
5e6f681d VS |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1199 | msgstr "%s kitabı ekleniyor" |
5e6f681d | 1200 | |
be546c6f | 1201 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1202 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
9d05b85d | 1203 | msgstr "TEXT niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 | 1204 | |
be546c6f | 1205 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1206 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
9d05b85d | 1207 | msgstr "utxt niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
1208 | |
1209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1210 | msgid "After a paragraph:" |
22cc2fd9 | 1211 | msgstr "Paragraftan sonra:" |
f4eadf61 | 1212 | |
5325c2e3 | 1213 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1214 | msgid "Align Left" |
9d05b85d | 1215 | msgstr "Sola Yasla" |
21eadc1a | 1216 | |
5325c2e3 | 1217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1218 | msgid "Align Right" |
9d05b85d | 1219 | msgstr "Sağa Yasla" |
21eadc1a | 1220 | |
95bf8d1b | 1221 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1222 | msgid "Alignment" |
1223 | msgstr "Hizalama" | |
1224 | ||
7f4fd42e | 1225 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
5e6f681d | 1226 | msgid "All" |
ecc8721a | 1227 | msgstr "Tümü" |
5e6f681d | 1228 | |
95bf8d1b | 1229 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
3f029bd3 | 1230 | #, c-format |
edff7545 | 1231 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1232 | msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s" |
edff7545 | 1233 | |
95bf8d1b | 1234 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
5e6f681d | 1235 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1236 | msgstr "Tüm dosyalar (*)|*" |
5e6f681d | 1237 | |
95bf8d1b | 1238 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1239 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1240 | msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1241 | |
95bf8d1b | 1242 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1243 | msgid "All styles" |
ecc8721a | 1244 | msgstr "Tüm stiller" |
f4eadf61 | 1245 | |
5325c2e3 VZ |
1246 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1247 | msgid "Alphabetic Mode" | |
9d05b85d | 1248 | msgstr "Alfabetik Kip" |
5325c2e3 VZ |
1249 | |
1250 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1251 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1252 | msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 1253 | |
5325c2e3 | 1254 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
5e6f681d | 1255 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1256 | msgstr "ISP zaten aranıyor." |
5e6f681d | 1257 | |
95bf8d1b | 1258 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1259 | msgid "Alt+" |
9d05b85d | 1260 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1261 | |
5325c2e3 | 1262 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1263 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1264 | msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n" |
7f4fd42e | 1265 | |
5325c2e3 | 1266 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
22cc2fd9 | 1267 | #, c-format |
f4eadf61 | 1268 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1269 | msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil." |
f4eadf61 | 1270 | |
95bf8d1b | 1271 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
5e6f681d VS |
1272 | #, c-format |
1273 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1274 | msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?" |
5e6f681d | 1275 | |
95bf8d1b | 1276 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
be546c6f | 1277 | msgid "Application" |
acfe0402 | 1278 | msgstr "Uygulama" |
be546c6f | 1279 | |
5325c2e3 | 1280 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1281 | msgid "Apply" |
1282 | msgstr "Uygula" | |
1283 | ||
1284 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1285 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1286 | msgid "Arabic" |
ecc8721a | 1287 | msgstr "Arapça" |
f4eadf61 | 1288 | |
95bf8d1b | 1289 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
5e6f681d | 1290 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1291 | msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" |
5e6f681d | 1292 | |
95bf8d1b | 1293 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
9d05b85d | 1294 | #, c-format |
5325c2e3 | 1295 | msgid "Argument %u not found." |
9d05b85d | 1296 | msgstr "%u argümanı bulunamadı." |
21eadc1a | 1297 | |
5325c2e3 | 1298 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1299 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1300 | msgstr "Sanatçılar" |
7f4fd42e | 1301 | |
5325c2e3 | 1302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1303 | msgid "Ascending" |
9d05b85d | 1304 | msgstr "Artan" |
5325c2e3 VZ |
1305 | |
1306 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1307 | msgid "Attributes" |
3f029bd3 | 1308 | msgstr "Nitelikler" |
402b0a2c | 1309 | |
5325c2e3 VZ |
1310 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1311 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1312 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1313 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1314 | msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri." |
f4eadf61 MB |
1315 | |
1316 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1317 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f3e86476 | 1318 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1319 | |
f4eadf61 | 1320 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1321 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1322 | msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm" |
62603868 | 1323 | |
f4eadf61 | 1324 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
5e6f681d VS |
1325 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1326 | msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm" | |
1327 | ||
f4eadf61 | 1328 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
5e6f681d VS |
1329 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1330 | msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm" | |
1331 | ||
f4eadf61 | 1332 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1333 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f3e86476 | 1334 | msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm" |
62603868 | 1335 | |
f4eadf61 | 1336 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1337 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1338 | msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm" |
62603868 | 1339 | |
f4eadf61 | 1340 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1341 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
f3e86476 | 1342 | msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm" |
62603868 | 1343 | |
f4eadf61 | 1344 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
5e6f681d VS |
1345 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1346 | msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm" | |
1347 | ||
f4eadf61 | 1348 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
5e6f681d VS |
1349 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1350 | msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm" | |
1351 | ||
f4eadf61 | 1352 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1353 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f3e86476 | 1354 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1355 | |
f4eadf61 | 1356 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1357 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1358 | msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm" |
62603868 | 1359 | |
f4eadf61 | 1360 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
5e6f681d VS |
1361 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1362 | msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm" | |
1363 | ||
5325c2e3 | 1364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1365 | msgid "BACK" |
22cc2fd9 | 1366 | msgstr "BACK" |
f4eadf61 | 1367 | |
95bf8d1b | 1368 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1369 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
a3671ac0 | 1370 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 1371 | msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı." |
a3671ac0 | 1372 | |
5325c2e3 | 1373 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
5e6f681d | 1374 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1375 | msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1376 | |
5325c2e3 | 1377 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
5e6f681d | 1378 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1379 | msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı." |
5e6f681d | 1380 | |
5325c2e3 | 1381 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
5e6f681d | 1382 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1383 | msgstr "BMP: Veri yazılamadı." |
5e6f681d | 1384 | |
5325c2e3 | 1385 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
5e6f681d | 1386 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1387 | msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı." |
5e6f681d | 1388 | |
5325c2e3 | 1389 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
5e6f681d | 1390 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1391 | msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı." |
5e6f681d | 1392 | |
5325c2e3 | 1393 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a3671ac0 | 1394 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
3f029bd3 | 1395 | msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok." |
5e6f681d | 1396 | |
5325c2e3 | 1397 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
1398 | msgid "Back" |
1399 | msgstr "Geri" | |
1400 | ||
1401 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1402 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 | 1403 | msgid "Background" |
9d05b85d | 1404 | msgstr "Art alan" |
5325c2e3 VZ |
1405 | |
1406 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1407 | msgid "Background &colour:" |
9d05b85d | 1408 | msgstr "Art alan &rengi:" |
5325c2e3 | 1409 | |
be546c6f | 1410 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1411 | msgid "Background colour" |
22cc2fd9 | 1412 | msgstr "Arkaplan rengi" |
f4eadf61 | 1413 | |
95bf8d1b | 1414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
5e6f681d | 1415 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1416 | msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" |
5e6f681d | 1417 | |
95bf8d1b | 1418 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
5e6f681d | 1419 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1420 | msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)" |
5e6f681d | 1421 | |
5325c2e3 | 1422 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1423 | msgid "Before a paragraph:" |
ecc8721a | 1424 | msgstr "Paragraftan önce:" |
f4eadf61 | 1425 | |
5325c2e3 VZ |
1426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1427 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1428 | msgid "Bitmap" |
ecc8721a | 1429 | msgstr "İkil eşlemi" |
f4eadf61 | 1430 | |
be546c6f | 1431 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1432 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1433 | msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:" |
21eadc1a | 1434 | |
95bf8d1b VZ |
1435 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
1436 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
5e6f681d | 1437 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1438 | msgstr "Kalın" |
5e6f681d | 1439 | |
5325c2e3 VZ |
1440 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1441 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1442 | msgid "Border" |
9d05b85d | 1443 | msgstr "Çerçeve" |
5325c2e3 | 1444 | |
95bf8d1b | 1445 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 | 1446 | msgid "Borders" |
9d05b85d | 1447 | msgstr "Çerçeveler" |
5325c2e3 | 1448 | |
95bf8d1b | 1449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1450 | msgid "Bottom" |
9d05b85d | 1451 | msgstr "Alt" |
5325c2e3 VZ |
1452 | |
1453 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
5e6f681d | 1454 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1455 | msgstr "Alt boşluk (mm):" |
5e6f681d | 1456 | |
95bf8d1b | 1457 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 | 1458 | msgid "Box Properties" |
9d05b85d | 1459 | msgstr "Kutu Özellikleri" |
5325c2e3 | 1460 | |
95bf8d1b | 1461 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 | 1462 | msgid "Box styles" |
9d05b85d | 1463 | msgstr "Kutu stilleri" |
5325c2e3 | 1464 | |
95bf8d1b | 1465 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1466 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1467 | msgstr "Gözat" |
7f4fd42e | 1468 | |
5325c2e3 VZ |
1469 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1470 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1471 | msgid "Bullet &Alignment:" |
22cc2fd9 | 1472 | msgstr "Yerimi hizalama:" |
f4eadf61 | 1473 | |
5325c2e3 | 1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1475 | msgid "Bullet style" |
22cc2fd9 | 1476 | msgstr "Yerimi stili" |
f4eadf61 | 1477 | |
95bf8d1b | 1478 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1479 | msgid "Bullets" |
22cc2fd9 | 1480 | msgstr "Yerimleri" |
f4eadf61 MB |
1481 | |
1482 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
5e6f681d | 1483 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1484 | msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç" |
5e6f681d | 1485 | |
95bf8d1b | 1486 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
5e6f681d VS |
1487 | msgid "C&lear" |
1488 | msgstr "T&emizle" | |
1489 | ||
5325c2e3 | 1490 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1491 | msgid "C&olour:" |
9d05b85d | 1492 | msgstr "&Renk:" |
21eadc1a | 1493 | |
f4eadf61 | 1494 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
5e6f681d VS |
1495 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1496 | msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm" | |
1497 | ||
f4eadf61 | 1498 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
5e6f681d VS |
1499 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1500 | msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm" | |
1501 | ||
f4eadf61 | 1502 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
5e6f681d VS |
1503 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1504 | msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm" | |
1505 | ||
f4eadf61 | 1506 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
5e6f681d VS |
1507 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1508 | msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm" | |
1509 | ||
f4eadf61 | 1510 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
5e6f681d VS |
1511 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1512 | msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm" | |
1513 | ||
5325c2e3 | 1514 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1515 | msgid "CANCEL" |
22cc2fd9 | 1516 | msgstr "CANCEL" |
f4eadf61 | 1517 | |
5325c2e3 | 1518 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1519 | msgid "CAPITAL" |
22cc2fd9 | 1520 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1521 | |
5325c2e3 VZ |
1522 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1523 | msgid "CD-Rom" | |
9d05b85d | 1524 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1525 | |
95bf8d1b | 1526 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 |
402b0a2c | 1527 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
9d05b85d | 1528 | msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!" |
402b0a2c | 1529 | |
5325c2e3 | 1530 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1531 | msgid "CLEAR" |
22cc2fd9 | 1532 | msgstr "CLEAR" |
f4eadf61 | 1533 | |
5325c2e3 | 1534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1535 | msgid "COMMAND" |
22cc2fd9 | 1536 | msgstr "COMMAND" |
f4eadf61 | 1537 | |
95bf8d1b | 1538 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1539 | msgid "Ca&pitals" |
9d05b85d | 1540 | msgstr "&Büyük harfler" |
7f4fd42e | 1541 | |
5325c2e3 | 1542 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
5e6f681d | 1543 | msgid "Can't &Undo " |
9d05b85d | 1544 | msgstr "&Geri Alınamıyor" |
5e6f681d | 1545 | |
95bf8d1b | 1546 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 | 1547 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
9d05b85d | 1548 | msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor." |
5e6f681d | 1549 | |
5325c2e3 | 1550 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
5e6f681d VS |
1551 | #, c-format |
1552 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1553 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı" |
5e6f681d | 1554 | |
5325c2e3 | 1555 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
5e6f681d VS |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1558 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor." |
5e6f681d | 1559 | |
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
5e6f681d VS |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
9d05b85d | 1563 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1564 | |
95bf8d1b | 1565 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
5e6f681d | 1566 | msgid "Can't create thread" |
9d05b85d | 1567 | msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1568 | |
95bf8d1b | 1569 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
5e6f681d VS |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "Can't create window of class %s" | |
9d05b85d | 1572 | msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1573 | |
5325c2e3 | 1574 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
5e6f681d VS |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1577 | msgstr "'%s' anahtarı silinemedi" |
5e6f681d | 1578 | |
95bf8d1b | 1579 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
5e6f681d VS |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1582 | msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 1583 | |
5325c2e3 | 1584 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
5e6f681d VS |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1587 | msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor" |
5e6f681d | 1588 | |
5325c2e3 | 1589 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
5e6f681d VS |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1592 | msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1593 | |
5325c2e3 | 1594 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
5e6f681d VS |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1597 | msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor" |
5e6f681d | 1598 | |
5325c2e3 | 1599 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
58e5044b | 1600 | #, c-format |
81486341 | 1601 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1602 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor." |
81486341 | 1603 | |
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
5e6f681d VS |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1607 | msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor" |
5e6f681d | 1608 | |
5325c2e3 | 1609 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
5e6f681d VS |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1612 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor" |
5e6f681d | 1613 | |
95bf8d1b | 1614 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1615 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
9d05b85d | 1616 | msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor." |
402b0a2c | 1617 | |
95bf8d1b | 1618 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1619 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
9d05b85d | 1620 | msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1621 | |
5325c2e3 VZ |
1622 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1623 | #, c-format | |
1624 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
9d05b85d | 1625 | msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5325c2e3 VZ |
1626 | |
1627 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
5e6f681d | 1628 | #, c-format |
5325c2e3 | 1629 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
9d05b85d | 1630 | msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5e6f681d | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
5e6f681d VS |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1635 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı" |
5e6f681d | 1636 | |
95bf8d1b | 1637 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
58e5044b | 1638 | #, c-format |
edff7545 | 1639 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9d05b85d | 1640 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s" |
402b0a2c | 1641 | |
95bf8d1b | 1642 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1643 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
9d05b85d | 1644 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF." |
402b0a2c | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
5e6f681d VS |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1649 | msgstr "'%s''nin değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1650 | |
95bf8d1b | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
5e6f681d VS |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1655 | msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor" |
5e6f681d | 1656 | |
95bf8d1b | 1657 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
3f029bd3 | 1658 | #, c-format |
a3671ac0 | 1659 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
ecc8721a | 1660 | msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı." |
a3671ac0 | 1661 | |
95bf8d1b | 1662 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
5e6f681d | 1663 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1664 | msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor." |
5e6f681d | 1665 | |
95bf8d1b | 1666 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
5e6f681d | 1667 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1668 | msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor" |
5e6f681d | 1669 | |
95bf8d1b | 1670 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1671 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
5e6f681d VS |
1672 | #, c-format |
1673 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1674 | msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor" |
5e6f681d | 1675 | |
95bf8d1b | 1676 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 | 1677 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
9d05b85d | 1678 | msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor" |
5325c2e3 | 1679 | |
95bf8d1b | 1680 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
58e5044b | 1681 | #, c-format |
edff7545 | 1682 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9d05b85d | 1683 | msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s" |
402b0a2c | 1684 | |
95bf8d1b VZ |
1685 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
1686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1687 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
acf4541b | 1688 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 1689 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1690 | msgstr "İptal" |
5e6f681d | 1691 | |
5325c2e3 VZ |
1692 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1693 | msgid "Cannot create mutex." | |
9d05b85d | 1694 | msgstr "Muteks oluşturulamadı." |
5e6f681d | 1695 | |
5325c2e3 | 1696 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1697 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
95bf8d1b VZ |
1698 | msgstr "" |
1699 | "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış " | |
1700 | "olabilir." | |
7f4fd42e | 1701 | |
95bf8d1b | 1702 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
5e6f681d | 1703 | #, c-format |
5325c2e3 | 1704 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1705 | msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1706 | |
5325c2e3 | 1707 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
5e6f681d | 1708 | #, c-format |
5325c2e3 | 1709 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1710 | msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor" |
5e6f681d | 1711 | |
5325c2e3 | 1712 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
5e6f681d | 1713 | #, c-format |
5325c2e3 | 1714 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
9d05b85d | 1715 | msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s" |
5e6f681d | 1716 | |
95bf8d1b | 1717 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
5e6f681d | 1718 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1719 | msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor" |
5e6f681d | 1720 | |
95bf8d1b | 1721 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
9d05b85d | 1722 | #, c-format |
5325c2e3 | 1723 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 1724 | msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor." |
5325c2e3 | 1725 | |
95bf8d1b | 1726 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
5e6f681d VS |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1729 | msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor." |
5e6f681d | 1730 | |
95bf8d1b | 1731 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
5e6f681d | 1732 | msgid "Cannot get the hostname" |
9d05b85d | 1733 | msgstr "Sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1734 | |
95bf8d1b | 1735 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
5e6f681d | 1736 | msgid "Cannot get the official hostname" |
9d05b85d | 1737 | msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1738 | |
95bf8d1b | 1739 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
5e6f681d | 1740 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
9d05b85d | 1741 | msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok." |
5e6f681d | 1742 | |
5325c2e3 | 1743 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
5e6f681d | 1744 | msgid "Cannot initialize OLE" |
9d05b85d | 1745 | msgstr "OLE başlatılamadı" |
5e6f681d | 1746 | |
5325c2e3 | 1747 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
5325c2e3 | 1748 | msgid "Cannot initialize sockets" |
9d05b85d | 1749 | msgstr "Soketler başlatılamadı" |
5325c2e3 | 1750 | |
95bf8d1b | 1751 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
3f029bd3 | 1752 | #, c-format |
a3671ac0 | 1753 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
9d05b85d | 1754 | msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor." |
a3671ac0 | 1755 | |
5325c2e3 | 1756 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
9d05b85d | 1757 | #, c-format |
5325c2e3 | 1758 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
9d05b85d | 1759 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
1760 | |
1761 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
5e6f681d VS |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
9d05b85d | 1764 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5e6f681d | 1765 | |
7f4fd42e | 1766 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
5e6f681d VS |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
9d05b85d | 1769 | msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor" |
5e6f681d | 1770 | |
5325c2e3 | 1771 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
5e6f681d VS |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
9d05b85d | 1774 | msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor" |
5e6f681d | 1775 | |
7f4fd42e | 1776 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
5e6f681d VS |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1779 | msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 1780 | |
7f4fd42e | 1781 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
5e6f681d | 1782 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1783 | msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!" |
5e6f681d | 1784 | |
7f4fd42e | 1785 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
5e6f681d VS |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1788 | msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 1789 | |
5325c2e3 | 1790 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
9d05b85d | 1791 | #, c-format |
5325c2e3 | 1792 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
9d05b85d | 1793 | msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1794 | |
95bf8d1b | 1795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
5e6f681d | 1796 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1797 | msgstr "Boş sayfa basılamıyor." |
5e6f681d | 1798 | |
5325c2e3 | 1799 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
3f029bd3 | 1800 | #, c-format |
a3671ac0 | 1801 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
9d05b85d | 1802 | msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor." |
a3671ac0 | 1803 | |
5325c2e3 VZ |
1804 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1805 | #, c-format | |
1806 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
9d05b85d | 1807 | msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1808 | |
be546c6f | 1809 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1810 | #, c-format |
1811 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
9d05b85d | 1812 | msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1813 | |
95bf8d1b | 1814 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
5e6f681d | 1815 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1816 | msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor." |
5e6f681d | 1817 | |
5325c2e3 | 1818 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
9d05b85d | 1821 | msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor." |
7f4fd42e | 1822 | |
95bf8d1b | 1823 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1824 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
9d05b85d | 1825 | msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası." |
5325c2e3 VZ |
1826 | |
1827 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1828 | #, c-format | |
1829 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1830 | msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
5325c2e3 | 1831 | |
be546c6f | 1832 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1835 | msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
21eadc1a | 1836 | |
be546c6f | 1837 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1838 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9d05b85d | 1839 | msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor" |
21eadc1a | 1840 | |
95bf8d1b | 1841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
5e6f681d | 1842 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1843 | msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" |
5e6f681d | 1844 | |
5325c2e3 VZ |
1845 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1846 | msgid "Categorized Mode" | |
9d05b85d | 1847 | msgstr "Kategorize Kip" |
5325c2e3 | 1848 | |
95bf8d1b | 1849 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 | 1850 | msgid "Cell Properties" |
9d05b85d | 1851 | msgstr "Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 | 1852 | |
95bf8d1b | 1853 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
5e6f681d | 1854 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1855 | msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)" |
5e6f681d | 1856 | |
5325c2e3 VZ |
1857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1859 | msgid "Cen&tred" |
9d05b85d | 1860 | msgstr "Or&talanmış" |
f4eadf61 | 1861 | |
5325c2e3 | 1862 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1863 | msgid "Centered" |
9d05b85d | 1864 | msgstr "Ortalanmış" |
21eadc1a | 1865 | |
95bf8d1b | 1866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
5e6f681d VS |
1867 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1868 | msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" | |
1869 | ||
5325c2e3 VZ |
1870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1871 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1872 | msgid "Centre" |
22cc2fd9 | 1873 | msgstr "Orta" |
f4eadf61 | 1874 | |
5325c2e3 VZ |
1875 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1876 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1879 | msgid "Centre text." |
acf4541b | 1880 | msgstr "Metni ortala." |
f4eadf61 | 1881 | |
95bf8d1b | 1882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1883 | msgid "Centred" |
9d05b85d | 1884 | msgstr "Ortalanmış" |
5325c2e3 VZ |
1885 | |
1886 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1887 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1888 | msgid "Ch&oose..." |
9d05b85d | 1889 | msgstr "S&eç..." |
f4eadf61 | 1890 | |
95bf8d1b | 1891 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1892 | msgid "Change List Style" |
9d05b85d | 1893 | msgstr "Liste Stilini Değiştir" |
f4eadf61 | 1894 | |
95bf8d1b | 1895 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1896 | msgid "Change Object Style" |
9d05b85d | 1897 | msgstr "Nesne Stilini Değiştir" |
5325c2e3 | 1898 | |
95bf8d1b | 1899 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f | 1900 | msgid "Change Properties" |
acfe0402 | 1901 | msgstr "Özellikleri Değiştir" |
be546c6f | 1902 | |
95bf8d1b | 1903 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
f4eadf61 | 1904 | msgid "Change Style" |
9d05b85d | 1905 | msgstr "Stili Değiştir" |
f4eadf61 | 1906 | |
5325c2e3 | 1907 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
95bf8d1b VZ |
1910 | msgstr "" |
1911 | "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler " | |
1912 | "kaydedilmeyecek." | |
7f4fd42e | 1913 | |
95bf8d1b | 1914 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1915 | msgid "Character styles" |
22cc2fd9 | 1916 | msgstr "Karakter stilleri" |
f4eadf61 | 1917 | |
f4eadf61 | 1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1920 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1921 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1922 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
9d05b85d | 1923 | msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1924 | |
f4eadf61 | 1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1927 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1928 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1929 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
9d05b85d | 1930 | msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1931 | |
f4eadf61 | 1932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1935 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1936 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
9d05b85d | 1937 | msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1938 | |
95bf8d1b | 1939 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1940 | msgid "Check to make the font bold." |
9d05b85d | 1941 | msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1942 | |
95bf8d1b | 1943 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1944 | msgid "Check to make the font italic." |
9d05b85d | 1945 | msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1946 | |
95bf8d1b | 1947 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1948 | msgid "Check to make the font underlined." |
9d05b85d | 1949 | msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1950 | |
95bf8d1b VZ |
1951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
1952 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1953 | msgid "Check to restart numbering." |
9d05b85d | 1954 | msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1955 | |
95bf8d1b VZ |
1956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
1957 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 1958 | msgid "Check to show a line through the text." |
9d05b85d | 1959 | msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1960 | |
95bf8d1b VZ |
1961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
1962 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 1963 | msgid "Check to show the text in capitals." |
9d05b85d | 1964 | msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1965 | |
95bf8d1b VZ |
1966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
1967 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e | 1968 | msgid "Check to show the text in subscript." |
9d05b85d | 1969 | msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1970 | |
95bf8d1b VZ |
1971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
1972 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e | 1973 | msgid "Check to show the text in superscript." |
9d05b85d | 1974 | msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1975 | |
5325c2e3 | 1976 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
5e6f681d | 1977 | msgid "Choose ISP to dial" |
9d05b85d | 1978 | msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 1979 | |
5325c2e3 | 1980 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 1981 | msgid "Choose a directory:" |
9d05b85d | 1982 | msgstr "Bir klasör seçin:" |
5325c2e3 VZ |
1983 | |
1984 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
5325c2e3 | 1985 | msgid "Choose a file" |
9d05b85d | 1986 | msgstr "Bir dosya seçin" |
5325c2e3 | 1987 | |
95bf8d1b | 1988 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 1989 | msgid "Choose colour" |
9d05b85d | 1990 | msgstr "Renk seçin" |
21eadc1a | 1991 | |
95bf8d1b | 1992 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
acf4541b | 1993 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
5e6f681d | 1994 | msgid "Choose font" |
9d05b85d | 1995 | msgstr "Yazı tipi seçin" |
5e6f681d | 1996 | |
7f4fd42e | 1997 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1998 | #, c-format |
1999 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
9d05b85d | 2000 | msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı." |
f4eadf61 | 2001 | |
95bf8d1b | 2002 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2003 | msgid "Cl&ose" |
9d05b85d | 2004 | msgstr "Kapa&t" |
5e6f681d | 2005 | |
95bf8d1b | 2006 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 | 2007 | msgid "Class not registered." |
9d05b85d | 2008 | msgstr "Sınıf kaydedilmemiş." |
5325c2e3 VZ |
2009 | |
2010 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2011 | msgid "Clear" |
9d05b85d | 2012 | msgstr "Temizle" |
5325c2e3 | 2013 | |
95bf8d1b | 2014 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
5e6f681d | 2015 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2016 | msgstr "Günlük içeriğini temizle" |
5e6f681d | 2017 | |
95bf8d1b VZ |
2018 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2019 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2020 | msgid "Click to apply the selected style." |
9d05b85d | 2021 | msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2022 | |
7f4fd42e | 2023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2024 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2025 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2026 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2027 | msgid "Click to browse for a symbol." |
9d05b85d | 2028 | msgstr "Bir simge aramak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2029 | |
95bf8d1b | 2030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2031 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
9d05b85d | 2032 | msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2033 | |
95bf8d1b | 2034 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2035 | msgid "Click to cancel the font selection." |
9d05b85d | 2036 | msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın." |
21eadc1a | 2037 | |
95bf8d1b | 2038 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2039 | msgid "Click to change the font colour." |
9d05b85d | 2040 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2041 | |
95bf8d1b VZ |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2043 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 | 2044 | msgid "Click to change the text background colour." |
9d05b85d | 2045 | msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın." |
5325c2e3 | 2046 | |
95bf8d1b VZ |
2047 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2048 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2049 | msgid "Click to change the text colour." |
9d05b85d | 2050 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2051 | |
f4eadf61 | 2052 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2053 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2054 | msgid "Click to choose the font for this level." |
9d05b85d | 2055 | msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2056 | |
95bf8d1b VZ |
2057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2059 | msgid "Click to close this window." |
9d05b85d | 2060 | msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2061 | |
95bf8d1b | 2062 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2063 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
9d05b85d | 2064 | msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2065 | |
95bf8d1b VZ |
2066 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2067 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2068 | msgid "Click to confirm the font selection." |
9d05b85d | 2069 | msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın." |
21eadc1a | 2070 | |
95bf8d1b VZ |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2072 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f | 2073 | msgid "Click to create a new box style." |
acfe0402 | 2074 | msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın." |
be546c6f | 2075 | |
95bf8d1b VZ |
2076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2077 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2078 | msgid "Click to create a new character style." |
9d05b85d | 2079 | msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2080 | |
95bf8d1b VZ |
2081 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2082 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2083 | msgid "Click to create a new list style." |
9d05b85d | 2084 | msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2085 | |
95bf8d1b VZ |
2086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2088 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
9d05b85d | 2089 | msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2090 | |
5325c2e3 VZ |
2091 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2092 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2093 | msgid "Click to create a new tab position." |
9d05b85d | 2094 | msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2095 | |
5325c2e3 VZ |
2096 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2097 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2098 | msgid "Click to delete all tab positions." |
9d05b85d | 2099 | msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2100 | |
95bf8d1b VZ |
2101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2102 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2103 | msgid "Click to delete the selected style." |
9d05b85d | 2104 | msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2105 | |
5325c2e3 VZ |
2106 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2107 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2108 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
9d05b85d | 2109 | msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2110 | |
95bf8d1b VZ |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2112 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2113 | msgid "Click to edit the selected style." |
9d05b85d | 2114 | msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2115 | |
95bf8d1b VZ |
2116 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2117 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2118 | msgid "Click to rename the selected style." |
9d05b85d VZ |
2119 | msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın." |
2120 | ||
95bf8d1b VZ |
2121 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2122 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
2123 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2124 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
acf4541b | 2125 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
5e6f681d VS |
2126 | msgid "Close" |
2127 | msgstr "Kapat" | |
2128 | ||
95bf8d1b | 2129 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2130 | msgid "Close All" |
9d05b85d | 2131 | msgstr "Tümünü Kapat" |
a3671ac0 | 2132 | |
5325c2e3 | 2133 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2134 | msgid "Close current document" |
9d05b85d | 2135 | msgstr "Geçerli belgeyi kapat" |
f4eadf61 | 2136 | |
95bf8d1b | 2137 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5e6f681d VS |
2138 | msgid "Close this window" |
2139 | msgstr "Bu pencereyi kapat" | |
2140 | ||
5325c2e3 | 2141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
2142 | msgid "Color" |
2143 | msgstr "Renk" | |
2144 | ||
95bf8d1b | 2145 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2146 | msgid "Colour" |
acf4541b | 2147 | msgstr "Renk" |
f4eadf61 | 2148 | |
5325c2e3 | 2149 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
