]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
65680153 VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
fc467815 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.4\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
fc467815 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2005-02-16 09:03+0200\n" |
7 | "Last-Translator: InterZone <info@interzone.gr>\n" | |
21eadc1a RL |
8 | "Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>, Nassos Yiannopoulos " |
9 | "<nassosy@compulink.gr>\n" | |
95bf8d1b | 10 | "Language: \n" |
65680153 | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 12 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
65680153 | 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 14 | |
5325c2e3 | 15 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
16 | msgid "" |
17 | "\n" | |
18 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
19 | msgstr "" | |
65680153 | 20 | |
95bf8d1b VZ |
21 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
22 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 23 | msgid " " |
fc467815 | 24 | msgstr " " |
81486341 | 25 | |
5325c2e3 | 26 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e MB |
27 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
95bf8d1b VZ |
30 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
31 | #, fuzzy, c-format | |
32 | msgid " (copy %d of %d)" | |
33 | msgstr "Σελίδα %d από %d" | |
34 | ||
be546c6f | 35 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
20e4242f | 36 | #, c-format |
65680153 | 37 | msgid " (error %ld: %s)" |
ecc8721a | 38 | msgstr " (σφάλμα %ld: %s)" |
65680153 | 39 | |
be546c6f | 40 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
41 | #, fuzzy, c-format |
42 | msgid " (in module \"%s\")" | |
43 | msgstr "tiff module: %s" | |
44 | ||
95bf8d1b | 45 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
65680153 VZ |
46 | msgid " - " |
47 | msgstr " - " | |
48 | ||
95bf8d1b | 49 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
65680153 | 50 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 51 | msgstr " Προεπισκόπηση" |
65680153 | 52 | |
be546c6f | 53 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
54 | #, fuzzy |
55 | msgid " bold" | |
ecc8721a | 56 | msgstr "έντονο" |
f4eadf61 | 57 | |
be546c6f | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid " italic" | |
ecc8721a | 61 | msgstr "πλάγιο" |
f4eadf61 | 62 | |
be546c6f | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
64 | #, fuzzy |
65 | msgid " light" | |
ecc8721a | 66 | msgstr "απαλό(light)" |
f4eadf61 MB |
67 | |
68 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
65680153 | 69 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 70 | msgstr "#10 Φάκελος, 4 1/8 x 9 1/2 ίντσες" |
65680153 | 71 | |
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
65680153 | 73 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 74 | msgstr "#11 Φάκελος, 4 1/2 x 10 3/8 ίντσες" |
65680153 | 75 | |
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
65680153 | 77 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 78 | msgstr "#12 Φάκελος, 4 3/4 x 11 ίντσες" |
65680153 | 79 | |
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
65680153 | 81 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 82 | msgstr "#14 Φάκελος, 5 x 11 1/2 ίντσες" |
65680153 | 83 | |
f4eadf61 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
65680153 | 85 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 86 | msgstr "#9 Φάκελος, 3 7/8 x 8 7/8 ίντσες" |
65680153 | 87 | |
95bf8d1b | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
89 | #, fuzzy, c-format |
90 | msgid "%d of %lu" | |
ecc8721a | 91 | msgstr "%i από %i" |
f4eadf61 | 92 | |
95bf8d1b | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
20e4242f | 94 | #, c-format |
65680153 | 95 | msgid "%i of %i" |
ecc8721a | 96 | msgstr "%i από %i" |
65680153 | 97 | |
5325c2e3 | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
99 | #, fuzzy, c-format |
100 | msgid "%ld byte" | |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
102 | msgstr[0] "%ld bytes" | |
103 | msgstr[1] "%ld bytes" | |
402b0a2c | 104 | |
95bf8d1b | 105 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
5325c2e3 VZ |
106 | #, fuzzy, c-format |
107 | msgid "%lu of %lu" | |
ecc8721a | 108 | msgstr "%i από %i" |
7f4fd42e | 109 | |
5325c2e3 | 110 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
20e4242f | 111 | #, c-format |
65680153 | 112 | msgid "%s (or %s)" |
ecc8721a | 113 | msgstr "%s (ή %s)" |
65680153 | 114 | |
95bf8d1b | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
20e4242f | 116 | #, c-format |
65680153 | 117 | msgid "%s Error" |
ecc8721a | 118 | msgstr "%s Σφάλμα" |
65680153 | 119 | |
95bf8d1b | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
20e4242f | 121 | #, c-format |
65680153 | 122 | msgid "%s Information" |
ecc8721a | 123 | msgstr "%s Πληροφορίες" |
65680153 | 124 | |
95bf8d1b | 125 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
20e4242f | 126 | #, c-format |
65680153 | 127 | msgid "%s Warning" |
ecc8721a | 128 | msgstr "%s Προειδοποίηση" |
65680153 | 129 | |
5325c2e3 | 130 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
131 | #, c-format |
132 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
5325c2e3 | 135 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
803ef8b3 | 136 | #, c-format |
edff7545 | 137 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 138 | msgstr "%s αρχεία (%s)|%s" |
edff7545 | 139 | |
5325c2e3 VZ |
140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
141 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
142 | msgid "&About" |
143 | msgstr "&Περί" | |
65680153 | 144 | |
5325c2e3 | 145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 146 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 147 | msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" |
21eadc1a | 148 | |
5325c2e3 | 149 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
150 | msgid "&After a paragraph:" |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
5325c2e3 VZ |
153 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
154 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
155 | #, fuzzy |
156 | msgid "&Alignment" | |
ecc8721a | 157 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
f4eadf61 | 158 | |
5325c2e3 | 159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 160 | msgid "&Apply" |
ecc8721a | 161 | msgstr "&Εφαρμογή" |
21eadc1a | 162 | |
95bf8d1b | 163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
164 | #, fuzzy |
165 | msgid "&Apply Style" | |
ecc8721a | 166 | msgstr "&Εφαρμογή" |
f4eadf61 | 167 | |
5325c2e3 | 168 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
65680153 | 169 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 170 | msgstr "&Τακτοποίηση εικονιδίων" |
65680153 | 171 | |
5325c2e3 VZ |
172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
173 | msgid "&Ascending" | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 177 | msgid "&Back" |
ecc8721a | 178 | msgstr "&Πίσω" |
21eadc1a | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
181 | msgid "&Based on:" |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
185 | msgid "&Before a paragraph:" |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
95bf8d1b | 188 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 VZ |
189 | #, fuzzy |
190 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 191 | msgstr "&Χρώμα:" |
5325c2e3 VZ |
192 | |
193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 194 | msgid "&Bold" |
ecc8721a | 195 | msgstr "&Έντονο" |
21eadc1a | 196 | |
5325c2e3 VZ |
197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
198 | msgid "&Bottom" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
204 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
206 | msgid "&Bottom:" |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
95bf8d1b | 209 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 VZ |
210 | #, fuzzy |
211 | msgid "&Box" | |
ecc8721a | 212 | msgstr "&Έντονο" |
5325c2e3 VZ |
213 | |
214 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
215 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
216 | msgid "&Bullet style:" |
217 | msgstr "" | |
218 | ||
5325c2e3 VZ |
219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
220 | msgid "&CD-Rom" | |
221 | msgstr "" | |
222 | ||
95bf8d1b | 223 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
be546c6f | 224 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 225 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
65680153 | 226 | msgid "&Cancel" |
ecc8721a | 227 | msgstr "&Ακυρο" |
65680153 | 228 | |
5325c2e3 | 229 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
65680153 | 230 | msgid "&Cascade" |
ecc8721a | 231 | msgstr "&Επικάλυψη" |
65680153 | 232 | |
95bf8d1b | 233 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 VZ |
234 | #, fuzzy |
235 | msgid "&Cell" | |
ecc8721a | 236 | msgstr "&Ακυρο" |
5325c2e3 | 237 | |
95bf8d1b | 238 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 MB |
239 | msgid "&Character code:" |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
5325c2e3 | 242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 243 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 244 | msgstr "&Καθαρισμός" |
21eadc1a | 245 | |
95bf8d1b VZ |
246 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
247 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 248 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
65680153 | 249 | msgid "&Close" |
ecc8721a | 250 | msgstr "&Κλείσιμο" |
65680153 | 251 | |
5325c2e3 VZ |
252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
253 | #, fuzzy | |
254 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 255 | msgstr "&Χρώμα:" |
5325c2e3 | 256 | |
95bf8d1b | 257 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 MB |
258 | #, fuzzy |
259 | msgid "&Colour:" | |
ecc8721a | 260 | msgstr "&Χρώμα:" |
f4eadf61 | 261 | |
5325c2e3 VZ |
262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
263 | #, fuzzy | |
264 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 265 | msgstr "Περιεχόμενα" |
5325c2e3 | 266 | |
95bf8d1b | 267 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
be546c6f | 268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 |
4f4d0764 | 269 | msgid "&Copy" |
ecc8721a | 270 | msgstr "&Αντιγραφή" |
4f4d0764 | 271 | |
5325c2e3 | 272 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
273 | #, fuzzy |
274 | msgid "&Copy URL" | |
ecc8721a | 275 | msgstr "&Αντιγραφή" |
7f4fd42e | 276 | |
be546c6f | 277 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
278 | #, fuzzy |
279 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 280 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
281 | |
282 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e MB |
283 | msgid "&Debug report preview:" |
284 | msgstr "" | |
285 | ||
5325c2e3 | 286 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 287 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
be546c6f | 288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 |
4f4d0764 | 289 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 290 | msgstr "&Διαγραφή" |
4f4d0764 | 291 | |
95bf8d1b | 292 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 MB |
293 | #, fuzzy |
294 | msgid "&Delete Style..." | |
ecc8721a | 295 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 | 296 | |
5325c2e3 VZ |
297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
298 | msgid "&Descending" | |
299 | msgstr "" | |
300 | ||
95bf8d1b | 301 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
65680153 | 302 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 303 | msgstr "&Λεπτομέρειες" |
65680153 | 304 | |
5325c2e3 | 305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 306 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 307 | msgstr "&Κάτω" |
21eadc1a | 308 | |
5325c2e3 | 309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
310 | msgid "&Edit" |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
95bf8d1b | 313 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
314 | #, fuzzy |
315 | msgid "&Edit Style..." | |
ecc8721a | 316 | msgstr "Επεξεργασία στοιχείου" |
f4eadf61 | 317 | |
5325c2e3 VZ |
318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
319 | msgid "&Execute" | |
320 | msgstr "" | |
321 | ||
322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 323 | msgid "&File" |
ecc8721a | 324 | msgstr "&Αρχείο" |
edff7545 | 325 | |
5325c2e3 | 326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
65680153 | 327 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 328 | msgstr "&Εύρεση" |
65680153 | 329 | |
95bf8d1b | 330 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
65680153 | 331 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 332 | msgstr "&Τέλος" |
65680153 | 333 | |
5325c2e3 VZ |
334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
335 | #, fuzzy | |
336 | msgid "&First" | |
ecc8721a | 337 | msgstr "πρώτο" |
5325c2e3 | 338 | |
95bf8d1b | 339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
340 | msgid "&Floating mode:" |
341 | msgstr "" | |
342 | ||
343 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
344 | #, fuzzy | |
345 | msgid "&Floppy" | |
ecc8721a | 346 | msgstr "&Αντιγραφή" |
5325c2e3 VZ |
347 | |
348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
349 | #, fuzzy | |
350 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 351 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
5325c2e3 VZ |
352 | |
353 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 354 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 355 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
21eadc1a | 356 | |
5325c2e3 | 357 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
358 | msgid "&Font for Level..." |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
95bf8d1b VZ |
361 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
362 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 MB |
363 | #, fuzzy |
364 | msgid "&Font:" | |
ecc8721a | 365 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
f4eadf61 | 366 | |
5325c2e3 | 367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 368 | msgid "&Forward" |
ecc8721a | 369 | msgstr "&Εμπρός" |
21eadc1a | 370 | |
95bf8d1b | 371 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 MB |
372 | #, fuzzy |
373 | msgid "&From:" | |
ecc8721a | 374 | msgstr "Από:" |
f4eadf61 | 375 | |
5325c2e3 VZ |
376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
377 | msgid "&Harddisk" | |
378 | msgstr "" | |
402b0a2c | 379 | |
95bf8d1b | 380 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
381 | #, fuzzy |
382 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 383 | msgstr "&Βάρος:" |
5325c2e3 | 384 | |
95bf8d1b VZ |
385 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
386 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 387 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
65680153 | 388 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 389 | msgstr "&Βοήθεια" |
65680153 | 390 | |
5325c2e3 VZ |
391 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
392 | #, fuzzy | |
393 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 394 | msgstr "&Λεπτομέρειες" |
5325c2e3 VZ |
395 | |
396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 397 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 398 | msgstr "&Αρχική" |
21eadc1a | 399 | |
5325c2e3 VZ |
400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
401 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
402 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
5325c2e3 VZ |
405 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
407 | #, fuzzy |
408 | msgid "&Indeterminate" | |
ecc8721a | 409 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
f4eadf61 | 410 | |
5325c2e3 | 411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 412 | msgid "&Index" |
ecc8721a | 413 | msgstr "&Ευρετήριο" |
21eadc1a | 414 | |
5325c2e3 VZ |
415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
416 | #, fuzzy | |
417 | msgid "&Info" | |
ecc8721a | 418 | msgstr "&Αναίρεση" |
5325c2e3 VZ |
419 | |
420 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 421 | msgid "&Italic" |
ecc8721a | 422 | msgstr "&Πλάγια" |
21eadc1a | 423 | |
5325c2e3 VZ |
424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
425 | msgid "&Jump to" | |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
428 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
430 | #, fuzzy |
431 | msgid "&Justified" | |
ecc8721a | 432 | msgstr "Ευθυγραμμισμένα" |
f4eadf61 | 433 | |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
435 | #, fuzzy | |
436 | msgid "&Last" | |
ecc8721a | 437 | msgstr "&Επικόληση" |
5325c2e3 VZ |
438 | |
439 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
441 | msgid "&Left" |
442 | msgstr "" | |
443 | ||
5325c2e3 VZ |
444 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
445 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
446 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
448 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
449 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 MB |
451 | msgid "&Left:" |
452 | msgstr "" | |
453 | ||
5325c2e3 | 454 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
455 | msgid "&List level:" |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
95bf8d1b | 458 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
65680153 | 459 | msgid "&Log" |
ecc8721a | 460 | msgstr "&Καταγραφή" |
65680153 | 461 | |
95bf8d1b | 462 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
65680153 | 463 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 464 | msgstr "&Μετακίνηση" |
65680153 | 465 | |
95bf8d1b | 466 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 VZ |
467 | msgid "&Move the object to:" |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
470 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
471 | #, fuzzy | |
472 | msgid "&Network" | |
ecc8721a | 473 | msgstr "&Νέο" |
5325c2e3 VZ |
474 | |
475 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 476 | msgid "&New" |
ecc8721a | 477 | msgstr "&Νέο" |
21eadc1a | 478 | |
95bf8d1b | 479 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 480 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
65680153 | 481 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 482 | msgstr "&Επόμενο" |
65680153 | 483 | |
95bf8d1b | 484 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
65680153 | 485 | msgid "&Next >" |
ecc8721a | 486 | msgstr "&Επόμενο >" |
65680153 | 487 | |
95bf8d1b | 488 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
489 | msgid "&Next Paragraph" |
490 | msgstr "" | |
491 | ||
492 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
65680153 | 493 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 494 | msgstr "&Επόμενο Tip" |
65680153 | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
497 | #, fuzzy |
498 | msgid "&Next style:" | |
ecc8721a | 499 | msgstr "&Επόμενο >" |
f4eadf61 | 500 | |
be546c6f | 501 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 502 | msgid "&No" |
ecc8721a | 503 | msgstr "&Όχι" |
21eadc1a | 504 | |
5325c2e3 | 505 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e MB |
506 | #, fuzzy |
507 | msgid "&Notes:" | |
ecc8721a | 508 | msgstr "&Όχι" |
9a81018e | 509 | |
5325c2e3 | 510 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
511 | msgid "&Number:" |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
5325c2e3 | 514 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 515 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 516 | msgid "&OK" |
1d556549 | 517 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 518 | |
5325c2e3 VZ |
519 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
520 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 521 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 522 | msgstr "&Ανοιγμα..." |
402b0a2c | 523 | |
5325c2e3 | 524 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
525 | msgid "&Outline level:" |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
5325c2e3 VZ |
528 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
529 | msgid "&Page Break" | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
95bf8d1b | 532 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
be546c6f | 533 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 |
4f4d0764 | 534 | msgid "&Paste" |
ecc8721a | 535 | msgstr "&Επικόληση" |
4f4d0764 | 536 | |
95bf8d1b | 537 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 VZ |
538 | msgid "&Picture" |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
541 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 542 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 543 | msgstr "Μέγεθος κουκίδας:" |
21eadc1a | 544 | |
5325c2e3 | 545 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
546 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
547 | msgstr "" | |
548 | ||
95bf8d1b VZ |
549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