acf4541b | 2150 | #, c-format |
7f4fd42e | 2151 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
9d05b85d | 2152 | msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız." |
7f4fd42e | 2153 | |
be546c6f | 2154 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2155 | msgid "Colour:" |
2156 | msgstr "Renk:" | |
2157 | ||
5325c2e3 | 2158 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2159 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2160 | msgstr "Sütun eklenemedi." |
7f4fd42e | 2161 | |
5325c2e3 | 2162 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2163 | msgid "Column description could not be initialized." |
9d05b85d | 2164 | msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi." |
7f4fd42e | 2165 | |
95bf8d1b | 2166 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2167 | msgid "Column index not found." |
ecc8721a | 2168 | msgstr "Sütun dizini bulunamadı." |
7f4fd42e | 2169 | |
be546c6f | 2170 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2171 | msgid "Column width could not be determined" |
9d05b85d | 2172 | msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2173 | |
5325c2e3 | 2174 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2175 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2176 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2177 | |
5325c2e3 | 2178 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2179 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2180 | msgid "" |
2181 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2182 | "ignored." | |
9d05b85d | 2183 | msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak." |
7f4fd42e | 2184 | |
5325c2e3 | 2185 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
9d05b85d | 2186 | #, c-format |
5325c2e3 | 2187 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 2188 | msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 2189 | |
95bf8d1b VZ |
2190 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
2191 | msgid "" | |
2192 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2193 | "Manager." | |
2194 | msgstr "" | |
2195 | "Karma bu sistem tarafından desteklenmiyor, lütfen Pencere Yöneticinizden " | |
2196 | "etkinleştirin." | |
be546c6f | 2197 | |
95bf8d1b | 2198 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 2199 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2200 | msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2201 | |
5325c2e3 | 2202 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
5e6f681d VS |
2203 | msgid "Computer" |
2204 | msgstr "Bilgisayar" | |
2205 | ||
5325c2e3 | 2206 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
5e6f681d VS |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2209 | msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz." |
5e6f681d | 2210 | |
95bf8d1b | 2211 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
5e6f681d VS |
2212 | msgid "Confirm" |
2213 | msgstr "Onayla" | |
2214 | ||
5325c2e3 | 2215 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
5e6f681d | 2216 | msgid "Confirm registry update" |
9d05b85d | 2217 | msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın" |
5e6f681d | 2218 | |
5325c2e3 | 2219 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
5e6f681d | 2220 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2221 | msgstr "Bağlanılıyor..." |
5e6f681d | 2222 | |
95bf8d1b | 2223 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
5e6f681d | 2224 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2225 | msgstr "İçerik" |
5e6f681d | 2226 | |
be546c6f | 2227 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
5e6f681d | 2228 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2229 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2230 | msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor." |
5e6f681d | 2231 | |
5325c2e3 | 2232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2233 | msgid "Convert" |
9d05b85d | 2234 | msgstr "Dönüştür" |
5325c2e3 VZ |
2235 | |
2236 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
3f029bd3 | 2237 | #, c-format |
402b0a2c | 2238 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
9d05b85d | 2239 | msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı" |
402b0a2c | 2240 | |
5325c2e3 | 2241 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
5e6f681d | 2242 | msgid "Copies:" |
9d05b85d | 2243 | msgstr "Kopya sayısı:" |
5e6f681d | 2244 | |
95bf8d1b | 2245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2246 | msgid "Copy" |
acf4541b | 2247 | msgstr "Kopyala" |
7f4fd42e | 2248 | |
5325c2e3 | 2249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2250 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2251 | msgstr "Seçimi kopyala" |
f4eadf61 | 2252 | |
5325c2e3 | 2253 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
3f029bd3 | 2254 | #, c-format |
402b0a2c | 2255 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
9d05b85d | 2256 | msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı" |
402b0a2c | 2257 | |
95bf8d1b | 2258 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2259 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2260 | msgstr "Sütun dizini belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2261 | |
5325c2e3 | 2262 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2263 | msgid "Could not determine column's position" |
9d05b85d | 2264 | msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2265 | |
5325c2e3 | 2266 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
5325c2e3 | 2267 | msgid "Could not determine number of columns." |
9d05b85d | 2268 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
2269 | |
2270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2271 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2272 | msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2273 | |
402b0a2c | 2274 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
5e6f681d | 2275 | #, c-format |
402b0a2c | 2276 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
9d05b85d | 2277 | msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s" |
5e6f681d | 2278 | |
5325c2e3 | 2279 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
5e6f681d | 2280 | msgid "Could not find tab for id" |
9d05b85d | 2281 | msgstr "Kod için sekme bulunamadı" |
5e6f681d | 2282 | |
95bf8d1b VZ |
2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2284 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2285 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2286 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2287 | msgstr "Başlık tanımı alınamadı." |
7f4fd42e | 2288 | |
95bf8d1b | 2289 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2290 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2291 | msgstr "Öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2292 | |
95bf8d1b | 2293 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2294 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2295 | msgstr "Özellik işaretleri alınamadı." |
7f4fd42e | 2296 | |
5325c2e3 | 2297 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2298 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2299 | msgstr "Seçili öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2300 | |
402b0a2c | 2301 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
3f029bd3 | 2302 | #, c-format |
402b0a2c | 2303 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2304 | msgstr "'%s' dosyası bulunmadı." |
5e6f681d | 2305 | |
5325c2e3 | 2306 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2307 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2308 | msgstr "Sütun kaldırılamadı." |
21eadc1a | 2309 | |
5325c2e3 | 2310 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2311 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2312 | msgstr "Öğe sayısı alınamadı" |
7f4fd42e | 2313 | |
be546c6f | 2314 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2315 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2316 | msgstr "Hizalama ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2317 | |
be546c6f | 2318 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2319 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2320 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2321 | |
95bf8d1b | 2322 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f | 2323 | msgid "Could not set current working directory" |
acfe0402 | 2324 | msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı" |
be546c6f VZ |
2325 | |
2326 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2327 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2328 | msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2329 | |
be546c6f | 2330 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2331 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2332 | msgstr "Simge ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2333 | |
be546c6f | 2334 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2335 | msgid "Could not set maximum width." |
9d05b85d | 2336 | msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2337 | |
be546c6f | 2338 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2339 | msgid "Could not set minimum width." |
9d05b85d | 2340 | msgstr "En az genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2341 | |
95bf8d1b | 2342 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2343 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2344 | msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı." |
21eadc1a | 2345 | |
95bf8d1b | 2346 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
5e6f681d | 2347 | msgid "Could not start document preview." |
9d05b85d | 2348 | msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı." |
5e6f681d | 2349 | |
95bf8d1b VZ |
2350 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2351 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
5e6f681d | 2352 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2353 | msgstr "Yazdırma başlatılamadı." |
5e6f681d | 2354 | |
95bf8d1b | 2355 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
5e6f681d | 2356 | msgid "Could not transfer data to window" |
9d05b85d | 2357 | msgstr "Veri pencereye aktarılamadı" |
5e6f681d | 2358 | |
5325c2e3 | 2359 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2360 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2361 | msgstr "Muteks kilidi alınamıyor" |
402b0a2c | 2362 | |
95bf8d1b VZ |
2363 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2364 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2365 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
5e6f681d | 2366 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
9d05b85d | 2367 | msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi." |
5e6f681d | 2368 | |
95bf8d1b | 2369 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
5e6f681d | 2370 | msgid "Couldn't create a timer" |
9d05b85d | 2371 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2372 | |
5325c2e3 | 2373 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2374 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
9d05b85d | 2375 | msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı" |
f4eadf61 | 2376 | |
5325c2e3 | 2377 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
5325c2e3 | 2378 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
9d05b85d | 2379 | msgstr "Çeviriler sayılamıyor" |
5325c2e3 | 2380 | |
7f4fd42e | 2381 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
5e6f681d VS |
2382 | #, c-format |
2383 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
9d05b85d | 2384 | msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı" |
5e6f681d | 2385 | |
95bf8d1b | 2386 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e | 2387 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
9d05b85d | 2388 | msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı." |
7f4fd42e | 2389 | |
be546c6f | 2390 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
5e6f681d | 2391 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2392 | msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor" |
5e6f681d | 2393 | |
5325c2e3 | 2394 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2395 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
9d05b85d | 2396 | msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı" |
f4eadf61 | 2397 | |
5325c2e3 | 2398 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
5325c2e3 | 2399 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
9d05b85d | 2400 | msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor." |
5325c2e3 | 2401 | |
be546c6f | 2402 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
5e6f681d | 2403 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
9d05b85d | 2404 | msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz." |
5e6f681d | 2405 | |
f4eadf61 | 2406 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
3f029bd3 | 2407 | #, c-format |
402b0a2c | 2408 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
9d05b85d | 2409 | msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor." |
402b0a2c | 2410 | |
95bf8d1b VZ |
2411 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2412 | #, fuzzy | |
2413 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2414 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" | |
2415 | ||
5325c2e3 | 2416 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
3f029bd3 | 2417 | #, c-format |
402b0a2c | 2418 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2419 | msgstr "Ses açılamıyor: %s" |
402b0a2c | 2420 | |
95bf8d1b | 2421 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
5e6f681d VS |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2424 | msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi." |
5e6f681d | 2425 | |
5325c2e3 | 2426 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2427 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2428 | msgstr "Muteks bırakılamıyor" |
402b0a2c | 2429 | |
be546c6f | 2430 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
5e6f681d VS |
2431 | #, c-format |
2432 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
9d05b85d | 2433 | msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı." |
5e6f681d | 2434 | |
95bf8d1b | 2435 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
be546c6f | 2436 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
a3671ac0 | 2437 | msgid "Couldn't save PNG image." |
9d05b85d | 2438 | msgstr "PNG görseli kaydedilemedi." |
a3671ac0 | 2439 | |
be546c6f | 2440 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
5e6f681d | 2441 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2442 | msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor" |
5e6f681d | 2443 | |
5325c2e3 | 2444 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
9d05b85d | 2445 | #, c-format |
5325c2e3 | 2446 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" |
9d05b85d | 2447 | msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı" |
402b0a2c | 2448 | |
7f4fd42e | 2449 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
5e6f681d | 2450 | msgid "Create directory" |
9d05b85d | 2451 | msgstr "Klasör oluştur" |
5e6f681d | 2452 | |
95bf8d1b | 2453 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
5e6f681d | 2454 | msgid "Create new directory" |
9d05b85d | 2455 | msgstr "Yeni klasör oluştur" |
5e6f681d | 2456 | |
95bf8d1b | 2457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 | 2458 | msgid "Ctrl+" |
9d05b85d | 2459 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2460 | |
95bf8d1b VZ |
2461 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2462 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2463 | msgid "Cu&t" |
9d05b85d | 2464 | msgstr "&Kes" |
a3671ac0 | 2465 | |
95bf8d1b | 2466 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
5e6f681d | 2467 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2468 | msgstr "Geçerli klasör:" |
5e6f681d | 2469 | |
95bf8d1b | 2470 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 2471 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2472 | msgstr "Özel boyut" |
7f4fd42e | 2473 | |
be546c6f | 2474 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2475 | msgid "Customize Columns" |
9d05b85d | 2476 | msgstr "Sütunları Özelleştir" |
5325c2e3 | 2477 | |
95bf8d1b | 2478 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2479 | msgid "Cut" |
acf4541b | 2480 | msgstr "Kes" |
7f4fd42e | 2481 | |
5325c2e3 | 2482 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2483 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2484 | msgstr "Seçimi kes" |
f4eadf61 | 2485 | |
95bf8d1b | 2486 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
5e6f681d VS |
2487 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2488 | msgstr "Kril (ISO-8859-5)" | |
2489 | ||
f4eadf61 | 2490 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
5e6f681d | 2491 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2492 | msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç" |
5e6f681d | 2493 | |
be546c6f | 2494 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
5e6f681d | 2495 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2496 | msgstr "DDE itme isteği başarısız" |
5e6f681d | 2497 | |
5325c2e3 | 2498 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2499 | msgid "DECIMAL" |
22cc2fd9 | 2500 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2501 | |
5325c2e3 | 2502 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2503 | msgid "DEL" |
22cc2fd9 | 2504 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2505 | |
5325c2e3 | 2506 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2507 | msgid "DELETE" |
22cc2fd9 | 2508 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2509 | |
5325c2e3 | 2510 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
5e6f681d | 2511 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
9d05b85d | 2512 | msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil." |
5e6f681d | 2513 | |
5325c2e3 | 2514 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
5e6f681d | 2515 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2516 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2517 | |
5325c2e3 | 2518 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
5e6f681d | 2519 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2520 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2521 | |
5325c2e3 | 2522 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
5e6f681d | 2523 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
9d05b85d | 2524 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği." |
5e6f681d | 2525 | |
5325c2e3 | 2526 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
5e6f681d | 2527 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2528 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama." |
5e6f681d | 2529 | |
5325c2e3 | 2530 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2531 | msgid "DIVIDE" |
22cc2fd9 | 2532 | msgstr "DIVIDE" |
f4eadf61 MB |
2533 | |
2534 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
5e6f681d VS |
2535 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2536 | msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm" | |
2537 | ||
5325c2e3 | 2538 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2539 | msgid "DOWN" |
22cc2fd9 | 2540 | msgstr "DOWN" |
f4eadf61 | 2541 | |
5325c2e3 VZ |
2542 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2543 | msgid "Dashed" | |
9d05b85d | 2544 | msgstr "Çizgili" |
5325c2e3 | 2545 | |
be546c6f | 2546 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2547 | msgid "Data object has invalid data format" |
9d05b85d | 2548 | msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde" |
7f4fd42e | 2549 | |
be546c6f | 2550 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2551 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 2552 | msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 2553 | |
5325c2e3 | 2554 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2557 | msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\"" |
9a81018e | 2558 | |
f4eadf61 | 2559 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2560 | msgid "Debug report couldn't be created." |
9d05b85d | 2561 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2562 | |
5325c2e3 | 2563 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2564 | msgid "Debug report generation has failed." |
9d05b85d | 2565 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2566 | |
5325c2e3 | 2567 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
5e6f681d | 2568 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2569 | msgstr "Süslü" |
5e6f681d | 2570 | |
95bf8d1b | 2571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
5e6f681d | 2572 | msgid "Default encoding" |
9d05b85d | 2573 | msgstr "Varsayılan kodlama" |
5e6f681d | 2574 | |
5325c2e3 | 2575 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2576 | msgid "Default font" |
9d05b85d | 2577 | msgstr "Varsayılan yazı tipi" |
7f4fd42e | 2578 | |
5325c2e3 | 2579 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2580 | msgid "Default printer" |
9d05b85d | 2581 | msgstr "Varsayılan yazıcı" |
81486341 | 2582 | |
95bf8d1b | 2583 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2584 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2585 | msgid "Delete" |
2586 | msgstr "Sil" | |
2587 | ||
5325c2e3 | 2588 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2589 | msgid "Delete A&ll" |
9d05b85d | 2590 | msgstr "Tümünü Si&l" |
f4eadf61 | 2591 | |
95bf8d1b | 2592 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2593 | msgid "Delete Style" |
acf4541b | 2594 | msgstr "Stili Sil" |
f4eadf61 | 2595 | |
95bf8d1b | 2596 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2597 | msgid "Delete Text" |
acf4541b | 2598 | msgstr "Metni Sil" |
f4eadf61 | 2599 | |
5325c2e3 | 2600 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2601 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2602 | msgstr "Öğeyi Sil" |
402b0a2c | 2603 | |
5325c2e3 | 2604 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2605 | msgid "Delete selection" |
9d05b85d | 2606 | msgstr "Seçimi sil" |
f4eadf61 | 2607 | |
95bf8d1b | 2608 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
22cc2fd9 | 2609 | #, c-format |
f4eadf61 | 2610 | msgid "Delete style %s?" |
22cc2fd9 | 2611 | msgstr "%s stili silinsin mi?" |
f4eadf61 MB |
2612 | |
2613 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
5e6f681d VS |
2614 | #, c-format |
2615 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2616 | msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi." |
5e6f681d | 2617 | |
7f4fd42e | 2618 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2619 | #, c-format |
2620 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
9d05b85d | 2621 | msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı." |
f4eadf61 | 2622 | |
5325c2e3 | 2623 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 2624 | msgid "Descending" |
9d05b85d | 2625 | msgstr "Azalan" |
5325c2e3 VZ |
2626 | |
2627 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2628 | msgid "Desktop" |
ecc8721a | 2629 | msgstr "Masaüstü" |
81486341 | 2630 | |
7f4fd42e | 2631 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2632 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2633 | msgstr "Geliştirici" |
f4eadf61 | 2634 | |
5325c2e3 | 2635 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2636 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2637 | msgstr "Geliştiriciler" |
7f4fd42e | 2638 | |
5325c2e3 | 2639 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
95bf8d1b VZ |
2640 | msgid "" |
2641 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2642 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2643 | msgstr "" | |
2644 | "Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. " | |
2645 | "Lütfen RAS kurun." | |
5e6f681d | 2646 | |
5325c2e3 | 2647 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
5e6f681d | 2648 | msgid "Did you know..." |
9d05b85d | 2649 | msgstr "Biliyor musunuz..." |
5e6f681d | 2650 | |
7f4fd42e | 2651 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2652 | #, fuzzy, c-format |
2653 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
ecc8721a | 2654 | msgstr "DirectFB %d hatası oluştu." |
f4eadf61 | 2655 | |
95bf8d1b | 2656 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 2657 | msgid "Directories" |
ecc8721a | 2658 | msgstr "Klasörler" |
62603868 | 2659 | |
95bf8d1b | 2660 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
5e6f681d VS |
2661 | #, c-format |
2662 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
9d05b85d | 2663 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2664 | |
95bf8d1b | 2665 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
9d05b85d | 2666 | #, c-format |
5325c2e3 | 2667 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
9d05b85d | 2668 | msgstr "'%s' klasörü silinemedi" |
5325c2e3 | 2669 | |
7f4fd42e | 2670 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
5e6f681d | 2671 | msgid "Directory does not exist" |
9d05b85d | 2672 | msgstr "Klasör bulunamadı" |
5e6f681d | 2673 | |
95bf8d1b | 2674 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2675 | msgid "Directory doesn't exist." |
9d05b85d | 2676 | msgstr "Klasör bulunamadı." |
402b0a2c | 2677 | |
95bf8d1b | 2678 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 | 2679 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
9d05b85d | 2680 | msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?" |
5325c2e3 | 2681 | |
95bf8d1b VZ |
2682 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
2683 | msgid "" | |
2684 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2685 | "insensitive." | |
2686 | msgstr "" | |
2687 | "Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük " | |
2688 | "harfe duyarlıdır." | |
5e6f681d | 2689 | |
95bf8d1b | 2690 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
5e6f681d | 2691 | msgid "Display options dialog" |
9d05b85d | 2692 | msgstr "Ayarlar penceresini göster" |
5e6f681d | 2693 | |
95bf8d1b | 2694 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2695 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2696 | msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir." |
f4eadf61 | 2697 | |
5325c2e3 | 2698 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
5e6f681d | 2699 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
2700 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2701 | "\" ?\n" | |
5e6f681d VS |
2702 | "Current value is \n" |
2703 | "%s, \n" | |
2704 | "New value is \n" | |
2705 | "%s %1" | |
2706 | msgstr "" | |
95bf8d1b VZ |
2707 | "%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" " |
2708 | "uzantılı dosyalar) ?\n" | |
ecc8721a | 2709 | "Geçerli değer \n" |
5e6f681d | 2710 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2711 | "Yeni değer \n" |
5e6f681d VS |
2712 | "%s %1" |
2713 | ||
95bf8d1b | 2714 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
9d05b85d | 2715 | #, c-format |
5325c2e3 | 2716 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
9d05b85d | 2717 | msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" |
5e6f681d | 2718 | |
95bf8d1b VZ |
2719 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2720 | #, fuzzy | |
2721 | msgid "Document:" | |
2722 | msgstr "Belgeleyen" | |
2723 | ||
7f4fd42e | 2724 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2725 | msgid "Documentation by " |
9d05b85d | 2726 | msgstr "Belgeleyen" |
f4eadf61 | 2727 | |
5325c2e3 | 2728 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2729 | msgid "Documentation writers" |
9d05b85d | 2730 | msgstr "Belge yazarları " |
7f4fd42e | 2731 | |
95bf8d1b | 2732 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2733 | msgid "Don't Save" |
58e5044b | 2734 | msgstr "Kaydetme" |
81486341 | 2735 | |
95bf8d1b | 2736 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
5e6f681d | 2737 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2738 | msgstr "Tamamlandı" |
5e6f681d | 2739 | |
95bf8d1b | 2740 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
5e6f681d | 2741 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2742 | msgstr "Tamamlandı." |
5e6f681d | 2743 | |
5325c2e3 | 2744 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2745 | msgid "Dotted" |
9d05b85d | 2746 | msgstr "Noktalı" |
5325c2e3 VZ |
2747 | |
2748 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2749 | msgid "Double" |
9d05b85d | 2750 | msgstr "Çift" |
5325c2e3 | 2751 | |
f4eadf61 | 2752 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2753 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2754 | msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm" |
62603868 | 2755 | |
5325c2e3 | 2756 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2757 | #, c-format |
2758 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2759 | msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d" |
402b0a2c | 2760 | |
95bf8d1b | 2761 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5e6f681d | 2762 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2763 | msgstr "Aşağı" |
5e6f681d | 2764 | |
95bf8d1b | 2765 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f | 2766 | msgid "Drag" |
acfe0402 | 2767 | msgstr "Sürükle" |
be546c6f | 2768 | |
f4eadf61 | 2769 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
5e6f681d | 2770 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2771 | msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç" |
5e6f681d | 2772 | |
5325c2e3 | 2773 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2774 | msgid "END" |
22cc2fd9 | 2775 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2776 | |
5325c2e3 | 2777 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2778 | msgid "ENTER" |
22cc2fd9 | 2779 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2780 | |
95bf8d1b | 2781 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 | 2782 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
9d05b85d | 2783 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı " |
5325c2e3 VZ |
2784 | |
2785 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2786 | msgid "ESC" |
22cc2fd9 | 2787 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2788 | |
5325c2e3 | 2789 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2790 | msgid "ESCAPE" |
22cc2fd9 | 2791 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2792 | |
5325c2e3 | 2793 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2794 | msgid "EXECUTE" |
22cc2fd9 | 2795 | msgstr "EXECUTE" |
f4eadf61 | 2796 | |
5325c2e3 | 2797 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2798 | msgid "Edit" |
9d05b85d | 2799 | msgstr "Düzenle" |
5325c2e3 VZ |
2800 | |
2801 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2802 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2803 | msgstr "Öğeyi düzenle" |
402b0a2c | 2804 | |
95bf8d1b VZ |
2805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 | 2809 | msgid "Enable the height value." |
9d05b85d | 2810 | msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 | 2811 | |
95bf8d1b VZ |
2812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f | 2814 | msgid "Enable the maximum width value." |
acfe0402 | 2815 | msgstr "En büyük genişlik değerini etkinleştir." |
be546c6f | 2816 | |
95bf8d1b VZ |
2817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f | 2819 | msgid "Enable the minimum height value." |
acfe0402 | 2820 | msgstr "En büyük yükseklik değerini etkinleştir." |
be546c6f | 2821 | |
95bf8d1b VZ |
2822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f | 2824 | msgid "Enable the minimum width value." |
acfe0402 | 2825 | msgstr "En küçük genişlik değerini etkinleştir." |
be546c6f | 2826 | |
95bf8d1b VZ |
2827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 | 2829 | msgid "Enable the width value." |
9d05b85d | 2830 | msgstr "Genişlik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 | 2831 | |
95bf8d1b VZ |
2832 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 | 2834 | msgid "Enable vertical alignment." |
9d05b85d | 2835 | msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir." |
5325c2e3 | 2836 | |
5325c2e3 VZ |
2837 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2838 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2839 | msgid "Enables a background colour." |
9d05b85d | 2840 | msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir." |
5e6f681d | 2841 | |
95bf8d1b | 2842 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f | 2843 | msgid "Enter a box style name" |
acfe0402 | 2844 | msgstr "Yeni bir kutu stili adı yazın" |
be546c6f | 2845 | |
95bf8d1b | 2846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 2847 | msgid "Enter a character style name" |
9d05b85d | 2848 | msgstr "Bir karakter stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2849 | |
95bf8d1b | 2850 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2851 | msgid "Enter a list style name" |
9d05b85d | 2852 | msgstr "Bir liste stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2853 | |
95bf8d1b | 2854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 2855 | msgid "Enter a new style name" |
9d05b85d | 2856 | msgstr "Yeni bir stil adı yazın" |
7f4fd42e | 2857 | |
95bf8d1b | 2858 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2859 | msgid "Enter a paragraph style name" |
9d05b85d | 2860 | msgstr "Bir paragraf stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2861 | |
5325c2e3 | 2862 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
3554a468 | 2863 | #, c-format |
9a81018e | 2864 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
9d05b85d | 2865 | msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:" |
9a81018e | 2866 | |
5325c2e3 | 2867 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
5e6f681d | 2868 | msgid "Entries found" |
9d05b85d | 2869 | msgstr "Bulunan kayıt" |
5e6f681d | 2870 | |
f4eadf61 | 2871 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2872 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
f3e86476 | 2873 | msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm" |
62603868 | 2874 | |
be546c6f | 2875 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
3554a468 | 2876 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2877 | msgid "" |
2878 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
ecc8721a | 2879 | msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde." |
acf4541b | 2880 | |
95bf8d1b VZ |
2881 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2882 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2883 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2884 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2885 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 | |
2886 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
5e6f681d VS |
2887 | msgid "Error" |
2888 | msgstr "Hata" | |
2889 | ||
5325c2e3 | 2890 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2891 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2892 | msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası" |
7f4fd42e | 2893 | |
5325c2e3 | 2894 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
5325c2e3 | 2895 | msgid "Error closing kqueue instance" |
9d05b85d | 2896 | msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata" |
5325c2e3 | 2897 | |
7f4fd42e | 2898 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
5e6f681d | 2899 | msgid "Error creating directory" |
9d05b85d | 2900 | msgstr "Klasör oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2901 | |
5325c2e3 | 2902 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2903 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2904 | msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası" |
5e6f681d | 2905 | |
95bf8d1b | 2906 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "Error in resource: %s" | |
9d05b85d | 2909 | msgstr "%s kaynağında hata" |
5325c2e3 VZ |
2910 | |
2911 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2912 | msgid "Error reading config options." |
9d05b85d | 2913 | msgstr "Ayarları okuma hatası." |
402b0a2c | 2914 | |
5325c2e3 | 2915 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2916 | msgid "Error saving user configuration data." |
9d05b85d | 2917 | msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata." |
21eadc1a | 2918 | |
95bf8d1b | 2919 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 2920 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2921 | msgstr "Yazdırma hatası:" |
7f4fd42e | 2922 | |
be546c6f | 2923 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
5e6f681d VS |
2924 | msgid "Error: " |
2925 | msgstr "Hata:" | |
2926 | ||
95bf8d1b | 2927 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
5e6f681d VS |
2928 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2929 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2930 | ||
95bf8d1b | 2931 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 | 2932 | msgid "Event queue overflowed" |
9d05b85d | 2933 | msgstr "Olay kuyruğu taştı" |
5e6f681d | 2934 | |
5325c2e3 | 2935 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 2936 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
acfe0402 | 2937 | msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2938 | |
5325c2e3 VZ |
2939 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
2940 | msgid "Execute" | |
9d05b85d | 2941 | msgstr "Yürüt" |
5325c2e3 | 2942 | |
95bf8d1b | 2943 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
5e6f681d VS |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
9d05b85d | 2946 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi" |
5e6f681d | 2947 | |
5325c2e3 | 2948 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
3f029bd3 | 2949 | #, c-format |
402b0a2c | 2950 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
9d05b85d | 2951 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul" |
402b0a2c | 2952 | |
f4eadf61 | 2953 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
5e6f681d | 2954 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 2955 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
5e6f681d | 2956 | |
5325c2e3 | 2957 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 2958 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2959 | msgid "" |
2960 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
ecc8721a | 2961 | msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak." |
81486341 | 2962 | |
95bf8d1b | 2963 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 2964 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 2965 | msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 2966 | |
5325c2e3 | 2967 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
58e5044b | 2968 | #, c-format |
402b0a2c | 2969 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 2970 | msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız." |
402b0a2c | 2971 | |
95bf8d1b | 2972 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 2973 | msgid "F" |
22cc2fd9 | 2974 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2975 | |
5325c2e3 | 2976 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
5325c2e3 | 2977 | msgid "Face Name" |
9d05b85d | 2978 | msgstr "Yazı Tipi Adı" |
5325c2e3 | 2979 | |
f4eadf61 | 2980 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
5e6f681d | 2981 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 2982 | msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi." |
5e6f681d | 2983 | |
5325c2e3 | 2984 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
acf4541b | 2985 | #, c-format |
7f4fd42e | 2986 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 2987 | msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi" |
7f4fd42e | 2988 | |
95bf8d1b | 2989 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
9d05b85d | 2990 | #, c-format |
5325c2e3 | 2991 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
9d05b85d | 2992 | msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı." |
5325c2e3 VZ |
2993 | |
2994 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 2995 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 2996 | msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı" |
7f4fd42e | 2997 | |
5325c2e3 | 2998 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 2999 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3000 | msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi" |
402b0a2c | 3001 | |
95bf8d1b | 3002 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
9d05b85d | 3003 | #, c-format |
5325c2e3 | 3004 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
9d05b85d | 3005 | msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi." |
5325c2e3 | 3006 | |
f4eadf61 | 3007 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
3554a468 | 3008 | #, c-format |
9a81018e | 3009 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3010 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi" |
9a81018e | 3011 | |
95bf8d1b | 3012 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
5e6f681d | 3013 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3014 | msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı" |
5e6f681d | 3015 | |
f4eadf61 | 3016 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
5e6f681d VS |
3017 | #, c-format |
3018 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3019 | msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı" |
5e6f681d | 3020 | |
95bf8d1b | 3021 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
5e6f681d | 3022 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3023 | msgstr "Pano kapatılamadı." |
5e6f681d | 3024 | |
95bf8d1b | 3025 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
22cc2fd9 | 3026 | #, c-format |
f4eadf61 | 3027 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3028 | msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı" |
f4eadf61 | 3029 | |
5325c2e3 | 3030 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
5e6f681d | 3031 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3032 | msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola." |
5e6f681d | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
5e6f681d | 3035 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3036 | msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok." |
5e6f681d | 3037 | |
5325c2e3 | 3038 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
acf4541b | 3039 | #, c-format |
7f4fd42e | 3040 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
9d05b85d | 3041 | msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi." |
f4eadf61 | 3042 | |
95bf8d1b | 3043 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 | 3044 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
9d05b85d | 3045 | msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı." |
5325c2e3 VZ |
3046 | |
3047 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
5e6f681d VS |
3048 | #, c-format |
3049 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
9d05b85d | 3050 | msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı" |
5e6f681d | 3051 | |
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
5e6f681d VS |
3053 | #, c-format |
3054 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3055 | msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı." |
5e6f681d | 3056 | |
95bf8d1b | 3057 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
3f029bd3 | 3058 | #, c-format |
a3671ac0 | 3059 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
9d05b85d | 3060 | msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı" |
a3671ac0 | 3061 | |
5325c2e3 | 3062 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
58e5044b | 3063 | #, c-format |
21eadc1a | 3064 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
9d05b85d | 3065 | msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı." |
21eadc1a | 3066 | |
be546c6f | 3067 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
5e6f681d | 3068 | msgid "Failed to create DDE string" |
9d05b85d | 3069 | msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3070 | |
95bf8d1b | 3071 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
5e6f681d | 3072 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
9d05b85d | 3073 | msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3074 | |
95bf8d1b | 3075 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
5e6f681d | 3076 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
9d05b85d | 3077 | msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3078 | |
95bf8d1b | 3079 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
a3671ac0 | 3080 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
9d05b85d | 3081 | msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı" |
a3671ac0 | 3082 | |
95bf8d1b | 3083 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
9d05b85d | 3084 | #, c-format |
5325c2e3 | 3085 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 3086 | msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
3087 | |
3088 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
5e6f681d VS |
3089 | #, c-format |
3090 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
9d05b85d | 3091 | msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı" |
5e6f681d | 3092 | |
5325c2e3 | 3093 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3094 | msgid "Failed to create cursor." |
9d05b85d | 3095 | msgstr "İmleç oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3096 | |
f4eadf61 | 3097 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
3554a468 | 3098 | #, c-format |
9a81018e | 3099 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
9d05b85d | 3100 | msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı" |
9a81018e | 3101 | |
7f4fd42e | 3102 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
3f029bd3 | 3103 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3104 | msgid "" |
3105 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3106 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3107 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
3108 | "'%s' klasörü oluşturulamadı\n" |
3109 | "(Yeterli izniniz var mı?)" | |
a3671ac0 | 3110 | |
5325c2e3 | 3111 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3112 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
9d05b85d | 3113 | msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı" |
7f4fd42e | 3114 | |
5325c2e3 | 3115 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
9d05b85d | 3118 | msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3119 | |
7f4fd42e | 3120 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
5e6f681d VS |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
9d05b85d | 3123 | msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)" |
5e6f681d | 3124 | |
95bf8d1b | 3125 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3126 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
9d05b85d | 3127 | msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı." |
7f4fd42e | 3128 | |
95bf8d1b | 3129 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
5e6f681d VS |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
9d05b85d | 3132 | msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi" |
5e6f681d | 3133 | |
95bf8d1b | 3134 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
5e6f681d VS |
3135 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3136 | msgstr "Pano temizlenemedi." | |
3137 | ||
5325c2e3 | 3138 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3139 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3140 | msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı" |
402b0a2c | 3141 | |
be546c6f | 3142 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
5e6f681d | 3143 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3144 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı" |
5e6f681d | 3145 | |
95bf8d1b | 3146 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
5e6f681d VS |
3147 | #, c-format |
3148 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3149 | msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s" |
5e6f681d | 3150 | |
95bf8d1b | 3151 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
5e6f681d VS |
3152 | #, c-format |
3153 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3154 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n" |
5e6f681d | 3155 | |
5325c2e3 | 3156 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3157 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
9d05b85d | 3158 | msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin." |
9a81018e | 3159 | |
95bf8d1b | 3160 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
9d05b85d | 3161 | #, c-format |
5325c2e3 | 3162 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
9d05b85d | 3163 | msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı" |
5325c2e3 | 3164 | |
95bf8d1b | 3165 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
22cc2fd9 | 3166 | #, c-format |
f4eadf61 | 3167 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3168 | msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s" |
f4eadf61 | 3169 | |
5325c2e3 | 3170 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
5e6f681d VS |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3173 | msgstr "ISP adları alınamadı: %s" |
5e6f681d | 3174 | |
95bf8d1b | 3175 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
9d05b85d | 3176 | #, c-format |
5325c2e3 | 3177 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
9d05b85d | 3178 | msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi" |
5325c2e3 | 3179 | |
95bf8d1b | 3180 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
5e6f681d | 3181 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3182 | msgstr "Panodan veri alınamadı" |
5e6f681d | 3183 | |
95bf8d1b | 3184 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
5e6f681d | 3185 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3186 | msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı" |
5e6f681d | 3187 | |
95bf8d1b | 3188 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
a3671ac0 | 3189 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3190 | msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" |
a3671ac0 | 3191 | |
f4eadf61 | 3192 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
5e6f681d | 3193 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
9d05b85d | 3194 | msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı." |
5e6f681d | 3195 | |
f4eadf61 | 3196 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
5e6f681d | 3197 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
9d05b85d | 3198 | msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı." |
5e6f681d | 3199 | |
5325c2e3 | 3200 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
5e6f681d | 3201 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
9d05b85d | 3202 | msgstr "OpenGL başlatılamadı" |
5e6f681d | 3203 | |
95bf8d1b | 3204 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
acf4541b | 3205 | #, c-format |
7f4fd42e | 3206 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3207 | msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s" |
7f4fd42e | 3208 | |
95bf8d1b | 3209 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3210 | msgid "Failed to insert text in the control." |
9d05b85d | 3211 | msgstr "Metin denetime eklenemedi." |
f4eadf61 MB |
3212 | |
3213 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
3f029bd3 | 3214 | #, c-format |
21eadc1a | 3215 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3216 | msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi" |
21eadc1a | 3217 | |
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3219 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3220 | msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı" |
7f4fd42e | 3221 | |
5325c2e3 | 3222 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
95bf8d1b VZ |
3223 | msgid "" |
3224 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3225 | "program" | |
3226 | msgstr "" | |
3227 | "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen " | |
3228 | "programı yeniden başlatın" | |
5e6f681d | 3229 | |
95bf8d1b | 3230 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
5e6f681d VS |
3231 | #, c-format |
3232 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3233 | msgstr "%d işi öldürülemedi" |
5e6f681d | 3234 | |
95bf8d1b VZ |
3235 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3236 | #, fuzzy, c-format | |
3237 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3238 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." | |
3239 | ||
3240 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3241 | #, fuzzy, c-format | |
3242 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3243 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." | |
3244 | ||
5325c2e3 | 3245 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
9d05b85d | 3246 | #, c-format |
5325c2e3 | 3247 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
9d05b85d | 3248 | msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
3249 | |
3250 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
9d05b85d | 3251 | #, c-format |
5325c2e3 | 3252 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
9d05b85d | 3253 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3254 | |
95bf8d1b | 3255 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
9d05b85d | 3256 | #, c-format |
5325c2e3 | 3257 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
9d05b85d | 3258 | msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3259 | |
5325c2e3 | 3260 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
58e5044b | 3261 | #, c-format |
81486341 | 3262 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3263 | msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
81486341 | 3264 | |
5325c2e3 | 3265 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a3671ac0 | 3266 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3267 | msgstr "mpr.dll yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3268 | |
95bf8d1b | 3269 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
9d05b85d | 3270 | #, c-format |
5325c2e3 | 3271 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3272 | msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3273 | |
7f4fd42e | 3274 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
5e6f681d VS |
3275 | #, c-format |
3276 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3277 | msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi" |
5e6f681d | 3278 | |
95bf8d1b | 3279 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
9d05b85d | 3280 | #, c-format |
5325c2e3 | 3281 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3282 | msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi." |
5325c2e3 | 3283 | |
f4eadf61 | 3284 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3287 | msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi" |
5e6f681d | 3288 | |
5325c2e3 | 3289 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3292 | msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)" |
7f4fd42e | 3293 | |
95bf8d1b | 3294 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
5e6f681d VS |
3295 | #, c-format |
3296 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
9d05b85d | 3297 | msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi" |
5e6f681d | 3298 | |
5325c2e3 | 3299 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3300 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3301 | msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi" |
7f4fd42e | 3302 | |
95bf8d1b | 3303 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
acf4541b | 3304 | #, c-format |
7f4fd42e | 3305 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3306 | msgstr "'%s' okuma için açılamadı" |
7f4fd42e | 3307 | |
95bf8d1b | 3308 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
acf4541b | 3309 | #, c-format |
7f4fd42e | 3310 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3311 | msgstr "'%s' yazma için açılamadı" |
5e6f681d | 3312 | |
402b0a2c | 3313 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
3f029bd3 | 3314 | #, c-format |
402b0a2c | 3315 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3316 | msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı." |
402b0a2c | 3317 | |
95bf8d1b | 3318 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
acf4541b | 3319 | #, c-format |
7f4fd42e | 3320 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
9d05b85d | 3321 | msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı." |
7f4fd42e | 3322 | |
5325c2e3 | 3323 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
9d05b85d | 3324 | #, c-format |
5325c2e3 | 3325 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
9d05b85d | 3326 | msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı." |
5325c2e3 | 3327 | |
95bf8d1b | 3328 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
22cc2fd9 | 3329 | #, c-format |
f4eadf61 | 3330 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3331 | msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." |
f4eadf61 | 3332 | |
95bf8d1b | 3333 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
5e6f681d | 3334 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3335 | msgstr "Geçici dosya açılamadı." |
5e6f681d | 3336 | |
95bf8d1b | 3337 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
5e6f681d | 3338 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3339 | msgstr "Pano açılamadı." |
5e6f681d | 3340 | |
5325c2e3 | 3341 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
9d05b85d | 3342 | #, c-format |
5325c2e3 | 3343 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
9d05b85d | 3344 | msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'" |
5325c2e3 | 3345 | |
95bf8d1b VZ |
3346 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3347 | #, fuzzy, c-format | |
3348 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3349 | msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." | |
3350 | ||
3351 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
5e6f681d | 3352 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3353 | msgstr "Veri panoya konulamadı" |
5e6f681d | 3354 | |
f4eadf61 | 3355 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
5e6f681d | 3356 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3357 | msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı." |
5e6f681d | 3358 | |
5325c2e3 | 3359 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3360 | msgid "Failed to read config options." |
9d05b85d | 3361 | msgstr "Ayarlar okunamadı." |
7f4fd42e | 3362 | |
95bf8d1b | 3363 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
9d05b85d | 3364 | #, c-format |
5325c2e3 | 3365 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3366 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı." |
5325c2e3 VZ |
3367 | |
3368 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 3369 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
9d05b85d | 3370 | msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı" |
5325c2e3 | 3371 | |
95bf8d1b | 3372 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 3373 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
9d05b85d | 3374 | msgstr "Uyandırma borusu okunamadı" |
7f4fd42e | 3375 | |
95bf8d1b | 3376 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
5e6f681d | 3377 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
9d05b85d | 3378 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
5e6f681d | 3379 | |
95bf8d1b | 3380 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
a3671ac0 | 3381 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
9d05b85d | 3382 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
a3671ac0 | 3383 | |
7f4fd42e | 3384 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
5e6f681d VS |
3385 | #, c-format |
3386 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3387 | msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı" |
5e6f681d | 3388 | |
95bf8d1b | 3389 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
5e6f681d VS |
3390 | #, c-format |
3391 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
9d05b85d | 3392 | msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı." |
5e6f681d | 3393 | |
f4eadf61 | 3394 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
3554a468 | 3395 | #, c-format |
9a81018e | 3396 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3397 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi" |
9a81018e | 3398 | |
f4eadf61 | 3399 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
5e6f681d VS |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3402 | msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 3403 | |
f4eadf61 | 3404 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
5e6f681d VS |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
9d05b85d | 3407 | msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi." |
5e6f681d | 3408 | |
5325c2e3 | 3409 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
5e6f681d VS |
3410 | #, c-format |
3411 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3412 | msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3413 | |
95bf8d1b | 3414 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3415 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
3416 | msgid "" |
3417 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3418 | "exists." | |
3419 | msgstr "" | |
3420 | "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden " | |
3421 | "adlandırılamadı." | |
f4eadf61 | 3422 | |
5325c2e3 | 3423 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
5e6f681d VS |
3424 | #, c-format |
3425 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3426 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3427 | |
95bf8d1b | 3428 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
5e6f681d | 3429 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Panodan veri alınamadı." |
5e6f681d | 3431 | |
95bf8d1b | 3432 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
5e6f681d VS |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3435 | msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı" |
5e6f681d | 3436 | |
5325c2e3 | 3437 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
5e6f681d | 3438 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
9d05b85d | 3439 | msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı" |
5e6f681d | 3440 | |
95bf8d1b | 3441 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
5e6f681d | 3442 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
9d05b85d | 3443 | msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı" |
5e6f681d | 3444 | |
95bf8d1b | 3445 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
9d05b85d | 3446 | #, c-format |
5325c2e3 | 3447 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3448 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
5325c2e3 | 3449 | |
95bf8d1b | 3450 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
3f029bd3 | 3451 | #, c-format |
402b0a2c | 3452 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
9d05b85d | 3453 | msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
402b0a2c | 3454 | |
be546c6f | 3455 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
5e6f681d | 3456 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3457 | msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi" |
5e6f681d | 3458 | |
95bf8d1b | 3459 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
5e6f681d VS |
3460 | #, c-format |
3461 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
9d05b85d | 3462 | msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3463 | |
95bf8d1b | 3464 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
5e6f681d | 3465 | msgid "Failed to set clipboard data." |
9d05b85d | 3466 | msgstr "Pano verisi ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3467 | |
f4eadf61 | 3468 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
3f029bd3 | 3469 | #, c-format |
21eadc1a | 3470 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
9d05b85d | 3471 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı" |
21eadc1a | 3472 | |
be546c6f | 3473 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
5e6f681d | 3474 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
9d05b85d | 3475 | msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı" |
5e6f681d | 3476 | |
95bf8d1b | 3477 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 | 3478 | msgid "Failed to set text in the text control." |
9d05b85d | 3479 | msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi." |
f4eadf61 | 3480 | |
95bf8d1b VZ |
3481 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3482 | #, fuzzy, c-format | |
3483 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3484 | msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." | |
3485 | ||
3486 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
5e6f681d VS |
3487 | #, c-format |
3488 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
9d05b85d | 3489 | msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3490 | |
95bf8d1b | 3491 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 | 3492 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
9d05b85d | 3493 | msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir." |
5325c2e3 | 3494 | |
be546c6f | 3495 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
5e6f681d VS |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
9d05b85d | 3498 | msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!" |
5e6f681d | 3499 | |
5325c2e3 | 3500 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
5325c2e3 | 3501 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3502 | msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
5325c2e3 | 3503 | |
95bf8d1b | 3504 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 3505 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3506 | msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
7f4fd42e | 3507 | |
95bf8d1b | 3508 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
5e6f681d | 3509 | msgid "Failed to terminate a thread." |
9d05b85d | 3510 | msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 3511 | |
be546c6f | 3512 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
5e6f681d | 3513 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3514 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3515 | |
95bf8d1b | 3516 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
5e6f681d VS |
3517 | #, c-format |
3518 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3519 | msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s" |
5e6f681d | 3520 | |
95bf8d1b | 3521 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
5e6f681d VS |
3522 | #, c-format |
3523 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3524 | msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı" |
5e6f681d | 3525 | |
f4eadf61 | 3526 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
5e6f681d VS |
3527 | #, c-format |
3528 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3529 | msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı" |
5e6f681d | 3530 | |
7f4fd42e | 3531 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
5e6f681d VS |
3532 | #, c-format |
3533 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
9d05b85d | 3534 | msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı" |
5e6f681d | 3535 | |
5325c2e3 | 3536 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
acf4541b | 3537 | #, c-format |
7f4fd42e | 3538 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
9d05b85d | 3539 | msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)" |
7f4fd42e | 3540 | |
5325c2e3 | 3541 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3542 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3543 | msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi." |
21eadc1a | 3544 | |
5325c2e3 | 3545 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
3554a468 | 3546 | #, c-format |
9a81018e | 3547 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3548 | msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)." |
9a81018e | 3549 | |
f4eadf61 | 3550 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
5e6f681d VS |
3551 | #, c-format |
3552 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3553 | msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı" |
5e6f681d | 3554 | |
5325c2e3 | 3555 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3556 | msgid "False" |
9d05b85d | 3557 | msgstr "Yanlış" |
5e6f681d | 3558 | |
5325c2e3 | 3559 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3560 | msgid "Family" |
9d05b85d | 3561 | msgstr "Aile" |
5e6f681d | 3562 | |
95bf8d1b | 3563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3564 | msgid "File" |
3f029bd3 | 3565 | msgstr "Dosya" |
21eadc1a | 3566 | |
95bf8d1b | 3567 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
9d05b85d | 3568 | #, c-format |
5325c2e3 | 3569 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
9d05b85d | 3570 | msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı." |
5325c2e3 | 3571 | |
95bf8d1b | 3572 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
9d05b85d | 3573 | #, c-format |
5325c2e3 | 3574 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
9d05b85d | 3575 | msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı." |
5325c2e3 | 3576 | |
95bf8d1b | 3577 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
5e6f681d VS |
3578 | #, c-format |
3579 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3580 | msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?" |
5e6f681d | 3581 | |
5325c2e3 | 3582 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
3f029bd3 | 3583 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3584 | msgid "" |
3585 | "File '%s' already exists.\n" | |
3586 | "Do you want to replace it?" | |
3f029bd3 | 3587 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3588 | "'%s' dosyası zaten var.\n" |
3589 | "Üstüne yazılsın mı?" | |
a3671ac0 | 3590 | |
95bf8d1b | 3591 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
acfe0402 | 3592 | #, c-format |
be546c6f | 3593 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
acfe0402 | 3594 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
be546c6f | 3595 | |
95bf8d1b | 3596 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
acfe0402 | 3597 | #, c-format |
be546c6f | 3598 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
acfe0402 | 3599 | msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" |
be546c6f | 3600 | |
95bf8d1b | 3601 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
5e6f681d | 3602 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3603 | msgstr "Dosya yüklenemedi." |
5e6f681d | 3604 | |
be546c6f | 3605 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
9d05b85d | 3606 | #, c-format |
5325c2e3 | 3607 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 3608 | msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 3609 | |
95bf8d1b | 3610 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
5e6f681d | 3611 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3612 | msgstr "Dosya hatası" |
5e6f681d | 3613 | |
95bf8d1b | 3614 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
5e6f681d | 3615 | msgid "File name exists already." |
9d05b85d | 3616 | msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var." |
5e6f681d | 3617 | |
95bf8d1b | 3618 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 | 3619 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
9d05b85d | 3620 | msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı." |
5325c2e3 | 3621 | |
95bf8d1b | 3622 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3623 | msgid "Files" |
f3e86476 | 3624 | msgstr "Dosyalar" |
62603868 | 3625 | |
95bf8d1b | 3626 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
3f029bd3 | 3627 | #, c-format |
21eadc1a | 3628 | msgid "Files (%s)" |
3f029bd3 | 3629 | msgstr "Dosyalar (%s)" |
5e6f681d | 3630 | |
95bf8d1b | 3631 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 3632 | msgid "Filter" |
9d05b85d | 3633 | msgstr "Süzgeç" |
62603868 | 3634 | |
95bf8d1b | 3635 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
5e6f681d VS |
3636 | msgid "Find" |
3637 | msgstr "Bul" | |
3638 | ||
5325c2e3 | 3639 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3640 | msgid "First" |
9d05b85d | 3641 | msgstr "İlk" |
5325c2e3 | 3642 | |
95bf8d1b | 3643 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 3644 | msgid "First page" |
9d05b85d | 3645 | msgstr "İlk sayfa" |
5325c2e3 | 3646 | |
95bf8d1b VZ |
3647 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3648 | #, fuzzy | |
3649 | msgid "Fixed" | |
3650 | msgstr "Sabit yazı tipi:" | |
3651 | ||
3652 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
5e6f681d | 3653 | msgid "Fixed font:" |
9d05b85d | 3654 | msgstr "Sabit yazı tipi:" |
5e6f681d | 3655 | |
95bf8d1b | 3656 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3657 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3658 | msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> " |
402b0a2c | 3659 | |
95bf8d1b | 3660 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 | 3661 | msgid "Floating" |
9d05b85d | 3662 | msgstr "Kayan" |
5325c2e3 VZ |
3663 | |
3664 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3665 | msgid "Floppy" |
9d05b85d | 3666 | msgstr "Esnek" |
5325c2e3 | 3667 | |
f4eadf61 | 3668 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
5e6f681d | 3669 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3670 | msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3671 | |
95bf8d1b | 3672 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3673 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3674 | msgid "Font" |
9d05b85d | 3675 | msgstr "Yazı tipi" |
f4eadf61 | 3676 | |
95bf8d1b | 3677 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3678 | msgid "Font &weight:" |
9d05b85d | 3679 | msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:" |
f4eadf61 | 3680 | |
95bf8d1b | 3681 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
5e6f681d | 3682 | msgid "Font size:" |
9d05b85d | 3683 | msgstr "Yazı tipi boyutu" |
5e6f681d | 3684 | |
95bf8d1b | 3685 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3686 | msgid "Font st&yle:" |
9d05b85d | 3687 | msgstr "&Yazı tipi stili:" |
f4eadf61 | 3688 | |
be546c6f | 3689 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3690 | msgid "Font:" |
9d05b85d | 3691 | msgstr "Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 3692 | |
5325c2e3 | 3693 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3694 | #, c-format |
3695 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
9d05b85d | 3696 | msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu." |
7f4fd42e | 3697 | |
95bf8d1b | 3698 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
5e6f681d | 3699 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3700 | msgstr "Ayrılma başarısız" |
5e6f681d | 3701 | |
5325c2e3 | 3702 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3703 | msgid "Forward" |
ecc8721a | 3704 | msgstr "İleri" |
5325c2e3 VZ |
3705 | |
3706 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3707 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
9d05b85d | 3708 | msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 3709 | |
95bf8d1b | 3710 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
5e6f681d VS |
3711 | #, c-format |
3712 | msgid "Found %i matches" | |
9d05b85d | 3713 | msgstr "%i sonuç bulundu" |
5e6f681d | 3714 | |
5325c2e3 | 3715 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
5e6f681d VS |
3716 | msgid "From:" |
3717 | msgstr "Kaynak:" | |
3718 | ||
5325c2e3 | 3719 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a3671ac0 | 3720 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
9d05b85d | 3721 | msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini." |
a3671ac0 | 3722 | |
5325c2e3 | 3723 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
5e6f681d | 3724 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3725 | msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3726 | |
5325c2e3 | 3727 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
5e6f681d | 3728 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
9d05b85d | 3729 | msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3730 | |
5325c2e3 | 3731 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
5e6f681d VS |
3732 | msgid "GIF: not enough memory." |
3733 | msgstr "GIF: yetersiz bellek." | |
3734 | ||
5325c2e3 | 3735 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
5e6f681d VS |
3736 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3737 | msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!" | |
3738 | ||
95bf8d1b VZ |
3739 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
3740 | msgid "" | |
3741 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3742 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3743 | msgstr "" | |
3744 | "Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmasını desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " | |
3745 | "üzeri bir sürüm yükleyin." | |
be546c6f | 3746 | |
95bf8d1b | 3747 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
5e6f681d | 3748 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3749 | msgstr "GTK+ teması" |
5e6f681d | 3750 | |
5325c2e3 | 3751 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3752 | msgid "Generic PostScript" |
58e5044b | 3753 | msgstr "Genel PostScript" |
81486341 | 3754 | |
f4eadf61 | 3755 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
5e6f681d | 3756 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3757 | msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3758 | |
f4eadf61 | 3759 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
5e6f681d | 3760 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3761 | msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
5e6f681d | 3762 | |
be546c6f | 3763 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3764 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3765 | msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 3766 | |
be546c6f | 3767 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3768 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3769 | msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 | 3770 | |
be546c6f | 3771 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3772 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
95bf8d1b VZ |
3773 | msgstr "" |
3774 | "'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı" | |
5325c2e3 | 3775 | |
95bf8d1b | 3776 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
5e6f681d VS |
3777 | msgid "Go back" |
3778 | msgstr "Geri git" | |
3779 | ||
95bf8d1b | 3780 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
5e6f681d | 3781 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3782 | msgstr "İleri git" |
5e6f681d | 3783 | |
95bf8d1b | 3784 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
5e6f681d | 3785 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
9d05b85d | 3786 | msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git" |
5e6f681d | 3787 | |
95bf8d1b | 3788 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
5e6f681d | 3789 | msgid "Go to home directory" |
9d05b85d | 3790 | msgstr "Açılış klasörüne git" |
5e6f681d | 3791 | |
be546c6f | 3792 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
5e6f681d | 3793 | msgid "Go to parent directory" |
9d05b85d | 3794 | msgstr "Üst klasöre git" |
5e6f681d | 3795 | |
7f4fd42e | 3796 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3797 | msgid "Graphics art by " |
ecc8721a | 3798 | msgstr "Grafikleri hazırlayan" |
f4eadf61 | 3799 | |
95bf8d1b | 3800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
5e6f681d VS |
3801 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3802 | msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" | |
3803 | ||
5325c2e3 VZ |
3804 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3805 | msgid "Groove" | |
9d05b85d | 3806 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3807 | |
95bf8d1b | 3808 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3809 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
9d05b85d | 3810 | msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor" |
edff7545 | 3811 | |
5325c2e3 | 3812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3813 | msgid "HELP" |
22cc2fd9 | 3814 | msgstr "HELP" |
f4eadf61 | 3815 | |
5325c2e3 | 3816 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3817 | msgid "HOME" |
22cc2fd9 | 3818 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3819 | |
95bf8d1b | 3820 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 3821 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 3822 | msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3823 | |
5325c2e3 | 3824 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
5e6f681d VS |
3825 | #, c-format |
3826 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
9d05b85d | 3827 | msgstr "%s HTML kancası bulunamadı." |
5e6f681d | 3828 | |
95bf8d1b | 3829 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3830 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3831 | msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
5e6f681d | 3832 | |
5325c2e3 VZ |
3833 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3834 | msgid "Harddisk" | |
9d05b85d | 3835 | msgstr "Sabit disk" |
f4eadf61 | 3836 | |
95bf8d1b | 3837 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
5e6f681d | 3838 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3839 | msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" |
5e6f681d | 3840 | |
95bf8d1b VZ |
3841 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3842 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
5e6f681d | 3843 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3844 | msgstr "Yardım" |
5e6f681d | 3845 | |
95bf8d1b | 3846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
5e6f681d | 3847 | msgid "Help Browser Options" |
9d05b85d | 3848 | msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları" |
5e6f681d | 3849 | |
95bf8d1b | 3850 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
5e6f681d | 3851 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3852 | msgstr "Yardım Dizini" |
5e6f681d | 3853 | |
95bf8d1b | 3854 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
5e6f681d | 3855 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3856 | msgstr "Yardım Yazdırma" |
5e6f681d | 3857 | |
5325c2e3 | 3858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3859 | msgid "Help Topics" |
ecc8721a | 3860 | msgstr "Yardım Başlıkları" |
21eadc1a | 3861 | |
95bf8d1b | 3862 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3863 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3864 | msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3865 | |
5325c2e3 | 3866 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3867 | #, c-format |
3868 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3869 | msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı." |
f4eadf61 | 3870 | |
5325c2e3 | 3871 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
22cc2fd9 | 3872 | #, c-format |
f4eadf61 | 3873 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3874 | msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı." |
f4eadf61 | 3875 | |
95bf8d1b | 3876 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
5e6f681d VS |
3877 | #, c-format |
3878 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 3879 | msgstr "Yardım: %s" |
5e6f681d | 3880 | |
be546c6f | 3881 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
acfe0402 | 3882 | #, c-format |
be546c6f | 3883 | msgid "Hide %s" |
acfe0402 | 3884 | msgstr "%s gizle" |
5325c2e3 | 3885 | |
be546c6f | 3886 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3887 | msgid "Hide Others" |
9d05b85d | 3888 | msgstr "Diğerlerini Gizle" |
5325c2e3 VZ |
3889 | |
3890 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3891 | msgid "Hide this notification message." | |
9d05b85d | 3892 | msgstr "Bu uyarı iletisini gizle." |
5325c2e3 | 3893 | |
95bf8d1b | 3894 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 3895 | msgid "Home" |
9d05b85d | 3896 | msgstr "Açılış" |
21eadc1a | 3897 | |
5325c2e3 | 3898 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3899 | msgid "Home directory" |
9d05b85d | 3900 | msgstr "Açılış klasörü" |
81486341 | 3901 | |
95bf8d1b VZ |
3902 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
3903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 | 3904 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9d05b85d | 3905 | msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı." |
21eadc1a | 3906 | |
5325c2e3 | 3907 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a3671ac0 VS |
3908 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
3909 | msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma." | |
5e6f681d | 3910 | |
95bf8d1b VZ |
3911 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3912 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3913 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3914 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
a3671ac0 | 3915 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 3916 | msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!" |
5e6f681d | 3917 | |
5325c2e3 | 3918 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a3671ac0 | 3919 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
9d05b85d | 3920 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun." |
5e6f681d | 3921 | |
5325c2e3 | 3922 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a3671ac0 | 3923 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
9d05b85d | 3924 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş." |
5e6f681d | 3925 | |
5325c2e3 | 3926 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a3671ac0 | 3927 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
9d05b85d | 3928 | msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini." |
5e6f681d | 3929 | |
5325c2e3 | 3930 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a3671ac0 | 3931 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3932 | msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3933 | |
5325c2e3 | 3934 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a3671ac0 | 3935 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
9d05b85d | 3936 | msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3937 | |
5325c2e3 | 3938 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a3671ac0 | 3939 | msgid "IFF: not enough memory." |
3f029bd3 | 3940 | msgstr "IIF: yetersiz bellek." |
5e6f681d | 3941 | |
5325c2e3 | 3942 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a3671ac0 | 3943 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
3f029bd3 | 3944 | msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!" |
5e6f681d | 3945 | |
5325c2e3 | 3946 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3947 | msgid "INS" |
22cc2fd9 | 3948 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3949 | |
5325c2e3 | 3950 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3951 | msgid "INSERT" |
22cc2fd9 | 3952 | msgstr "INSERT" |
f4eadf61 | 3953 | |
95bf8d1b | 3954 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 3955 | msgid "ISO-2022-JP" |
acf4541b | 3956 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3957 | |
be546c6f | 3958 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 3959 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 3960 | msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:" |
21eadc1a | 3961 | |
5325c2e3 | 3962 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
95bf8d1b VZ |
3963 | msgid "" |
3964 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3965 | "narrow." | |
3966 | msgstr "" | |
3967 | "Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin." | |
5325c2e3 VZ |
3968 | |
3969 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
3970 | msgid "" |
3971 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3972 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3973 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3974 | "Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n" |
3975 | "lütfen buraya yazın:" | |
9a81018e | 3976 | |
5325c2e3 | 3977 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3978 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
3979 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3980 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3981 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3982 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3983 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3984 | "Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n" |
3985 | "ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n" | |
3986 | "mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n" | |
9a81018e | 3987 | |
5325c2e3 | 3988 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
3989 | #, c-format |
3990 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
9d05b85d | 3991 | msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor." |
81486341 | 3992 | |
5325c2e3 | 3993 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 3994 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 3995 | msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 3996 | |
5325c2e3 VZ |
3997 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
3998 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
9d05b85d | 3999 | msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 VZ |
4000 | |
4001 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4002 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
9d05b85d | 4003 | msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 | 4004 | |
95bf8d1b | 4005 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 |
5e6f681d | 4006 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4007 | msgstr "Geçersiz klasör adı." |
5e6f681d | 4008 | |
95bf8d1b | 4009 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
5e6f681d | 4010 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4011 | msgstr "Geçersiz dosya tanımı." |
5e6f681d | 4012 | |
be546c6f | 4013 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4014 | msgid "Image and mask have different sizes." |
9d05b85d | 4015 | msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda." |
5e6f681d | 4016 | |