550 | #, fuzzy | |
551 | msgid "&Position mode:" | |
552 | msgstr "Ερώτημα" | |
553 | ||
5325c2e3 | 554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 555 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 556 | msgstr "&Προτιμήσεις" |
21eadc1a | 557 | |
95bf8d1b | 558 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 559 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
4f4d0764 | 560 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 561 | msgstr "&Προηγούμενο" |
4f4d0764 | 562 | |
95bf8d1b | 563 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 VZ |
564 | #, fuzzy |
565 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 566 | msgstr "Προηγούμενη σελίδα" |
5325c2e3 VZ |
567 | |
568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 569 | msgid "&Print..." |
ecc8721a | 570 | msgstr "&Εκτύπωση..." |
402b0a2c | 571 | |
95bf8d1b | 572 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 574 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 575 | msgstr "&Ιδιότητες" |
21eadc1a | 576 | |
5325c2e3 | 577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 578 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 579 | msgstr "Έ&ξοδος" |
21eadc1a | 580 | |
95bf8d1b | 581 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 582 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 583 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
65680153 | 584 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 585 | msgstr "&Επανάληψη" |
65680153 | 586 | |
5325c2e3 | 587 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
65680153 | 588 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 589 | msgstr "&Επανάληψη " |
65680153 | 590 | |
95bf8d1b | 591 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
592 | msgid "&Rename Style..." |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
7f4fd42e | 595 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
65680153 | 596 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 597 | msgstr "&Αντικατάσταση" |
65680153 | 598 | |
95bf8d1b | 599 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 MB |
600 | msgid "&Restart numbering" |
601 | msgstr "" | |
602 | ||
95bf8d1b | 603 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
65680153 | 604 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 605 | msgstr "&Επαναφορά" |
65680153 | 606 | |
5325c2e3 VZ |
607 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
608 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
609 | #, fuzzy |
610 | msgid "&Right" | |
ecc8721a | 611 | msgstr "Απαλό(light)" |
f4eadf61 | 612 | |
5325c2e3 VZ |
613 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
614 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
615 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
616 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
617 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
618 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 619 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 MB |
620 | #, fuzzy |
621 | msgid "&Right:" | |
ecc8721a | 622 | msgstr "&Βάρος:" |
f4eadf61 | 623 | |
5325c2e3 | 624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 625 | msgid "&Save" |
ecc8721a | 626 | msgstr "&Αποθήκευση" |
21eadc1a | 627 | |
5325c2e3 VZ |
628 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
629 | #, fuzzy | |
630 | msgid "&Save as" | |
ecc8721a | 631 | msgstr "Αποθήκευση ως" |
5325c2e3 | 632 | |
5325c2e3 VZ |
633 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
634 | #, fuzzy | |
635 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 636 | msgstr "&Λεπτομέρειες" |
5325c2e3 VZ |
637 | |
638 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
65680153 | 639 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 640 | msgstr "&Εμφάνιση tips κατά την εκκίνηση" |
65680153 | 641 | |
95bf8d1b | 642 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
65680153 | 643 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 644 | msgstr "&Μέγεθος" |
65680153 | 645 | |
95bf8d1b | 646 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 MB |
647 | #, fuzzy |
648 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 649 | msgstr "&Μέγεθος" |
f4eadf61 | 650 | |
be546c6f | 651 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
652 | #, fuzzy |
653 | msgid "&Skip" | |
ecc8721a | 654 | msgstr "Παράλειψη" |
7f4fd42e | 655 | |
5325c2e3 VZ |
656 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
657 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
658 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
5325c2e3 VZ |
661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
662 | msgid "&Spell Check" | |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
665 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 666 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 667 | msgstr "&Διακοπή" |
21eadc1a | 668 | |
95bf8d1b | 669 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
670 | msgid "&Strikethrough" |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
5325c2e3 | 673 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 674 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 675 | msgstr "&Στυλ:" |
21eadc1a | 676 | |
95bf8d1b | 677 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 MB |
678 | #, fuzzy |
679 | msgid "&Styles:" | |
ecc8721a | 680 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 681 | |
95bf8d1b | 682 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 MB |
683 | msgid "&Subset:" |
684 | msgstr "" | |
685 | ||
5325c2e3 VZ |
686 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
687 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
688 | #, fuzzy |
689 | msgid "&Symbol:" | |
ecc8721a | 690 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 691 | |
95bf8d1b | 692 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 VZ |
693 | msgid "&Table" |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
697 | #, fuzzy | |
698 | msgid "&Top" | |
ecc8721a | 699 | msgstr "&Αντιγραφή" |
5325c2e3 VZ |
700 | |
701 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
702 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
703 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
704 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 705 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
706 | #, fuzzy |
707 | msgid "&Top:" | |
ecc8721a | 708 | msgstr "Πρός:" |
5325c2e3 VZ |
709 | |
710 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 711 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 712 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
21eadc1a | 713 | |
95bf8d1b | 714 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 MB |
715 | #, fuzzy |
716 | msgid "&Underlining:" | |
ecc8721a | 717 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
f4eadf61 | 718 | |
95bf8d1b | 719 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 720 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 721 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
65680153 | 722 | msgid "&Undo" |
ecc8721a | 723 | msgstr "&Αναίρεση" |
65680153 | 724 | |
5325c2e3 | 725 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
65680153 | 726 | msgid "&Undo " |
ecc8721a | 727 | msgstr "&Αναίρεση " |
65680153 | 728 | |
5325c2e3 | 729 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 730 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 731 | msgstr "Α&ποστοίχιση" |
21eadc1a | 732 | |
5325c2e3 | 733 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 734 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 735 | msgstr "&Επάνω" |
21eadc1a | 736 | |
95bf8d1b | 737 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 VZ |
738 | #, fuzzy |
739 | msgid "&Vertical alignment:" | |
ecc8721a | 740 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
5325c2e3 VZ |
741 | |
742 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
743 | #, fuzzy | |
744 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 745 | msgstr "&Ανοιγμα..." |
5325c2e3 VZ |
746 | |
747 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 748 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 749 | msgstr "&Βάρος:" |
21eadc1a | 750 | |
95bf8d1b | 751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 VZ |
752 | #, fuzzy |
753 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 754 | msgstr "&Βάρος:" |
5325c2e3 | 755 | |
95bf8d1b VZ |
756 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
757 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 VZ |
758 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
759 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
65680153 | 760 | msgid "&Window" |
ecc8721a | 761 | msgstr "&Παράθυρο" |
65680153 | 762 | |
be546c6f | 763 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 764 | msgid "&Yes" |
ecc8721a | 765 | msgstr "&Ναι" |
21eadc1a | 766 | |
be546c6f | 767 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
768 | msgid "'" |
769 | msgstr "" | |
770 | ||
be546c6f | 771 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
20e4242f | 772 | #, c-format |
65680153 | 773 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
ecc8721a | 774 | msgstr "'%s' περιέχει επιπλέον '..', αγνοήθηκαν." |
65680153 | 775 | |
5325c2e3 VZ |
776 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
777 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
20e4242f | 778 | #, c-format |
65680153 | 779 | msgid "'%s' is invalid" |
ecc8721a | 780 | msgstr "'%s' δεν ισχύει" |
65680153 | 781 | |
5325c2e3 | 782 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
20e4242f | 783 | #, c-format |
65680153 | 784 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." |
ecc8721a | 785 | msgstr "'%s' δεν είναι μία σωστή αριθμητική τιμή για την επιλογή '%s'." |
65680153 | 786 | |
5325c2e3 | 787 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
20e4242f | 788 | #, c-format |
65680153 | 789 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
ecc8721a | 790 | msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων." |
65680153 | 791 | |
95bf8d1b | 792 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
20e4242f | 793 | #, c-format |
65680153 | 794 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 795 | msgstr "'%s' είναι πιθανόν ένας δυαδικός ( binary ) buffer" |
65680153 | 796 | |
5325c2e3 | 797 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
20e4242f | 798 | #, c-format |
65680153 | 799 | msgid "'%s' should be numeric." |
ecc8721a | 800 | msgstr "'%s' πρέπει να είναι αριθμητικό." |
65680153 | 801 | |
5325c2e3 | 802 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
20e4242f | 803 | #, c-format |
65680153 | 804 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." |
ecc8721a | 805 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει ASCII χαρακτήρες." |
65680153 | 806 | |
5325c2e3 | 807 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
20e4242f | 808 | #, c-format |
65680153 | 809 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." |
ecc8721a | 810 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες." |
65680153 | 811 | |
5325c2e3 | 812 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
20e4242f | 813 | #, c-format |
65680153 | 814 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." |
ecc8721a | 815 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς ή αριθμητικούς χαρακτήρες." |
65680153 | 816 | |
5325c2e3 VZ |
817 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
818 | #, fuzzy, c-format | |
819 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 820 | msgstr "'%s' πρέπει να περιέχει ASCII χαρακτήρες." |
5325c2e3 VZ |
821 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
824 | msgid "(*)" |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
95bf8d1b | 827 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
65680153 | 828 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 829 | msgstr "(Βοήθεια)" |
65680153 | 830 | |
5325c2e3 VZ |
831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
832 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
833 | msgid "(None)" |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
95bf8d1b | 836 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 MB |
837 | #, fuzzy |
838 | msgid "(Normal text)" | |
ecc8721a | 839 | msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" |
f4eadf61 | 840 | |
95bf8d1b VZ |
841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
65680153 | 843 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 844 | msgstr "(σελιδοδείκτες)" |
65680153 | 845 | |
5325c2e3 VZ |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
847 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
850 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
852 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
853 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
854 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
855 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
859 | #, fuzzy |
860 | msgid "(none)" | |
ecc8721a | 861 | msgstr "ανώνυμο" |
f4eadf61 | 862 | |
5325c2e3 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
864 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
865 | msgid "*" |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
5325c2e3 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
869 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
870 | msgid "*)" |
871 | msgstr "" | |
872 | ||
5325c2e3 VZ |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
874 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
875 | msgid "+" |
876 | msgstr "" | |
877 | ||
95bf8d1b | 878 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
879 | msgid ", 64-bit edition" |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
882 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
883 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 884 | msgid "-" |
21eadc1a | 885 | msgstr "" |
21eadc1a | 886 | |
be546c6f | 887 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
888 | #, fuzzy |
889 | msgid "..." | |
890 | msgstr ".." | |
891 | ||
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 893 | msgid "1" |
f4eadf61 | 894 | msgstr "" |
65680153 | 895 | |
5325c2e3 VZ |
896 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
897 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
898 | msgid "1.1" | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
901 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
903 | msgid "1.2" | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
906 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
907 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
908 | msgid "1.3" | |
909 | msgstr "" | |
910 | ||
911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
913 | msgid "1.4" | |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
916 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
918 | msgid "1.5" |
919 | msgstr "" | |
65680153 | 920 | |
5325c2e3 VZ |
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
923 | msgid "1.6" | |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
927 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
928 | msgid "1.7" | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
933 | msgid "1.8" | |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
937 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
938 | msgid "1.9" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
942 | msgid "10" | |
943 | msgstr "" | |
944 | ||
f4eadf61 | 945 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
946 | #, fuzzy |
947 | msgid "10 x 11 in" | |
ecc8721a | 948 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 949 | |
f4eadf61 | 950 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
65680153 | 951 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 952 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
65680153 | 953 | |
f4eadf61 | 954 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
65680153 | 955 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 956 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
65680153 | 957 | |
f4eadf61 | 958 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
959 | #, fuzzy |
960 | msgid "12 x 11 in" | |
ecc8721a | 961 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 962 | |
f4eadf61 | 963 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
964 | #, fuzzy |
965 | msgid "15 x 11 in" | |
ecc8721a | 966 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 967 | |
5325c2e3 VZ |
968 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
969 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
970 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
971 | msgid "2" |
972 | msgstr "" | |
973 | ||
5325c2e3 | 974 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
975 | msgid "3" |
976 | msgstr "" | |
977 | ||
5325c2e3 | 978 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
979 | msgid "4" |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
5325c2e3 | 982 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
983 | msgid "5" |
984 | msgstr "" | |
985 | ||
5325c2e3 | 986 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
987 | msgid "6" |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
f4eadf61 | 990 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
65680153 | 991 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 992 | msgstr "6 3/4 Φάκελος, 3 5/8 x 6 1/2 ίντσες" |
65680153 | 993 | |
5325c2e3 | 994 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
995 | msgid "7" |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
5325c2e3 | 998 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
999 | msgid "8" |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
5325c2e3 | 1002 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
1003 | msgid "9" |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
f4eadf61 | 1006 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
1007 | #, fuzzy |
1008 | msgid "9 x 11 in" | |
ecc8721a | 1009 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
62603868 | 1010 | |
5325c2e3 | 1011 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
65680153 | 1012 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 1013 | msgstr ": το αρχείο δεν υπάρχει!" |
65680153 | 1014 | |
95bf8d1b | 1015 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
65680153 | 1016 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 1017 | msgstr ": άγνωστο σετ χαρακτήρων" |
65680153 | 1018 | |
95bf8d1b | 1019 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
65680153 | 1020 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 1021 | msgstr ": άγνωστη κωδικοποίηση" |
65680153 | 1022 | |
95bf8d1b | 1023 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
65680153 | 1024 | msgid "< &Back" |
ecc8721a | 1025 | msgstr "< &Πίσω" |
65680153 | 1026 | |
be546c6f VZ |
1027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1029 | #, fuzzy |
1030 | msgid "<Any Decorative>" | |
ecc8721a | 1031 | msgstr "Διακοσμητικός" |
f4eadf61 | 1032 | |
be546c6f VZ |
1033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1035 | #, fuzzy |
1036 | msgid "<Any Modern>" | |
ecc8721a | 1037 | msgstr "Μοντέρνο" |
f4eadf61 | 1038 | |
be546c6f VZ |
1039 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1041 | #, fuzzy |
1042 | msgid "<Any Roman>" | |
ecc8721a | 1043 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
f4eadf61 | 1044 | |
be546c6f VZ |
1045 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1046 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1047 | #, fuzzy |
1048 | msgid "<Any Script>" | |
ecc8721a | 1049 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
f4eadf61 | 1050 | |
be546c6f VZ |
1051 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1052 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1053 | #, fuzzy |
1054 | msgid "<Any Swiss>" | |
ecc8721a | 1055 | msgstr "Ελβετικό(Swiss)" |
f4eadf61 | 1056 | |
be546c6f VZ |
1057 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1058 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1059 | #, fuzzy |
1060 | msgid "<Any Teletype>" | |
ecc8721a | 1061 | msgstr "Τηλέτυπο" |
f4eadf61 | 1062 | |
be546c6f | 1063 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
1064 | msgid "<Any>" |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
5325c2e3 | 1067 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
65680153 | 1068 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1069 | msgstr "<ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ>" |
65680153 | 1070 | |
5325c2e3 | 1071 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1072 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1073 | msgstr "<ΟΔΗΓΟΣ>" |
402b0a2c | 1074 | |
5325c2e3 | 1075 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
65680153 | 1076 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 1077 | msgstr "<ΣΥΝΔΕΣΗ>" |
65680153 | 1078 | |
95bf8d1b | 1079 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1080 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1081 | msgstr "<b><i>Εντονη πλάγια όψη.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1082 | |