95bf8d1b | 4017 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
9d05b85d | 4018 | #, c-format |
5325c2e3 | 4019 | msgid "Image file is not of type %d." |
9d05b85d | 4020 | msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil." |
f4eadf61 | 4021 | |
95bf8d1b | 4022 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
9d05b85d | 4023 | #, c-format |
5325c2e3 | 4024 | msgid "Image is not of type %s." |
9d05b85d | 4025 | msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil." |
a3671ac0 | 4026 | |
be546c6f | 4027 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
95bf8d1b VZ |
4028 | msgid "" |
4029 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4030 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4031 | msgstr "" | |
4032 | "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi " | |
4033 | "kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun." | |
5e6f681d | 4034 | |
95bf8d1b | 4035 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
5e6f681d | 4036 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4037 | msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor" |
5e6f681d | 4038 | |
95bf8d1b | 4039 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
5e6f681d VS |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4042 | msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor" |
5e6f681d | 4043 | |
95bf8d1b | 4044 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
5e6f681d VS |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4047 | msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor" |
5e6f681d | 4048 | |
95bf8d1b | 4049 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
5e6f681d VS |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4052 | msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor" |
5e6f681d | 4053 | |
5325c2e3 VZ |
4054 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4055 | #, c-format | |
4056 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
9d05b85d | 4057 | msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için" |
5325c2e3 | 4058 | |
95bf8d1b | 4059 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 | 4060 | msgid "Incorrect number of arguments." |
9d05b85d | 4061 | msgstr "Hatalı argüman sayısı." |
5325c2e3 VZ |
4062 | |
4063 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4064 | msgid "Indent" |
9d05b85d | 4065 | msgstr "Girinti" |
21eadc1a | 4066 | |
95bf8d1b | 4067 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4068 | msgid "Indents && Spacing" |
9d05b85d | 4069 | msgstr "Girintiler ve Boşluklar" |
f4eadf61 | 4070 | |
95bf8d1b | 4071 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
5e6f681d VS |
4072 | msgid "Index" |
4073 | msgstr "Dizin" | |
4074 | ||
95bf8d1b | 4075 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
5e6f681d | 4076 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4077 | msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)" |
5e6f681d | 4078 | |
5325c2e3 VZ |
4079 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4080 | msgid "Info" | |
9d05b85d | 4081 | msgstr "Bilgi" |
5325c2e3 | 4082 | |
95bf8d1b | 4083 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 | 4084 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4085 | msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor." |
62603868 | 4086 | |
95bf8d1b | 4087 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4088 | msgid "Insert" |
22cc2fd9 | 4089 | msgstr "Ekle" |
f4eadf61 | 4090 | |
95bf8d1b VZ |
4091 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4092 | #, fuzzy | |
4093 | msgid "Insert Field" | |
4094 | msgstr "Metin Ekle" | |
4095 | ||
4096 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4097 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4098 | msgid "Insert Image" |
9d05b85d | 4099 | msgstr "Görsel Ekle" |
f4eadf61 | 4100 | |
95bf8d1b | 4101 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 | 4102 | msgid "Insert Object" |
9d05b85d | 4103 | msgstr "Nesne Ekle" |
5325c2e3 | 4104 | |
95bf8d1b VZ |
4105 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4106 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4107 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4108 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4109 | msgid "Insert Text" |
acf4541b | 4110 | msgstr "Metin Ekle" |
f4eadf61 | 4111 | |
5325c2e3 VZ |
4112 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4113 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4114 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
9d05b85d | 4115 | msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler." |
5325c2e3 VZ |
4116 | |
4117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 | 4118 | msgid "Inset" |
9d05b85d | 4119 | msgstr "Gömme" |
402b0a2c | 4120 | |
95bf8d1b | 4121 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4124 | msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın" |
7f4fd42e | 4125 | |
be546c6f | 4126 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
5e6f681d | 4127 | msgid "Invalid TIFF image index." |
9d05b85d | 4128 | msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini." |
5e6f681d | 4129 | |
95bf8d1b | 4130 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4131 | msgid "Invalid data view item" |
9d05b85d | 4132 | msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi" |
7f4fd42e | 4133 | |
5325c2e3 | 4134 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
5e6f681d VS |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
9d05b85d | 4137 | msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği." |
5e6f681d | 4138 | |
5325c2e3 | 4139 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
3f029bd3 | 4140 | #, c-format |
a3671ac0 | 4141 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4142 | msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı" |
a3671ac0 | 4143 | |
f4eadf61 | 4144 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
5e6f681d VS |
4145 | #, c-format |
4146 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4147 | msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'." |
5e6f681d | 4148 | |
5325c2e3 | 4149 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
5325c2e3 | 4150 | msgid "Invalid message catalog." |
9d05b85d | 4151 | msgstr "Geçersiz ileti kataloğu." |
5325c2e3 | 4152 | |
95bf8d1b | 4153 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
402b0a2c | 4154 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
95bf8d1b VZ |
4155 | msgstr "" |
4156 | "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" | |
402b0a2c | 4157 | |
5325c2e3 | 4158 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4159 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
95bf8d1b VZ |
4160 | msgstr "" |
4161 | "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" | |
402b0a2c | 4162 | |
5325c2e3 | 4163 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
5e6f681d VS |
4164 | #, c-format |
4165 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4166 | msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s" |
5e6f681d | 4167 | |
be546c6f | 4168 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4169 | #, c-format |
4170 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
95bf8d1b VZ |
4171 | msgstr "" |
4172 | "Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ." | |
5325c2e3 | 4173 | |
95bf8d1b VZ |
4174 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
4175 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
5e6f681d | 4176 | msgid "Italic" |
9d05b85d | 4177 | msgstr "Yatık" |
5e6f681d | 4178 | |
f4eadf61 | 4179 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
5e6f681d | 4180 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4181 | msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm" |
5e6f681d | 4182 | |
5325c2e3 | 4183 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
5e6f681d | 4184 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4185 | msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir." |
5e6f681d | 4186 | |
be546c6f | 4187 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
5e6f681d | 4188 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
9d05b85d | 4189 | msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi." |
5e6f681d | 4190 | |
f4eadf61 | 4191 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4192 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4193 | msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm" |
62603868 | 4194 | |
f4eadf61 | 4195 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4196 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
f3e86476 | 4197 | msgstr "Japon Zarf Chou #3" |
62603868 | 4198 | |
f4eadf61 | 4199 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4200 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4201 | msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik" |
62603868 | 4202 | |
f4eadf61 | 4203 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4204 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
f3e86476 | 4205 | msgstr "Japon Zarf Chou #4" |
62603868 | 4206 | |
f4eadf61 | 4207 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4208 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4209 | msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik" |
62603868 | 4210 | |
f4eadf61 | 4211 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4212 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
f3e86476 | 4213 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2" |
62603868 | 4214 | |
f4eadf61 | 4215 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4216 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4217 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik" |
62603868 | 4218 | |
f4eadf61 | 4219 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4220 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
f3e86476 | 4221 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3" |
62603868 | 4222 | |
f4eadf61 | 4223 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4224 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4225 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik" |
62603868 | 4226 | |
f4eadf61 | 4227 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4228 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
f3e86476 | 4229 | msgstr "Japon Zarf You #4" |
62603868 | 4230 | |
f4eadf61 | 4231 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4232 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4233 | msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik" |
62603868 | 4234 | |
f4eadf61 | 4235 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4236 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4237 | msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm" |
62603868 | 4238 | |
f4eadf61 | 4239 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4240 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4241 | msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm" |
62603868 | 4242 | |
5325c2e3 VZ |
4243 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4244 | msgid "Jump to" | |
9d05b85d | 4245 | msgstr "Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
4246 | |
4247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4248 | msgid "Justified" |
9d05b85d | 4249 | msgstr "Hizalı" |
21eadc1a | 4250 | |
5325c2e3 VZ |
4251 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4252 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4253 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4254 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4255 | msgid "Justify text left and right." |
ecc8721a | 4256 | msgstr "Metni sola ve sağa hizala." |
f4eadf61 | 4257 | |
95bf8d1b | 4258 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
5e6f681d VS |
4259 | msgid "KOI8-R" |
4260 | msgstr "KOI8-R" | |
4261 | ||
95bf8d1b | 4262 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4263 | msgid "KOI8-U" |
58e5044b | 4264 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4265 | |
95bf8d1b | 4266 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4267 | msgid "KP_" |
acf4541b | 4268 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4269 | |
5325c2e3 | 4270 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4271 | msgid "KP_ADD" |
acf4541b | 4272 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4273 | |
5325c2e3 | 4274 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4275 | msgid "KP_BEGIN" |
acf4541b | 4276 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4277 | |
5325c2e3 | 4278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4279 | msgid "KP_DECIMAL" |
acf4541b | 4280 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4281 | |
5325c2e3 | 4282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4283 | msgid "KP_DELETE" |
acf4541b | 4284 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4285 | |
5325c2e3 | 4286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4287 | msgid "KP_DIVIDE" |
acf4541b | 4288 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4289 | |
5325c2e3 | 4290 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4291 | msgid "KP_DOWN" |
acf4541b | 4292 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4293 | |
5325c2e3 | 4294 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4295 | msgid "KP_END" |
acf4541b | 4296 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4297 | |
5325c2e3 | 4298 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4299 | msgid "KP_ENTER" |
acf4541b | 4300 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4301 | |
5325c2e3 | 4302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4303 | msgid "KP_EQUAL" |
acf4541b | 4304 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4305 | |
5325c2e3 | 4306 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4307 | msgid "KP_HOME" |
acf4541b | 4308 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4309 | |
5325c2e3 | 4310 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4311 | msgid "KP_INSERT" |
acf4541b | 4312 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4313 | |
5325c2e3 | 4314 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4315 | msgid "KP_LEFT" |
acf4541b | 4316 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4317 | |
5325c2e3 | 4318 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4319 | msgid "KP_MULTIPLY" |
acf4541b | 4320 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4321 | |
5325c2e3 | 4322 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4323 | msgid "KP_NEXT" |
acf4541b | 4324 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4325 | |
5325c2e3 | 4326 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4327 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
acf4541b | 4328 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4329 | |
5325c2e3 | 4330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4331 | msgid "KP_PAGEUP" |
acf4541b | 4332 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4333 | |
5325c2e3 | 4334 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4335 | msgid "KP_PRIOR" |
acf4541b | 4336 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4337 | |
5325c2e3 | 4338 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4339 | msgid "KP_RIGHT" |
acf4541b | 4340 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4341 | |
5325c2e3 | 4342 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4343 | msgid "KP_SEPARATOR" |
acf4541b | 4344 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4345 | |
5325c2e3 | 4346 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4347 | msgid "KP_SPACE" |
acf4541b | 4348 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4349 | |
5325c2e3 | 4350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4351 | msgid "KP_SUBTRACT" |
acf4541b | 4352 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4353 | |
5325c2e3 | 4354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4355 | msgid "KP_TAB" |
acf4541b | 4356 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4357 | |
5325c2e3 | 4358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4359 | msgid "KP_UP" |
acf4541b | 4360 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4361 | |
5325c2e3 | 4362 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4363 | msgid "L&ine spacing:" |
9d05b85d | 4364 | msgstr "&Satır aralığı:" |
7f4fd42e | 4365 | |
5325c2e3 | 4366 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4367 | msgid "LEFT" |
acf4541b | 4368 | msgstr "LEFT" |
f4eadf61 | 4369 | |
95bf8d1b | 4370 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
5e6f681d VS |
4371 | msgid "Landscape" |
4372 | msgstr "Yatay" | |
4373 | ||
5325c2e3 | 4374 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4375 | msgid "Last" |
9d05b85d | 4376 | msgstr "Son" |
5325c2e3 | 4377 | |
95bf8d1b | 4378 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 4379 | msgid "Last page" |
9d05b85d | 4380 | msgstr "Son sayfa" |
5325c2e3 | 4381 | |
be546c6f | 4382 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4383 | #, c-format |
4384 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4385 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
9d05b85d | 4386 | msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi" |
5325c2e3 | 4387 | |
f4eadf61 | 4388 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
5e6f681d | 4389 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4390 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
5e6f681d | 4391 | |
5325c2e3 VZ |
4392 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4395 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4396 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4397 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4398 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4399 | msgid "Left" |
22cc2fd9 | 4400 | msgstr "Sol" |
f4eadf61 | 4401 | |
7f4fd42e | 4402 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4404 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4405 | msgstr "Sol (ilk satır):" |
f4eadf61 | 4406 | |
5325c2e3 | 4407 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
5e6f681d | 4408 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4409 | msgstr "Sol boşluk (mm):" |
5e6f681d | 4410 | |
5325c2e3 VZ |
4411 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4412 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4413 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4414 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4415 | msgid "Left-align text." |
9d05b85d | 4416 | msgstr "Metni sola yasla." |
f4eadf61 MB |
4417 | |
4418 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4419 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4420 | msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç" |
62603868 | 4421 | |
f4eadf61 | 4422 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
5e6f681d | 4423 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4424 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
5e6f681d | 4425 | |
f4eadf61 | 4426 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4427 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4428 | msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç" |
62603868 | 4429 | |
f4eadf61 | 4430 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4431 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4432 | msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç" |
62603868 | 4433 | |
f4eadf61 | 4434 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4435 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4436 | msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç" |
62603868 | 4437 | |
f4eadf61 | 4438 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4439 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4440 | msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç" |
62603868 | 4441 | |
f4eadf61 | 4442 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
5e6f681d | 4443 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4444 | msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4445 | |
f4eadf61 | 4446 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4447 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4448 | msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç" |
62603868 | 4449 | |
f4eadf61 | 4450 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
5e6f681d | 4451 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4452 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4453 | |
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4455 | msgid "License" |
acf4541b | 4456 | msgstr "Lisans" |
7f4fd42e | 4457 | |
5325c2e3 | 4458 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 | 4459 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4460 | msgstr "Açık" |
f4eadf61 | 4461 | |
5325c2e3 | 4462 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4463 | #, c-format |
4464 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
ecc8721a | 4465 | msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı." |
f4eadf61 | 4466 | |
5325c2e3 | 4467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4468 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4469 | msgstr "Satır aralığı:" |
5e6f681d | 4470 | |
5325c2e3 | 4471 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4472 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
9d05b85d | 4473 | msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü." |
402b0a2c | 4474 | |
95bf8d1b | 4475 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4476 | msgid "List Style" |
22cc2fd9 | 4477 | msgstr "Liste stili" |
f4eadf61 | 4478 | |
95bf8d1b | 4479 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4480 | msgid "List styles" |
22cc2fd9 | 4481 | msgstr "Liste stilleri" |
f4eadf61 | 4482 | |
95bf8d1b VZ |
4483 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4484 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4485 | msgid "Lists font sizes in points." |
9d05b85d | 4486 | msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler." |
f4eadf61 | 4487 | |
95bf8d1b VZ |
4488 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4489 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4490 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4491 | msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler." |
f4eadf61 | 4492 | |
5325c2e3 | 4493 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
5e6f681d VS |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4496 | msgstr "%s dosyasını yükle" |
5e6f681d | 4497 | |
5325c2e3 | 4498 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
5e6f681d | 4499 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4500 | msgstr "Yükleniyor :" |
5e6f681d | 4501 | |
f4eadf61 | 4502 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4505 | msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı." |
21eadc1a | 4506 | |
f4eadf61 | 4507 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4508 | #, c-format |
4509 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4510 | msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı." |
21eadc1a | 4511 | |
95bf8d1b | 4512 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
5e6f681d VS |
4513 | #, c-format |
4514 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4515 | msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi." |
5e6f681d | 4516 | |
5325c2e3 VZ |
4517 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4518 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4519 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4520 | msgstr "Küçük harfler" |
f4eadf61 | 4521 | |
5325c2e3 VZ |
4522 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4523 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4524 | msgid "Lower case roman numerals" |
9d05b85d | 4525 | msgstr "Küçük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 4526 | |
95bf8d1b | 4527 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
5e6f681d | 4528 | msgid "MDI child" |
9d05b85d | 4529 | msgstr "MDI alt" |
5e6f681d | 4530 | |
5325c2e3 | 4531 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4532 | msgid "MENU" |
acf4541b | 4533 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4534 | |
f4eadf61 | 4535 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
95bf8d1b VZ |
4536 | msgid "" |
4537 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4538 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4539 | msgstr "" | |
4540 | "MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri " | |
4541 | "kullanılamıyor. Lütfen kurun." | |
a3671ac0 | 4542 | |
95bf8d1b | 4543 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
a3671ac0 | 4544 | msgid "Ma&ximize" |
9d05b85d | 4545 | msgstr "Ekranı &kapla" |
5e6f681d | 4546 | |
95bf8d1b | 4547 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4548 | msgid "MacArabic" |
9d05b85d | 4549 | msgstr "MacArapça" |
5325c2e3 | 4550 | |
95bf8d1b | 4551 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4552 | msgid "MacArmenian" |
9d05b85d | 4553 | msgstr "MacErmenice" |
5325c2e3 | 4554 | |
95bf8d1b | 4555 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4556 | msgid "MacBengali" |
9d05b85d | 4557 | msgstr "MacBengalce" |
5325c2e3 | 4558 | |
95bf8d1b | 4559 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4560 | msgid "MacBurmese" |
9d05b85d | 4561 | msgstr "MacBurmese" |
5325c2e3 | 4562 | |
95bf8d1b | 4563 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4564 | msgid "MacCeltic" |
9d05b85d | 4565 | msgstr "MacKeltçe" |
5325c2e3 | 4566 | |
95bf8d1b | 4567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4568 | msgid "MacCentralEurRoman" |
9d05b85d | 4569 | msgstr "MacOrtaAvrupaRoman" |
5325c2e3 | 4570 | |
95bf8d1b | 4571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4572 | msgid "MacChineseSimp" |
9d05b85d | 4573 | msgstr "MacÇinceBasit" |
5325c2e3 | 4574 | |
95bf8d1b | 4575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4576 | msgid "MacChineseTrad" |
9d05b85d | 4577 | msgstr "MacÇinceGeleneksel" |
5325c2e3 | 4578 | |
95bf8d1b | 4579 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4580 | msgid "MacCroatian" |
9d05b85d | 4581 | msgstr "MacHırvatça" |
5325c2e3 | 4582 | |
95bf8d1b | 4583 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4584 | msgid "MacCyrillic" |
9d05b85d | 4585 | msgstr "MacKiril" |
5325c2e3 | 4586 | |
95bf8d1b | 4587 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4588 | msgid "MacDevanagari" |
9d05b85d | 4589 | msgstr "MacDevanagari" |
5325c2e3 | 4590 | |
95bf8d1b | 4591 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4592 | msgid "MacDingbats" |
9d05b85d | 4593 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4594 | |
95bf8d1b | 4595 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4596 | msgid "MacEthiopic" |
9d05b85d | 4597 | msgstr "MacEtyopça" |
5325c2e3 | 4598 | |
95bf8d1b | 4599 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4600 | msgid "MacExtArabic" |
9d05b85d | 4601 | msgstr "MacExtArapça" |
5325c2e3 | 4602 | |
95bf8d1b | 4603 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4604 | msgid "MacGaelic" |
9d05b85d | 4605 | msgstr "MacGaliçce" |
5325c2e3 | 4606 | |
95bf8d1b | 4607 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4608 | msgid "MacGeorgian" |
9d05b85d | 4609 | msgstr "MacAzerice" |
5325c2e3 | 4610 | |
95bf8d1b | 4611 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4612 | msgid "MacGreek" |
9d05b85d | 4613 | msgstr "MacYunanca" |
5325c2e3 | 4614 | |
95bf8d1b | 4615 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4616 | msgid "MacGujarati" |
9d05b85d | 4617 | msgstr "MacGujarati" |
5325c2e3 | 4618 | |
95bf8d1b | 4619 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4620 | msgid "MacGurmukhi" |
9d05b85d | 4621 | msgstr "MacGurmukhi" |
5325c2e3 | 4622 | |
95bf8d1b | 4623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4624 | msgid "MacHebrew" |
9d05b85d | 4625 | msgstr "Macİbranice" |
5325c2e3 | 4626 | |
95bf8d1b | 4627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4628 | msgid "MacIcelandic" |
9d05b85d | 4629 | msgstr "MacIcelandic" |
5325c2e3 | 4630 | |
95bf8d1b | 4631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4632 | msgid "MacJapanese" |
9d05b85d | 4633 | msgstr "MacJaponca" |
5325c2e3 | 4634 | |
95bf8d1b | 4635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4636 | msgid "MacKannada" |
9d05b85d | 4637 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 | 4638 | |
95bf8d1b | 4639 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 | 4640 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
9d05b85d | 4641 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4642 | |
95bf8d1b | 4643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4644 | msgid "MacKhmer" |
9d05b85d | 4645 | msgstr "MacKmerce" |
5325c2e3 | 4646 | |
95bf8d1b | 4647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4648 | msgid "MacKorean" |
9d05b85d | 4649 | msgstr "MacKorece" |
5325c2e3 | 4650 | |
95bf8d1b | 4651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4652 | msgid "MacLaotian" |
9d05b85d | 4653 | msgstr "MacLaotian" |
5325c2e3 | 4654 | |
95bf8d1b | 4655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4656 | msgid "MacMalayalam" |
9d05b85d | 4657 | msgstr "MacMalayca" |
5325c2e3 | 4658 | |
95bf8d1b | 4659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4660 | msgid "MacMongolian" |
9d05b85d | 4661 | msgstr "MacMongolca" |
5325c2e3 | 4662 | |
95bf8d1b | 4663 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4664 | msgid "MacOriya" |
9d05b85d | 4665 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4666 | |
95bf8d1b | 4667 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4668 | msgid "MacRoman" |
9d05b85d | 4669 | msgstr "MacRoman" |
5325c2e3 | 4670 | |
95bf8d1b | 4671 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4672 | msgid "MacRomanian" |
9d05b85d | 4673 | msgstr "MacRomence" |
5325c2e3 | 4674 | |
95bf8d1b | 4675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4676 | msgid "MacSinhalese" |
9d05b85d | 4677 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4678 | |
95bf8d1b | 4679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4680 | msgid "MacSymbol" |
9d05b85d | 4681 | msgstr "MacSimge" |
5325c2e3 | 4682 | |
95bf8d1b | 4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4684 | msgid "MacTamil" |
9d05b85d | 4685 | msgstr "MacTamil" |
5325c2e3 | 4686 | |
95bf8d1b | 4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4688 | msgid "MacTelugu" |
9d05b85d | 4689 | msgstr "MacTelugu" |
5325c2e3 | 4690 | |
95bf8d1b | 4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4692 | msgid "MacThai" |
9d05b85d | 4693 | msgstr "MacTay" |
5325c2e3 | 4694 | |
95bf8d1b | 4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4696 | msgid "MacTibetan" |
9d05b85d | 4697 | msgstr "MacTibetçe" |
5325c2e3 | 4698 | |
95bf8d1b | 4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4700 | msgid "MacTurkish" |
9d05b85d | 4701 | msgstr "MacTürkçe" |
5325c2e3 | 4702 | |
95bf8d1b | 4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4704 | msgid "MacVietnamese" |
9d05b85d | 4705 | msgstr "MacVietnamca" |
5325c2e3 VZ |
4706 | |
4707 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4708 | msgid "Make a selection:" |
9d05b85d | 4709 | msgstr "Bir seçim yapın:" |
5325c2e3 | 4710 | |
95bf8d1b | 4711 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4712 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4713 | msgid "Margins" | |
9d05b85d | 4714 | msgstr "Boşluklar" |
5325c2e3 | 4715 | |
7f4fd42e | 4716 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
5e6f681d | 4717 | msgid "Match case" |
9d05b85d | 4718 | msgstr "Küçük büyük harf eşleştir" |
5e6f681d | 4719 | |
95bf8d1b | 4720 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f | 4721 | msgid "Max height:" |
acfe0402 | 4722 | msgstr "En büyük yükseklik:" |
be546c6f | 4723 | |
95bf8d1b | 4724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f | 4725 | msgid "Max width:" |
acfe0402 | 4726 | msgstr "En büyük genişlik:" |
be546c6f | 4727 | |
95bf8d1b VZ |
4728 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4729 | #, c-format | |
4730 | msgid "Media playback error: %s" | |
4731 | msgstr "" | |
4732 | ||
5325c2e3 | 4733 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
5e6f681d VS |
4734 | #, c-format |
4735 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
9d05b85d | 4736 | msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!" |
5e6f681d | 4737 | |
be546c6f | 4738 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4739 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4740 | msgstr "Menü" |
21eadc1a | 4741 | |
5325c2e3 | 4742 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4743 | msgid "Message" |
9d05b85d | 4744 | msgstr "İleti" |
5325c2e3 | 4745 | |
f4eadf61 | 4746 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a3671ac0 | 4747 | msgid "Metal theme" |
58e5044b | 4748 | msgstr "Metal tema" |
a3671ac0 | 4749 | |
95bf8d1b | 4750 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 4751 | msgid "Method or property not found." |
9d05b85d | 4752 | msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı" |
5325c2e3 | 4753 | |
95bf8d1b | 4754 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
a3671ac0 | 4755 | msgid "Mi&nimize" |
9d05b85d | 4756 | msgstr "Simge &durumuna küçült" |
a3671ac0 | 4757 | |
95bf8d1b | 4758 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f | 4759 | msgid "Min height:" |
acfe0402 | 4760 | msgstr "En küçük yükseklik:" |
be546c6f | 4761 | |
95bf8d1b | 4762 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f | 4763 | msgid "Min width:" |
acfe0402 | 4764 | msgstr "En küçük genişlik:" |
be546c6f | 4765 | |
95bf8d1b | 4766 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 | 4767 | msgid "Missing a required parameter." |
9d05b85d | 4768 | msgstr "Gereken bir parametre eksik." |
5325c2e3 | 4769 | |
5325c2e3 | 4770 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
5e6f681d VS |
4771 | msgid "Modern" |
4772 | msgstr "Modern" | |
4773 | ||
5325c2e3 | 4774 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4775 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4776 | msgstr "Değiştirildi" |
402b0a2c | 4777 | |
7f4fd42e | 4778 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4779 | #, c-format |
4780 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
9d05b85d | 4781 | msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı" |
62603868 | 4782 | |
f4eadf61 | 4783 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
5e6f681d | 4784 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4785 | msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç" |
5e6f681d | 4786 | |
5325c2e3 VZ |
4787 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4788 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
9d05b85d | 4789 | msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
4790 | |
4791 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4792 | msgid "Move down" |
9d05b85d | 4793 | msgstr "Aşağı taşı" |
402b0a2c | 4794 | |
5325c2e3 | 4795 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4796 | msgid "Move up" |
9d05b85d | 4797 | msgstr "Yukarı taşı" |
402b0a2c | 4798 | |
95bf8d1b VZ |
4799 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 | 4801 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
9d05b85d | 4802 | msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır." |
5325c2e3 | 4803 | |
95bf8d1b VZ |
4804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 | 4806 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
9d05b85d | 4807 | msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır." |
5325c2e3 | 4808 | |
95bf8d1b | 4809 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 | 4810 | msgid "Multiple Cell Properties" |
9d05b85d | 4811 | msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
4812 | |
4813 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4814 | msgid "NUM_LOCK" |
acf4541b | 4815 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4816 | |
5325c2e3 | 4817 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
5e6f681d | 4818 | msgid "Name" |
9d05b85d | 4819 | msgstr "Ad" |
5e6f681d | 4820 | |
5325c2e3 VZ |
4821 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4822 | msgid "Network" | |
9d05b85d | 4823 | msgstr "Ağ" |
5325c2e3 VZ |
4824 | |
4825 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 VZ |
4826 | msgid "New" |
4827 | msgstr "Yeni" | |
4828 | ||
95bf8d1b | 4829 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f | 4830 | msgid "New &Box Style..." |
acfe0402 | 4831 | msgstr "Yeni &Kutu Stili..." |
be546c6f | 4832 | |
95bf8d1b | 4833 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 4834 | msgid "New &Character Style..." |
9d05b85d | 4835 | msgstr "Yeni &Karakter Stili..." |
f4eadf61 | 4836 | |
95bf8d1b | 4837 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 4838 | msgid "New &List Style..." |
9d05b85d | 4839 | msgstr "Yeni &Liste Stili..." |
f4eadf61 | 4840 | |
95bf8d1b | 4841 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 4842 | msgid "New &Paragraph Style..." |
9d05b85d | 4843 | msgstr "Yeni &Paragraf Stili..." |
f4eadf61 | 4844 | |
95bf8d1b VZ |
4845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
4846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4847 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
4848 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
4849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
4850 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
4851 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4852 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
4853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
4854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 4855 | msgid "New Style" |
9d05b85d | 4856 | msgstr "Yeni Stil" |
f4eadf61 | 4857 | |
7f4fd42e | 4858 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4859 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4860 | msgstr "Yeni klasör" |
21eadc1a | 4861 | |
5325c2e3 | 4862 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4863 | msgid "New item" |
ecc8721a | 4864 | msgstr "Yeni öğe" |
402b0a2c | 4865 | |
95bf8d1b VZ |
4866 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4867 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
5e6f681d | 4868 | msgid "NewName" |
9d05b85d | 4869 | msgstr "YeniAd" |
5e6f681d | 4870 | |
5325c2e3 | 4871 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4872 | msgid "Next" |
3f029bd3 | 4873 | msgstr "Sonraki" |
21eadc1a | 4874 | |
95bf8d1b | 4875 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
5e6f681d VS |
4876 | msgid "Next page" |
4877 | msgstr "Sonraki sayfa" | |
4878 | ||
95bf8d1b | 4879 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 4880 | msgid "No" |
ecc8721a | 4881 | msgstr "Hayır" |
5e6f681d | 4882 | |
5325c2e3 | 4883 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
22cc2fd9 | 4884 | #, c-format |
f4eadf61 | 4885 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4886 | msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış." |
f4eadf61 | 4887 | |
95bf8d1b | 4888 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
acf4541b | 4889 | #, c-format |
7f4fd42e | 4890 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
9d05b85d | 4891 | msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış." |
7f4fd42e | 4892 | |
be546c6f | 4893 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4894 | msgid "No column existing." |
9d05b85d | 4895 | msgstr "Hiç sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4896 | |
be546c6f | 4897 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 4898 | msgid "No column for the specified column existing." |
9d05b85d | 4899 | msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok." |
7f4fd42e | 4900 | |
be546c6f | 4901 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4902 | msgid "No column for the specified column position existing." |
9d05b85d | 4903 | msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4904 | |
95bf8d1b | 4905 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 4906 | msgid "No default application configured for HTML files." |
9d05b85d | 4907 | msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 4908 | |
5325c2e3 | 4909 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
5e6f681d | 4910 | msgid "No entries found." |
9d05b85d | 4911 | msgstr "Hiç kayıt bulunamadı." |
5e6f681d | 4912 | |
95bf8d1b | 4913 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
5e6f681d VS |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "" | |
4916 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4917 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4918 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4919 | "one)?" | |
5e6f681d | 4920 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
4921 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n" |
4922 | "ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4923 | "Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane " |
4924 | "seçmelisiniz) ?" | |
5e6f681d | 4925 | |
95bf8d1b | 4926 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
5e6f681d VS |
4927 | #, c-format |
4928 | msgid "" | |
4929 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4930 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4931 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4932 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
4933 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n" |
4934 | "Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n" | |
ecc8721a | 4935 | "(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?" |
5e6f681d | 4936 | |
5325c2e3 | 4937 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4938 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 4939 | msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı." |
f4eadf61 | 4940 | |
95bf8d1b | 4941 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
5e6f681d | 4942 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 4943 | msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı." |
5e6f681d | 4944 | |
95bf8d1b VZ |
4945 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
4946 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
5e6f681d VS |
4947 | #, c-format |
4948 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 4949 | msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4950 | |
95bf8d1b | 4951 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
5e6f681d VS |
4952 | #, c-format |
4953 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 4954 | msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4955 | |
95bf8d1b | 4956 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
5e6f681d | 4957 | msgid "No matching page found yet" |
9d05b85d | 4958 | msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı" |
5e6f681d | 4959 | |
95bf8d1b | 4960 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 4961 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
95bf8d1b VZ |
4962 | msgstr "" |
4963 | "Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz " | |
4964 | "görselleştirici tipi belirtilmiş." | |
7f4fd42e | 4965 | |
be546c6f | 4966 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 4967 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 4968 | msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş." |
7f4fd42e | 4969 | |
f4eadf61 | 4970 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 4971 | msgid "No sound" |
3f029bd3 | 4972 | msgstr "Ses yok" |
402b0a2c | 4973 | |
95bf8d1b | 4974 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 4975 | msgid "No unused colour in image being masked." |
9d05b85d | 4976 | msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok." |
21eadc1a | 4977 | |
95bf8d1b | 4978 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 4979 | msgid "No unused colour in image." |
9d05b85d | 4980 | msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok" |
21eadc1a | 4981 | |
5325c2e3 | 4982 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4983 | #, c-format |
4984 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 4985 | msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı." |
f4eadf61 | 4986 | |
5325c2e3 | 4987 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
4988 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
4989 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
4990 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 | 4991 | msgid "None" |
9d05b85d | 4992 | msgstr "(Hiçbiri)" |
5325c2e3 | 4993 | |
95bf8d1b | 4994 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
5e6f681d | 4995 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 4996 | msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)" |
5e6f681d | 4997 | |
95bf8d1b | 4998 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
5e6f681d VS |
4999 | msgid "Normal" |
5000 | msgstr "Normal" | |
5001 | ||
95bf8d1b | 5002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 5003 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5004 | msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. " |
402b0a2c | 5005 | |
95bf8d1b | 5006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
5e6f681d | 5007 | msgid "Normal font:" |
9d05b85d | 5008 | msgstr "Normal yazı tipi:" |
5e6f681d | 5009 | |