95bf8d1b | 1083 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1084 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1085 | msgstr "<b><i>έντονα πλάγια <u>υπογραμμισμένα</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1086 | |
95bf8d1b | 1087 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1088 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1089 | msgstr "<b>Έντονη όψη</b>" |
402b0a2c | 1090 | |
95bf8d1b | 1091 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1092 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1093 | msgstr "<i>Πλάγια όψη." |
402b0a2c | 1094 | |
5325c2e3 VZ |
1095 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1096 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1097 | #, fuzzy |
1098 | msgid ">" | |
1099 | msgstr ">>" | |
1100 | ||
5325c2e3 | 1101 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e MB |
1102 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
5325c2e3 | 1105 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1106 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
5325c2e3 | 1109 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1110 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1111 | msgstr "Μία μη άδεια συλλογή πρέπει να αποτελείται από κόμβους 'element'" |
402b0a2c | 1112 | |
7f4fd42e | 1113 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1114 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1115 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1116 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1117 | msgid "A standard bullet name." |
1118 | msgstr "" | |
1119 | ||
5325c2e3 VZ |
1120 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1121 | #, fuzzy | |
1122 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
ecc8721a | 1123 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
5325c2e3 VZ |
1124 | |
1125 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1126 | #, fuzzy | |
1127 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
ecc8721a | 1128 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
5325c2e3 | 1129 | |
f4eadf61 | 1130 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1131 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1132 | msgstr "" | |
1133 | ||
f4eadf61 | 1134 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1135 | #, fuzzy |
1136 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
ecc8721a | 1137 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
62603868 | 1138 | |
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1140 | #, fuzzy |
1141 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
ecc8721a | 1142 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
62603868 | 1143 | |
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1145 | #, fuzzy |
1146 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
ecc8721a | 1147 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1148 | |
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1150 | #, fuzzy |
1151 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
ecc8721a | 1152 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1153 | |
f4eadf61 | 1154 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
65680153 | 1155 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
ecc8721a | 1156 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
65680153 | 1157 | |
f4eadf61 | 1158 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1159 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1160 | msgstr "" | |
1161 | ||
f4eadf61 | 1162 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1163 | #, fuzzy |
1164 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
ecc8721a | 1165 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1166 | |
f4eadf61 | 1167 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1168 | #, fuzzy |
1169 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
ecc8721a | 1170 | msgstr "Φύλλο A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1171 | |
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1173 | #, fuzzy |
1174 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
ecc8721a | 1175 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1176 | |
f4eadf61 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
65680153 | 1178 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1179 | msgstr "Φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
65680153 | 1180 | |
f4eadf61 | 1181 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
65680153 | 1182 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1183 | msgstr "Μικρό φύλλο A4, 210 x 297 mm" |
65680153 | 1184 | |
f4eadf61 | 1185 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1186 | #, fuzzy |
1187 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
ecc8721a | 1188 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1189 | |
f4eadf61 | 1190 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1191 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
f4eadf61 | 1194 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1195 | #, fuzzy |
1196 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
ecc8721a | 1197 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1198 | |
f4eadf61 | 1199 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
65680153 | 1200 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
ecc8721a | 1201 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
65680153 | 1202 | |
f4eadf61 | 1203 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1204 | #, fuzzy |
1205 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
ecc8721a | 1206 | msgstr "10 x 14 ίντσες" |
62603868 | 1207 | |
f4eadf61 | 1208 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1209 | #, fuzzy |
1210 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
ecc8721a | 1211 | msgstr "Φύλλο A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1212 | |
95bf8d1b | 1213 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1214 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
65680153 | 1215 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
ecc8721a | 1216 | msgstr "ΑΒΓΔΕΖαβγδεζ12345" |
65680153 | 1217 | |
5325c2e3 | 1218 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1219 | msgid "ADD" |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
95bf8d1b | 1222 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
65680153 VZ |
1223 | msgid "ASCII" |
1224 | msgstr "ASCII" | |
1225 | ||
be546c6f | 1226 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1227 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1228 | msgid "About" |
1229 | msgstr "&Περί" | |
f4eadf61 | 1230 | |
be546c6f | 1231 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1232 | #, fuzzy, c-format |
1233 | msgid "About %s" | |
ecc8721a | 1234 | msgstr "&Περί..." |
7f4fd42e | 1235 | |
95bf8d1b VZ |
1236 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1237 | msgid "Absolute" | |
1238 | msgstr "" | |
1239 | ||
5325c2e3 VZ |
1240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1241 | #, fuzzy | |
1242 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1243 | msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" |
5325c2e3 VZ |
1244 | |
1245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1246 | msgid "Add" |
ecc8721a | 1247 | msgstr "Προσθήκη" |
21eadc1a | 1248 | |
95bf8d1b | 1249 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
65680153 | 1250 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1251 | msgstr "Προσθήκη της τρέχουσας σελίδας στους σελιδοδείκτες" |
65680153 | 1252 | |
95bf8d1b | 1253 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
65680153 | 1254 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1255 | msgstr "Προσθήκη στα χρώματα χρήστη" |
65680153 | 1256 | |
be546c6f | 1257 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1258 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1259 | msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε σε έναν γενικό accessor" |
402b0a2c | 1260 | |
be546c6f | 1261 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1262 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1263 | msgstr "AddToPropertyCollection κλήθηκε χωρίς έγκυρο προσθέτη" |
5325c2e3 | 1264 | |
95bf8d1b | 1265 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
20e4242f | 1266 | #, c-format |
65680153 | 1267 | msgid "Adding book %s" |
ecc8721a | 1268 | msgstr "Προσθήκη βιβλίου %s" |
65680153 | 1269 | |
be546c6f | 1270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1271 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
be546c6f | 1274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1275 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1279 | msgid "After a paragraph:" |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
5325c2e3 | 1282 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1283 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1284 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
21eadc1a | 1285 | |
5325c2e3 | 1286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1287 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1288 | msgstr "Στοίχιση Δεξιά" |
21eadc1a | 1289 | |
95bf8d1b | 1290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1291 | #, fuzzy |
1292 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1293 | msgstr "Στοίχιση Αριστερά" |
5325c2e3 | 1294 | |
7f4fd42e | 1295 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
65680153 | 1296 | msgid "All" |
ecc8721a | 1297 | msgstr "Όλα" |
65680153 | 1298 | |
95bf8d1b | 1299 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
803ef8b3 | 1300 | #, c-format |
edff7545 | 1301 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1302 | msgstr "Όλα τα αρχεία (%s)|%s" |
edff7545 | 1303 | |
95bf8d1b | 1304 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
65680153 | 1305 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1306 | msgstr "Όλα τα αρχεία (*)|*" |
65680153 | 1307 | |
95bf8d1b | 1308 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1309 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1310 | msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1311 | |
95bf8d1b | 1312 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 MB |
1313 | msgid "All styles" |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
5325c2e3 VZ |
1316 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1317 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1321 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1322 | msgstr "Ένα ήδη Registered αντικείμενο δόθηκε στην SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1323 | |
5325c2e3 | 1324 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
65680153 | 1325 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1326 | msgstr "Γίνεται ήδη κλήση προς τον παροχέα Internet(ISP)." |
65680153 | 1327 | |
95bf8d1b | 1328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1329 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1330 | msgstr "" |
1331 | ||
5325c2e3 | 1332 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1333 | msgid "And includes the following files:\n" |
1334 | msgstr "" | |
1335 | ||
5325c2e3 | 1336 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1337 | #, fuzzy, c-format |
1338 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1339 | msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d." |
f4eadf61 | 1340 | |
95bf8d1b | 1341 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
20e4242f | 1342 | #, c-format |
65680153 | 1343 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
402b0a2c | 1344 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1345 | "Να γίνει προσάρτηση(append) της καταγραφής(log) στο αρχείο '%s' (Επιλέγοντας " |
1346 | "[Όχι] θα το επικαλύψει(overwrite));" | |
65680153 | 1347 | |
be546c6f VZ |
1348 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Application" | |
1351 | msgstr "Τμήματα" | |
1352 | ||
5325c2e3 VZ |
1353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1354 | #, fuzzy | |
1355 | msgid "Apply" | |
ecc8721a | 1356 | msgstr "&Εφαρμογή" |
5325c2e3 VZ |
1357 | |
1358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1359 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1360 | msgid "Arabic" |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
95bf8d1b | 1363 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
65680153 | 1364 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1365 | msgstr "Αραβικό (ISO-8859-6)" |
65680153 | 1366 | |
95bf8d1b | 1367 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
5325c2e3 VZ |
1368 | #, fuzzy, c-format |
1369 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1370 | msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
21eadc1a | 1371 | |
5325c2e3 | 1372 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1373 | msgid "Artists" |
1374 | msgstr "" | |
1375 | ||
5325c2e3 VZ |
1376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1377 | #, fuzzy | |
1378 | msgid "Ascending" | |
ecc8721a | 1379 | msgstr "γίνεται ανάγνωση" |
5325c2e3 VZ |
1380 | |
1381 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1382 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1383 | msgstr "Χαρακτηριστικά" |
402b0a2c | 1384 | |
5325c2e3 VZ |
1385 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1386 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1387 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1388 | msgid "Available fonts." |
1389 | msgstr "" | |
1390 | ||
1391 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1392 | #, fuzzy |
1393 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
ecc8721a | 1394 | msgstr "Φύλλο B4, 250 x 354 mm" |
62603868 | 1395 | |
f4eadf61 | 1396 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1397 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
f4eadf61 | 1400 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
65680153 | 1401 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
ecc8721a | 1402 | msgstr "B4 Φάκελος, 250 x 353 mm" |
65680153 | 1403 | |
f4eadf61 | 1404 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
65680153 | 1405 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
ecc8721a | 1406 | msgstr "Φύλλο B4, 250 x 354 mm" |
65680153 | 1407 | |
f4eadf61 | 1408 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1409 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1410 | msgstr "" | |
1411 | ||
f4eadf61 | 1412 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1413 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
f4eadf61 | 1416 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1417 | #, fuzzy |
1418 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
ecc8721a | 1419 | msgstr "Φύλλο B5, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1420 | |
f4eadf61 | 1421 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
65680153 | 1422 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
ecc8721a | 1423 | msgstr "B5 Φάκελος, 176 x 250 mm" |
65680153 | 1424 | |
f4eadf61 | 1425 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
65680153 | 1426 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
ecc8721a | 1427 | msgstr "Φύλλο B5, 182 x 257 mm" |
65680153 | 1428 | |
f4eadf61 | 1429 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1430 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
f4eadf61 | 1433 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1434 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1435 | msgstr "" | |
1436 | ||
f4eadf61 | 1437 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
65680153 | 1438 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 1439 | msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm" |
65680153 | 1440 | |
5325c2e3 | 1441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1442 | msgid "BACK" |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
5325c2e3 VZ |
1445 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1446 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
65680153 | 1447 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1448 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση(allocation) μνήμης." |
65680153 | 1449 | |
5325c2e3 | 1450 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
65680153 | 1451 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1452 | msgstr "BMP: Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση μη έγκυρης εικόνας." |
65680153 | 1453 | |
5325c2e3 | 1454 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
65680153 | 1455 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1456 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του χάρτη RGB." |
65680153 | 1457 | |
5325c2e3 | 1458 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
65680153 | 1459 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1460 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων." |
65680153 | 1461 | |
5325c2e3 | 1462 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
65680153 | 1463 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1464 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της κεφαλής του αρχείου Bitmap." |
65680153 | 1465 | |
5325c2e3 | 1466 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
65680153 | 1467 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1468 | msgstr "BMP: Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της κεφαλής του αρχείου BitmapInfo." |
65680153 | 1469 | |
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
65680153 | 1471 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1472 | msgstr "BMP: Το wxImage δεν κατέχει κάποιο wxPalette." |
65680153 | 1473 | |
5325c2e3 VZ |
1474 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1475 | #, fuzzy | |
1476 | msgid "Back" | |
ecc8721a | 1477 | msgstr "&Πίσω" |
5325c2e3 VZ |
1478 | |
1479 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1480 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 VZ |
1481 | #, fuzzy |
1482 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1483 | msgstr "Πίσω" |
5325c2e3 VZ |
1484 | |
1485 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1486 | msgid "Background &colour:" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
be546c6f | 1489 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 MB |
1490 | msgid "Background colour" |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
95bf8d1b | 1493 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
65680153 | 1494 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1495 | msgstr "Βαλτικό (ISO-8859-13)" |
65680153 | 1496 | |
95bf8d1b | 1497 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
65680153 | 1498 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1499 | msgstr "Βαλτικό (παλαιό) (ISO-8859-4)" |
65680153 | 1500 | |
5325c2e3 | 1501 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1502 | msgid "Before a paragraph:" |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
5325c2e3 VZ |
1505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1507 | msgid "Bitmap" |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
be546c6f | 1510 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1511 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1512 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1513 | |
95bf8d1b | 1514 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
be546c6f | 1515 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
65680153 | 1516 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1517 | msgstr "Έντονο" |
65680153 | 1518 | |
5325c2e3 VZ |
1519 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1520 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1521 | #, fuzzy | |
1522 | msgid "Border" | |
ecc8721a | 1523 | msgstr "Μοντέρνο" |
5325c2e3 | 1524 | |
95bf8d1b | 1525 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 VZ |
1526 | #, fuzzy |
1527 | msgid "Borders" | |
ecc8721a | 1528 | msgstr "Μοντέρνο" |
5325c2e3 | 1529 | |
95bf8d1b | 1530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1531 | msgid "Bottom" |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
65680153 | 1535 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1536 | msgstr "Κάτω περιθώριο (mm)" |
65680153 | 1537 | |
95bf8d1b | 1538 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 VZ |
1539 | #, fuzzy |
1540 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1541 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 1542 | |
95bf8d1b | 1543 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
1544 | #, fuzzy |
1545 | msgid "Box styles" | |
ecc8721a | 1546 | msgstr "&Επόμενο >" |
5325c2e3 | 1547 | |
7f4fd42e VS |
1548 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1549 | msgid "Browse" | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
5325c2e3 VZ |
1552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1553 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1554 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
5325c2e3 | 1557 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1558 | msgid "Bullet style" |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
95bf8d1b | 1561 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 MB |