5325c2e3 | 5010 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
9d05b85d | 5011 | #, c-format |
5325c2e3 | 5012 | msgid "Not %s" |
9d05b85d | 5013 | msgstr "%s değil" |
5325c2e3 | 5014 | |
95bf8d1b | 5015 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 | 5016 | msgid "Not available" |
9d05b85d | 5017 | msgstr "Kullanılamıyor" |
5325c2e3 | 5018 | |
95bf8d1b | 5019 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5020 | msgid "Not underlined" |
9d05b85d | 5021 | msgstr "Altı çizili değil" |
f4eadf61 MB |
5022 | |
5023 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
5e6f681d | 5024 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5025 | msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 5026 | |
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5028 | msgid "Notice" |
ecc8721a | 5029 | msgstr "Uyarı" |
7f4fd42e | 5030 | |
5325c2e3 | 5031 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5325c2e3 | 5032 | msgid "Number of columns could not be determined." |
9d05b85d | 5033 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
5034 | |
5035 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5036 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5037 | msgid "Numbered outline" |
9d05b85d VZ |
5038 | msgstr "Numaralı ana hat" |
5039 | ||
95bf8d1b VZ |
5040 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5041 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5042 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
5e6f681d VS |
5043 | msgid "OK" |
5044 | msgstr "Tamam" | |
5045 | ||
95bf8d1b | 5046 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5047 | #, c-format |
5048 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
9d05b85d | 5049 | msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s" |
5325c2e3 VZ |
5050 | |
5051 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5052 | msgid "Object Properties" |
9d05b85d | 5053 | msgstr "Nesne Özellikleri" |
5325c2e3 | 5054 | |
95bf8d1b | 5055 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 | 5056 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
9d05b85d | 5057 | msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
5058 | |
5059 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5060 | msgid "Objects must have an id attribute" |
9d05b85d | 5061 | msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır" |
402b0a2c | 5062 | |
95bf8d1b | 5063 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5064 | msgid "Open File" |
9d05b85d | 5065 | msgstr "Dosya Aç" |
402b0a2c | 5066 | |
95bf8d1b | 5067 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
5e6f681d | 5068 | msgid "Open HTML document" |
9d05b85d | 5069 | msgstr "HTML belgesi aç" |
5e6f681d | 5070 | |
5325c2e3 | 5071 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
3554a468 | 5072 | #, c-format |
9a81018e | 5073 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5074 | msgstr "Dosya aç \"%s\"" |
9a81018e | 5075 | |
5325c2e3 | 5076 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5077 | msgid "Open..." |
ecc8721a | 5078 | msgstr "Aç..." |
5325c2e3 VZ |
5079 | |
5080 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5083 | msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)" |
7f4fd42e | 5084 | |
95bf8d1b VZ |
5085 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5086 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
5e6f681d | 5087 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5088 | msgstr "İşleme izin verilmiyor." |
5e6f681d | 5089 | |
5325c2e3 | 5090 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
9d05b85d | 5091 | #, c-format |
5325c2e3 | 5092 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
9d05b85d | 5093 | msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz" |
5325c2e3 VZ |
5094 | |
5095 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
5e6f681d VS |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
9d05b85d | 5098 | msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor." |
5e6f681d | 5099 | |
5325c2e3 | 5100 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
5e6f681d VS |
5101 | #, c-format |
5102 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
9d05b85d | 5103 | msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor." |
5e6f681d | 5104 | |
95bf8d1b | 5105 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
5e6f681d | 5106 | msgid "Options" |
9d05b85d | 5107 | msgstr "Ayarlar" |
5e6f681d | 5108 | |
95bf8d1b | 5109 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
5e6f681d | 5110 | msgid "Orientation" |
9d05b85d | 5111 | msgstr "Düzen" |
5e6f681d | 5112 | |
5325c2e3 | 5113 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5114 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
9d05b85d | 5115 | msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir." |
7f4fd42e | 5116 | |
5325c2e3 VZ |
5117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5119 | msgid "Outline" |
9d05b85d | 5120 | msgstr "Ana hat" |
7f4fd42e | 5121 | |
5325c2e3 VZ |
5122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5123 | msgid "Outset" | |
9d05b85d | 5124 | msgstr "Kabartma" |
5325c2e3 | 5125 | |
95bf8d1b | 5126 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 | 5127 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
9d05b85d | 5128 | msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma" |
5325c2e3 VZ |
5129 | |
5130 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5131 | msgid "PAGEDOWN" |
22cc2fd9 | 5132 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5133 | |
5325c2e3 | 5134 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5135 | msgid "PAGEUP" |
22cc2fd9 | 5136 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5137 | |
5325c2e3 | 5138 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5139 | msgid "PAUSE" |
22cc2fd9 | 5140 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5141 | |
95bf8d1b | 5142 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
5e6f681d | 5143 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
9d05b85d | 5144 | msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5145 | |
5325c2e3 | 5146 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
5e6f681d | 5147 | msgid "PCX: image format unsupported" |
9d05b85d | 5148 | msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 5149 | |
5325c2e3 | 5150 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
5e6f681d | 5151 | msgid "PCX: invalid image" |
9d05b85d | 5152 | msgstr "PCX: geçersiz görsel" |
5e6f681d | 5153 | |
5325c2e3 | 5154 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
5e6f681d | 5155 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5156 | msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil." |
5e6f681d | 5157 | |
95bf8d1b | 5158 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
5e6f681d VS |
5159 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5160 | msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!" | |
5161 | ||
5325c2e3 | 5162 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
5e6f681d | 5163 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5164 | msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük" |
5e6f681d | 5165 | |
5325c2e3 | 5166 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5167 | msgid "PGDN" |
acf4541b | 5168 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5169 | |
5325c2e3 | 5170 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5171 | msgid "PGUP" |
acf4541b | 5172 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5173 | |
5325c2e3 | 5174 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
5e6f681d | 5175 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 5176 | msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5177 | |
5325c2e3 | 5178 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
5e6f681d | 5179 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
9d05b85d | 5180 | msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı." |
5e6f681d | 5181 | |
95bf8d1b | 5182 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5325c2e3 | 5183 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
5e6f681d | 5184 | msgid "PNM: File seems truncated." |
9d05b85d | 5185 | msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 5186 | |
f4eadf61 | 5187 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5188 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f3e86476 | 5189 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5190 | |
f4eadf61 | 5191 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5192 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5193 | msgstr "PRC 16K Çevrik" |
62603868 | 5194 | |
f4eadf61 | 5195 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5196 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f3e86476 | 5197 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5198 | |
f4eadf61 | 5199 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5200 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5201 | msgstr "PRC 32K Çevrik" |
62603868 | 5202 | |
f4eadf61 | 5203 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5204 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
ecc8721a | 5205 | msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5206 | |
f4eadf61 | 5207 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5208 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5209 | msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik" |
62603868 | 5210 | |
f4eadf61 | 5211 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5212 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
f3e86476 | 5213 | msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5214 | |
f4eadf61 | 5215 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5216 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5217 | msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm" |
62603868 | 5218 | |
f4eadf61 | 5219 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5220 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
f3e86476 | 5221 | msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5222 | |
f4eadf61 | 5223 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5224 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5225 | msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm" |
62603868 | 5226 | |
f4eadf61 | 5227 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5228 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
f3e86476 | 5229 | msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5230 | |
f4eadf61 | 5231 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5232 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5233 | msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm" |
62603868 | 5234 | |
f4eadf61 | 5235 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5236 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
f3e86476 | 5237 | msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5238 | |
f4eadf61 | 5239 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5240 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5241 | msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm" |
62603868 | 5242 | |
f4eadf61 | 5243 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5244 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
f3e86476 | 5245 | msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5246 | |
f4eadf61 | 5247 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5248 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5249 | msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm" |
62603868 | 5250 | |
f4eadf61 | 5251 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5252 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
f3e86476 | 5253 | msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5254 | |
f4eadf61 | 5255 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5256 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5257 | msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm" |
62603868 | 5258 | |
f4eadf61 | 5259 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5260 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
f3e86476 | 5261 | msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5262 | |
f4eadf61 | 5263 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5264 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5265 | msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm" |
62603868 | 5266 | |
f4eadf61 | 5267 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5268 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
f3e86476 | 5269 | msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5270 | |
f4eadf61 | 5271 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5272 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5273 | msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm" |
62603868 | 5274 | |
f4eadf61 | 5275 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5276 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
f3e86476 | 5277 | msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5278 | |
f4eadf61 | 5279 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5280 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5281 | msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm" |
62603868 | 5282 | |
f4eadf61 | 5283 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5284 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
f3e86476 | 5285 | msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5286 | |
f4eadf61 | 5287 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5288 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5289 | msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm" |
62603868 | 5290 | |
5325c2e3 | 5291 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5292 | msgid "PRINT" |
acf4541b | 5293 | msgstr "PRINT" |
f4eadf61 | 5294 | |
5325c2e3 | 5295 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5296 | msgid "Padding" |
9d05b85d | 5297 | msgstr "Yastıklama" |
5325c2e3 | 5298 | |
95bf8d1b | 5299 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
5e6f681d VS |
5300 | #, c-format |
5301 | msgid "Page %d" | |
5302 | msgstr "Sayfa %d" | |
5303 | ||
95bf8d1b | 5304 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
5e6f681d VS |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "Page %d of %d" | |
5307 | msgstr "Sayfa %d / %d" | |
5308 | ||
95bf8d1b | 5309 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
5e6f681d | 5310 | msgid "Page Setup" |
9d05b85d | 5311 | msgstr "Sayfa Düzeni" |
5e6f681d | 5312 | |
95bf8d1b VZ |
5313 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5314 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 | 5315 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5316 | msgstr "Sayfa düzeni" |
81486341 | 5317 | |
7f4fd42e | 5318 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
5e6f681d VS |
5319 | msgid "Pages" |
5320 | msgstr "Sayfalar" | |
5321 | ||
95bf8d1b VZ |
5322 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5323 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5324 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
5e6f681d | 5325 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5326 | msgstr "Kağıt boyutu" |
5e6f681d | 5327 | |
95bf8d1b | 5328 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5329 | msgid "Paragraph styles" |
22cc2fd9 | 5330 | msgstr "Paragraf stilleri" |
f4eadf61 | 5331 | |
5325c2e3 | 5332 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5333 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5334 | msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 5335 | |
5325c2e3 | 5336 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5337 | #, fuzzy |
5338 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
ecc8721a | 5339 | msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 5340 | |
95bf8d1b | 5341 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5342 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5343 | msgid "Paste" |
ecc8721a | 5344 | msgstr "Yapıştır" |
f4eadf61 | 5345 | |
5325c2e3 | 5346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5347 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5348 | msgstr "Seçimi yapıştır" |
f4eadf61 | 5349 | |
5325c2e3 VZ |
5350 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5351 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5352 | msgid "Peri&od" |
9d05b85d | 5353 | msgstr "N&okta" |
f4eadf61 | 5354 | |
5325c2e3 | 5355 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
5e6f681d VS |
5356 | msgid "Permissions" |
5357 | msgstr "Yetkiler" | |
5358 | ||
95bf8d1b | 5359 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 | 5360 | msgid "Picture Properties" |
9d05b85d | 5361 | msgstr "Resim Özellikleri" |
5325c2e3 | 5362 | |
402b0a2c | 5363 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5e6f681d | 5364 | msgid "Pipe creation failed" |
9d05b85d | 5365 | msgstr "Boru oluşturulamadı" |
5e6f681d | 5366 | |
f4eadf61 | 5367 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
5e6f681d | 5368 | msgid "Please choose a valid font." |
9d05b85d | 5369 | msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin." |
5e6f681d | 5370 | |
95bf8d1b | 5371 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
5e6f681d | 5372 | msgid "Please choose an existing file." |
9d05b85d | 5373 | msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin." |
5e6f681d | 5374 | |
5325c2e3 | 5375 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5376 | msgid "Please choose the page to display:" |
9d05b85d | 5377 | msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:" |
21eadc1a | 5378 | |
5325c2e3 | 5379 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
5e6f681d | 5380 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
9d05b85d | 5381 | msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 5382 | |
be546c6f | 5383 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
5e6f681d VS |
5384 | #, c-format |
5385 | msgid "" | |
5386 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5387 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5388 | "or this program won't operate correctly." | |
5389 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5390 | "Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n" |
5391 | "(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n" | |
5392 | "yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz." | |
5e6f681d | 5393 | |
be546c6f | 5394 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5395 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
9d05b85d | 5396 | msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:" |
5325c2e3 | 5397 | |
95bf8d1b VZ |
5398 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5399 | #, fuzzy | |
5400 | msgid "Please wait while printing..." | |
9d05b85d | 5401 | msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n" |
5e6f681d | 5402 | |
5325c2e3 | 5403 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5404 | msgid "Point Size" |
9d05b85d VZ |
5405 | msgstr "Punto Boyutu" |
5406 | ||
95bf8d1b VZ |
5407 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e | 5413 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
9d05b85d VZ |
5414 | msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış." |
5415 | ||
95bf8d1b VZ |
5416 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5419 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e | 5421 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5422 | msgstr "Model imleci ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 5423 | |
95bf8d1b | 5424 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
5e6f681d VS |
5425 | msgid "Portrait" |
5426 | msgstr "Dikey" | |
5427 | ||
95bf8d1b | 5428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 | 5429 | msgid "Position" |
9d05b85d | 5430 | msgstr "Konum" |
5325c2e3 VZ |
5431 | |
5432 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
5e6f681d | 5433 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5434 | msgstr "PostScript dosyası" |
5e6f681d | 5435 | |
5325c2e3 | 5436 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5437 | msgid "Preferences" |
9d05b85d | 5438 | msgstr "Ayarlar" |
5325c2e3 | 5439 | |
be546c6f | 5440 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5441 | msgid "Preferences..." |
9d05b85d | 5442 | msgstr "Ayarlar..." |
5325c2e3 | 5443 | |
95bf8d1b VZ |
5444 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5445 | msgid "Preparing" | |
5446 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5447 | |
95bf8d1b VZ |
5448 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5449 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 | |
5e6f681d | 5450 | msgid "Preview:" |
9d05b85d | 5451 | msgstr "Ön İzleme:" |
5e6f681d | 5452 | |
95bf8d1b | 5453 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
5e6f681d | 5454 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5455 | msgstr "Önceki sayfa" |
5e6f681d | 5456 | |
95bf8d1b VZ |
5457 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5458 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
5459 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5460 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
5e6f681d | 5461 | msgid "Print" |
ecc8721a | 5462 | msgstr "Yazdır" |
5e6f681d | 5463 | |
95bf8d1b | 5464 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
5e6f681d | 5465 | msgid "Print Preview" |
9d05b85d | 5466 | msgstr "Baskı Ön İzleme" |
5e6f681d | 5467 | |
95bf8d1b VZ |
5468 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5469 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
5e6f681d | 5470 | msgid "Print Preview Failure" |
9d05b85d | 5471 | msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası" |
5e6f681d | 5472 | |
7f4fd42e | 5473 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
5e6f681d | 5474 | msgid "Print Range" |
9d05b85d | 5475 | msgstr "Yazdırma Aralığı" |
5e6f681d | 5476 | |
5325c2e3 | 5477 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
5e6f681d | 5478 | msgid "Print Setup" |
9d05b85d | 5479 | msgstr "Yazdırma Ayarları" |
5e6f681d | 5480 | |
5325c2e3 | 5481 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
5e6f681d | 5482 | msgid "Print in colour" |
ecc8721a | 5483 | msgstr "Renkli yazdır" |
5e6f681d | 5484 | |
95bf8d1b VZ |
5485 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5486 | #, fuzzy | |
5487 | msgid "Print previe&w..." | |
5488 | msgstr "Baskı önizleme" | |
5489 | ||
5490 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5491 | msgid "Print preview" |
9d05b85d | 5492 | msgstr "Baskı ön izleme" |
81486341 | 5493 | |
95bf8d1b | 5494 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 | 5495 | msgid "Print preview creation failed." |
9d05b85d | 5496 | msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı." |
5325c2e3 | 5497 | |
95bf8d1b VZ |
5498 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5499 | #, fuzzy | |
5500 | msgid "Print preview..." | |
5501 | msgstr "Baskı ön izleme" | |
5502 | ||
5325c2e3 | 5503 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
5e6f681d | 5504 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5505 | msgstr "Yazdırma kuyruğu" |
5e6f681d | 5506 | |
95bf8d1b | 5507 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
5e6f681d | 5508 | msgid "Print this page" |
9d05b85d | 5509 | msgstr "Bu sayfayı yazdır" |
5e6f681d | 5510 | |
7f4fd42e | 5511 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
5e6f681d | 5512 | msgid "Print to File" |
9d05b85d | 5513 | msgstr "Dosyaya Yazdır" |
5e6f681d | 5514 | |
5325c2e3 | 5515 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5516 | msgid "Print..." |
ecc8721a | 5517 | msgstr "Yazdır..." |
5325c2e3 VZ |
5518 | |
5519 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5520 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5521 | msgstr "Yazıcı" |
81486341 | 5522 | |
5325c2e3 | 5523 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
5e6f681d | 5524 | msgid "Printer command:" |
9d05b85d | 5525 | msgstr "Yazıcı komutu:" |
5e6f681d | 5526 | |
7f4fd42e | 5527 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
5e6f681d | 5528 | msgid "Printer options" |
9d05b85d | 5529 | msgstr "Yazıcı ayarları" |
5e6f681d | 5530 | |
5325c2e3 | 5531 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
5e6f681d | 5532 | msgid "Printer options:" |
9d05b85d | 5533 | msgstr "Yazıcı ayarları:" |
5e6f681d | 5534 | |
5325c2e3 | 5535 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
5e6f681d | 5536 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5537 | msgstr "Yazıcı..." |
5e6f681d | 5538 | |
7f4fd42e | 5539 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5540 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5541 | msgstr "Yazıcı:" |
81486341 | 5542 | |
95bf8d1b | 5543 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
acfe0402 | 5544 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 | 5545 | msgid "Printing" |
ecc8721a | 5546 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5325c2e3 | 5547 | |
95bf8d1b | 5548 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
a3671ac0 | 5549 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5550 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5e6f681d | 5551 | |
95bf8d1b | 5552 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
5e6f681d | 5553 | msgid "Printing Error" |
9d05b85d | 5554 | msgstr "Yazdırma Hatası" |
5e6f681d | 5555 | |
95bf8d1b VZ |
5556 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5557 | #, fuzzy, c-format | |
5558 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5559 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." | |
5560 | ||
5325c2e3 | 5561 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
5e6f681d VS |
5562 | #, c-format |
5563 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5564 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." |
5e6f681d | 5565 | |
5325c2e3 | 5566 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
5e6f681d | 5567 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5568 | msgstr "Yazdırılıyor..." |
5e6f681d | 5569 | |
95bf8d1b VZ |
5570 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5571 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 | 5572 | msgid "Printout" |
9d05b85d | 5573 | msgstr "Çıktı" |
9a81018e | 5574 | |
5325c2e3 VZ |
5575 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5576 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
5577 | msgid "" |
5578 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5579 | msgstr "" | |
5580 | "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı." | |
5e6f681d | 5581 | |
be546c6f | 5582 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5583 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
9d05b85d | 5584 | msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 5585 | |
95bf8d1b VZ |
5586 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5587 | msgid "Progress:" | |
5588 | msgstr "" | |
5589 | ||
5325c2e3 | 5590 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5591 | msgid "Properties" |
ecc8721a | 5592 | msgstr "Özellikler" |
5325c2e3 VZ |
5593 | |
5594 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5595 | msgid "Property" |
9d05b85d | 5596 | msgstr "Özellik" |
5325c2e3 | 5597 | |
95bf8d1b | 5598 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 5599 | msgid "Property Error" |
9d05b85d | 5600 | msgstr "Özellik Hatası" |
5325c2e3 | 5601 | |
f4eadf61 | 5602 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
5e6f681d VS |
5603 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5604 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5605 | ||
95bf8d1b | 5606 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
5e6f681d VS |
5607 | msgid "Question" |
5608 | msgstr "Soru" | |
5609 | ||
9d05b85d | 5610 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5611 | msgid "Quit" |
ecc8721a | 5612 | msgstr "Çıkış" |
5325c2e3 | 5613 | |
be546c6f | 5614 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
acfe0402 | 5615 | #, c-format |
be546c6f | 5616 | msgid "Quit %s" |
acfe0402 | 5617 | msgstr "%s uygulamasından çık" |
be546c6f | 5618 | |
5325c2e3 | 5619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5620 | msgid "Quit this program" |
9d05b85d | 5621 | msgstr "Bu programdan çık" |
f4eadf61 | 5622 | |
5325c2e3 | 5623 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5624 | msgid "RETURN" |
acf4541b | 5625 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5626 | |
5325c2e3 | 5627 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5628 | msgid "RIGHT" |
acf4541b | 5629 | msgstr "RIGHT" |
f4eadf61 | 5630 | |
95bf8d1b | 5631 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f | 5632 | msgid "RawCtrl+" |
acfe0402 | 5633 | msgstr "HamCtrl+" |
be546c6f | 5634 | |
95bf8d1b | 5635 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
5e6f681d VS |
5636 | #, c-format |
5637 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5638 | msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası" |
5e6f681d | 5639 | |
5325c2e3 | 5640 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5641 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5642 | msgstr "Hazır" |
81486341 | 5643 | |
95bf8d1b | 5644 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5645 | msgid "Redo" |
9d05b85d | 5646 | msgstr "Yinele" |
7f4fd42e | 5647 | |
5325c2e3 | 5648 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5649 | msgid "Redo last action" |
22cc2fd9 | 5650 | msgstr "Son eylemi yeniden yap" |
f4eadf61 | 5651 | |
5325c2e3 | 5652 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5653 | msgid "Refresh" |
3f029bd3 | 5654 | msgstr "Yenile" |
21eadc1a | 5655 | |
5325c2e3 | 5656 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
5e6f681d VS |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5659 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var." |
5e6f681d | 5660 | |
5325c2e3 | 5661 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
5e6f681d VS |
5662 | #, c-format |
5663 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
9d05b85d | 5664 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor." |
5e6f681d | 5665 | |
5325c2e3 | 5666 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
5e6f681d VS |
5667 | #, c-format |
5668 | msgid "" | |
5669 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5670 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5671 | "operation aborted." | |
5672 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5673 | "'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n" |
5674 | "silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n" | |
5675 | "işlemden vazgeçildi." | |
5e6f681d | 5676 | |
5325c2e3 | 5677 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
5e6f681d VS |
5678 | #, c-format |
5679 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5680 | msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var." |
5e6f681d | 5681 | |
95bf8d1b VZ |
5682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5683 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5684 | msgid "Regular" |
22cc2fd9 | 5685 | msgstr "Normal" |
f4eadf61 | 5686 | |
95bf8d1b VZ |
5687 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5688 | #, fuzzy | |
5689 | msgid "Relative" | |
5690 | msgstr "Süslü" | |
5691 | ||
5325c2e3 | 5692 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
5e6f681d | 5693 | msgid "Relevant entries:" |
9d05b85d | 5694 | msgstr "İlgili kayıtlar:" |
5e6f681d | 5695 | |
5325c2e3 | 5696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5697 | msgid "Remove" |
9d05b85d | 5698 | msgstr "Sil" |
21eadc1a | 5699 | |
95bf8d1b VZ |
5700 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
5701 | #, fuzzy | |
5702 | msgid "Remove Bullet" | |
5703 | msgstr "Sil" | |
5704 | ||
5705 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
5e6f681d | 5706 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
9d05b85d | 5707 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil" |
5e6f681d | 5708 | |
7f4fd42e | 5709 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5710 | #, c-format |
5711 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
9d05b85d | 5712 | msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi." |
402b0a2c | 5713 | |
be546c6f | 5714 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5715 | msgid "Rendering failed." |
9d05b85d | 5716 | msgstr "Görüntülenemiyor." |
7f4fd42e | 5717 | |
95bf8d1b | 5718 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5719 | msgid "Renumber List" |
9d05b85d | 5720 | msgstr "Listeyi Yeniden Numarala" |
f4eadf61 | 5721 | |
5325c2e3 | 5722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5723 | msgid "Rep&lace" |
9d05b85d | 5724 | msgstr "&Değiştir" |
21eadc1a | 5725 | |
95bf8d1b | 5726 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5727 | msgid "Replace" |
9d05b85d | 5728 | msgstr "Değiştir" |
f4eadf61 | 5729 | |
7f4fd42e | 5730 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
5e6f681d | 5731 | msgid "Replace &all" |
9d05b85d | 5732 | msgstr "&Tümünü değiştir" |
5e6f681d | 5733 | |
5325c2e3 | 5734 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5735 | msgid "Replace selection" |
9d05b85d | 5736 | msgstr "Seçimi değiştir" |
f4eadf61 | 5737 | |
7f4fd42e | 5738 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
5e6f681d | 5739 | msgid "Replace with:" |
9d05b85d | 5740 | msgstr "Şununla değiştir:" |
5e6f681d | 5741 | |
5325c2e3 VZ |
5742 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5743 | msgid "Required information entry is empty." | |
9d05b85d | 5744 | msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş." |
5e6f681d | 5745 | |
5325c2e3 | 5746 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
9d05b85d | 5747 | #, c-format |
5325c2e3 | 5748 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
9d05b85d | 5749 | msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5325c2e3 VZ |
5750 | |
5751 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5752 | msgid "Revert to Saved" |
9d05b85d | 5753 | msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön" |
21eadc1a | 5754 | |
5325c2e3 | 5755 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5756 | msgid "Ridge" |
9d05b85d | 5757 | msgstr "Sırt" |
5325c2e3 VZ |
5758 | |
5759 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5760 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5761 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5762 | msgid "Right" |
ecc8721a | 5763 | msgstr "Sağ" |
f4eadf61 | 5764 | |
5325c2e3 | 5765 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
5e6f681d | 5766 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5767 | msgstr "Sağ boşluk (mm):" |
5e6f681d | 5768 | |
5325c2e3 VZ |
5769 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5770 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5771 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5772 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5773 | msgid "Right-align text." |
9d05b85d | 5774 | msgstr "Metni sağa yasla." |
f4eadf61 | 5775 | |
5325c2e3 | 5776 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
5e6f681d VS |
5777 | msgid "Roman" |
5778 | msgstr "Roman" | |
5779 | ||
5325c2e3 VZ |
5780 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5781 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5782 | msgid "S&tandard bullet name:" |
9d05b85d | 5783 | msgstr "S&tandart yer imi adı:" |
f4eadf61 | 5784 | |
5325c2e3 | 5785 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5786 | msgid "SCROLL_LOCK" |
acf4541b | 5787 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5788 | |
5325c2e3 | 5789 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5790 | msgid "SELECT" |
acf4541b | 5791 | msgstr "SELECT" |
f4eadf61 | 5792 | |
5325c2e3 | 5793 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5794 | msgid "SEPARATOR" |
acf4541b | 5795 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5796 | |
5325c2e3 | 5797 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5798 | msgid "SNAPSHOT" |
acf4541b | 5799 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 5800 | |
5325c2e3 | 5801 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5802 | msgid "SPACE" |
acf4541b | 5803 | msgstr "SPACE" |
f4eadf61 | 5804 | |
95bf8d1b | 5805 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5806 | msgid "SPECIAL" |
acf4541b | 5807 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5808 | |
5325c2e3 | 5809 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5810 | msgid "SUBTRACT" |
acf4541b | 5811 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5812 | |
95bf8d1b | 5813 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 VZ |
5814 | msgid "Save" |
5815 | msgstr "Kaydet" | |
5816 | ||
5325c2e3 | 5817 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
5e6f681d VS |
5818 | #, c-format |
5819 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 5820 | msgstr "%s dosyasını kaydet" |
5e6f681d | 5821 | |
95bf8d1b | 5822 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
5823 | msgid "Save &As..." |
5824 | msgstr "&Farklı Kaydet" | |
5825 | ||
95bf8d1b | 5826 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c | 5827 | msgid "Save As" |
ecc8721a | 5828 | msgstr "Farklı Kaydet" |
5e6f681d | 5829 | |
5325c2e3 | 5830 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 5831 | msgid "Save as" |
9d05b85d | 5832 | msgstr "Farklı kaydet" |
5325c2e3 VZ |
5833 | |
5834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5835 | msgid "Save current document" |
9d05b85d | 5836 | msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" |
f4eadf61 | 5837 | |
5325c2e3 | 5838 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5839 | msgid "Save current document with a different filename" |
9d05b85d | 5840 | msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet" |
f4eadf61 | 5841 | |
95bf8d1b | 5842 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
5e6f681d | 5843 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5844 | msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet" |
5e6f681d | 5845 | |
5325c2e3 | 5846 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
5e6f681d VS |
5847 | msgid "Script" |
5848 | msgstr "Betik" | |
5849 | ||
95bf8d1b VZ |
5850 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
5851 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
5e6f681d VS |
5852 | msgid "Search" |
5853 | msgstr "Ara" | |
5854 | ||
95bf8d1b VZ |
5855 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5856 | msgid "" | |
5857 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5858 | "above" | |
9d05b85d | 5859 | msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara" |
5e6f681d | 5860 | |
7f4fd42e | 5861 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
5e6f681d | 5862 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5863 | msgstr "Arama yönü" |
5e6f681d | 5864 | |
7f4fd42e | 5865 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
5e6f681d VS |
5866 | msgid "Search for:" |
5867 | msgstr "Aranan:" | |
5868 | ||
95bf8d1b | 5869 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
5e6f681d | 5870 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 5871 | msgstr "Tüm kitaplarda ara" |
5e6f681d | 5872 | |
95bf8d1b | 5873 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
5e6f681d | 5874 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5875 | msgstr "Aranıyor..." |
5e6f681d | 5876 | |
5325c2e3 | 5877 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
5e6f681d | 5878 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 5879 | msgstr "Bölümler" |
5e6f681d | 5880 | |
5325c2e3 | 5881 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
5e6f681d VS |
5882 | #, c-format |
5883 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5884 | msgstr "'%s' dosyasında arama hatası" |
5e6f681d | 5885 | |
5325c2e3 | 5886 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5887 | #, c-format |
5888 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
95bf8d1b VZ |
5889 | msgstr "" |
5890 | "'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)" | |
81486341 | 5891 | |
95bf8d1b VZ |
5892 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5893 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 5894 | msgid "Select &All" |
9d05b85d | 5895 | msgstr "&Tümünü seç" |
a3671ac0 | 5896 | |
95bf8d1b | 5897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5898 | msgid "Select All" |
ecc8721a | 5899 | msgstr "Tümünü Seç" |
7f4fd42e | 5900 | |
95bf8d1b | 5901 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
5e6f681d | 5902 | msgid "Select a document template" |
9d05b85d | 5903 | msgstr "Bir belge şablonu seçin" |
5e6f681d | 5904 | |
95bf8d1b | 5905 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
5e6f681d | 5906 | msgid "Select a document view" |
9d05b85d | 5907 | msgstr "Bir belge görünümü seçin" |
5e6f681d | 5908 | |
95bf8d1b VZ |
5909 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
5910 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 5911 | msgid "Select regular or bold." |
9d05b85d | 5912 | msgstr "Normal ya da koyu seçin." |
f4eadf61 | 5913 | |
95bf8d1b VZ |
5914 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
5915 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 5916 | msgid "Select regular or italic style." |
9d05b85d | 5917 | msgstr "Normal ya da yatık stil seçin." |
f4eadf61 | 5918 | |
95bf8d1b VZ |
5919 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
5920 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 5921 | msgid "Select underlining or no underlining." |
9d05b85d | 5922 | msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin." |
f4eadf61 | 5923 | |
95bf8d1b | 5924 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 5925 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5926 | msgstr "Seçim" |
62603868 | 5927 | |
f4eadf61 | 5928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5929 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5930 | msgid "Selects the list level to edit." |
9d05b85d | 5931 | msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer." |
f4eadf61 | 5932 | |
5325c2e3 | 5933 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
5e6f681d VS |
5934 | #, c-format |
5935 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 5936 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor." |
5e6f681d | 5937 | |
95bf8d1b | 5938 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 | 5939 | msgid "Set Cell Style" |
9d05b85d | 5940 | msgstr "Hücre Stilini Ayarla" |
5325c2e3 | 5941 | |
be546c6f | 5942 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 5943 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 5944 | msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 5945 | |
95bf8d1b | 5946 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 | 5947 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
95bf8d1b VZ |
5948 | msgstr "" |
5949 | "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor" | |
5325c2e3 | 5950 | |
7f4fd42e | 5951 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
5e6f681d | 5952 | msgid "Setup..." |
9d05b85d | 5953 | msgstr "Kurulum..." |
5e6f681d | 5954 | |
5325c2e3 | 5955 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
5e6f681d | 5956 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
9d05b85d | 5957 | msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor." |
5e6f681d | 5958 | |
95bf8d1b | 5959 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 | 5960 | msgid "Shift+" |
9d05b85d | 5961 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5962 | |
7f4fd42e | 5963 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5964 | msgid "Show &hidden directories" |
9d05b85d | 5965 | msgstr "Gizli &klasörleri göster" |
f4eadf61 | 5966 | |
95bf8d1b | 5967 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 5968 | msgid "Show &hidden files" |
9d05b85d | 5969 | msgstr "Gizli &dosyaları göster" |
f4eadf61 | 5970 | |
be546c6f | 5971 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 5972 | msgid "Show All" |
9d05b85d | 5973 | msgstr "Tümünü Göster" |
5325c2e3 VZ |
5974 | |
5975 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5976 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 5977 | msgstr "Hakkında penceresini göster" |
f4eadf61 | 5978 | |
95bf8d1b | 5979 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
5e6f681d | 5980 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 5981 | msgstr "Tümünü göster" |
5e6f681d | 5982 | |
95bf8d1b | 5983 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
5e6f681d | 5984 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 5985 | msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster" |
5e6f681d | 5986 | |
7f4fd42e | 5987 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a3671ac0 | 5988 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 5989 | msgstr "Gizli klasörleri göster" |
a3671ac0 | 5990 | |
95bf8d1b | 5991 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
5e6f681d | 5992 | msgid "Show/hide navigation panel" |
9d05b85d | 5993 | msgstr "Gezinti panelini göster/gizle" |
5e6f681d | 5994 | |
95bf8d1b VZ |
5995 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
5996 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 5997 | msgid "Shows a Unicode subset." |
9d05b85d | 5998 | msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir." |
f4eadf61 | 5999 | |
5325c2e3 VZ |
6000 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6001 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6002 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6003 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6004 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
9d05b85d | 6005 | msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6006 | |
95bf8d1b VZ |
6007 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6008 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 6009 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
9d05b85d | 6010 | msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6011 | |
95bf8d1b | 6012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6013 | msgid "Shows a preview of the font." |
9d05b85d | 6014 | msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6015 | |
5325c2e3 VZ |
6016 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6017 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6018 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
9d05b85d | 6019 | msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6020 | |
95bf8d1b | 6021 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6022 | msgid "Shows the font preview." |
9d05b85d | 6023 | msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir." |
21eadc1a | 6024 | |
5325c2e3 | 6025 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6026 | msgid "Simple monochrome theme" |
9d05b85d | 6027 | msgstr "Basit tek renkli tema" |
f4eadf61 | 6028 | |
5325c2e3 VZ |
6029 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6030 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6031 | msgid "Single" |
22cc2fd9 | 6032 | msgstr "Tek" |
f4eadf61 | 6033 | |
95bf8d1b VZ |
6034 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6035 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
5e6f681d VS |
6036 | msgid "Size" |
6037 | msgstr "Boyut" | |
6038 | ||
be546c6f | 6039 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6040 | msgid "Size:" |
22cc2fd9 | 6041 | msgstr "Boyut:" |
f4eadf61 | 6042 | |
95bf8d1b | 6043 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
be546c6f | 6044 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
81486341 | 6045 | msgid "Skip" |
58e5044b | 6046 | msgstr "Atla" |
81486341 | 6047 | |
5325c2e3 | 6048 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
5e6f681d | 6049 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6050 | msgstr "Eğik" |
5e6f681d | 6051 | |
5325c2e3 | 6052 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6053 | msgid "Solid" |
9d05b85d | 6054 | msgstr "Katı" |
5e6f681d | 6055 | |
95bf8d1b | 6056 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
5e6f681d | 6057 | msgid "Sorry, could not open this file." |
9d05b85d | 6058 | msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor." |
5e6f681d | 6059 | |
95bf8d1b | 6060 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
5e6f681d | 6061 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
9d05b85d | 6062 | msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz." |
5e6f681d | 6063 | |
95bf8d1b VZ |
6064 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6066 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6068 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6069 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
9d05b85d | 6070 | msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin." |
f4eadf61 | 6071 | |
95bf8d1b | 6072 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6073 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
9d05b85d | 6074 | msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor." |
402b0a2c | 6075 | |
edff7545 | 6076 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6077 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6078 | msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6079 | |
edff7545 | 6080 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6081 | #, c-format |
6082 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6083 | msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6084 | |
5325c2e3 | 6085 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6086 | msgid "Spacing" |
9d05b85d | 6087 | msgstr "Boşluk" |
f4eadf61 | 6088 | |
5325c2e3 VZ |
6089 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6090 | msgid "Spell Check" | |
9d05b85d | 6091 | msgstr "Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
6092 | |
6093 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6094 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6095 | msgid "Standard" |
22cc2fd9 | 6096 | msgstr "Standart" |
f4eadf61 MB |
6097 | |
6098 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
5e6f681d | 6099 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6100 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
5e6f681d | 6101 | |
95bf8d1b VZ |
6102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6105 | #, fuzzy | |
6106 | msgid "Static" | |
6107 | msgstr "Durum:" | |
6108 | ||
7f4fd42e | 6109 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6110 | msgid "Status:" |
6111 | msgstr "Durum:" | |
6112 | ||
5325c2e3 | 6113 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6114 | msgid "Stop" |
6115 | msgstr "Dur" | |
5e6f681d | 6116 | |
5325c2e3 | 6117 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6118 | msgid "Strikethrough" |
ecc8721a | 6119 | msgstr "Üstü çizili" |
402b0a2c | 6120 | |
5325c2e3 | 6121 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
3f029bd3 | 6122 | #, c-format |
402b0a2c | 6123 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
9d05b85d | 6124 | msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s" |
402b0a2c | 6125 | |
95bf8d1b | 6126 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6127 | msgid "Style" |
22cc2fd9 | 6128 | msgstr "Stil" |
f4eadf61 | 6129 | |
5325c2e3 | 6130 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6131 | msgid "Style Organiser" |
ecc8721a | 6132 | msgstr "Stil Düzenleyici" |
f4eadf61 | 6133 | |
be546c6f | 6134 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6135 | msgid "Style:" |
6136 | msgstr "Stil:" | |
6137 | ||
95bf8d1b | 6138 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e | 6139 | msgid "Subscrip&t" |
9d05b85d | 6140 | msgstr "Al&tyazı" |
7f4fd42e | 6141 | |
95bf8d1b | 6142 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e | 6143 | msgid "Supe&rscript" |
9d05b85d | 6144 | msgstr "Ü&styazı" |
7f4fd42e | 6145 | |
f4eadf61 | 6146 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6147 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f3e86476 | 6148 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6149 | |
f4eadf61 | 6150 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6151 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f3e86476 | 6152 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6153 | |
5325c2e3 | 6154 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
5e6f681d | 6155 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6156 | msgstr "İsveç" |
5e6f681d | 6157 | |
5325c2e3 VZ |
6158 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6159 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6160 | msgid "Symbol" |
22cc2fd9 | 6161 | msgstr "Sembol" |
f4eadf61 | 6162 | |
5325c2e3 VZ |
6163 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6164 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6165 | msgid "Symbol &font:" |
9d05b85d | 6166 | msgstr "Sembol &yazı tipi:" |
f4eadf61 | 6167 | |
5325c2e3 | 6168 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6169 | msgid "TAB" |
acf4541b | 6170 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6171 | |
95bf8d1b | 6172 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
be546c6f | 6173 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
5e6f681d VS |
6174 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6175 | msgstr "TIFF: Bellek yetersiz." | |
6176 | ||
be546c6f | 6177 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
5e6f681d | 6178 | msgid "TIFF: Error loading image." |
9d05b85d | 6179 | msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası." |
5e6f681d | 6180 | |
be546c6f | 6181 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
5e6f681d | 6182 | msgid "TIFF: Error reading image." |
9d05b85d | 6183 | msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası." |
5e6f681d | 6184 | |
be546c6f | 6185 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
5e6f681d | 6186 | msgid "TIFF: Error saving image." |
9d05b85d | 6187 | msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası." |
5e6f681d | 6188 | |
be546c6f | 6189 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
5e6f681d | 6190 | msgid "TIFF: Error writing image." |
9d05b85d | 6191 | msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası." |
5e6f681d | 6192 | |
be546c6f | 6193 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6194 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
9d05b85d | 6195 | msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük." |
5325c2e3 | 6196 | |
95bf8d1b | 6197 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 | 6198 | msgid "Table Properties" |
9d05b85d | 6199 | msgstr "Tablo Özellikleri" |
5325c2e3 | 6200 | |
f4eadf61 | 6201 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6202 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6203 | msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç" |
62603868 | 6204 | |
f4eadf61 | 6205 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
5e6f681d | 6206 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6207 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
5e6f681d | 6208 | |
95bf8d1b | 6209 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6210 | msgid "Tabs" |
22cc2fd9 | 6211 | msgstr "Sekmeler" |
f4eadf61 | 6212 | |
5325c2e3 | 6213 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
5e6f681d VS |
6214 | msgid "Teletype" |
6215 | msgstr "Teletype" | |
6216 | ||
95bf8d1b | 6217 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
5e6f681d | 6218 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6219 | msgstr "Şablonlar" |
5e6f681d | 6220 | |
be546c6f | 6221 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6222 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6223 | msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6224 | |
95bf8d1b | 6225 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
5e6f681d VS |
6226 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6227 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6228 | ||
95bf8d1b | 6229 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
5e6f681d | 6230 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
9d05b85d | 6231 | msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor." |
5e6f681d | 6232 | |
95bf8d1b | 6233 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6234 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
3f029bd3 | 6235 | msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor." |
21eadc1a | 6236 | |
f4eadf61 | 6237 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6238 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6239 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6240 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6241 | msgid "The available bullet styles." |
9d05b85d | 6242 | msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri." |
f4eadf61 | 6243 | |
95bf8d1b VZ |
6244 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6245 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6246 | msgid "The available styles." |
9d05b85d | 6247 | msgstr "Kullanılabilir stiller." |
f4eadf61 | 6248 | |
5325c2e3 VZ |
6249 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6250 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6251 | msgid "The background colour." |
9d05b85d | 6252 | msgstr "Art alan rengi." |
5325c2e3 VZ |
6253 | |
6254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6256 | msgid "The bottom margin size." |
9d05b85d | 6257 | msgstr "Alt boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6258 | |
6259 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6260 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6261 | msgid "The bottom padding size." |
9d05b85d | 6262 | msgstr "Alt yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6263 | |
95bf8d1b VZ |
6264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6267 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6268 | #, fuzzy | |
6269 | msgid "The bottom position." | |
6270 | msgstr "Sekme konumu." | |
6271 | ||
7f4fd42e | 6272 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6274 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6275 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6276 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6277 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6278 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6279 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6280 | msgid "The bullet character." |
9d05b85d | 6281 | msgstr "Yer imi karakteri." |
f4eadf61 | 6282 | |
95bf8d1b VZ |
6283 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6284 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6285 | msgid "The character code." |
22cc2fd9 | 6286 | msgstr "Karakter kodu." |
f4eadf61 | 6287 | |
95bf8d1b | 6288 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
5e6f681d VS |
6289 | #, c-format |
6290 | msgid "" | |
6291 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6292 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6293 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6294 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6295 | "'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n" |
9d05b85d VZ |
6296 | "başka bir tane seçebilir ya da \n" |
6297 | "seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz" | |
5e6f681d | 6298 | |
95bf8d1b | 6299 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
5e6f681d VS |
6300 | #, c-format |
6301 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
9d05b85d | 6302 | msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor." |
5e6f681d | 6303 | |
f4eadf61 | 6304 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6305 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6306 | msgid "The default style for the next paragraph." |
9d05b85d | 6307 | msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil." |
f4eadf61 | 6308 | |
7f4fd42e | 6309 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
3f029bd3 | 6310 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6311 | msgid "" |
6312 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6313 | "Create it now?" | |
6314 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
6315 | "'%s' klasörü bulunamadı\n" |
6316 | "Şimdi oluşturulsun mu?" | |
5e6f681d | 6317 | |
5325c2e3 | 6318 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
3f029bd3 | 6319 | #, c-format |
402b0a2c | 6320 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6321 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6322 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6323 | "\n" |
6324 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6325 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
6326 | "\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n" |
6327 | "\n" | |
6328 | "Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?" | |
402b0a2c | 6329 | |
95bf8d1b | 6330 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
5e6f681d | 6331 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6332 | msgid "" |
6333 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
5e6f681d | 6334 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6335 | msgstr "" |
ecc8721a | 6336 | "'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n" |
9d05b85d | 6337 | "Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı." |
5e6f681d | 6338 | |
5325c2e3 VZ |
6339 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6340 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6341 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6342 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6343 | msgid "The first line indent." |
9d05b85d | 6344 | msgstr "İlk satır girintisi." |
f4eadf61 | 6345 | |
95bf8d1b | 6346 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 6347 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6348 | msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n" |
7f4fd42e | 6349 | |
95bf8d1b | 6350 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6351 | msgid "The font colour." |
9d05b85d | 6352 | msgstr "Yazı tipi rengi." |
21eadc1a | 6353 | |
95bf8d1b | 6354 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6355 | msgid "The font family." |
9d05b85d | 6356 | msgstr "Yazı tipi ailesi." |
21eadc1a | 6357 | |
95bf8d1b VZ |
6358 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6359 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6360 | msgid "The font from which to take the symbol." |
9d05b85d | 6361 | msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi." |
f4eadf61 | 6362 | |
95bf8d1b VZ |
6363 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6364 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6365 | msgid "The font point size." |
9d05b85d | 6366 | msgstr "Yazı tipi punto boyutu." |
21eadc1a | 6367 | |
95bf8d1b | 6368 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6369 | msgid "The font size in points." |
9d05b85d | 6370 | msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." |
f4eadf61 | 6371 | |
95bf8d1b VZ |
6372 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6373 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6374 | #, fuzzy | |
6375 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6376 | msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." | |
6377 | ||
6378 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
21eadc1a | 6379 | msgid "The font style." |
9d05b85d | 6380 | msgstr "Yazı tipi stili." |
21eadc1a | 6381 | |
95bf8d1b | 6382 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6383 | msgid "The font weight." |
9d05b85d | 6384 | msgstr "Yazı tipi yoğunluğu." |
21eadc1a | 6385 | |
95bf8d1b | 6386 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
9d05b85d | 6387 | #, c-format |
5325c2e3 | 6388 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
9d05b85d | 6389 | msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi." |
5325c2e3 | 6390 | |
7f4fd42e VS |
6391 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6395 | msgid "The left indent." |
22cc2fd9 | 6396 | msgstr "Sol girinti." |
f4eadf61 | 6397 | |
5325c2e3 VZ |
6398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6399 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6400 | msgid "The left margin size." |
9d05b85d | 6401 | msgstr "Sol boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6402 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6404 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6405 | msgid "The left padding size." |
9d05b85d | 6406 | msgstr "Sol yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6407 | |
95bf8d1b VZ |
6408 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6409 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6410 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6411 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6412 | #, fuzzy | |
6413 | msgid "The left position." | |
6414 | msgstr "Sekme konumu." | |
6415 | ||
5325c2e3 VZ |
6416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6420 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6421 | msgstr "Satır aralığı." |
f4eadf61 | 6422 | |
5325c2e3 VZ |
6423 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6424 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6425 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6426 | msgstr "Liste öğe numarası." |
f4eadf61 | 6427 | |
95bf8d1b | 6428 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 | 6429 | msgid "The locale ID is unknown." |
9d05b85d | 6430 | msgstr "Yerel kodu bilinmiyor." |
5325c2e3 | 6431 | |
95bf8d1b VZ |
6432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 | 6434 | msgid "The object height." |
9d05b85d | 6435 | msgstr "Nesne yüksekliği." |
5325c2e3 | 6436 | |
95bf8d1b VZ |
6437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f | 6439 | msgid "The object maximum height." |
acfe0402 | 6440 | msgstr "En büyük nesne yüksekliği." |
be546c6f | 6441 | |
95bf8d1b VZ |
6442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f | 6444 | msgid "The object maximum width." |
acfe0402 | 6445 | msgstr "En büyük nesne genişliği." |
be546c6f | 6446 | |
95bf8d1b VZ |
6447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
6449 | #, fuzzy | |
6450 | msgid "The object minimum height." | |
6451 | msgstr "En küçük nesne yüksekliği." | |
6452 | ||
6453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
6454 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6455 | msgid "The object minimum width." |
acfe0402 | 6456 | msgstr "En küçük nesne genişliği." |
be546c6f | 6457 | |
95bf8d1b VZ |
6458 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 | 6460 | msgid "The object width." |
9d05b85d | 6461 | msgstr "Nesne genişliği." |
5325c2e3 VZ |
6462 | |
6463 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6464 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6465 | msgid "The outline level." |
9d05b85d | 6466 | msgstr "Ana hat düzeyi." |
7f4fd42e | 6467 | |
be546c6f | 6468 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
9d05b85d | 6469 | #, c-format |
5325c2e3 | 6470 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6471 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a | 6472 | msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
f4eadf61 | 6473 | |
be546c6f | 6474 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6475 | msgid "The previous message repeated once." |
ecc8721a | 6476 | msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
5325c2e3 | 6477 | |
95bf8d1b | 6478 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e | 6479 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6480 | msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi." |
7f4fd42e | 6481 | |
95bf8d1b VZ |
6482 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6483 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6484 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6485 | msgstr "Gösterilecek aralık." |
f4eadf61 | 6486 | |
5325c2e3 | 6487 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6488 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6489 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6490 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6491 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6492 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6493 | "Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel " |
6494 | "bilgileriniz varsa,\n" | |
9d05b85d | 6495 | "rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n" |
9a81018e | 6496 | |
5325c2e3 | 6497 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
5e6f681d VS |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6500 | msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş." |
5e6f681d | 6501 | |
5325c2e3 VZ |
6502 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6503 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6506 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6507 | msgstr "Sağ girinti." |
f4eadf61 | 6508 | |
5325c2e3 VZ |
6509 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6510 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6511 | msgid "The right margin size." |
9d05b85d | 6512 | msgstr "Sağ boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6513 | |
6514 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6515 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6516 | msgid "The right padding size." |
9d05b85d | 6517 | msgstr "Sağ yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6518 | |
95bf8d1b VZ |
6519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6523 | #, fuzzy | |
6524 | msgid "The right position." | |
6525 | msgstr "Sekme konumu." | |
6526 | ||
5325c2e3 VZ |
6527 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6528 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6529 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6530 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6531 | msgstr "Paragraftan sonraki boşluk." |
f4eadf61 | 6532 | |
5325c2e3 VZ |
6533 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6534 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6537 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6538 | msgstr "Paragraftan önceki boşluk." |
f4eadf61 | 6539 | |
f4eadf61 | 6540 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6541 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6542 | msgid "The style name." |
ecc8721a | 6543 | msgstr "Stil adı." |
f4eadf61 | 6544 | |
f4eadf61 | 6545 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6546 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6547 | msgid "The style on which this style is based." |
9d05b85d | 6548 | msgstr "Bu stilin baz alındığı stil." |
f4eadf61 | 6549 | |
95bf8d1b VZ |
6550 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6551 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6552 | msgid "The style preview." |
9d05b85d | 6553 | msgstr "Stil ön izlemesi." |
f4eadf61 | 6554 | |
95bf8d1b | 6555 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 | 6556 | msgid "The system cannot find the file specified." |
9d05b85d | 6557 | msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı." |
5325c2e3 | 6558 | |
f4eadf61 | 6559 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6560 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6561 | msgid "The tab position." |
acf4541b | 6562 | msgstr "Sekme konumu." |
f4eadf61 | 6563 | |
5325c2e3 | 6564 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6565 | msgid "The tab positions." |
9d05b85d | 6566 | msgstr "Sekme konumları." |
f4eadf61 | 6567 | |
95bf8d1b | 6568 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
5e6f681d | 6569 | msgid "The text couldn't be saved." |
acf4541b | 6570 | msgstr "Metin kaydedilemedi." |
5e6f681d | 6571 | |
5325c2e3 VZ |
6572 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6573 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6574 | msgid "The top margin size." |
9d05b85d | 6575 | msgstr "Üst boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6576 | |
6577 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6578 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6579 | msgid "The top padding size." |
9d05b85d | 6580 | msgstr "Üst yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6581 | |
95bf8d1b VZ |
6582 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6583 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6584 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6585 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6586 | #, fuzzy | |
6587 | msgid "The top position." | |
6588 | msgstr "Sekme konumu." | |
6589 | ||
5325c2e3 | 6590 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
5e6f681d VS |
6591 | #, c-format |
6592 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6593 | msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir." |
5e6f681d | 6594 | |
5325c2e3 | 6595 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
acf4541b | 6596 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6597 | msgid "" |
6598 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6599 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6600 | msgstr "" | |
6601 | "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen " | |
6602 | "yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)." | |
5325c2e3 | 6603 | |
95bf8d1b | 6604 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 6605 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6606 | msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor." |
7f4fd42e | 6607 | |
be546c6f | 6608 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6609 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
9d05b85d | 6610 | msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok." |
7f4fd42e | 6611 | |
95bf8d1b VZ |
6612 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6613 | msgid "" | |
6614 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6615 | msgstr "" | |
6616 | "Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz " | |
6617 | "gerekebilir." | |
5325c2e3 VZ |
6618 | |
6619 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
95bf8d1b VZ |
6620 | msgid "" |
6621 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6622 | "when it is printed." | |
9d05b85d | 6623 | msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak." |
5325c2e3 | 6624 | |
95bf8d1b | 6625 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
9d05b85d | 6626 | #, c-format |
5325c2e3 | 6627 | msgid "This is not a %s." |
9d05b85d | 6628 | msgstr "Bu bir %s değil." |
5e6f681d | 6629 | |
95bf8d1b | 6630 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f | 6631 | msgid "This platform does not support background transparency." |
acfe0402 | 6632 | msgstr "Bu platform art alan saydamlığını desteklemiyor." |
be546c6f | 6633 | |
95bf8d1b VZ |
6634 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
6635 | msgid "" | |
6636 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6637 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6638 | msgstr "" | |
6639 | "Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " | |
6640 | "üzeri bir sürümle yeniden derleyin." | |
be546c6f | 6641 | |
7f4fd42e | 6642 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
95bf8d1b VZ |
6643 | msgid "" |
6644 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6645 | "comctl32.dll" | |
6646 | msgstr "" | |
6647 | "Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü " | |
6648 | "yükseltin" | |
a3671ac0 | 6649 | |
95bf8d1b VZ |
6650 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
6651 | msgid "" | |
6652 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6653 | "storage" | |
9d05b85d | 6654 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor" |
5e6f681d | 6655 | |
95bf8d1b | 6656 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
5e6f681d | 6657 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
95bf8d1b VZ |
6658 | msgstr "" |
6659 | "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı" | |
5e6f681d | 6660 | |
95bf8d1b VZ |
6661 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
6662 | msgid "" | |
6663 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6664 | "local storage" | |
9d05b85d | 6665 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 6666 | |
95bf8d1b | 6667 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
5e6f681d | 6668 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
9d05b85d | 6669 | msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı." |
5e6f681d | 6670 | |
5325c2e3 | 6671 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
5e6f681d | 6672 | msgid "Tile &Horizontally" |
9d05b85d | 6673 | msgstr "&Yatay Döşe" |
5e6f681d | 6674 | |
5325c2e3 | 6675 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
5e6f681d | 6676 | msgid "Tile &Vertically" |
9d05b85d | 6677 | msgstr "&Dikey Döşe" |
5e6f681d | 6678 | |
95bf8d1b | 6679 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6680 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
9d05b85d | 6681 | msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin." |
21eadc1a | 6682 | |
acf4541b | 6683 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6684 | msgid "Timer creation failed." |
9d05b85d | 6685 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 6686 | |
5325c2e3 | 6687 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
5e6f681d | 6688 | msgid "Tip of the Day" |
9d05b85d | 6689 | msgstr "Günün İpucu" |
5e6f681d | 6690 | |
5325c2e3 | 6691 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
5e6f681d | 6692 | msgid "Tips not available, sorry!" |
9d05b85d | 6693 | msgstr "Malesef ipucu yok!" |
5e6f681d | 6694 | |
5325c2e3 | 6695 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
5e6f681d | 6696 | msgid "To:" |
9d05b85d | 6697 | msgstr "Kime:" |
5e6f681d | 6698 | |
be546c6f | 6699 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6700 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6701 | msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6702 | |
95bf8d1b | 6703 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6704 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
9d05b85d | 6705 | msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!" |
f4eadf61 | 6706 | |
be546c6f | 6707 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6708 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6709 | msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir." |
402b0a2c | 6710 | |
95bf8d1b VZ |
6711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6712 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6713 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6714 | msgid "Top" |
9d05b85d | 6715 | msgstr "Üst" |
5325c2e3 VZ |
6716 | |
6717 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
5e6f681d | 6718 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6719 | msgstr "Üst boşluk (mm):" |
5e6f681d | 6720 | |
7f4fd42e | 6721 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6722 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6723 | msgstr "Çeviren" |
f4eadf61 | 6724 | |
5325c2e3 | 6725 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6726 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6727 | msgstr "Çevirenler" |
7f4fd42e | 6728 | |
5325c2e3 VZ |
6729 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6730 | msgid "True" | |
9d05b85d | 6731 | msgstr "Doğru" |
5325c2e3 | 6732 | |
be546c6f | 6733 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5e6f681d VS |
6734 | #, c-format |
6735 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
95bf8d1b VZ |
6736 | msgstr "" |
6737 | "VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!" | |
5e6f681d | 6738 | |
95bf8d1b | 6739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
5e6f681d | 6740 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 6741 | msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" |
5e6f681d | 6742 | |
5325c2e3 | 6743 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6744 | msgid "Type" |
3f029bd3 | 6745 | msgstr "Tip" |
402b0a2c | 6746 | |
95bf8d1b VZ |
6747 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6748 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6749 | msgid "Type a font name." |
9d05b85d | 6750 | msgstr "Bir yazı tipi adı yazın." |
f4eadf61 | 6751 | |
95bf8d1b VZ |
6752 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6753 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6754 | msgid "Type a size in points." |
9d05b85d | 6755 | msgstr "Punto olarak bir boyut yazın." |
f4eadf61 | 6756 | |
95bf8d1b | 6757 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
9d05b85d | 6760 | msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı." |
5325c2e3 | 6761 | |
95bf8d1b | 6762 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 | 6763 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
402b0a2c | 6764 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6765 | msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir" |
402b0a2c | 6766 | |
5325c2e3 VZ |
6767 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6768 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
6769 | msgid "" |
6770 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6771 | "\"%s\"." | |
6772 | msgstr "" | |
6773 | "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s" | |
6774 | "\" tipinde DEĞİL." | |
5325c2e3 VZ |
6775 | |
6776 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6777 | msgid "UP" |
acf4541b | 6778 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6779 | |
6780 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
5e6f681d | 6781 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6782 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
5e6f681d | 6783 | |
95bf8d1b | 6784 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 6785 | msgid "US-ASCII" |
22cc2fd9 | 6786 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6787 | |
5325c2e3 VZ |
6788 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6789 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
9d05b85d | 6790 | msgstr "inotify izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6791 | |
6792 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6793 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
9d05b85d | 6794 | msgstr "kqueue izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6795 | |
6796 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6797 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
9d05b85d | 6798 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi" |
5325c2e3 VZ |
6799 | |
6800 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
5325c2e3 | 6801 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
9d05b85d | 6802 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6803 | |
6804 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6805 | msgid "Unable to close inotify instance" |
9d05b85d | 6806 | msgstr "inotify kopyası kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6807 | |
6808 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
9d05b85d | 6809 | #, c-format |
5325c2e3 | 6810 | msgid "Unable to close path '%s'" |
9d05b85d | 6811 | msgstr "'%s' yolu kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6812 | |
6813 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
9d05b85d | 6814 | #, c-format |
5325c2e3 | 6815 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
9d05b85d | 6816 | msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6817 | |
6818 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
5325c2e3 | 6819 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
9d05b85d | 6820 | msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6821 | |
6822 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
5325c2e3 | 6823 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
9d05b85d | 6824 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6825 | |
6826 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
5325c2e3 | 6827 | msgid "Unable to create inotify instance" |
9d05b85d | 6828 | msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6829 | |
6830 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6831 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
9d05b85d | 6832 | msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6833 | |
6834 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6835 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
9d05b85d | 6836 | msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6837 | |
6838 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6839 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
9d05b85d | 6840 | msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı" |
5325c2e3 | 6841 | |
be546c6f | 6842 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 | 6843 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
9d05b85d | 6844 | msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi" |
5325c2e3 | 6845 | |
95bf8d1b | 6846 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 6847 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
9d05b85d | 6848 | msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?" |
7f4fd42e | 6849 | |
95bf8d1b | 6850 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 6851 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
9d05b85d | 6852 | msgstr "Hildon programı başlatılamadı" |
f4eadf61 | 6853 | |
5325c2e3 | 6854 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
9d05b85d | 6855 | #, c-format |
5325c2e3 | 6856 | msgid "Unable to open path '%s'" |
9d05b85d | 6857 | msgstr "'%s' yolu açılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6858 | |
6859 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
5e6f681d VS |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
9d05b85d | 6862 | msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 6863 | |
f4eadf61 | 6864 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6865 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
9d05b85d | 6866 | msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor." |
402b0a2c | 6867 | |
5325c2e3 VZ |
6868 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6869 | msgid "Unable to post completion status" | |
9d05b85d | 6870 | msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi" |
5325c2e3 | 6871 | |
95bf8d1b | 6872 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 | 6873 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
9d05b85d | 6874 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı" |
5325c2e3 VZ |
6875 | |
6876 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6877 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
9d05b85d | 6878 | msgstr "inotify izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6879 | |
6880 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6881 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
9d05b85d | 6882 | msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6883 | |
6884 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
9d05b85d | 6885 | #, c-format |
5325c2e3 | 6886 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
9d05b85d | 6887 | msgstr "'%s' için izleme kurulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6888 | |
6889 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6890 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
9d05b85d | 6891 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6892 | |
6893 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6894 | msgid "Undelete" |
3f029bd3 | 6895 | msgstr "Silmeyi geri al" |
5e6f681d | 6896 | |
5325c2e3 | 6897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6898 | msgid "Underline" |
9d05b85d | 6899 | msgstr "Altı çizili" |
5325c2e3 | 6900 | |
95bf8d1b | 6901 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 6902 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6903 | msgid "Underlined" |
9d05b85d | 6904 | msgstr "Altı çizili" |
f4eadf61 | 6905 | |
95bf8d1b | 6906 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6907 | msgid "Undo" |
acf4541b | 6908 | msgstr "Geri Al" |
7f4fd42e | 6909 | |
5325c2e3 | 6910 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6911 | msgid "Undo last action" |
acf4541b | 6912 | msgstr "Son eylemi geri al" |
f4eadf61 | 6913 | |
5325c2e3 | 6914 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
22cc2fd9 | 6915 | #, c-format |
f4eadf61 | 6916 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6917 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler." |
f4eadf61 | 6918 | |
5325c2e3 | 6919 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
5e6f681d VS |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6922 | msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'" | |
6923 | ||
5325c2e3 VZ |
6924 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6925 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
9d05b85d | 6926 | msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu" |
5325c2e3 VZ |
6927 | |
6928 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
5325c2e3 | 6929 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
9d05b85d | 6930 | msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması" |
5325c2e3 | 6931 | |
95bf8d1b VZ |
6932 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6933 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
6934 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 6935 | msgid "Unicode" |
9d05b85d | 6936 | msgstr "Unikod" |
f4eadf61 | 6937 | |
95bf8d1b | 6938 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 6939 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9d05b85d | 6940 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6941 | |
95bf8d1b | 6942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 6943 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9d05b85d | 6944 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6945 | |
95bf8d1b | 6946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 6947 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9d05b85d | 6948 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6949 | |
95bf8d1b | 6950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 6951 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9d05b85d | 6952 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6953 | |
95bf8d1b | 6954 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 6955 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9d05b85d | 6956 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6957 | |
95bf8d1b | 6958 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 6959 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9d05b85d | 6960 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 6961 | |
95bf8d1b | 6962 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