1562 | msgid "Bullets" |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
65680153 | 1566 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1567 | msgstr "Φύλλο C, 17 x 22 ίντσες" |
65680153 | 1568 | |
95bf8d1b | 1569 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
65680153 | 1570 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1571 | msgstr "&Καθάρισμα" |
65680153 | 1572 | |
5325c2e3 | 1573 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1574 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1575 | msgstr "&Χρώμα:" |
21eadc1a | 1576 | |
f4eadf61 | 1577 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
65680153 | 1578 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
ecc8721a | 1579 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
65680153 | 1580 | |
f4eadf61 | 1581 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
65680153 | 1582 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
ecc8721a | 1583 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
65680153 | 1584 | |
f4eadf61 | 1585 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
65680153 | 1586 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
ecc8721a | 1587 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
65680153 | 1588 | |
f4eadf61 | 1589 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
65680153 | 1590 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
ecc8721a | 1591 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
65680153 | 1592 | |
f4eadf61 | 1593 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
65680153 | 1594 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
ecc8721a | 1595 | msgstr "C65 Φάκελος, 114 x 229 mm" |
65680153 | 1596 | |
5325c2e3 | 1597 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1598 | msgid "CANCEL" |
1599 | msgstr "" | |
1600 | ||
5325c2e3 | 1601 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1602 | msgid "CAPITAL" |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
5325c2e3 VZ |
1605 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1606 | msgid "CD-Rom" | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
1609 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1610 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1611 | msgstr "ο χειριστής CHM προς το παρόν υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία!" |
402b0a2c | 1612 | |
5325c2e3 | 1613 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1614 | msgid "CLEAR" |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1618 | msgid "COMMAND" |
1619 | msgstr "" | |
1620 | ||
95bf8d1b | 1621 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e VS |
1622 | msgid "Ca&pitals" |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
5325c2e3 | 1625 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
65680153 | 1626 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1627 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση" |
65680153 | 1628 | |
95bf8d1b | 1629 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 | 1630 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
402b0a2c | 1631 | msgstr "" |
65680153 | 1632 | |
5325c2e3 | 1633 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
20e4242f | 1634 | #, c-format |
65680153 | 1635 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
ecc8721a | 1636 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του κλειδιού μητρώου(registry key) '%s'" |
65680153 | 1637 | |
5325c2e3 | 1638 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
20e4242f | 1639 | #, c-format |
65680153 | 1640 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1641 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή τιμών μη υποστηριζομένου τύπου %d." |
65680153 | 1642 | |
5325c2e3 | 1643 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
20e4242f | 1644 | #, c-format |
65680153 | 1645 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
ecc8721a | 1646 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κλειδιού μητρώου(registry key) '%s'" |
65680153 | 1647 | |
be546c6f | 1648 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
65680153 | 1649 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1650 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του νήματος εκτέλεσης (thread)" |
65680153 | 1651 | |
95bf8d1b | 1652 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
20e4242f | 1653 | #, c-format |
65680153 | 1654 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1655 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παραθύρου τάξεως %s" |
65680153 | 1656 | |
5325c2e3 | 1657 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
20e4242f | 1658 | #, c-format |
65680153 | 1659 | msgid "Can't delete key '%s'" |
ecc8721a | 1660 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του κλειδιού '%s'" |
65680153 | 1661 | |
5325c2e3 | 1662 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
20e4242f | 1663 | #, c-format |
65680153 | 1664 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
ecc8721a | 1665 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του αρχείου INI '%s'" |
65680153 | 1666 | |
5325c2e3 | 1667 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
20e4242f | 1668 | #, c-format |
65680153 | 1669 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
ecc8721a | 1670 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της τιμής '%s' από το κλειδί '%s'" |
65680153 | 1671 | |
5325c2e3 | 1672 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
20e4242f | 1673 | #, c-format |
65680153 | 1674 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
ecc8721a | 1675 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των υποκλειδιών του '%s'" |
65680153 | 1676 | |
5325c2e3 | 1677 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
20e4242f | 1678 | #, c-format |
65680153 | 1679 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
ecc8721a | 1680 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των τιμών του κλειδιού '%s'" |
65680153 | 1681 | |
5325c2e3 | 1682 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
fc467815 | 1683 | #, c-format |
81486341 | 1684 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1685 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή τιμών μη υποστηριζομένου τύπου %d." |
81486341 | 1686 | |
5325c2e3 | 1687 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
20e4242f | 1688 | #, c-format |
65680153 | 1689 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
ecc8721a | 1690 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της τρέχουσας θέσης στο αρχείου '%s'" |
65680153 | 1691 | |
5325c2e3 | 1692 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
20e4242f | 1693 | #, c-format |
65680153 | 1694 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
402b0a2c | 1695 | msgstr "" |
ecc8721a | 1696 | "Δεν είναι δυνατή η συλλογή πληροφοριών για το κλειδί μητρώου(registry) '%s'" |
65680153 | 1697 | |
95bf8d1b | 1698 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1699 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1700 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate." |
65680153 | 1701 | |
95bf8d1b | 1702 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1703 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1704 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib inflate." |
402b0a2c | 1705 | |
5325c2e3 | 1706 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
20e4242f | 1707 | #, c-format |
5325c2e3 | 1708 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
402b0a2c | 1709 | msgstr "" |
65680153 | 1710 | |
5325c2e3 VZ |
1711 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 |
1712 | #, c-format | |
1713 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
1716 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 | |
20e4242f | 1717 | #, c-format |
65680153 | 1718 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
ecc8721a | 1719 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου(registry) '%s'" |
65680153 | 1720 | |
95bf8d1b | 1721 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
803ef8b3 | 1722 | #, c-format |
edff7545 | 1723 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1724 | msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση από την ροή inflate: %s" |
402b0a2c | 1725 | |
95bf8d1b | 1726 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1727 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
e803c309 | 1728 | msgstr "" |
ecc8721a | 1729 | "Αδύνατη η ανάγνωση της ροής inflate: απρόσμενο EOF στην υποκείμενη ροή." |
402b0a2c | 1730 | |
5325c2e3 | 1731 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
20e4242f | 1732 | #, c-format |
65680153 | 1733 | msgid "Can't read value of '%s'" |
ecc8721a | 1734 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τιμής του '%s'" |
65680153 | 1735 | |
5325c2e3 VZ |
1736 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1737 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
20e4242f | 1738 | #, c-format |
65680153 | 1739 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
ecc8721a | 1740 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της τιμής του κλειδιού '%s'" |
65680153 | 1741 | |
95bf8d1b | 1742 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
20e4242f | 1743 | #, c-format |
65680153 | 1744 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
402b0a2c | 1745 | msgstr "" |
ecc8721a | 1746 | "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της εικόνας στο αρχείο '%s': άγνωστη επέκταση" |
65680153 | 1747 | |
95bf8d1b | 1748 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
65680153 | 1749 | msgid "Can't save log contents to file." |
402b0a2c | 1750 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1751 | "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των περιεχομένων της καταγραφής(log) στο " |
1752 | "αρχείο." | |
65680153 | 1753 | |
be546c6f | 1754 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
65680153 | 1755 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1756 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του νήματος εκτέλεσης (thread)" |
65680153 | 1757 | |
5325c2e3 VZ |
1758 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1759 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
20e4242f | 1760 | #, c-format |
65680153 | 1761 | msgid "Can't set value of '%s'" |
ecc8721a | 1762 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάθεση τιμής του '%s'" |
20e4242f | 1763 | |
95bf8d1b | 1764 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
1765 | #, fuzzy |
1766 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1767 | msgstr "Αποτυχία θανάτωσης της διαδικασίας(process) %d" |
5325c2e3 | 1768 | |
95bf8d1b | 1769 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
803ef8b3 | 1770 | #, c-format |
edff7545 | 1771 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1772 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στην ροή deflate: %s" |
402b0a2c | 1773 | |
95bf8d1b | 1774 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
be546c6f VZ |
1775 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 |
1776 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1777 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
65680153 | 1778 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1779 | msgstr "Ακυρο" |
65680153 | 1780 | |
5325c2e3 VZ |
1781 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1782 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1783 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex." |
65680153 | 1784 | |
5325c2e3 | 1785 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1786 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1787 | msgstr "" | |
1788 | ||
95bf8d1b | 1789 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
20e4242f | 1790 | #, c-format |
5325c2e3 | 1791 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1792 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των αρχείων '%s'" |
65680153 | 1793 | |
5325c2e3 | 1794 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
20e4242f | 1795 | #, c-format |
5325c2e3 | 1796 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1797 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση των αρχείων στον κατάλογο '%s'" |
65680153 | 1798 | |
5325c2e3 | 1799 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
20e4242f | 1800 | #, c-format |
5325c2e3 | 1801 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1802 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ενεργού τηλεφωνικής συνδέσεως: %s" |
65680153 | 1803 | |
95bf8d1b | 1804 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
65680153 | 1805 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1806 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της θέσης του αρχείου βιβλίου διευθύνσεων" |
65680153 | 1807 | |
95bf8d1b | 1808 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
1809 | #, fuzzy, c-format |
1810 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1811 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ενεργού τηλεφωνικής συνδέσεως: %s" |
5325c2e3 | 1812 | |
95bf8d1b | 1813 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
f44f2dce | 1814 | #, fuzzy, c-format |
65680153 | 1815 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
ecc8721a | 1816 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του εύρους προτεραιοτήτων" |
65680153 | 1817 | |
95bf8d1b | 1818 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
65680153 | 1819 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1820 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του ονόματος διακομιστή(hostname)" |
65680153 | 1821 | |
95bf8d1b | 1822 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
65680153 | 1823 | msgid "Cannot get the official hostname" |
402b0a2c | 1824 | msgstr "" |
ecc8721a | 1825 | "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του επισήμου ονόματος διακομιστή(official " |
402b0a2c | 1826 | "hostname)" |
65680153 | 1827 | |
95bf8d1b | 1828 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
65680153 | 1829 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
402b0a2c | 1830 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1831 | "Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο της γραμμής - δεν υπάρχει ενεργός τηλεφωνική " |
1832 | "σύνδεση." | |
65680153 | 1833 | |
5325c2e3 | 1834 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
65680153 | 1835 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1836 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του OLE" |
65680153 | 1837 | |
5325c2e3 VZ |
1838 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1839 | #, fuzzy | |
1840 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1841 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του OLE" |
5325c2e3 | 1842 | |
95bf8d1b | 1843 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
20e4242f | 1844 | #, c-format |
65680153 | 1845 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1846 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση εικονιδίου από το '%s'" |
65680153 | 1847 | |
5325c2e3 VZ |
1848 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1849 | #, fuzzy, c-format | |
1850 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1851 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'" |
5325c2e3 VZ |
1852 | |
1853 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
20e4242f | 1854 | #, c-format |
65680153 | 1855 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1856 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'" |
65680153 | 1857 | |
7f4fd42e | 1858 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
20e4242f | 1859 | #, c-format |
65680153 | 1860 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
ecc8721a | 1861 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα εγγράφου HTML: %s" |
65680153 | 1862 | |
5325c2e3 | 1863 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
20e4242f | 1864 | #, c-format |
65680153 | 1865 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
ecc8721a | 1866 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα βιβλίου βοήθειας HTML: %s" |
65680153 | 1867 | |
7f4fd42e | 1868 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
20e4242f | 1869 | #, c-format |
65680153 | 1870 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
ecc8721a | 1871 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα των περιεχομένων του αρχείου: %s" |
65680153 | 1872 | |
7f4fd42e | 1873 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
65680153 | 1874 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1875 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου για εκτύπωση PostScript!" |
65680153 | 1876 | |
7f4fd42e | 1877 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
20e4242f | 1878 | #, c-format |
65680153 | 1879 | msgid "Cannot open index file: %s" |
ecc8721a | 1880 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ευρετηρίου(index): %s" |
65680153 | 1881 | |
5325c2e3 VZ |
1882 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1883 | #, fuzzy, c-format | |
1884 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1885 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση πόρων(resources) από το αρχείο '%s'" |
65680153 | 1886 | |
95bf8d1b | 1887 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
65680153 | 1888 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1889 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση άδειας σελίδας." |
65680153 | 1890 | |
5325c2e3 | 1891 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
20e4242f | 1892 | #, c-format |
65680153 | 1893 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1894 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση ονομάτων τύπων(typenames) από το '%s'" |
65680153 | 1895 | |
5325c2e3 VZ |
1896 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1897 | #, c-format | |
1898 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1899 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση(resume) του νήματος(thread) %lu" |
5325c2e3 | 1900 | |
be546c6f | 1901 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1904 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση(resume) του νήματος(thread) %x" |
5325c2e3 | 1905 | |
95bf8d1b | 1906 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
65680153 | 1907 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1908 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της thread scheduling policy." |
65680153 | 1909 | |
5325c2e3 | 1910 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1913 | msgstr "" | |
1914 | ||
be546c6f | 1915 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1916 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1917 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1918 | "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του νήματος(thread): Σφάλμα κατά την εγγραφή του " |
5325c2e3 VZ |
1919 | "TLS" |
1920 | ||
1921 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1922 | #, c-format | |
1923 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1924 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή εκτέλεσης(suspend) του νήματος(thread) %lu" |
5325c2e3 | 1925 | |
be546c6f | 1926 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1927 | #, c-format |
1928 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1929 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναστολή εκτέλεσης(suspend) του νήματος(thread) %x" |
5325c2e3 | 1930 | |
be546c6f | 1931 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1932 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9a81018e | 1933 | msgstr "" |
ecc8721a | 1934 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" |
9a81018e | 1935 | "(thread)" |
21eadc1a | 1936 | |
95bf8d1b | 1937 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
65680153 | 1938 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1939 | msgstr "Διάκριση κεφαλαίων-πεζών" |
65680153 | 1940 | |
5325c2e3 VZ |
1941 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1942 | msgid "Categorized Mode" | |
1943 | msgstr "" | |
1944 | ||
95bf8d1b | 1945 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 VZ |
1946 | #, fuzzy |
1947 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1948 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 1949 | |
95bf8d1b | 1950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
65680153 | 1951 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1952 | msgstr "Κελτικό (ISO-8859-14)" |
65680153 | 1953 | |
5325c2e3 VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1955 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1956 | #, fuzzy |
1957 | msgid "Cen&tred" | |
ecc8721a | 1958 | msgstr "Στο κέντρο" |
f4eadf61 | 1959 | |
5325c2e3 | 1960 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1961 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1962 | msgstr "Στο κέντρο" |
21eadc1a | 1963 | |
95bf8d1b | 1964 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
65680153 | 1965 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1966 | msgstr "Κεντροευρωπαϊκό (ISO-8859-2)" |
65680153 | 1967 | |
5325c2e3 VZ |
1968 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1969 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1970 | #, fuzzy |
1971 | msgid "Centre" | |
ecc8721a | 1972 | msgstr "Στο κέντρο" |
f4eadf61 | 1973 | |
5325c2e3 VZ |
1974 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1976 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1977 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1978 | #, fuzzy |
1979 | msgid "Centre text." | |
ecc8721a | 1980 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του mutex." |
f4eadf61 | 1981 | |
95bf8d1b | 1982 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1983 | #, fuzzy |
1984 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1985 | msgstr "Στο κέντρο" |
5325c2e3 VZ |
1986 | |
1987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1988 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1989 | #, fuzzy |
1990 | msgid "Ch&oose..." | |
ecc8721a | 1991 | msgstr "&Μετάβαση..." |
f4eadf61 | 1992 | |
95bf8d1b | 1993 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 MB |
1994 | msgid "Change List Style" |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
95bf8d1b | 1997 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1998 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1999 | msgstr "" |
2000 | ||
95bf8d1b | 2001 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f VZ |
2002 | #, fuzzy |
2003 | msgid "Change Properties" | |
2004 | msgstr "&Ιδιότητες" | |
2005 | ||
95bf8d1b | 2006 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
5325c2e3 | 2007 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
2008 | msgstr "" |
2009 | ||
5325c2e3 | 2010 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
95bf8d1b | 2015 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 MB |
2016 | msgid "Character styles" |
2017 | msgstr "" | |
2018 | ||
f4eadf61 | 2019 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2020 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2021 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2022 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2023 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
f4eadf61 | 2026 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2027 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2028 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2029 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2030 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2031 | msgstr "" | |
2032 | ||
f4eadf61 | 2033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2036 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2037 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
be546c6f | 2040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 MB |
2041 | #, fuzzy |
2042 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2043 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2044 | |
be546c6f | 2045 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 MB |
2046 | #, fuzzy |
2047 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2048 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2049 | |
be546c6f | 2050 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 MB |
2051 | #, fuzzy |
2052 | msgid "Check to make the font underlined." | |
ecc8721a | 2053 | msgstr "Επιλογή εαν η γραμματοσειρά είναι υπογραμμισμένη ή όχι." |
f4eadf61 | 2054 | |
95bf8d1b VZ |
2055 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
2056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 MB |
2057 | msgid "Check to restart numbering." |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
95bf8d1b VZ |
2060 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
2061 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e VS |
2062 | #, fuzzy |
2063 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2064 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2065 | |
95bf8d1b VZ |
2066 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
2067 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e VS |
2068 | #, fuzzy |
2069 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2070 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2071 | |
95bf8d1b VZ |
2072 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
2073 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e VS |
2074 | #, fuzzy |
2075 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2076 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2077 | |
95bf8d1b VZ |
2078 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
2079 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e VS |
2080 | #, fuzzy |
2081 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2082 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 2083 | |
5325c2e3 | 2084 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
65680153 | 2085 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2086 | msgstr "Επιλέξτε παροχέα Internet για κλήση" |
65680153 | 2087 | |
5325c2e3 VZ |
2088 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2089 | #, fuzzy | |
2090 | msgid "Choose a directory:" | |
ecc8721a | 2091 | msgstr "Δημιουργία καταλόγου" |
5325c2e3 VZ |
2092 | |
2093 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2094 | #, fuzzy | |
2095 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2096 | msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" |
5325c2e3 | 2097 | |
95bf8d1b | 2098 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 2099 | msgid "Choose colour" |
ecc8721a | 2100 | msgstr "Επιλέξτε χρώμα" |
21eadc1a | 2101 | |
5325c2e3 VZ |
2102 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2103 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
65680153 | 2104 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2105 | msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" |
65680153 | 2106 | |
7f4fd42e | 2107 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2108 | #, c-format |
2109 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
95bf8d1b | 2112 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
4f4d0764 | 2113 | msgid "Cl&ose" |
ecc8721a | 2114 | msgstr "&Κλείσιμο" |
65680153 | 2115 | |
95bf8d1b | 2116 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
2117 | #, fuzzy |
2118 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2119 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του νήματος εκτέλεσης (thread)" |
5325c2e3 VZ |
2120 | |
2121 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2122 | #, fuzzy | |
2123 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2124 | msgstr "&Καθαρισμός" |
5325c2e3 | 2125 | |
95bf8d1b | 2126 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
65680153 | 2127 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2128 | msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων καταγραφής(log)" |
65680153 | 2129 | |
95bf8d1b VZ |
2130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2131 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 MB |
2132 | #, fuzzy |
2133 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2134 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2135 | |
7f4fd42e | 2136 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2137 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2138 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2139 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2140 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
be546c6f | 2143 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 MB |
2144 | #, fuzzy |
2145 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2146 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2147 | |
5325c2e3 | 2148 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2149 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2150 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 2151 | |
be546c6f | 2152 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2153 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2154 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2155 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2156 | |
95bf8d1b VZ |
2157 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2158 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2159 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2160 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2161 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2162 | |
95bf8d1b VZ |
2163 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2164 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 MB |
2165 | #, fuzzy |
2166 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2167 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2168 | |
f4eadf61 | 2169 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2170 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2171 | #, fuzzy |
2172 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2173 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2174 | |
95bf8d1b VZ |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
2177 | #, fuzzy |
2178 | msgid "Click to close this window." | |
ecc8721a | 2179 | msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." |
f4eadf61 | 2180 | |
be546c6f | 2181 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 MB |
2182 | #, fuzzy |
2183 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2184 | msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2185 | |
5325c2e3 VZ |
2186 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2187 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2188 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2189 | msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 2190 | |
95bf8d1b VZ |
2191 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2192 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f VZ |
2193 | #, fuzzy |
2194 | msgid "Click to create a new box style." | |
2195 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." | |
2196 | ||
95bf8d1b VZ |
2197 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2198 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2199 | msgid "Click to create a new character style." |
2200 | msgstr "" | |
2201 | ||
95bf8d1b VZ |
2202 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2203 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
2204 | #, fuzzy |
2205 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2206 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2207 | |
95bf8d1b VZ |
2208 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2209 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 MB |
2210 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2211 | msgstr "" | |
2212 | ||
5325c2e3 VZ |
2213 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2214 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2215 | #, fuzzy |
2216 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2217 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2218 | |
5325c2e3 VZ |
2219 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2220 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2221 | #, fuzzy |
2222 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2223 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2224 | |
95bf8d1b VZ |
2225 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2226 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 MB |
2227 | #, fuzzy |
2228 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2229 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2230 | |
5325c2e3 VZ |
2231 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2232 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2233 | #, fuzzy |
2234 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2235 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2236 | |
95bf8d1b VZ |
2237 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2238 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 MB |
2239 | #, fuzzy |
2240 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2241 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2242 | |
95bf8d1b VZ |
2243 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2244 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
2245 | #, fuzzy |
2246 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2247 | msgstr "Κάνετε κλικ για να ακυρώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 2248 | |
be546c6f | 2249 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
95bf8d1b VZ |
2250 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 |
2251 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
be546c6f | 2252 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2253 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
65680153 | 2254 | msgid "Close" |
ecc8721a | 2255 | msgstr "Κλείσιμο" |
65680153 | 2256 | |
95bf8d1b | 2257 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
4f4d0764 | 2258 | msgid "Close All" |
ecc8721a | 2259 | msgstr "Κλείσιμο" |
4f4d0764 | 2260 | |
5325c2e3 | 2261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2262 | msgid "Close current document" |
2263 | msgstr "" | |
2264 | ||
95bf8d1b | 2265 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
65680153 | 2266 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2267 | msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." |
65680153 | 2268 | |
5325c2e3 VZ |
2269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2270 | #, fuzzy | |
2271 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2272 | msgstr "&Χρώμα:" |
5325c2e3 | 2273 | |
95bf8d1b | 2274 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e VS |
2275 | #, fuzzy |
2276 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2277 | msgstr "&Χρώμα:" |
7f4fd42e | 2278 | |
5325c2e3 | 2279 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2280 | #, fuzzy, c-format |
2281 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2282 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
f4eadf61 | 2283 | |
be546c6f | 2284 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Colour:" | |
ecc8721a | 2287 | msgstr "&Χρώμα:" |
f4eadf61 | 2288 | |
5325c2e3 | 2289 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2290 | #, fuzzy |
2291 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2292 | msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί." |
7f4fd42e | 2293 | |
5325c2e3 | 2294 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2295 | msgid "Column description could not be initialized." |
2296 | msgstr "" | |
2297 | ||
be546c6f | 2298 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2299 | #, fuzzy |
2300 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2301 | msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
7f4fd42e | 2302 | |
be546c6f | 2303 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2304 | msgid "Column width could not be determined" |
2305 | msgstr "" | |
2306 | ||
5325c2e3 | 2307 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2308 | msgid "Column width could not be set." |
2309 | msgstr "" | |
2310 | ||
5325c2e3 | 2311 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "" | |
2314 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2315 | "ignored." | |
2316 | msgstr "" | |
2317 | ||
5325c2e3 VZ |
2318 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2319 | #, fuzzy, c-format | |
2320 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2321 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
5325c2e3 | 2322 | |
95bf8d1b | 2323 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
be546c6f VZ |
2324 | msgid "" |
2325 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2326 | "Manager." | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
95bf8d1b | 2329 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 2330 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2331 | msgstr "Αρχείο βοήθειας συμπιεσμένης HTML (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2332 | |
5325c2e3 | 2333 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
65680153 | 2334 | msgid "Computer" |
ecc8721a | 2335 | msgstr "Υπολογιστής" |
65680153 | 2336 | |
5325c2e3 | 2337 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
20e4242f | 2338 | #, c-format |
65680153 | 2339 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." |
402b0a2c | 2340 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
2341 | "Το όνομα εισόδου διαμόρφωσης (Config entry name) δεν μπορεί να αρχίζει με " |
2342 | "'%c'" | |
65680153 | 2343 | |
95bf8d1b | 2344 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
65680153 | 2345 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2346 | msgstr "Επιβεβαίωση" |
65680153 | 2347 | |
5325c2e3 | 2348 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
65680153 | 2349 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2350 | msgstr "Επιβεβαίωση ενημέρωσης μητρώου(registry update)" |
65680153 | 2351 | |
5325c2e3 | 2352 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
65680153 | 2353 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2354 | msgstr "Γίνεται σύνδεση..." |
65680153 | 2355 | |
95bf8d1b | 2356 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
65680153 | 2357 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2358 | msgstr "Περιεχόμενα" |
65680153 | 2359 | |
be546c6f | 2360 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
20e4242f | 2361 | #, c-format |
4f4d0764 | 2362 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2363 | msgstr "Η μετατροπή στο σετ χαρακτήρων '%s' δεν λειτουργεί" |
65680153 | 2364 | |
5325c2e3 VZ |
2365 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2366 | #, fuzzy | |
2367 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2368 | msgstr "Περιεχόμενα" |
5325c2e3 VZ |
2369 | |
2370 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
af34abed | 2371 | #, c-format |
402b0a2c | 2372 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2373 | msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο:\"%s\"" |
402b0a2c | 2374 | |
5325c2e3 | 2375 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
65680153 | 2376 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2377 | msgstr "Αντίγραφα:" |
65680153 | 2378 | |
5325c2e3 | 2379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2380 | #, fuzzy |
2381 | msgid "Copy" | |
ecc8721a | 2382 | msgstr "&Αντιγραφή" |
7f4fd42e | 2383 | |
5325c2e3 | 2384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2385 | #, fuzzy |
2386 | msgid "Copy selection" | |
ecc8721a | 2387 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 2388 | |
5325c2e3 | 2389 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
af34abed | 2390 | #, c-format |
402b0a2c | 2391 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2392 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'" |
65680153 | 2393 | |
be546c6f | 2394 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2395 | #, fuzzy |
2396 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2397 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." |
7f4fd42e | 2398 | |
5325c2e3 | 2399 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2400 | msgid "Could not determine column's position" |
2401 | msgstr "" | |
2402 | ||
5325c2e3 VZ |
2403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2404 | #, fuzzy | |
2405 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2406 | msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο συμπερήληψης πόρων(resource include file) %s." |
5325c2e3 VZ |
2407 | |
2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2409 | #, fuzzy |
2410 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2411 | msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο συμπερήληψης πόρων(resource include file) %s." |
7f4fd42e | 2412 | |
402b0a2c | 2413 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
4f4d0764 | 2414 | #, c-format |
402b0a2c | 2415 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2416 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του %s στο %s: %s" |
402b0a2c | 2417 | |
5325c2e3 | 2418 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
65680153 | 2419 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2420 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση tab για το id" |
65680153 | 2421 | |
be546c6f VZ |
2422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2424 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2425 | #, fuzzy |
2426 | msgid "Could not get header description." | |
ecc8721a | 2427 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2428 | |
be546c6f | 2429 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2430 | #, fuzzy |
2431 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2432 | msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'." |
7f4fd42e | 2433 | |
be546c6f | 2434 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2435 | #, fuzzy |
2436 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2437 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'" |
7f4fd42e | 2438 | |
5325c2e3 | 2439 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2442 | msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'." |
7f4fd42e | 2443 | |
402b0a2c | 2444 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