5e6f681d | 6963 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9d05b85d | 6964 | msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)" |
5e6f681d | 6965 | |
95bf8d1b | 6966 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
5e6f681d | 6967 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9d05b85d | 6968 | msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)" |
5e6f681d | 6969 | |
5325c2e3 | 6970 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6971 | msgid "Unindent" |
9d05b85d | 6972 | msgstr "Girintiyi geri al" |
5325c2e3 VZ |
6973 | |
6974 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6975 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6976 | msgid "Units for the bottom border width." | |
9d05b85d | 6977 | msgstr "Alt sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6978 | |
6979 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6980 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6981 | msgid "Units for the bottom margin." | |
9d05b85d | 6982 | msgstr "Alt boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6983 | |
6984 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6985 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6986 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
9d05b85d | 6987 | msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6988 | |
6989 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6990 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6991 | msgid "Units for the bottom padding." | |
9d05b85d | 6992 | msgstr "Alt yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 6993 | |
95bf8d1b VZ |
6994 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
6995 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
6996 | #, fuzzy | |
6997 | msgid "Units for the bottom position." | |
6998 | msgstr "Alt yastıklama için birimler." | |
6999 | ||
5325c2e3 VZ |
7000 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7001 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7002 | msgid "Units for the left border width." | |
9d05b85d | 7003 | msgstr "Sol sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7004 | |
7005 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7006 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7007 | msgid "Units for the left margin." | |
9d05b85d | 7008 | msgstr "Sol boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7009 | |
7010 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7011 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7012 | msgid "Units for the left outline width." | |
9d05b85d | 7013 | msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7014 | |
7015 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7016 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7017 | msgid "Units for the left padding." | |
9d05b85d | 7018 | msgstr "Sol yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 7019 | |
95bf8d1b VZ |
7020 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7021 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7022 | #, fuzzy | |
7023 | msgid "Units for the left position." | |
7024 | msgstr "Sol yastıklama için birimler." | |
7025 | ||
7026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7027 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 7028 | msgid "Units for the maximum object height." |
acfe0402 | 7029 | msgstr "En büyük nesne yüksekliği için birimler." |
5325c2e3 | 7030 | |
95bf8d1b VZ |
7031 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7032 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 7033 | msgid "Units for the maximum object width." |
acfe0402 | 7034 | msgstr "En büyük nesne genişliği için birimler." |
be546c6f | 7035 | |
95bf8d1b VZ |
7036 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7037 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 7038 | msgid "Units for the minimum object height." |
acfe0402 | 7039 | msgstr "En küçük nesne yüksekliği için birimler." |
be546c6f | 7040 | |
95bf8d1b VZ |
7041 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7042 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f | 7043 | msgid "Units for the minimum object width." |
acfe0402 | 7044 | msgstr "En küçük nesne genişliği için birimler." |
be546c6f | 7045 | |
95bf8d1b VZ |
7046 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7047 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
be546c6f VZ |
7048 | msgid "Units for the object height." |
7049 | msgstr "Nesne yüksekliği için birimler." | |
7050 | ||
95bf8d1b VZ |
7051 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7052 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 | 7053 | msgid "Units for the object width." |
9d05b85d | 7054 | msgstr "Nesne genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7055 | |
7056 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7057 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7058 | msgid "Units for the right border width." | |
9d05b85d | 7059 | msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7060 | |
7061 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7062 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7063 | msgid "Units for the right margin." | |
9d05b85d | 7064 | msgstr "Sağ boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7065 | |
7066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7067 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7068 | msgid "Units for the right outline width." | |
9d05b85d | 7069 | msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7070 | |
7071 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7072 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7073 | msgid "Units for the right padding." | |
9d05b85d | 7074 | msgstr "Sağ yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 7075 | |
95bf8d1b VZ |
7076 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7077 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7078 | #, fuzzy | |
7079 | msgid "Units for the right position." | |
7080 | msgstr "Sağ yastıklama için birimler." | |
7081 | ||
5325c2e3 VZ |
7082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7084 | msgid "Units for the top border width." | |
9d05b85d | 7085 | msgstr "Üst sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7086 | |
7087 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7088 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 7089 | msgid "Units for the top margin." |
9d05b85d | 7090 | msgstr "Üst boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7091 | |
7092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7094 | msgid "Units for the top outline width." | |
9d05b85d | 7095 | msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7096 | |
7097 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7098 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7099 | msgid "Units for the top padding." | |
9d05b85d | 7100 | msgstr "Üst yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 7101 | |
95bf8d1b VZ |
7102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7104 | #, fuzzy | |
7105 | msgid "Units for the top position." | |
7106 | msgstr "Üst yastıklama için birimler." | |
7107 | ||
7108 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7109 | msgid "Unknown" |
22cc2fd9 | 7110 | msgstr "Bilinmeyen" |
f4eadf61 | 7111 | |
be546c6f | 7112 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
5e6f681d VS |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7115 | msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x" |
5e6f681d | 7116 | |
5325c2e3 | 7117 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7118 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7119 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 7120 | |
be546c6f | 7121 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
9d05b85d | 7122 | #, c-format |
5325c2e3 | 7123 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
9d05b85d | 7124 | msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d " |
5325c2e3 VZ |
7125 | |
7126 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
acf4541b | 7127 | #, c-format |
7f4fd42e | 7128 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7129 | msgstr "Bilinmeyen Özellik %s" |
7f4fd42e | 7130 | |
be546c6f | 7131 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7132 | #, c-format |
7133 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
9d05b85d | 7134 | msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 7135 | |
be546c6f | 7136 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7137 | msgid "Unknown data format" |
9d05b85d | 7138 | msgstr "Bilinmeyen veri biçimi" |
5325c2e3 | 7139 | |
7f4fd42e | 7140 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7141 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7142 | msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası" |
81486341 | 7143 | |
95bf8d1b | 7144 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
5e6f681d VS |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7147 | msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)" | |
7148 | ||
95bf8d1b | 7149 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
9d05b85d | 7150 | #, c-format |
5325c2e3 | 7151 | msgid "Unknown error %08x" |
9d05b85d | 7152 | msgstr "Bilinmeyen hata %08x" |
5325c2e3 | 7153 | |
95bf8d1b | 7154 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 | 7155 | msgid "Unknown exception" |
9d05b85d | 7156 | msgstr "Bilinmeyen istisna" |
5325c2e3 | 7157 | |
95bf8d1b | 7158 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 | 7159 | msgid "Unknown image data format." |
9d05b85d | 7160 | msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi." |
5325c2e3 VZ |
7161 | |
7162 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
5e6f681d VS |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
9d05b85d | 7165 | msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'" |
5e6f681d | 7166 | |
95bf8d1b | 7167 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 | 7168 | msgid "Unknown name or named argument." |
9d05b85d | 7169 | msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman." |
5325c2e3 | 7170 | |
95bf8d1b | 7171 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
5e6f681d VS |
7172 | #, c-format |
7173 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7174 | msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'" |
5e6f681d | 7175 | |
5325c2e3 | 7176 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
5e6f681d VS |
7177 | #, c-format |
7178 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7179 | msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'." | |
7180 | ||
95bf8d1b | 7181 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 7182 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
5e6f681d | 7183 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7184 | msgstr "Adsız komut" |
5e6f681d | 7185 | |
be546c6f | 7186 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7187 | msgid "Unspecified" |
9d05b85d | 7188 | msgstr "Belirtilmemiş" |
5325c2e3 | 7189 | |
95bf8d1b | 7190 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
5e6f681d | 7191 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7192 | msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi." |
5e6f681d | 7193 | |
5325c2e3 | 7194 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
5e6f681d VS |
7195 | #, c-format |
7196 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7197 | msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'." | |
7198 | ||
95bf8d1b | 7199 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
5e6f681d | 7200 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7201 | msgstr "Yukarı" |
5e6f681d | 7202 | |
5325c2e3 VZ |
7203 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7204 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7205 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7206 | msgstr "Büyük harfler" |
f4eadf61 | 7207 | |
5325c2e3 VZ |
7208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7209 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7210 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7211 | msgstr "Büyük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 7212 | |
5325c2e3 | 7213 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
5e6f681d VS |
7214 | #, c-format |
7215 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7216 | msgstr "Kullanım: %s" |
5e6f681d | 7217 | |
5325c2e3 VZ |
7218 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7219 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7220 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7221 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7222 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7223 | msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan." |
f4eadf61 | 7224 | |
95bf8d1b | 7225 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7226 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
9d05b85d | 7227 | msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok" |
7f4fd42e | 7228 | |
5325c2e3 | 7229 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
5e6f681d | 7230 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7231 | msgstr "Doğrulama çelişkisi" |
5e6f681d | 7232 | |
5325c2e3 VZ |
7233 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7234 | msgid "Value" | |
9d05b85d | 7235 | msgstr "Değer" |
5325c2e3 VZ |
7236 | |
7237 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
acf4541b | 7238 | #, c-format |
5325c2e3 | 7239 | msgid "Value must be %s or higher." |
9d05b85d | 7240 | msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7241 | |
7242 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7243 | #, c-format | |
7244 | msgid "Value must be %s or less." | |
9d05b85d | 7245 | msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı." |
5325c2e3 | 7246 | |
95bf8d1b | 7247 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
9d05b85d | 7248 | #, c-format |
5325c2e3 | 7249 | msgid "Value must be between %s and %s." |
9d05b85d | 7250 | msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7251 | |
7252 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7253 | msgid "Version " |
9d05b85d | 7254 | msgstr "Sürüm" |
402b0a2c | 7255 | |
95bf8d1b VZ |
7256 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7257 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 | 7258 | msgid "Vertical alignment." |
9d05b85d | 7259 | msgstr "Dikey hizalama." |
5325c2e3 | 7260 | |
be546c6f | 7261 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
5e6f681d | 7262 | msgid "View files as a detailed view" |
9d05b85d | 7263 | msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster" |
5e6f681d | 7264 | |
be546c6f | 7265 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
5e6f681d | 7266 | msgid "View files as a list view" |
9d05b85d | 7267 | msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster" |
5e6f681d | 7268 | |
95bf8d1b | 7269 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
5e6f681d | 7270 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7271 | msgstr "Görünümler" |
5e6f681d | 7272 | |
5325c2e3 | 7273 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7274 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
acf4541b | 7275 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7276 | |
5325c2e3 | 7277 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7278 | msgid "WINDOWS_MENU" |
acf4541b | 7279 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7280 | |
5325c2e3 | 7281 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7282 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
acf4541b | 7283 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7284 | |
5325c2e3 | 7285 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
acf4541b | 7286 | #, c-format |
7f4fd42e | 7287 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7288 | msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız" |
5e6f681d | 7289 | |
be546c6f | 7290 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5e6f681d | 7291 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7292 | msgstr "Uyarı:" |
5e6f681d | 7293 | |
5325c2e3 | 7294 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
5325c2e3 | 7295 | msgid "Weight" |
9d05b85d | 7296 | msgstr "Yoğunluk" |
5325c2e3 | 7297 | |
95bf8d1b | 7298 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
5e6f681d | 7299 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7300 | msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" |
5e6f681d | 7301 | |
95bf8d1b | 7302 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
5e6f681d | 7303 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7304 | msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)" |
5e6f681d | 7305 | |
95bf8d1b | 7306 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7307 | msgid "Whether the font is underlined." |
9d05b85d | 7308 | msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi." |
21eadc1a | 7309 | |
7f4fd42e | 7310 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
5e6f681d VS |
7311 | msgid "Whole word" |
7312 | msgstr "Tam kelime" | |
7313 | ||
95bf8d1b | 7314 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5e6f681d | 7315 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7316 | msgstr "Yalnız tam kelimeler" |
5e6f681d | 7317 | |
95bf8d1b | 7318 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
5e6f681d | 7319 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7320 | msgstr "Win32 teması" |
5e6f681d | 7321 | |
95bf8d1b | 7322 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
5e6f681d | 7323 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7324 | msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s" |
5e6f681d | 7325 | |
95bf8d1b | 7326 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7327 | msgid "Windows 2000" |
9d05b85d | 7328 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7329 | |
95bf8d1b | 7330 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7331 | msgid "Windows 7" |
9d05b85d | 7332 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7333 | |
95bf8d1b | 7334 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7335 | msgid "Windows 95" |
58e5044b | 7336 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7337 | |
95bf8d1b | 7338 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7339 | msgid "Windows 95 OSR2" |
58e5044b | 7340 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7341 | |
95bf8d1b | 7342 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7343 | msgid "Windows 98" |
58e5044b | 7344 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7345 | |
95bf8d1b | 7346 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7347 | msgid "Windows 98 SE" |
58e5044b | 7348 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7349 | |
95bf8d1b | 7350 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
58e5044b | 7351 | #, c-format |
81486341 | 7352 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
58e5044b | 7353 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
5e6f681d | 7354 | |
95bf8d1b | 7355 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
5e6f681d | 7356 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7357 | msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" |
5e6f681d | 7358 | |
95bf8d1b | 7359 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
5e6f681d | 7360 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7361 | msgstr "Windows Baltık (CP 1257)" |
5e6f681d | 7362 | |
95bf8d1b | 7363 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
22cc2fd9 | 7364 | #, c-format |
f4eadf61 | 7365 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
22cc2fd9 | 7366 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7367 | |
95bf8d1b | 7368 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
5e6f681d VS |
7369 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7370 | msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)" | |
7371 | ||
95bf8d1b | 7372 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7373 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
9d05b85d | 7374 | msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312" |
5e6f681d | 7375 | |
95bf8d1b | 7376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7377 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
9d05b85d | 7378 | msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5" |
5e6f681d | 7379 | |
95bf8d1b | 7380 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
5e6f681d | 7381 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7382 | msgstr "Windows Rusça (CP 1251)" |
5e6f681d | 7383 | |
95bf8d1b | 7384 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
5e6f681d VS |
7385 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7386 | msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" | |
7387 | ||
95bf8d1b | 7388 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
5e6f681d | 7389 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7390 | msgstr "Windows İbranice (CP 1255)" |
5e6f681d | 7391 | |
95bf8d1b | 7392 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7393 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
9d05b85d | 7394 | msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS" |
5e6f681d | 7395 | |
95bf8d1b VZ |
7396 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7397 | #, fuzzy | |
7398 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7399 | msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" | |
7400 | ||
7401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
5e6f681d VS |
7402 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7403 | msgstr "Windows Korece (CP 949)" | |
7404 | ||
95bf8d1b | 7405 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7406 | msgid "Windows ME" |
58e5044b | 7407 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7408 | |
95bf8d1b | 7409 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
9d05b85d | 7410 | #, c-format |
5325c2e3 | 7411 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
9d05b85d | 7412 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7413 | |
95bf8d1b | 7414 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7415 | msgid "Windows Server 2003" |
9d05b85d | 7416 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7417 | |
95bf8d1b | 7418 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7419 | msgid "Windows Server 2008" |
9d05b85d | 7420 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7421 | |
95bf8d1b | 7422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7423 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
9d05b85d | 7424 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7425 | |
95bf8d1b | 7426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7427 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
f3e86476 | 7428 | msgstr "Windows Tai (CP 874)" |
62603868 | 7429 | |
95bf8d1b | 7430 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
5e6f681d | 7431 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7432 | msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)" |
5e6f681d | 7433 | |
95bf8d1b VZ |
7434 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7435 | #, fuzzy | |
7436 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7437 | msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" | |
7438 | ||
7439 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 | 7440 | msgid "Windows Vista" |
9d05b85d | 7441 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7442 | |
95bf8d1b | 7443 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
5e6f681d | 7444 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7445 | msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)" |
5e6f681d | 7446 | |
95bf8d1b | 7447 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7448 | msgid "Windows XP" |
9d05b85d | 7449 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7450 | |
95bf8d1b | 7451 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
5e6f681d VS |
7452 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7453 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7454 | ||
95bf8d1b | 7455 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7456 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
9d05b85d | 7457 | msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7458 | |
7459 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
5e6f681d VS |
7460 | #, c-format |
7461 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7462 | msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası" |
5e6f681d | 7463 | |
5325c2e3 | 7464 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
5e6f681d VS |
7465 | #, c-format |
7466 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7467 | msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d" |
5e6f681d | 7468 | |
5325c2e3 | 7469 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
5e6f681d VS |
7470 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7471 | msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!" | |
7472 | ||
5325c2e3 | 7473 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
22cc2fd9 | 7474 | #, c-format |
f4eadf61 | 7475 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7476 | msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı" |
f4eadf61 | 7477 | |
5325c2e3 | 7478 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7479 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7480 | msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!" |
f4eadf61 | 7481 | |
95bf8d1b | 7482 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
22cc2fd9 | 7483 | #, c-format |
f4eadf61 | 7484 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7485 | msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!" |
5e6f681d | 7486 | |
5325c2e3 | 7487 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7488 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7489 | msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!" |
7f4fd42e | 7490 | |
5325c2e3 | 7491 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7492 | #, c-format |
7493 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7494 | msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!" |
f4eadf61 | 7495 | |
95bf8d1b | 7496 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d VS |
7497 | msgid "Yes" |
7498 | msgstr "Evet" | |
7499 | ||
5325c2e3 | 7500 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7501 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
9d05b85d | 7502 | msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz" |
f4eadf61 | 7503 | |
95bf8d1b | 7504 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7505 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
9d05b85d | 7506 | msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız" |
f4eadf61 | 7507 | |
7f4fd42e | 7508 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
5e6f681d | 7509 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7510 | msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz." |
5e6f681d | 7511 | |
be546c6f | 7512 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7513 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
95bf8d1b VZ |
7514 | msgstr "" |
7515 | "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın." | |
5325c2e3 VZ |
7516 | |
7517 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7518 | msgid "Zoom &In" |
9d05b85d | 7519 | msgstr "&Yaklaştır" |
21eadc1a | 7520 | |
5325c2e3 | 7521 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7522 | msgid "Zoom &Out" |
9d05b85d | 7523 | msgstr "&Uzaklaştır" |
21eadc1a | 7524 | |
95bf8d1b | 7525 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 | 7526 | msgid "Zoom In" |
9d05b85d | 7527 | msgstr "Yaklaştır" |
5325c2e3 | 7528 | |
95bf8d1b | 7529 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 | 7530 | msgid "Zoom Out" |
9d05b85d | 7531 | msgstr "Uzaklaştır" |
5325c2e3 VZ |
7532 | |
7533 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7534 | msgid "Zoom to &Fit" |
9d05b85d | 7535 | msgstr "&Sığdır" |
21eadc1a | 7536 | |
5325c2e3 | 7537 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 7538 | msgid "Zoom to Fit" |
ecc8721a | 7539 | msgstr "Sığdır" |
5e6f681d | 7540 | |
be546c6f | 7541 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
5e6f681d | 7542 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
9d05b85d | 7543 | msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu." |
5e6f681d | 7544 | |
be546c6f | 7545 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
5e6f681d | 7546 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
7547 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7548 | "function,\n" | |
5e6f681d VS |
7549 | "or an invalid instance identifier\n" |
7550 | "was passed to a DDEML function." | |
a3671ac0 | 7551 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
7552 | "DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n" |
7553 | "ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi." | |
5e6f681d | 7554 | |
be546c6f | 7555 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
5e6f681d | 7556 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
9d05b85d | 7557 | msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız." |
5e6f681d | 7558 | |
be546c6f | 7559 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
5e6f681d | 7560 | msgid "a memory allocation failed." |
9d05b85d | 7561 | msgstr "bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 7562 | |
be546c6f | 7563 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
5e6f681d | 7564 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7565 | msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız." |
5e6f681d | 7566 | |
be546c6f | 7567 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
5e6f681d | 7568 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7569 | msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7570 | |
be546c6f | 7571 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
5e6f681d | 7572 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
9d05b85d | 7573 | msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7574 | |
be546c6f | 7575 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
5e6f681d | 7576 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
9d05b85d | 7577 | msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7578 | |
be546c6f | 7579 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
5e6f681d | 7580 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
9d05b85d | 7581 | msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7582 | |
be546c6f | 7583 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
5e6f681d | 7584 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7585 | msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7586 | |
be546c6f | 7587 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
5e6f681d VS |
7588 | msgid "" |
7589 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7590 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7591 | "terminated before completing a transaction." | |
7592 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7593 | "istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n" |
9d05b85d VZ |
7594 | "sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n" |
7595 | "hareket tamamlanmadan sonlandırıldı." | |
5e6f681d | 7596 | |
be546c6f | 7597 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
5e6f681d | 7598 | msgid "a transaction failed." |
9d05b85d | 7599 | msgstr "hareket başarısız." |
5e6f681d | 7600 | |
5325c2e3 | 7601 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7602 | msgid "alt" |
7603 | msgstr "alt" | |
7604 | ||
be546c6f | 7605 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
5e6f681d VS |
7606 | msgid "" |
7607 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7608 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7609 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7610 | "attempted to perform server transactions." | |
7611 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7612 | "APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n" |
9d05b85d VZ |
7613 | "DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n" |
7614 | "ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n" | |
7615 | "sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi." | |
5e6f681d | 7616 | |
be546c6f | 7617 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
5e6f681d | 7618 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
9d05b85d | 7619 | msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı." |
5e6f681d | 7620 | |
be546c6f | 7621 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
5e6f681d | 7622 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
9d05b85d | 7623 | msgstr "DDEML içsel hatası." |
5e6f681d | 7624 | |
be546c6f | 7625 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
5e6f681d VS |
7626 | msgid "" |
7627 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7628 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7629 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7630 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
7631 | "DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n" |
7632 | "Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n" | |
7633 | "bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır." | |
5e6f681d | 7634 | |
5325c2e3 | 7635 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7636 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
9d05b85d | 7637 | msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor" |
81486341 | 7638 | |
95bf8d1b | 7639 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
5e6f681d VS |
7640 | #, c-format |
7641 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7642 | msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı." |
5e6f681d | 7643 | |
402b0a2c VZ |
7644 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7645 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7646 | msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler" |
402b0a2c VZ |
7647 | |
7648 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7649 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7650 | msgstr "kötü imza" |
402b0a2c | 7651 | |
5325c2e3 | 7652 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7653 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
9d05b85d | 7654 | msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu" |
81486341 | 7655 | |
95bf8d1b | 7656 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
5e6f681d VS |
7657 | msgid "binary" |
7658 | msgstr "ikili" | |
7659 | ||
be546c6f | 7660 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
a3671ac0 | 7661 | msgid "bold" |
9d05b85d | 7662 | msgstr "koyu" |
a3671ac0 | 7663 | |
5325c2e3 | 7664 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7665 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7666 | msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük." |
62603868 | 7667 | |
95bf8d1b | 7668 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
9d05b85d | 7669 | #, c-format |
5325c2e3 | 7670 | msgid "build %lu" |
9d05b85d | 7671 | msgstr "yapım %lu" |
5325c2e3 VZ |
7672 | |
7673 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
5e6f681d VS |
7674 | #, c-format |
7675 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7676 | msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7677 | |
be546c6f | 7678 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
5e6f681d VS |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7681 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7682 | |
be546c6f | 7683 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
5e6f681d VS |
7684 | #, c-format |
7685 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7686 | msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor" |
5e6f681d | 7687 | |
be546c6f | 7688 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
5e6f681d VS |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "can't create file '%s'" | |
9d05b85d | 7691 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 7692 | |
5325c2e3 | 7693 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
5e6f681d VS |
7694 | #, c-format |
7695 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7696 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor" |
5e6f681d | 7697 | |
be546c6f | 7698 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
5e6f681d VS |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
95bf8d1b VZ |
7701 | msgstr "" |
7702 | "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı " | |
7703 | "belirlenemiyor" | |
62603868 | 7704 | |
95bf8d1b | 7705 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
f3e86476 | 7706 | #, c-format |
62603868 | 7707 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7708 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" |
81486341 | 7709 | |
5325c2e3 | 7710 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7711 | msgid "can't find central directory in zip" |
9d05b85d | 7712 | msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor" |
5e6f681d | 7713 | |
be546c6f | 7714 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
5e6f681d VS |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7717 | msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor" |
5e6f681d | 7718 | |
95bf8d1b | 7719 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
5e6f681d | 7720 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
9d05b85d | 7721 | msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor." |
5e6f681d | 7722 | |
be546c6f | 7723 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
5e6f681d VS |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7726 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor" |
5e6f681d | 7727 | |
95bf8d1b | 7728 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
5e6f681d VS |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7731 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor" |
5e6f681d | 7732 | |
95bf8d1b | 7733 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
5e6f681d | 7734 | msgid "can't load any font, aborting" |
9d05b85d | 7735 | msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor" |
5e6f681d | 7736 | |
95bf8d1b | 7737 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
5e6f681d VS |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7740 | msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7741 | |
5325c2e3 | 7742 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
5e6f681d VS |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7745 | msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7746 | |
5325c2e3 | 7747 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
5e6f681d VS |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7750 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7751 | |
5325c2e3 | 7752 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
5e6f681d | 7753 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7754 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7755 | |
f4eadf61 | 7756 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7757 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
9d05b85d | 7758 | msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7759 | |
f4eadf61 | 7760 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7761 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
9d05b85d | 7762 | msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7763 | |
be546c6f | 7764 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
5e6f681d VS |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7767 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor" |
5e6f681d | 7768 | |
be546c6f | 7769 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
5e6f681d VS |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7772 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7773 | |
be546c6f | 7774 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
5e6f681d VS |
7775 | #, c-format |
7776 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
9d05b85d | 7777 | msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7778 | |
95bf8d1b | 7779 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7780 | #, c-format |
7781 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7782 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor" |
5e6f681d | 7783 | |
5325c2e3 | 7784 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
5e6f681d VS |
7785 | #, c-format |
7786 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
9d05b85d | 7787 | msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı." |
5e6f681d | 7788 | |
be546c6f | 7789 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
5e6f681d VS |
7790 | #, c-format |
7791 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7792 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor" |
5e6f681d | 7793 | |
5325c2e3 | 7794 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
5e6f681d | 7795 | msgid "can't write user configuration file." |
9d05b85d | 7796 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı." |
5e6f681d | 7797 | |
402b0a2c VZ |
7798 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7799 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7800 | msgstr "sağlama toplamı hatası" |
402b0a2c | 7801 | |
5325c2e3 | 7802 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7803 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
9d05b85d | 7804 | msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası" |
f4eadf61 | 7805 | |
5325c2e3 VZ |
7806 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7807 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7808 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7809 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7810 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7811 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7812 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7813 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7814 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7815 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7816 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7817 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7818 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7819 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7820 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7821 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
7822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
7823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
7825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
7826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
7827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
7828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
7829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
7830 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
7831 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 | 7832 | msgid "cm" |
9d05b85d | 7833 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7834 | |
402b0a2c VZ |
7835 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7836 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 7837 | msgstr "sıkıştırma hatası" |
402b0a2c | 7838 | |
7f4fd42e | 7839 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7840 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
9d05b85d | 7841 | msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız" |
edff7545 | 7842 | |
5325c2e3 | 7843 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
5e6f681d VS |
7844 | msgid "ctrl" |
7845 | msgstr "ctrl" | |
7846 | ||
5325c2e3 | 7847 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
5e6f681d VS |
7848 | msgid "date" |
7849 | msgstr "tarih" | |
7850 | ||
402b0a2c VZ |
7851 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7852 | msgid "decompression error" | |
9d05b85d | 7853 | msgstr "ayıklama hatası" |
402b0a2c | 7854 | |
95bf8d1b | 7855 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
5e6f681d | 7856 | msgid "default" |
9d05b85d | 7857 | msgstr "varsayılan" |
5e6f681d | 7858 | |
5325c2e3 | 7859 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7860 | msgid "double" |
9d05b85d | 7861 | msgstr "çift" |
7f4fd42e | 7862 | |
5325c2e3 | 7863 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7864 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7865 | msgstr "işlem durum dökümü (ikili)" |
9a81018e | 7866 | |
95bf8d1b | 7867 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
5e6f681d VS |
7868 | msgid "eighteenth" |
7869 | msgstr "onsekizinci" | |
7870 | ||
95bf8d1b | 7871 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
5e6f681d VS |
7872 | msgid "eighth" |
7873 | msgstr "sekizinci" | |
7874 | ||
95bf8d1b | 7875 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
5e6f681d VS |
7876 | msgid "eleventh" |
7877 | msgstr "onbirinci" | |
7878 | ||
95bf8d1b | 7879 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
5e6f681d VS |
7880 | #, c-format |
7881 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
9d05b85d | 7882 | msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor" |
5e6f681d | 7883 | |
402b0a2c | 7884 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7885 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7886 | msgstr "veri biçimi hatası" |