af34abed | 2445 | #, c-format |
402b0a2c | 2446 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2447 | msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχείου '%s'." |
65680153 | 2448 | |
5325c2e3 | 2449 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2450 | #, fuzzy |
2451 | msgid "Could not remove column." | |
ecc8721a | 2452 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δείκτη ποντικιού." |
21eadc1a | 2453 | |
5325c2e3 | 2454 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2455 | #, fuzzy |
2456 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2457 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού αρχείου '%s'" |
7f4fd42e | 2458 | |
be546c6f | 2459 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2460 | #, fuzzy |
2461 | msgid "Could not set alignment." | |
ecc8721a | 2462 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2463 | |
be546c6f | 2464 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2465 | #, fuzzy |
2466 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2467 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." |
7f4fd42e | 2468 | |
95bf8d1b | 2469 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f VZ |
2470 | #, fuzzy |
2471 | msgid "Could not set current working directory" | |
2472 | msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" | |
2473 | ||
2474 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2475 | #, fuzzy |
2476 | msgid "Could not set header description." | |
ecc8721a | 2477 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
21eadc1a | 2478 | |
be546c6f | 2479 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2480 | #, fuzzy |
2481 | msgid "Could not set icon." | |
ecc8721a | 2482 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2483 | |
be546c6f | 2484 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2485 | #, fuzzy |
2486 | msgid "Could not set maximum width." | |
ecc8721a | 2487 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2488 | |
be546c6f | 2489 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2490 | #, fuzzy |
2491 | msgid "Could not set minimum width." | |
ecc8721a | 2492 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2493 | |
be546c6f | 2494 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2495 | #, fuzzy |
2496 | msgid "Could not set property flags." | |
ecc8721a | 2497 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
7f4fd42e | 2498 | |
95bf8d1b | 2499 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
65680153 | 2500 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2501 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της προεπισκόπησης εγγράφου." |
65680153 | 2502 | |
95bf8d1b VZ |
2503 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2504 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
65680153 | 2505 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2506 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
65680153 | 2507 | |
95bf8d1b | 2508 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
65680153 | 2509 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2510 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά δεδομένων στο παράθυρο." |
65680153 | 2511 | |
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2513 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2514 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κτήση μιας κλειδαριάς mutex" |
402b0a2c | 2515 | |
5325c2e3 | 2516 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2517 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2518 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
65680153 | 2519 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2520 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μιας εικόνας στην λίστα εικόνων." |
65680153 | 2521 | |
5325c2e3 | 2522 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
65680153 | 2523 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2524 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" |
65680153 | 2525 | |
5325c2e3 | 2526 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2527 | #, fuzzy |
2528 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
ecc8721a | 2529 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" |
f4eadf61 | 2530 | |
5325c2e3 VZ |
2531 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2532 | #, fuzzy | |
2533 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2534 | msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός του thread" |
5325c2e3 | 2535 | |
7f4fd42e | 2536 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
20e4242f | 2537 | #, c-format |
65680153 | 2538 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
402b0a2c | 2539 | msgstr "" |
ecc8721a | 2540 | "Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του συμβόλου '%s' σε μια δυναμική βιβλιοθήκη." |
65680153 | 2541 | |
95bf8d1b | 2542 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e VS |
2543 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2544 | msgstr "" | |
2545 | ||
be546c6f | 2546 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
65680153 | 2547 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
402b0a2c | 2548 | msgstr "" |
ecc8721a | 2549 | "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)" |
65680153 | 2550 | |
5325c2e3 | 2551 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2552 | #, fuzzy |
2553 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2554 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2555 | "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)" |
f4eadf61 | 2556 | |
5325c2e3 VZ |
2557 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2558 | #, fuzzy | |
2559 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2560 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate." |
5325c2e3 | 2561 | |
be546c6f | 2562 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
65680153 | 2563 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
402b0a2c | 2564 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
2565 | "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας PNG - είτε το αρχείο δεν είναι έγκυρο ή " |
2566 | "δεν υπάρχει αρκετή μνήμη." | |
402b0a2c | 2567 | |
f4eadf61 | 2568 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
af34abed | 2569 | #, c-format |
402b0a2c | 2570 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2571 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση δεδομένων ήχου από το '%s'" |
402b0a2c | 2572 | |
95bf8d1b VZ |
2573 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2574 | #, fuzzy | |
2575 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2576 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" | |
2577 | ||
5325c2e3 | 2578 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
af34abed | 2579 | #, c-format |
402b0a2c | 2580 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2581 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του ήχου: %s" |
65680153 | 2582 | |
95bf8d1b | 2583 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
20e4242f | 2584 | #, c-format |
65680153 | 2585 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
402b0a2c | 2586 | msgstr "" |
ecc8721a | 2587 | "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση του τύπου προχείρου(clipboard format) '%s'" |
402b0a2c | 2588 | |
5325c2e3 | 2589 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2590 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2591 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απελευθέρωση ενός mutex" |
65680153 | 2592 | |
be546c6f | 2593 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
20e4242f | 2594 | #, c-format |
65680153 | 2595 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
402b0a2c | 2596 | msgstr "" |
ecc8721a | 2597 | "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών σχετικά με το στοιχείο λίστας %d." |
65680153 | 2598 | |
be546c6f VZ |
2599 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2600 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
65680153 | 2601 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2602 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση εικόνας PNG." |
65680153 | 2603 | |
be546c6f | 2604 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
65680153 | 2605 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2606 | msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός του thread" |
65680153 | 2607 | |
5325c2e3 VZ |
2608 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2609 | #, fuzzy, c-format | |
2610 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2611 | msgstr "Η παράμετρος Create δεν βρέθηκε στις δηλωμένες παραμέτρους RTTI" |
402b0a2c | 2612 | |
7f4fd42e | 2613 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
65680153 | 2614 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2615 | msgstr "Δημιουργία καταλόγου" |
65680153 | 2616 | |
be546c6f | 2617 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
65680153 | 2618 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2619 | msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" |
65680153 | 2620 | |
95bf8d1b | 2621 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
f4eadf61 | 2622 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2623 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2624 | msgstr "ctrl" |
2625 | ||
95bf8d1b | 2626 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
be546c6f | 2627 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 |
4f4d0764 | 2628 | msgid "Cu&t" |
ecc8721a | 2629 | msgstr "Απο&κοπή" |
4f4d0764 | 2630 | |
95bf8d1b | 2631 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
65680153 | 2632 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2633 | msgstr "Τρέχον κατάλογος:" |
65680153 | 2634 | |
95bf8d1b | 2635 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e VS |
2636 | #, fuzzy |
2637 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2638 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
7f4fd42e | 2639 | |
be546c6f | 2640 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2641 | #, fuzzy |
2642 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2643 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
2644 | |
2645 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2646 | #, fuzzy |
2647 | msgid "Cut" | |
ecc8721a | 2648 | msgstr "Απο&κοπή" |
7f4fd42e | 2649 | |
5325c2e3 | 2650 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2651 | #, fuzzy |
2652 | msgid "Cut selection" | |
ecc8721a | 2653 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 2654 | |
95bf8d1b | 2655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
65680153 | 2656 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
ecc8721a | 2657 | msgstr "Κυριλλικό (ISO-8859-5)" |
65680153 | 2658 | |
f4eadf61 | 2659 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
20e4242f | 2660 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2661 | msgstr "D sheet, 22 x 34 ίντσες" |
20e4242f | 2662 | |
be546c6f | 2663 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
65680153 | 2664 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2665 | msgstr "Η DDE poke αίτηση απέτυχε" |
65680153 | 2666 | |
5325c2e3 | 2667 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2668 | msgid "DECIMAL" |
2669 | msgstr "" | |
2670 | ||
5325c2e3 | 2671 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2672 | msgid "DEL" |
2673 | msgstr "" | |
2674 | ||
5325c2e3 | 2675 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2676 | msgid "DELETE" |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
5325c2e3 | 2679 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
65680153 | 2680 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2681 | msgstr "DIB Header: Η κωδικοποίηση δεν ταιρίζει με το βάθος bit." |
65680153 | 2682 | |
5325c2e3 | 2683 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
65680153 | 2684 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
402b0a2c | 2685 | msgstr "" |
ecc8721a | 2686 | "DIB Header: Το ύψος της εικόνας είναι > 32767 εικονοστοιχεία για το αρχείο." |
65680153 | 2687 | |
5325c2e3 | 2688 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
65680153 | 2689 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
402b0a2c | 2690 | msgstr "" |
ecc8721a | 2691 | "DIB Header: Το πλάτος της εικόνας είναι > 32767 εικονοστοιχεία για το αρχείο." |
65680153 | 2692 | |
5325c2e3 | 2693 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
65680153 | 2694 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2695 | msgstr "DIB Header: Αγνωστο βάθος bit στο αρχείο." |
65680153 | 2696 | |
5325c2e3 | 2697 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
65680153 | 2698 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2699 | msgstr "DIB Header: Αγνωστη κωδικοποίηση στο αρχείο." |
65680153 | 2700 | |
5325c2e3 | 2701 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2702 | #, fuzzy |
2703 | msgid "DIVIDE" | |
ecc8721a | 2704 | msgstr "<ΟΔΗΓΟΣ>" |
f4eadf61 MB |
2705 | |
2706 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
65680153 | 2707 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
ecc8721a | 2708 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
65680153 | 2709 | |
5325c2e3 | 2710 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2711 | msgid "DOWN" |
2712 | msgstr "" | |
2713 | ||
5325c2e3 VZ |
2714 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2715 | #, fuzzy | |
2716 | msgid "Dashed" | |
ecc8721a | 2717 | msgstr "Ημερομηνία" |
5325c2e3 | 2718 | |
be546c6f | 2719 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2720 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2721 | msgstr "" |
2722 | ||
be546c6f | 2723 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2724 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
5325c2e3 | 2727 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2730 | msgstr "" | |
2731 | ||
f4eadf61 | 2732 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e MB |
2733 | #, fuzzy |
2734 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
ecc8721a | 2735 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
9a81018e | 2736 | |
5325c2e3 | 2737 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e MB |
2738 | msgid "Debug report generation has failed." |
2739 | msgstr "" | |
2740 | ||
5325c2e3 | 2741 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
65680153 | 2742 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2743 | msgstr "Διακοσμητικός" |
65680153 | 2744 | |
95bf8d1b | 2745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
65680153 | 2746 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2747 | msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση" |
65680153 | 2748 | |
5325c2e3 | 2749 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2750 | #, fuzzy |
2751 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2752 | msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής" |
7f4fd42e | 2753 | |
5325c2e3 | 2754 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2755 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2756 | msgstr "Προκαθορισμένος εκτυπωτής" |
81486341 | 2757 | |
95bf8d1b | 2758 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2759 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2760 | #, fuzzy |
2761 | msgid "Delete" | |
ecc8721a | 2762 | msgstr "&Διαγραφή" |
f4eadf61 | 2763 | |
5325c2e3 | 2764 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2765 | #, fuzzy |
2766 | msgid "Delete A&ll" | |
ecc8721a | 2767 | msgstr "Επιλογή &Ολων" |
f4eadf61 | 2768 | |
95bf8d1b | 2769 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 MB |
2770 | #, fuzzy |
2771 | msgid "Delete Style" | |
ecc8721a | 2772 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 | 2773 | |
95bf8d1b | 2774 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 MB |
2775 | #, fuzzy |
2776 | msgid "Delete Text" | |
ecc8721a | 2777 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 | 2778 | |
5325c2e3 | 2779 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2780 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2781 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
402b0a2c | 2782 | |
5325c2e3 | 2783 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2784 | #, fuzzy |
2785 | msgid "Delete selection" | |
ecc8721a | 2786 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 2787 | |
95bf8d1b | 2788 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 MB |
2789 | #, fuzzy, c-format |
2790 | msgid "Delete style %s?" | |
ecc8721a | 2791 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
f4eadf61 MB |
2792 | |
2793 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
20e4242f | 2794 | #, c-format |
65680153 | 2795 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2796 | msgstr "Διεγράφη το απαρχειομένο(stale) αρχείο κλειδαριά (lock file) '%s'" |
20e4242f | 2797 | |
7f4fd42e | 2798 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2799 | #, c-format |
2800 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2801 | msgstr "" | |
2802 | ||
5325c2e3 VZ |
2803 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2804 | #, fuzzy | |
2805 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2806 | msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση" |
5325c2e3 VZ |
2807 | |
2808 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 VZ |
2809 | msgid "Desktop" |
2810 | msgstr "" | |
2811 | ||
7f4fd42e | 2812 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2813 | msgid "Developed by " |
2814 | msgstr "" | |
2815 | ||
5325c2e3 | 2816 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2817 | msgid "Developers" |
2818 | msgstr "" | |
2819 | ||
5325c2e3 | 2820 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
402b0a2c VZ |
2821 | msgid "" |
2822 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2823 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2824 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2825 | "Συναρτήσεις (functions) τηλεφωνικής σύνδεσης (dialup) δεν είναι διαθέσιμες " |
2826 | "γιατί η υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης (remote access service, RAS) δεν " | |
2827 | "είναι εκατεστημένη σε αυτό το μηχάνημα. Παρακαλώ εγκαταστήστε τη." | |
20e4242f | 2828 | |
5325c2e3 | 2829 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
65680153 | 2830 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2831 | msgstr "Γνωρίζατε ότι..." |
65680153 | 2832 | |
7f4fd42e | 2833 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 | 2834 | #, c-format |
95bf8d1b | 2835 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2836 | msgstr "" |
2837 | ||
95bf8d1b | 2838 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 MB |
2839 | #, fuzzy |
2840 | msgid "Directories" | |
ecc8721a | 2841 | msgstr "Διακοσμητικός" |
62603868 | 2842 | |
95bf8d1b | 2843 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
20e4242f | 2844 | #, c-format |
65680153 | 2845 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" |
ecc8721a | 2846 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
65680153 | 2847 | |
95bf8d1b | 2848 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
5325c2e3 VZ |
2849 | #, fuzzy, c-format |
2850 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2851 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
5325c2e3 | 2852 | |
7f4fd42e | 2853 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
65680153 | 2854 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2855 | msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει" |
65680153 | 2856 | |
95bf8d1b | 2857 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2858 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2859 | msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." |
65680153 | 2860 | |
95bf8d1b | 2861 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
2862 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2863 | msgstr "" | |
2864 | ||
95bf8d1b | 2865 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
402b0a2c VZ |
2866 | msgid "" |
2867 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2868 | "insensitive." | |
2869 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2870 | "Εμφάνιση όλων των στοιχείων του ευρετηρίου δεδομένου substring. Η αναζήτηση " |
2871 | "διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων/πεζών." | |
402b0a2c | 2872 | |
95bf8d1b | 2873 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
65680153 | 2874 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2875 | msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου επιλογών" |
65680153 | 2876 | |
95bf8d1b | 2877 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
2878 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2879 | msgstr "" | |
2880 | ||
5325c2e3 | 2881 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
65680153 | 2882 | msgid "" |
402b0a2c VZ |
2883 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2884 | "\" ?\n" | |
65680153 VZ |
2885 | "Current value is \n" |
2886 | "%s, \n" | |
2887 | "New value is \n" | |
2888 | "%s %1" | |
2889 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2890 | "Θέλετε να επικαλύψετε την εντολή που χρησιμοποιήθηκε για να %s τα αρχεία με " |
2891 | "επέκταση \"%s\" ?\n" | |
2892 | "Η τρέχουσα τιμή είναι \n" | |
4f4d0764 | 2893 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2894 | "Η νέα τιμή είναι \n" |
4f4d0764 | 2895 | "%s %1" |
65680153 | 2896 | |
95bf8d1b | 2897 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
5325c2e3 VZ |
2898 | #, fuzzy, c-format |
2899 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2900 | msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο έγγραφο %s ;" |
20e4242f | 2901 | |
95bf8d1b VZ |
2902 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2903 | msgid "Document:" | |
2904 | msgstr "" | |
2905 | ||
7f4fd42e | 2906 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2907 | msgid "Documentation by " |
2908 | msgstr "" | |
2909 | ||
5325c2e3 | 2910 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2911 | msgid "Documentation writers" |
2912 | msgstr "" | |
2913 | ||
95bf8d1b | 2914 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 VZ |
2915 | msgid "Don't Save" |
2916 | msgstr "" | |
2917 | ||
be546c6f | 2918 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
20e4242f | 2919 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2920 | msgstr "Έτοιμο" |
20e4242f | 2921 | |
be546c6f | 2922 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
20e4242f | 2923 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2924 | msgstr "Έτοιμο." |
20e4242f | 2925 | |
5325c2e3 VZ |
2926 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2927 | #, fuzzy | |
2928 | msgid "Dotted" | |
ecc8721a | 2929 | msgstr "Έτοιμο" |
5325c2e3 VZ |
2930 | |
2931 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2932 | #, fuzzy | |
2933 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2934 | msgstr "Έτοιμο" |
5325c2e3 | 2935 | |
f4eadf61 | 2936 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2937 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2938 | msgstr "" | |
2939 | ||
5325c2e3 | 2940 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
4f4d0764 | 2941 | #, c-format |
402b0a2c | 2942 | msgid "Doubly used id : %d" |
ecc8721a | 2943 | msgstr "Id χρησιμοποιούμενο δύο φορές : %d" |
402b0a2c | 2944 | |
5325c2e3 | 2945 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
20e4242f | 2946 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2947 | msgstr "Κάτω" |
20e4242f | 2948 | |
95bf8d1b | 2949 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f VZ |
2950 | msgid "Drag" |
2951 | msgstr "" | |
2952 | ||
f4eadf61 | 2953 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
20e4242f | 2954 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2955 | msgstr "E sheet, 34 x 44 ίντσες" |
20e4242f | 2956 | |
5325c2e3 | 2957 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2958 | msgid "END" |
2959 | msgstr "" | |
2960 | ||
5325c2e3 | 2961 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2962 | msgid "ENTER" |
2963 | msgstr "" | |
2964 | ||
95bf8d1b | 2965 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
2966 | #, fuzzy |
2967 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2968 | msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
5325c2e3 VZ |
2969 | |
2970 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2971 | msgid "ESC" |
2972 | msgstr "" | |
2973 | ||
5325c2e3 | 2974 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2975 | msgid "ESCAPE" |
2976 | msgstr "" | |
2977 | ||
5325c2e3 | 2978 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2979 | msgid "EXECUTE" |
2980 | msgstr "" | |
2981 | ||
5325c2e3 VZ |
2982 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2983 | #, fuzzy | |
2984 | msgid "Edit" | |
ecc8721a | 2985 | msgstr "Επεξεργασία στοιχείου" |
5325c2e3 VZ |
2986 | |
2987 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2988 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2989 | msgstr "Επεξεργασία στοιχείου" |
402b0a2c | 2990 | |
95bf8d1b VZ |
2991 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2992 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2993 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2994 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 VZ |
2995 | msgid "Enable the height value." |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
95bf8d1b VZ |
2998 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2999 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f VZ |
3000 | #, fuzzy |
3001 | msgid "Enable the maximum width value." | |
3002 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." | |
3003 | ||
95bf8d1b VZ |
3004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
3005 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f VZ |
3006 | msgid "Enable the minimum height value." |
3007 | msgstr "" | |
3008 | ||
95bf8d1b VZ |
3009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
3010 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f VZ |
3011 | #, fuzzy |
3012 | msgid "Enable the minimum width value." | |
3013 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." | |
3014 | ||
95bf8d1b VZ |
3015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
3016 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 VZ |
3017 | msgid "Enable the width value." |
3018 | msgstr "" | |
3019 | ||
95bf8d1b VZ |
3020 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
3021 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
7f4fd42e | 3022 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3023 | msgid "Enable vertical alignment." |
ecc8721a | 3024 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
5325c2e3 | 3025 | |
5325c2e3 VZ |
3026 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
3027 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
3028 | msgid "Enables a background colour." | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
95bf8d1b | 3031 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f VZ |
3032 | #, fuzzy |
3033 | msgid "Enter a box style name" | |
3034 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." | |
3035 | ||
95bf8d1b | 3036 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 MB |
3037 | msgid "Enter a character style name" |
3038 | msgstr "" | |
3039 | ||
95bf8d1b | 3040 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 MB |
3041 | msgid "Enter a list style name" |
3042 | msgstr "" | |
3043 | ||
95bf8d1b | 3044 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e VS |
3045 | #, fuzzy |
3046 | msgid "Enter a new style name" | |
ecc8721a | 3047 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
7f4fd42e | 3048 | |
95bf8d1b | 3049 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 MB |
3050 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3051 | msgstr "" | |
3052 | ||
5325c2e3 | 3053 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
3054 | #, fuzzy, c-format |
3055 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 3056 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'" |
9a81018e | 3057 | |
5325c2e3 | 3058 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
20e4242f | 3059 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3060 | msgstr "Εισαγωγές(entries) βρέθηκαν" |
20e4242f | 3061 | |
f4eadf61 | 3062 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3063 | #, fuzzy |
3064 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
ecc8721a | 3065 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
62603868 | 3066 | |
be546c6f | 3067 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 3068 | #, fuzzy, c-format |
402b0a2c | 3069 | msgid "" |
9a81018e | 3070 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
402b0a2c | 3071 | msgstr "" |
ecc8721a | 3072 | "Η επέκταση μεταβλητών περιβάλλοντος απέτυχε: λείπει το '%c' στην θέση %d στο " |
402b0a2c VZ |
3073 | "'%s'." |
3074 | ||
5325c2e3 VZ |
3075 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3076 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3077 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3078 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
95bf8d1b VZ |
3079 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
3080 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
65680153 | 3081 | msgid "Error" |
ecc8721a | 3082 | msgstr "Σφάλμα" |
65680153 | 3083 | |
5325c2e3 | 3084 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3085 | #, fuzzy |
3086 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3087 | msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου" |
7f4fd42e | 3088 | |
5325c2e3 VZ |
3089 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3090 | #, fuzzy | |
3091 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3092 | msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου" |
5325c2e3 | 3093 | |
7f4fd42e | 3094 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
65680153 | 3095 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3096 | msgstr "Σφάλμα κατα τη δημιουργία καταλόγου" |
65680153 | 3097 | |
5325c2e3 | 3098 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3099 | #, fuzzy |
3100 | msgid "Error in reading image DIB." | |
ecc8721a | 3101 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση εικόνας DIB." |
65680153 | 3102 | |
95bf8d1b | 3103 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "Error in resource: %s" | |
3106 | msgstr "" | |
3107 | ||
3108 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3109 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 3110 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των ρυθμίσεων." |
402b0a2c | 3111 | |
5325c2e3 | 3112 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3113 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 3114 | msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή των ρυθμίσεων χρήστη." |
21eadc1a | 3115 | |
95bf8d1b | 3116 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e VS |
3117 | #, fuzzy |
3118 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3119 | msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή στη σημαφόρο" |
7f4fd42e | 3120 | |
be546c6f | 3121 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
65680153 | 3122 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3123 | msgstr "Σφάλμα: " |
65680153 | 3124 | |
95bf8d1b | 3125 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
65680153 | 3126 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 3127 | msgstr "Εσπεράντο (ISO-8859-3)" |
65680153 | 3128 | |
95bf8d1b | 3129 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 VZ |
3130 | msgid "Event queue overflowed" |
3131 | msgstr "" | |
65680153 | 3132 | |
5325c2e3 | 3133 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3134 | #, fuzzy |
3135 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
3136 | msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" | |
9a81018e | 3137 | |
5325c2e3 VZ |
3138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3139 | msgid "Execute" | |
3140 | msgstr "" | |
3141 | ||
95bf8d1b | 3142 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
20e4242f | 3143 | #, c-format |
65680153 | 3144 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
ecc8721a | 3145 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε" |
65680153 | 3146 | |
5325c2e3 | 3147 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
af34abed | 3148 | #, c-format |
402b0a2c | 3149 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3150 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
402b0a2c | 3151 | |
f4eadf61 | 3152 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
20e4242f | 3153 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 3154 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ίντσες" |
20e4242f | 3155 | |
5325c2e3 | 3156 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 VZ |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid "" | |
3159 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3160 | msgstr "" | |
3161 | ||
95bf8d1b | 3162 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
4f4d0764 | 3163 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3164 | msgstr "Εκτεταμένη Κωδικοσελίδα Unix για Ιαπωνικά (EUC-JP)" |
4f4d0764 | 3165 | |
5325c2e3 | 3166 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
af34abed | 3167 | #, c-format |
402b0a2c | 3168 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3169 | msgstr "Η εξαγωγή του '%s' στο '%s' απέτυχε" |
402b0a2c | 3170 | |
95bf8d1b | 3171 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 MB |
3172 | msgid "F" |
3173 | msgstr "" | |
3174 | ||
5325c2e3 VZ |
3175 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3176 | #, fuzzy | |
3177 | msgid "Face Name" | |
ecc8721a | 3178 | msgstr "ΝέοΌνομα" |
5325c2e3 | 3179 | |
f4eadf61 | 3180 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
65680153 | 3181 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3182 | msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο αρχείο 'κλειδωνιά'(lock file)." |
65680153 | 3183 | |
5325c2e3 | 3184 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3185 | #, fuzzy, c-format |
3186 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3187 | msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή του περιγραφέα αρχείου(file descriptor) %d" |
7f4fd42e | 3188 | |
95bf8d1b | 3189 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3190 | #, fuzzy, c-format |
3191 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3192 | msgstr "Αποτυχία δέσμευσης %luKb μνήμης για δεδομένα bitmap." |
5325c2e3 VZ |
3193 | |
3194 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3195 | #, fuzzy |
3196 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3197 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
7f4fd42e | 3198 | |
5325c2e3 | 3199 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3200 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3201 | msgstr "Αποτυχία αλλαγής της κατάστασης οθόνης" |
402b0a2c | 3202 | |
95bf8d1b | 3203 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
5325c2e3 VZ |
3204 | #, fuzzy, c-format |
3205 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3206 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"." |
5325c2e3 | 3207 | |
f4eadf61 | 3208 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3209 | #, fuzzy, c-format |
3210 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
ecc8721a | 3211 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
9a81018e | 3212 | |
95bf8d1b | 3213 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
65680153 | 3214 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3215 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
65680153 | 3216 | |
f4eadf61 | 3217 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
20e4242f | 3218 | #, c-format |
65680153 | 3219 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3220 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3221 | |
95bf8d1b | 3222 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
20e4242f | 3223 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3224 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του προχείρου(clipboard)" |
20e4242f | 3225 | |
95bf8d1b | 3226 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3227 | #, fuzzy, c-format |
3228 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
ecc8721a | 3229 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του προχείρου(clipboard)" |
f4eadf61 | 3230 | |
5325c2e3 | 3231 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
20e4242f | 3232 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3233 | msgstr "Αποτυχία συνδεσης: λείπει το όνομα χρήστη/συνθηματικό" |
20e4242f | 3234 | |
5325c2e3 | 3235 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
20e4242f | 3236 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
402b0a2c | 3237 | msgstr "" |
ecc8721a | 3238 | "Αποτυχία συνδεσης: κανένας παροχέας υπηρεσιών Internet (ISP) για να καλέσω." |
20e4242f | 3239 | |
5325c2e3 | 3240 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3241 | #, fuzzy, c-format |
3242 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3243 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
f4eadf61 | 3244 | |
95bf8d1b | 3245 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 VZ |
3246 | #, fuzzy |
3247 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3248 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του προχείρου (clipboard)." |
5325c2e3 VZ |
3249 | |
3250 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
20e4242f | 3251 | #, c-format |
65680153 | 3252 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
ecc8721a | 3253 | msgstr "Αποτυχία αντιγραφής της τιμής μητρώου '%s'" |
65680153 | 3254 | |
5325c2e3 | 3255 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
20e4242f | 3256 | #, c-format |
65680153 | 3257 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
402b0a2c | 3258 | msgstr "" |
ecc8721a | 3259 | "Αποτυχία αντιγραφής των περιεχομένων του κλειδιού μητρώου '%s' στο '%s'." |
65680153 | 3260 | |
95bf8d1b | 3261 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
20e4242f | 3262 | #, c-format |
65680153 | 3263 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3264 | msgstr "Αποτυχία αντιγραφής του αρχείου '%s' στο '%s'" |
65680153 | 3265 | |
5325c2e3 | 3266 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
1d556549 | 3267 | #, c-format |
21eadc1a | 3268 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3269 | msgstr "Αποτυχία της αντιγραφής του υποκλειδιού μητρώου '%s' σε '%s'." |
21eadc1a | 3270 | |
be546c6f | 3271 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
20e4242f | 3272 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3273 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)" |
20e4242f | 3274 | |
95bf8d1b | 3275 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
20e4242f | 3276 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3277 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός γονεικού περιγράμματος (parent frame) MDI." |
20e4242f | 3278 | |
95bf8d1b | 3279 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
65680153 | 3280 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3281 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ονόματος προσωρινού αρχείου" |
65680153 | 3282 | |
95bf8d1b | 3283 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
4f4d0764 | 3284 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3285 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός ανώνυμου pipe" |
4f4d0764 | 3286 | |
95bf8d1b | 3287 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3288 | #, fuzzy, c-format |
3289 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3290 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
5325c2e3 VZ |
3291 | |
3292 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
20e4242f | 3293 | #, c-format |
65680153 | 3294 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
402b0a2c | 3295 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3296 | "Αποτυχία κατά την δημιουργία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή (server) '%s' στο " |
3297 | "θέμα '%s'" | |
65680153 | 3298 | |
5325c2e3 | 3299 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3300 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3301 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
20e4242f | 3302 | |
f4eadf61 | 3303 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
9a81018e MB |
3304 | #, fuzzy, c-format |
3305 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
ecc8721a | 3306 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
9a81018e | 3307 | |
7f4fd42e | 3308 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
20e4242f | 3309 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3310 | msgid "" |
3311 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
20e4242f | 3312 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3313 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3314 | "Αποτυχία κατά τη δημιουργία υποκαταλόγου '%s'\n" |
3315 | "(Έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα(permissions);)" | |
65680153 | 3316 | |
5325c2e3 | 3317 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3318 | #, fuzzy |
3319 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3320 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
7f4fd42e | 3321 | |
5325c2e3 | 3322 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
20e4242f | 3323 | #, c-format |
65680153 | 3324 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
402b0a2c | 3325 | msgstr "" |
ecc8721a | 3326 | "Απέτυχε η δημιουργία εγγραφής μητρώου (registry entry) για '%s' αρχεία." |
65680153 | 3327 | |
7f4fd42e | 3328 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
20e4242f VZ |
3329 | #, c-format |
3330 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
402b0a2c | 3331 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3332 | "Απέτυχε η δημιουργία καθιερωμένου παράθυρου διαλόγου εύρεσης/αντικατάστασης " |
3333 | "(κωδικός σφάλματος %d)" | |
20e4242f | 3334 | |
95bf8d1b | 3335 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3336 | #, fuzzy |