402b0a2c | 7887 | |
5325c2e3 | 7888 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
f3e86476 | 7889 | #, c-format |
62603868 | 7890 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7891 | msgstr "'%s' açma hatası" |
62603868 | 7892 | |
402b0a2c | 7893 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7894 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7895 | msgstr "dosya açma hatası" |
402b0a2c | 7896 | |
5325c2e3 | 7897 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7898 | msgid "error reading zip central directory" |
9d05b85d | 7899 | msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası" |
81486341 | 7900 | |
5325c2e3 | 7901 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7902 | msgid "error reading zip local header" |
9d05b85d | 7903 | msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası" |
81486341 | 7904 | |
5325c2e3 | 7905 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7906 | #, c-format |
7907 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
9d05b85d | 7908 | msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk" |
81486341 | 7909 | |
5325c2e3 | 7910 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
5e6f681d VS |
7911 | #, c-format |
7912 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7913 | msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi" |
5e6f681d | 7914 | |
95bf8d1b | 7915 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
5e6f681d | 7916 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7917 | msgstr "onbeşinci" |
5e6f681d | 7918 | |
95bf8d1b | 7919 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
5e6f681d | 7920 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7921 | msgstr "beşinci" |
5e6f681d | 7922 | |
5325c2e3 | 7923 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
5e6f681d VS |
7924 | #, c-format |
7925 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9d05b85d | 7926 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı." |
5e6f681d | 7927 | |
5325c2e3 | 7928 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
5e6f681d VS |
7929 | #, c-format |
7930 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 7931 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor." |
5e6f681d | 7932 | |
5325c2e3 | 7933 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
5e6f681d VS |
7934 | #, c-format |
7935 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7936 | msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu." |
5e6f681d | 7937 | |
5325c2e3 | 7938 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
5e6f681d VS |
7939 | #, c-format |
7940 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7941 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı." |
5e6f681d | 7942 | |
5325c2e3 | 7943 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
5e6f681d VS |
7944 | #, c-format |
7945 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 7946 | msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d." |
5e6f681d | 7947 | |
95bf8d1b | 7948 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 7949 | msgid "files" |
22cc2fd9 | 7950 | msgstr "dosyalar" |
f4eadf61 | 7951 | |
95bf8d1b | 7952 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
5e6f681d VS |
7953 | msgid "first" |
7954 | msgstr "birinci" | |
7955 | ||
95bf8d1b | 7956 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 7957 | msgid "font size" |
9d05b85d | 7958 | msgstr "yazı tipi boyutu" |
402b0a2c | 7959 | |
95bf8d1b | 7960 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
5e6f681d | 7961 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 7962 | msgstr "ondördüncü" |
5e6f681d | 7963 | |
95bf8d1b | 7964 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
5e6f681d | 7965 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 7966 | msgstr "dördüncü" |
5e6f681d | 7967 | |
5325c2e3 | 7968 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
5e6f681d | 7969 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 7970 | msgstr "sözel günlük uyarıları üret" |
5e6f681d | 7971 | |
95bf8d1b VZ |
7972 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
7973 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 7974 | msgid "image" |
9d05b85d | 7975 | msgstr "görsel" |
f4eadf61 | 7976 | |
5325c2e3 | 7977 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7978 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7979 | msgstr "tar başlık bloğu eksik" |
f4eadf61 | 7980 | |
5325c2e3 | 7981 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 7982 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
9d05b85d | 7983 | msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok" |
a3671ac0 | 7984 | |
5325c2e3 | 7985 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7986 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 7987 | msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş" |
f4eadf61 | 7988 | |
5325c2e3 | 7989 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7990 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 7991 | msgstr "ek tar başlığında hatalı veri" |
f4eadf61 | 7992 | |
95bf8d1b | 7993 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
5e6f681d | 7994 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 7995 | msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri" |
5e6f681d | 7996 | |
5325c2e3 | 7997 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7998 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 7999 | msgstr "geçersiz zip dosyası" |
81486341 | 8000 | |
be546c6f | 8001 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
a3671ac0 | 8002 | msgid "italic" |
9d05b85d | 8003 | msgstr "yatık" |
a3671ac0 | 8004 | |
be546c6f | 8005 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
a3671ac0 | 8006 | msgid "light" |
ecc8721a | 8007 | msgstr "açık" |
a3671ac0 | 8008 | |
5325c2e3 | 8009 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
5e6f681d | 8010 | #, c-format |
4c51a665 | 8011 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
9d05b85d | 8012 | msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor." |
5e6f681d | 8013 | |
95bf8d1b | 8014 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
5e6f681d | 8015 | msgid "midnight" |
9d05b85d | 8016 | msgstr "gece yarısı" |
5e6f681d | 8017 | |
95bf8d1b | 8018 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
5e6f681d VS |
8019 | msgid "nineteenth" |
8020 | msgstr "ondokuzuncu" | |
8021 | ||
95bf8d1b | 8022 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
5e6f681d VS |
8023 | msgid "ninth" |
8024 | msgstr "dokuzuncu" | |
8025 | ||
be546c6f | 8026 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
5e6f681d | 8027 | msgid "no DDE error." |
9d05b85d | 8028 | msgstr "DDE bulunamadı hatası." |
5e6f681d | 8029 | |
402b0a2c | 8030 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8031 | msgid "no error" |
3f029bd3 | 8032 | msgstr "hata yok" |
402b0a2c | 8033 | |
5325c2e3 | 8034 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8035 | #, c-format |
8036 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
9d05b85d | 8037 | msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor" |
7f4fd42e | 8038 | |
5325c2e3 | 8039 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
5e6f681d | 8040 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8041 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8042 | |
95bf8d1b | 8043 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
5e6f681d | 8044 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8045 | msgstr "öğlen" |
5e6f681d | 8046 | |
95bf8d1b | 8047 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 | 8048 | msgid "normal" |
9d05b85d | 8049 | msgstr "normal" |
5325c2e3 | 8050 | |
95bf8d1b | 8051 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e | 8052 | msgid "not implemented" |
9d05b85d | 8053 | msgstr "eklenmedi" |
7f4fd42e | 8054 | |
5325c2e3 | 8055 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
5e6f681d | 8056 | msgid "num" |
ecc8721a | 8057 | msgstr "tamsayı" |
5e6f681d | 8058 | |
5325c2e3 | 8059 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8060 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8061 | msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz" |
402b0a2c VZ |
8062 | |
8063 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8064 | msgid "out of memory" |
3f029bd3 | 8065 | msgstr "yetersiz bellek" |
402b0a2c | 8066 | |
95bf8d1b VZ |
8067 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8068 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8069 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8070 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8071 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8072 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 | 8077 | msgid "percent" |
9d05b85d | 8078 | msgstr "yüzde" |
5325c2e3 VZ |
8079 | |
8080 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8081 | msgid "process context description" |
ecc8721a | 8082 | msgstr "işlem bağlam tanımı" |
9a81018e | 8083 | |
95bf8d1b VZ |
8084 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8085 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8086 | msgid "pt" | |
8087 | msgstr "" | |
8088 | ||
8089 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8090 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8091 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8138 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 | 8168 | msgid "px" |
9d05b85d | 8169 | msgstr "piksel" |
5325c2e3 | 8170 | |
be546c6f | 8171 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8172 | msgid "rawctrl" |
acfe0402 | 8173 | msgstr "hamctrl" |
be546c6f | 8174 | |
402b0a2c | 8175 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8176 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8177 | msgstr "okuma hatası" |
402b0a2c | 8178 | |
5325c2e3 | 8179 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8180 | #, c-format |
8181 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
9d05b85d | 8182 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC" |
81486341 | 8183 | |
5325c2e3 | 8184 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8185 | #, c-format |
8186 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
9d05b85d | 8187 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk" |
81486341 | 8188 | |
be546c6f | 8189 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
5e6f681d | 8190 | msgid "reentrancy problem." |
9d05b85d | 8191 | msgstr "yeniden giriş sorunu." |
5e6f681d | 8192 | |
95bf8d1b | 8193 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
5e6f681d VS |
8194 | msgid "second" |
8195 | msgstr "ikinci" | |
8196 | ||
402b0a2c | 8197 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8198 | msgid "seek error" |
9d05b85d | 8199 | msgstr "arama hatası" |
402b0a2c | 8200 | |
95bf8d1b | 8201 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
5e6f681d VS |
8202 | msgid "seventeenth" |
8203 | msgstr "onyedinci" | |
8204 | ||
95bf8d1b | 8205 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
5e6f681d VS |
8206 | msgid "seventh" |
8207 | msgstr "yedinci" | |
8208 | ||
5325c2e3 | 8209 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
5e6f681d VS |
8210 | msgid "shift" |
8211 | msgstr "shift" | |
8212 | ||
5325c2e3 | 8213 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
5e6f681d | 8214 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8215 | msgstr "bu yardım iletisini göster" |
5e6f681d | 8216 | |
95bf8d1b | 8217 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
5e6f681d | 8218 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8219 | msgstr "onaltıncı" |
5e6f681d | 8220 | |
95bf8d1b | 8221 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
5e6f681d | 8222 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8223 | msgstr "altıncı" |
5e6f681d | 8224 | |
5325c2e3 | 8225 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
5e6f681d | 8226 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
9d05b85d | 8227 | msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)" |
5e6f681d | 8228 | |
5325c2e3 | 8229 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
5e6f681d | 8230 | msgid "specify the theme to use" |
9d05b85d | 8231 | msgstr "kullanılacak temayı belirleyin" |
5e6f681d | 8232 | |
95bf8d1b | 8233 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 | 8234 | msgid "standard/circle" |
9d05b85d | 8235 | msgstr "standart/daire" |
5325c2e3 | 8236 | |
95bf8d1b | 8237 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 | 8238 | msgid "standard/circle-outline" |
9d05b85d | 8239 | msgstr "standart/daire ana hat" |
5325c2e3 | 8240 | |
95bf8d1b | 8241 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 | 8242 | msgid "standard/diamond" |
9d05b85d | 8243 | msgstr "standart/elmas" |
5325c2e3 | 8244 | |
95bf8d1b | 8245 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 | 8246 | msgid "standard/square" |
9d05b85d | 8247 | msgstr "standart/kare" |
5325c2e3 | 8248 | |
95bf8d1b | 8249 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 | 8250 | msgid "standard/triangle" |
9d05b85d | 8251 | msgstr "standart/üçgen" |
5325c2e3 VZ |
8252 | |
8253 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8254 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8255 | msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok" |
81486341 | 8256 | |
5325c2e3 | 8257 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
5e6f681d VS |
8258 | msgid "str" |
8259 | msgstr "str" | |
8260 | ||
95bf8d1b | 8261 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
be546c6f | 8262 | msgid "strikethrough" |
acfe0402 | 8263 | msgstr "üstü çizili" |
be546c6f | 8264 | |
95bf8d1b VZ |
8265 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8266 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8267 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8268 | msgstr "tar girdisi açık değil" |
f4eadf61 | 8269 | |
95bf8d1b | 8270 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
5e6f681d VS |
8271 | msgid "tenth" |
8272 | msgstr "onuncu" | |
8273 | ||
be546c6f | 8274 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
5e6f681d | 8275 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
9d05b85d | 8276 | msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı." |
5e6f681d | 8277 | |
95bf8d1b | 8278 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
5e6f681d | 8279 | msgid "third" |
ecc8721a | 8280 | msgstr "üçüncü" |
5e6f681d | 8281 | |
95bf8d1b | 8282 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
5e6f681d | 8283 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8284 | msgstr "onüçüncü" |
5e6f681d | 8285 | |
95bf8d1b | 8286 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
5e6f681d | 8287 | msgid "today" |
ecc8721a | 8288 | msgstr "bugün" |
5e6f681d | 8289 | |
95bf8d1b | 8290 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
5e6f681d | 8291 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8292 | msgstr "yarın" |
5e6f681d | 8293 | |
95bf8d1b | 8294 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8295 | #, c-format |
8296 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
9d05b85d | 8297 | msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 8298 | |
95bf8d1b | 8299 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8300 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8301 | msgstr "çeviren" |
f4eadf61 | 8302 | |
95bf8d1b | 8303 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
5e6f681d VS |
8304 | msgid "twelfth" |
8305 | msgstr "yirminci" | |
8306 | ||
95bf8d1b | 8307 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
5e6f681d VS |
8308 | msgid "twentieth" |
8309 | msgstr "onikinci" | |
8310 | ||
95bf8d1b | 8311 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
a3671ac0 | 8312 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8313 | msgstr "altçizgili" |
a3671ac0 | 8314 | |
95bf8d1b | 8315 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
5e6f681d VS |
8316 | #, c-format |
8317 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
9d05b85d | 8318 | msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde." |
5e6f681d | 8319 | |
5325c2e3 | 8320 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8321 | msgid "unexpected end of file" |
22cc2fd9 | 8322 | msgstr "beklenmeyen dosya sonu" |
f4eadf61 | 8323 | |
95bf8d1b VZ |
8324 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8325 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
5e6f681d VS |
8326 | msgid "unknown" |
8327 | msgstr "bilinmeyen" | |
8328 | ||
5325c2e3 | 8329 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
3f029bd3 | 8330 | #, c-format |
402b0a2c | 8331 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8332 | msgstr "bilinmeyen sınıf %s" |
402b0a2c | 8333 | |
95bf8d1b | 8334 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
5e6f681d VS |
8335 | msgid "unknown error" |
8336 | msgstr "bilinmeyen hata" | |
8337 | ||
5325c2e3 | 8338 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
5e6f681d VS |
8339 | #, c-format |
8340 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8341 | msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)." | |
8342 | ||
7f4fd42e | 8343 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
5e6f681d | 8344 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8345 | msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı" |
5e6f681d | 8346 | |
95bf8d1b | 8347 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
5e6f681d VS |
8348 | #, c-format |
8349 | msgid "unknown-%d" | |
8350 | msgstr "bilinmeyen-%d" | |
8351 | ||
95bf8d1b | 8352 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
5e6f681d | 8353 | msgid "unnamed" |
9d05b85d | 8354 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8355 | |
95bf8d1b | 8356 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
5e6f681d VS |
8357 | #, c-format |
8358 | msgid "unnamed%d" | |
9d05b85d | 8359 | msgstr "adsız%d" |
5e6f681d | 8360 | |
95bf8d1b | 8361 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8362 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8363 | msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi" |
81486341 | 8364 | |
5325c2e3 | 8365 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
5e6f681d VS |
8366 | #, c-format |
8367 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
9d05b85d | 8368 | msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor" |
5e6f681d | 8369 | |
402b0a2c | 8370 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8371 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8372 | msgstr "yazma hatası" |
402b0a2c | 8373 | |
95bf8d1b | 8374 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
5e6f681d | 8375 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8376 | msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız." |
5e6f681d | 8377 | |
95bf8d1b | 8378 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8379 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
ecc8721a | 8380 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor." |
f4eadf61 | 8381 | |
be546c6f | 8382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8383 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
9d05b85d | 8384 | msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil" |
7f4fd42e | 8385 | |
5325c2e3 | 8386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
5325c2e3 | 8387 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
9d05b85d | 8388 | msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8389 | |
8390 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
5e6f681d | 8391 | #, c-format |
77ffb593 | 8392 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8393 | msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor." |
5e6f681d | 8394 | |
5325c2e3 | 8395 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8396 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
9d05b85d | 8397 | msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor." |
a3671ac0 | 8398 | |
95bf8d1b | 8399 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8400 | msgid "xxxx" |
22cc2fd9 | 8401 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8402 | |
95bf8d1b | 8403 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
5e6f681d | 8404 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8405 | msgstr "dün" |
5e6f681d | 8406 | |
95bf8d1b | 8407 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
3f029bd3 | 8408 | #, c-format |
402b0a2c | 8409 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8410 | msgstr "zlib hatası %d" |
402b0a2c | 8411 | |
5325c2e3 VZ |
8412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8413 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8414 | msgid "~" |
22cc2fd9 | 8415 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8416 | |
95bf8d1b VZ |
8417 | #~ msgid "&Preview..." |
8418 | #~ msgstr "Ö&n izleme..." | |
8419 | ||
8420 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8421 | #~ msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir." | |
8422 | ||
8423 | #~ msgid "Preview..." | |
8424 | #~ msgstr "Ayarlar..." | |
8425 | ||
8426 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8427 | #~ msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme." | |
8428 | ||
8429 | #~ msgid "Units for the object offset." | |
8430 | #~ msgstr "Nesne ötelemesi için birimler." | |
8431 | ||
8432 | #~ msgid "Vertical &Offset:" | |
8433 | #~ msgstr "Dikey Ö&teleme:" | |
8434 | ||
be546c6f VZ |
8435 | #~ msgid "&Save..." |
8436 | #~ msgstr "Kay&det..." | |
8437 | ||
8438 | #~ msgid "About " | |
8439 | #~ msgstr "Hakkında " | |
8440 | ||
8441 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8442 | #~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*" | |
8443 | ||
8444 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8445 | #~ msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!" | |
8446 | ||
8447 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8448 | #~ msgstr "Görünüm başlatılamadı." | |
8449 | ||
8450 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8451 | #~ msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası" | |
8452 | ||
8453 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8454 | #~ msgstr "Kapat\tAlt-F4" | |
8455 | ||
8456 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8457 | #~ msgstr "İmleç oluşturulamadı." | |
8458 | ||
8459 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8460 | #~ msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!" | |
8461 | ||
8462 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8463 | #~ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." | |
8464 | ||
8465 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8466 | #~ msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor." | |
8467 | ||
8468 | #~ msgid "Paper Size" | |
8469 | #~ msgstr "Kağıt Boyutu" | |
8470 | ||
5325c2e3 VZ |
8471 | #~ msgid "%.*f GB" |
8472 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8473 | ||
8474 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8475 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8476 | ||
8477 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8478 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8479 | ||
8480 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8481 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8482 | ||
8483 | #~ msgid "%s" | |
8484 | #~ msgstr "%s" | |
8485 | ||
8486 | #~ msgid "%s B" | |
8487 | #~ msgstr "%s B" | |
8488 | ||
8489 | #~ msgid "&Goto..." | |
8490 | #~ msgstr "G&it..." | |
8491 | ||
8492 | #~ msgid "<<" | |
8493 | #~ msgstr "<<" | |
8494 | ||
8495 | #~ msgid ">>" | |
8496 | #~ msgstr ">>" | |
8497 | ||
8498 | #~ msgid ">>|" | |
8499 | #~ msgstr ">>|" | |
8500 | ||
8501 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8502 | #~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8503 | |
8504 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8505 | #~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor" |
5325c2e3 VZ |
8506 | |
8507 | #~ msgid "BIG5" | |
8508 | #~ msgstr "BIG5" | |
8509 | ||
8510 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8511 | #~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8512 | |
8513 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8514 | #~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8515 | |
8516 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
ecc8721a | 8517 | #~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim." |
5325c2e3 VZ |
8518 | |
8519 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8520 | #~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!" |
5325c2e3 VZ |
8521 | |
8522 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8523 | #~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8524 | |
8525 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8526 | #~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8527 | |
8528 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8529 | #~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8530 | |
8531 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8532 | #~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8533 | |
8534 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8535 | #~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8536 | |
8537 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8538 | #~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8539 | |
8540 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8541 | #~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8542 | |
8543 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8544 | #~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8545 | |
8546 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8547 | #~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8548 | |
8549 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
ecc8721a | 8550 | #~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok." |
5325c2e3 VZ |
8551 | |
8552 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8553 | #~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır." |
5325c2e3 VZ |
8554 | |
8555 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8556 | #~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok." |
5325c2e3 VZ |
8557 | |
8558 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8559 | #~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı." |
5325c2e3 VZ |
8560 | |
8561 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8562 | #~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
8563 | |
8564 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8565 | #~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8566 | |
8567 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
ecc8721a | 8568 | #~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
8569 | |
8570 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8571 | #~ msgstr "Geçen süre:" |
5325c2e3 VZ |
8572 | |
8573 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8574 | #~ msgstr "Bayrak bekleme hatası" |
5325c2e3 VZ |
8575 | |
8576 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8577 | #~ msgstr "Tahmini süre:" |
5325c2e3 VZ |
8578 | |
8579 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8580 | #~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s" |
5325c2e3 VZ |
8581 | |
8582 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8583 | #~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8584 | |
8585 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8586 | #~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi" |
5325c2e3 VZ |
8587 | |
8588 | #~ msgid "Fatal error" | |
8589 | #~ msgstr "Kritik hata" | |
8590 | ||
8591 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8592 | #~ msgstr "Kritik hata:" | |
8593 | ||
8594 | #~ msgid "GB-2312" | |
8595 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8596 | ||
8597 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8598 | #~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git" |
5325c2e3 VZ |
8599 | |
8600 | #~ msgid "Goto Page" | |
8601 | #~ msgstr "Sayfaya git" | |
8602 | ||
8603 | #~ msgid "" | |
8604 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8605 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8606 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8607 | #~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam " |
5325c2e3 VZ |
8608 | #~ "edemiyor!" |
8609 | ||
8610 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8611 | #~ msgstr "Yardım : %s" |
5325c2e3 VZ |
8612 | |
8613 | #~ msgid "I64" | |
8614 | #~ msgstr "I64" | |
8615 | ||
8616 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8617 | #~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8618 | |
8619 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8620 | #~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok." |
5325c2e3 VZ |
8621 | |
8622 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8623 | #~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8624 | |
8625 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8626 | #~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5325c2e3 VZ |
8627 | |
8628 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8629 | #~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok." |
5325c2e3 VZ |
8630 | |
8631 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8632 | #~ msgstr "Sahip başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8633 | |
8634 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8635 | #~ msgstr "Girilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8636 | |
8637 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8638 | #~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
8639 | |
8640 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8641 | #~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..." |
5325c2e3 | 8642 | |
5325c2e3 VZ |
8643 | #~ msgid "Program aborted." |
8644 | #~ msgstr "Program durduruldu." | |
8645 | ||
8646 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8647 | #~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8648 | |
8649 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8650 | #~ msgstr "Kalan süre: " |
5325c2e3 VZ |
8651 | |
8652 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8653 | #~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!" |
5325c2e3 VZ |
8654 | |
8655 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8656 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8657 | ||
5325c2e3 VZ |
8658 | #~ msgid "Search!" |
8659 | #~ msgstr "Ara!" | |
8660 | ||
8661 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8662 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8663 | |
8664 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8665 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor." |
5325c2e3 VZ |
8666 | |
8667 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8668 | #~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir." |
5325c2e3 VZ |
8669 | |
8670 | #~ msgid "Status: " | |
8671 | #~ msgstr "Durum: " | |
8672 | ||
8673 | #~ msgid "" | |
8674 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8675 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8676 | #~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik " |
5325c2e3 VZ |
8677 | #~ "desteklenmiyor" |
8678 | ||
8679 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8680 | #~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!" |
5325c2e3 VZ |
8681 | |
8682 | #~ msgid "Symbols" | |
8683 | #~ msgstr "Semboller" | |
8684 | ||
8685 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8686 | #~ msgstr "TIFF kitaplık hatası." |
5325c2e3 VZ |
8687 | |
8688 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8689 | #~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı." |
5325c2e3 VZ |
8690 | |
8691 | #~ msgid "" | |
8692 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8693 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8694 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8695 | #~ "'%s' dosyası açılamadı.\n" |
8696 | #~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı." | |
5325c2e3 VZ |
8697 | |
8698 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8699 | #~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!" |
5325c2e3 VZ |
8700 | |
8701 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8702 | #~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi" |
5325c2e3 VZ |
8703 | |
8704 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 8705 | #~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı" |
5325c2e3 VZ |
8706 | |
8707 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8708 | #~ msgstr "Uyarı" |
5325c2e3 VZ |
8709 | |
8710 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
ecc8721a | 8711 | #~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu" |
5325c2e3 VZ |
8712 | |
8713 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8714 | #~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8715 | |
8716 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8717 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8718 | |
8719 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8720 | #~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8721 | |
8722 | #~ msgid "" | |
8723 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8724 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)." |
5325c2e3 VZ |
8725 | |
8726 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
ecc8721a | 8727 | #~ msgstr "[BOŞ]" |
5325c2e3 VZ |
8728 | |
8729 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8730 | #~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı." |
5325c2e3 VZ |
8731 | |
8732 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8733 | #~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil" |
5325c2e3 VZ |
8734 | |
8735 | #~ msgid "encoding %i" | |
8736 | #~ msgstr "kodlama %i" | |
8737 | ||
8738 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8739 | #~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor." |
5325c2e3 VZ |
8740 | |
8741 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 8742 | #~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi" |
5325c2e3 VZ |
8743 | |
8744 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8745 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8746 | ||
8747 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8748 | #~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!" |
5325c2e3 VZ |
8749 | |
8750 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8751 | #~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza." |
5325c2e3 VZ |
8752 | |
8753 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8754 | #~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!." | |
8755 | ||
8756 | #~ msgid "|<<" | |
8757 | #~ msgstr "|<<" | |
8758 | ||
7f4fd42e VS |
8759 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8760 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
5325c2e3 | 8761 | |
7f4fd42e | 8762 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
ecc8721a | 8763 | #~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı" |
5325c2e3 | 8764 | |
7f4fd42e | 8765 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8766 | #~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır." |
5325c2e3 | 8767 | |
7f4fd42e | 8768 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8769 | #~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8770 | |
7f4fd42e | 8771 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8772 | #~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8773 | |
7f4fd42e | 8774 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8775 | #~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8776 | |
7f4fd42e | 8777 | #~ msgid "&Open" |
9d05b85d | 8778 | #~ msgstr "&Aç" |
5325c2e3 | 8779 | |
7f4fd42e | 8780 | #~ msgid "&Print" |
ecc8721a | 8781 | #~ msgstr "Yazdır" |
5325c2e3 | 8782 | |
7f4fd42e | 8783 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8784 | #~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
5325c2e3 | 8785 | |
7f4fd42e | 8786 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8787 | #~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n" |
5325c2e3 | 8788 | |
7f4fd42e VS |
8789 | #~ msgid "" |
8790 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8791 | #~ "while parsing resource." | |
8792 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8793 | #~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n" |
7f4fd42e | 8794 | #~ "bekleniyor." |
5325c2e3 | 8795 | |
7f4fd42e | 8796 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8797 | #~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı." |
5325c2e3 | 8798 | |
7f4fd42e | 8799 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." |
ecc8721a | 8800 | #~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır." |
5325c2e3 | 8801 | |
7f4fd42e VS |
8802 | #~ msgid "" |
8803 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8804 | #~ "instead\n" | |
8805 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8806 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8807 | #~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) " |
8808 | #~ "tamsayı kullanın\n" | |
8809 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8810 | |
7f4fd42e VS |
8811 | #~ msgid "" |
8812 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8813 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8814 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8815 | #~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n" |
8816 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8817 | |
7f4fd42e | 8818 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" |
ecc8721a | 8819 | #~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı" |
5325c2e3 | 8820 | |
7f4fd42e | 8821 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8822 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8823 | |
7f4fd42e | 8824 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8825 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8826 | |
7f4fd42e | 8827 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8828 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8829 | |
7f4fd42e VS |
8830 | #~ msgid "" |
8831 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8832 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8833 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8834 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8835 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8836 | |
7f4fd42e VS |
8837 | #~ msgid "" |
8838 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8839 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8840 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8841 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8842 | #~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8843 | |
7f4fd42e VS |
8844 | #~ msgid "" |
8845 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8846 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8847 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8848 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8849 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8850 | |
7f4fd42e | 8851 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8852 | #~ msgstr "Pano verisi alınamadı." |
5325c2e3 | 8853 | |
7f4fd42e | 8854 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" |
ecc8721a | 8855 | #~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'" |
5325c2e3 | 8856 | |
7f4fd42e VS |
8857 | #~ msgid "Found " |
8858 | #~ msgstr "Bulundu" | |
5325c2e3 | 8859 | |
7f4fd42e | 8860 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8861 | #~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı." |
5325c2e3 | 8862 | |
7f4fd42e | 8863 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8864 | #~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8865 | |
7f4fd42e | 8866 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 8867 | #~ msgstr "Seçili sembolü ekler." |
5325c2e3 | 8868 | |
7f4fd42e | 8869 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8870 | #~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8871 | |
7f4fd42e | 8872 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8873 | #~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!" |
5325c2e3 | 8874 | |
7f4fd42e | 8875 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8876 | #~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8877 | |
7f4fd42e | 8878 | #~ msgid "Select all" |
ecc8721a | 8879 | #~ msgstr "Tümünü seç" |
5325c2e3 | 8880 | |
7f4fd42e | 8881 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8882 | #~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8883 | |
7f4fd42e | 8884 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
ecc8721a | 8885 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu." |
5325c2e3 | 8886 | |
7f4fd42e | 8887 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
ecc8721a | 8888 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili." |
5325c2e3 | 8889 | |
7f4fd42e | 8890 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 8891 | #~ msgstr "Görüntü Çıktısı" |
5325c2e3 | 8892 | |
7f4fd42e | 8893 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
ecc8721a | 8894 | #~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi." |
5325c2e3 | 8895 | |
7f4fd42e VS |
8896 | #~ msgid "establish" |
8897 | #~ msgstr "kurmak" | |
5325c2e3 | 8898 | |
7f4fd42e | 8899 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 8900 | #~ msgstr "başlat" |
5325c2e3 | 8901 | |
7f4fd42e | 8902 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 8903 | #~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri" |
5325c2e3 | 8904 | |
7f4fd42e | 8905 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8906 | #~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı" |
5325c2e3 | 8907 | |
7f4fd42e | 8908 | #~ msgid "writing" |
ecc8721a | 8909 | #~ msgstr "yazılıyor" |
5325c2e3 | 8910 | |
f4eadf61 MB |
8911 | #~ msgid "." |
8912 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 8913 | |
f4eadf61 | 8914 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8915 | #~ msgstr "URL '%s' açılamadı" |
5325c2e3 | 8916 | |
f4eadf61 MB |
8917 | #~ msgid "Error " |
8918 | #~ msgstr "Hata" | |
5325c2e3 | 8919 | |
f4eadf61 | 8920 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 8921 | #~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8922 | |
f4eadf61 | 8923 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 8924 | #~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8925 | |
f4eadf61 | 8926 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 8927 | #~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok" |
5325c2e3 | 8928 | |
f4eadf61 | 8929 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 8930 | #~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi." |
5325c2e3 | 8931 | |
f4eadf61 | 8932 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 8933 | #~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi." |
5325c2e3 | 8934 | |
f4eadf61 | 8935 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 8936 | #~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'." |
5325c2e3 | 8937 | |
f4eadf61 | 8938 | #~ msgid "bold " |
ecc8721a | 8939 | #~ msgstr "kalın" |
5325c2e3 | 8940 | |
f4eadf61 | 8941 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
ecc8721a | 8942 | #~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor" |
5325c2e3 | 8943 | |
f4eadf61 | 8944 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 8945 | #~ msgstr "Açık" |
5325c2e3 | 8946 | |
f4eadf61 | 8947 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 8948 | #~ msgstr "altçizgili" |
5325c2e3 | 8949 | |
f4eadf61 | 8950 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 8951 | #~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi" |
5325c2e3 | 8952 | |
62603868 MB |
8953 | #~ msgid "" |
8954 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8955 | #~ "%s" | |
8956 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8957 | #~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n" |
62603868 | 8958 | #~ "%s" |
5325c2e3 | 8959 | |
62603868 | 8960 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8961 | #~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8962 | |
62603868 | 8963 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8964 | #~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8965 | |
9a81018e | 8966 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 8967 | #~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor." |
5325c2e3 | 8968 | |
9a81018e | 8969 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 8970 | #~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi" |
5325c2e3 | 8971 | |
9a81018e | 8972 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 8973 | #~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!" |
5325c2e3 | 8974 | |
9a81018e MB |
8975 | #~ msgid "" |
8976 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
8977 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8978 | #~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği " |
8979 | #~ "aktif değil." | |
5325c2e3 | 8980 | |
81486341 VZ |
8981 | #~ msgid "More..." |
8982 | #~ msgstr "Daha..." | |
5325c2e3 | 8983 | |
81486341 VZ |
8984 | #~ msgid "Setup" |
8985 | #~ msgstr "Kur" |