3337 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3338 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας μπάρας κατάστασης (status bar)" |
7f4fd42e | 3339 | |
95bf8d1b | 3340 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
20e4242f VZ |
3341 | #, c-format |
3342 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3343 | msgstr "Απέτυχε η προβολή του εγγράφου HTML στην κωδικοποίηση %s" |
20e4242f | 3344 | |
95bf8d1b | 3345 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
20e4242f | 3346 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3347 | msgstr "Αποτυχία αδειάσματος του προχείρου (clipboard)." |
20e4242f | 3348 | |
5325c2e3 | 3349 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3350 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3351 | msgstr "Απέτυχε η απαρίθμηση των καταστάσεων οθόνης." |
402b0a2c | 3352 | |
be546c6f | 3353 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
20e4242f | 3354 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3355 | msgstr "Αποτυχία επίτευξης βρόχου advise με τον διακομιστή DDE" |
20e4242f | 3356 | |
95bf8d1b | 3357 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
f44f2dce | 3358 | #, fuzzy, c-format |
20e4242f | 3359 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3360 | msgstr "Αποτυχία %s της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
20e4242f | 3361 | |
95bf8d1b | 3362 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
20e4242f | 3363 | #, c-format |
65680153 | 3364 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
ecc8721a | 3365 | msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του '%s'\n" |
65680153 | 3366 | |
5325c2e3 | 3367 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e MB |
3368 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3369 | msgstr "" | |
3370 | ||
95bf8d1b | 3371 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3372 | #, fuzzy, c-format |
3373 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3374 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 VZ |
3375 | |
3376 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3377 | #, fuzzy, c-format |
3378 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
3379 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3380 | "Αποτυχία στο συνταίριασμα του '%s' στην κανονική έκφραση (regular " |
f4eadf61 MB |
3381 | "expression): %s" |
3382 | ||
5325c2e3 | 3383 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
20e4242f VZ |
3384 | #, c-format |
3385 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3386 | msgstr "Αποτυχία κατά την λήψη των ονομάτων των ISP: %s" |
20e4242f | 3387 | |
95bf8d1b | 3388 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
3389 | #, fuzzy, c-format |
3390 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3391 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
5325c2e3 | 3392 | |
95bf8d1b | 3393 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
20e4242f | 3394 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3395 | msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων απο το πρόχειρο" |
20e4242f | 3396 | |
95bf8d1b | 3397 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
20e4242f | 3398 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3399 | msgstr "Αποτυχία καθορισμού της ώρας του τοπικού συστήματος" |
20e4242f | 3400 | |
95bf8d1b | 3401 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
20e4242f | 3402 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3403 | msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" |
20e4242f | 3404 | |
f4eadf61 | 3405 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
20e4242f | 3406 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3407 | msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του GUI: δεν βρέθηκαν ενσωματωμένα θέματα." |
20e4242f | 3408 | |
f4eadf61 | 3409 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
20e4242f | 3410 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3411 | msgstr "Αποτυχία στην αρχικοποίηση του MS HTML Help." |
20e4242f | 3412 | |
5325c2e3 | 3413 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
20e4242f | 3414 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3415 | msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του OpenGL" |
20e4242f | 3416 | |
95bf8d1b | 3417 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3418 | #, fuzzy, c-format |
3419 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3420 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
7f4fd42e | 3421 | |
95bf8d1b | 3422 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3423 | #, fuzzy |
3424 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Αποτυχία λήψης καταλόγου εργασίας (working directory)" |
f4eadf61 MB |
3426 | |
3427 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
1d556549 | 3428 | #, c-format |
21eadc1a | 3429 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Αποτυχία επιθεώρησης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
21eadc1a | 3431 | |
5325c2e3 | 3432 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3433 | #, fuzzy |
3434 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3435 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
7f4fd42e | 3436 | |
5325c2e3 | 3437 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
402b0a2c VZ |
3438 | msgid "" |
3439 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3440 | "program" | |
3441 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3442 | "Απέτυχε η συνένωση(join) ενός νήματος εκτέλεσης (thread), πιθανή διαρροή " |
3443 | "μνήμης εντοπίστηκε - παρακαλώ επανεκκινήστε το πρόγραμμα" | |
20e4242f | 3444 | |
95bf8d1b | 3445 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
20e4242f VZ |
3446 | #, c-format |
3447 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3448 | msgstr "Αποτυχία θανάτωσης της διαδικασίας(process) %d" |
20e4242f | 3449 | |
95bf8d1b VZ |
3450 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3451 | #, fuzzy, c-format | |
3452 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3453 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." | |
3454 | ||
3455 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3456 | #, fuzzy, c-format | |
3457 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3458 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." | |
3459 | ||
5325c2e3 VZ |
3460 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3461 | #, fuzzy, c-format | |
3462 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3463 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3464 | |
3465 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3466 | #, fuzzy, c-format | |
3467 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3468 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 | 3469 | |
95bf8d1b | 3470 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
5325c2e3 VZ |
3471 | #, fuzzy, c-format |
3472 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3473 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας %d από το αρχείο '%s'." |
65680153 | 3474 | |
5325c2e3 | 3475 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
fc467815 | 3476 | #, c-format |
81486341 | 3477 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3478 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'." |
81486341 | 3479 | |
5325c2e3 | 3480 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
20e4242f | 3481 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3482 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του mpr.dll." |
20e4242f | 3483 | |
95bf8d1b | 3484 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3485 | #, fuzzy, c-format |
3486 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3487 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 | 3488 | |
7f4fd42e | 3489 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
20e4242f | 3490 | #, c-format |
65680153 | 3491 | msgid "Failed to load shared library '%s'" |
ecc8721a | 3492 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της κοινής βιβλιοθήκης (shared library) '%s'" |
65680153 | 3493 | |
95bf8d1b | 3494 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3495 | #, fuzzy, c-format |
3496 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3497 | msgstr "Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
5325c2e3 | 3498 | |
f4eadf61 | 3499 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
20e4242f | 3500 | #, c-format |
65680153 | 3501 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3502 | msgstr "Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3503 | |
5325c2e3 | 3504 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3507 | msgstr "" | |
3508 | ||
95bf8d1b | 3509 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
20e4242f | 3510 | #, c-format |
65680153 | 3511 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3512 | msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ώρας του αρχείου '%s'" |
65680153 | 3513 | |
5325c2e3 | 3514 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3515 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3516 | msgstr "" | |
3517 | ||
95bf8d1b | 3518 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
7f4fd42e VS |
3519 | #, fuzzy, c-format |
3520 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3521 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
7f4fd42e | 3522 | |
95bf8d1b | 3523 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
7f4fd42e VS |
3524 | #, fuzzy, c-format |
3525 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3526 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
65680153 | 3527 | |
402b0a2c | 3528 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
af34abed | 3529 | #, c-format |
402b0a2c | 3530 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3531 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του arxe;ioy CHM '%s'." |
402b0a2c | 3532 | |
95bf8d1b | 3533 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
7f4fd42e VS |
3534 | #, fuzzy, c-format |
3535 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3536 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
7f4fd42e | 3537 | |
5325c2e3 VZ |
3538 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3539 | #, fuzzy, c-format | |
3540 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3541 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 | 3542 | |
95bf8d1b | 3543 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3544 | #, fuzzy, c-format |
3545 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3546 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
f4eadf61 | 3547 | |
95bf8d1b | 3548 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
20e4242f | 3549 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3550 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου" |
20e4242f | 3551 | |
95bf8d1b | 3552 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
20e4242f | 3553 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3554 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του προχείρου (clipboard)." |
20e4242f | 3555 | |
5325c2e3 VZ |
3556 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3557 | #, fuzzy, c-format | |
3558 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3559 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση Plural-Forms:'%s'." |
5325c2e3 | 3560 | |
95bf8d1b VZ |
3561 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3562 | #, fuzzy, c-format | |
3563 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3564 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" | |
3565 | ||
3566 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
20e4242f | 3567 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3568 | msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης δεδομένων στο πρόχειρο (clipboard)" |
20e4242f | 3569 | |
f4eadf61 | 3570 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
20e4242f | 3571 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3572 | msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)." |
20e4242f | 3573 | |
5325c2e3 | 3574 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3575 | #, fuzzy |
3576 | msgid "Failed to read config options." | |
ecc8721a | 3577 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των ρυθμίσεων." |
7f4fd42e | 3578 | |
95bf8d1b | 3579 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
3580 | #, fuzzy, c-format |
3581 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3582 | msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μετα-εικόνας από το αρχείο '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3583 | |
3584 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3585 | #, fuzzy | |
3586 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3587 | msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)." |
5325c2e3 | 3588 | |
95bf8d1b | 3589 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3590 | #, fuzzy |
3591 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3592 | msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση PID από αρχείο κλειδωνιά(lock file)." |
7f4fd42e | 3593 | |
95bf8d1b | 3594 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
20e4242f | 3595 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
402b0a2c | 3596 | msgstr "" |
ecc8721a | 3597 | "Αποτυχία στην ανακατεύθυνση της εισόδου/εξόδου διεργασίας απογόνου (child " |
402b0a2c | 3598 | "process input/output)" |
20e4242f | 3599 | |
95bf8d1b | 3600 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
4f4d0764 | 3601 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
402b0a2c | 3602 | msgstr "" |
ecc8721a | 3603 | "Αποτυχία στην ανακατεύθυνση του IO διεργασίας απογόνου (child process IO)" |
4f4d0764 | 3604 | |
7f4fd42e | 3605 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
20e4242f | 3606 | #, c-format |
65680153 | 3607 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3608 | msgstr "Απέτυχε η καταχώρηση του DDE εξυπηρετητή (server) '%s'" |
65680153 | 3609 | |
95bf8d1b | 3610 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
20e4242f | 3611 | #, c-format |
65680153 | 3612 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
81486341 | 3613 | msgstr "" |
ecc8721a | 3614 | "Αποτυχία ανάμνησης της κωδικοποίησης για το συνολο χαρακτήρων (charset) '%s'." |
65680153 | 3615 | |
f4eadf61 | 3616 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3617 | #, fuzzy, c-format |
3618 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3619 | msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
9a81018e | 3620 | |
f4eadf61 | 3621 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
20e4242f | 3622 | #, c-format |
65680153 | 3623 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3624 | msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3625 | |
f4eadf61 | 3626 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
20e4242f | 3627 | #, c-format |
65680153 | 3628 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
402b0a2c | 3629 | msgstr "" |
ecc8721a | 3630 | "Αποτυχία απομάκρυνσης του απαρχειομένου(stale) αρχείου 'κλειδωνιά'(lock " |
402b0a2c | 3631 | "file) '%s'" |
65680153 | 3632 | |
5325c2e3 | 3633 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
20e4242f | 3634 | #, c-format |
65680153 | 3635 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3636 | msgstr "Αποτυχία της μετονομασίας της τιμής μητρώου '%s' σε '%s'." |
65680153 | 3637 | |
95bf8d1b | 3638 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 MB |
3639 | #, c-format |
3640 | msgid "" | |
3641 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3642 | "exists." | |
3643 | msgstr "" | |
3644 | ||
5325c2e3 | 3645 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
20e4242f | 3646 | #, c-format |
65680153 | 3647 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3648 | msgstr "Αποτυχία της μετονομασίας του κλειδιού μητρώου '%s' σε '%s'." |
65680153 | 3649 | |
95bf8d1b | 3650 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
20e4242f | 3651 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3652 | msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση δεδομένων από το πρόχειρο (clipboard)." |
20e4242f | 3653 | |
95bf8d1b | 3654 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
20e4242f | 3655 | #, c-format |
65680153 | 3656 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3657 | msgstr "Αποτυχία λήψης της ώρας του αρχείου '%s'" |
65680153 | 3658 | |
5325c2e3 | 3659 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
20e4242f | 3660 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3661 | msgstr "Αποτυχία στη λήψη κειμένου από το μήνυμα σφάλματος RAS" |
20e4242f | 3662 | |
95bf8d1b | 3663 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
20e4242f | 3664 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
402b0a2c | 3665 | msgstr "" |
ecc8721a | 3666 | "Αποτυχία στην ανάκτηση των υποστηριζομένων μορφών προχείρου (clipboard " |
402b0a2c | 3667 | "formats)" |
20e4242f | 3668 | |
95bf8d1b | 3669 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
3670 | #, fuzzy, c-format |
3671 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3672 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"." |
5325c2e3 | 3673 | |
95bf8d1b | 3674 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
af34abed | 3675 | #, c-format |
402b0a2c | 3676 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3677 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο αρχείο \"%s\"." |
402b0a2c | 3678 | |
be546c6f | 3679 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
20e4242f | 3680 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3681 | msgstr "Αποτυχία κατά την αποστολή DDE advise επισήμανσης" |
20e4242f | 3682 | |
95bf8d1b | 3683 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
20e4242f VZ |
3684 | #, c-format |
3685 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3686 | msgstr "Αποτυχία θέσης FTP transfer mode σε '%s'" |
20e4242f | 3687 | |
95bf8d1b | 3688 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
20e4242f | 3689 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3690 | msgstr "Αποτυχία θέσης δεδομένων προχείρου (clipboard)." |
20e4242f | 3691 | |
f4eadf61 | 3692 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
1d556549 | 3693 | #, c-format |
21eadc1a | 3694 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3695 | msgstr "Αδύνατος ο ορισμός των δικαιωμάτων για το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s'" |
21eadc1a | 3696 | |
be546c6f | 3697 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
20e4242f | 3698 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3699 | msgstr "Αποτυχία θέσπισης δικαιωμάτων προσωρινού αρχείου" |
20e4242f | 3700 | |
95bf8d1b | 3701 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 MB |
3702 | #, fuzzy |
3703 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
ecc8721a | 3704 | msgstr "Αποτυχία καθορισμού της ώρας του UTC συστήματος" |
f4eadf61 | 3705 | |
95bf8d1b VZ |
3706 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3707 | #, fuzzy, c-format | |
3708 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3709 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread" | |
3710 | ||
3711 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
f44f2dce | 3712 | #, fuzzy, c-format |
20e4242f | 3713 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
ecc8721a | 3714 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέση προτεραιότητας του thread" |
20e4242f | 3715 | |
95bf8d1b | 3716 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3717 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3718 | msgstr "" | |
3719 | ||
be546c6f | 3720 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
20e4242f | 3721 | #, c-format |
65680153 | 3722 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
ecc8721a | 3723 | msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας '%s' στο VFS μνήμης!" |
65680153 | 3724 | |
5325c2e3 VZ |
3725 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3726 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3727 | msgstr "" | |
3728 | ||
95bf8d1b | 3729 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3730 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3731 | msgstr "" | |
3732 | ||
95bf8d1b | 3733 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
20e4242f | 3734 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3735 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού του thread" |
20e4242f | 3736 | |
be546c6f | 3737 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
20e4242f | 3738 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3739 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού του advise loop με τον DDE εξυπηρετητή (server)" |
20e4242f | 3740 | |
95bf8d1b | 3741 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
20e4242f VZ |
3742 | #, c-format |
3743 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3744 | msgstr "Αποτυχία τερματισμού της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
20e4242f | 3745 | |
95bf8d1b | 3746 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
20e4242f | 3747 | #, c-format |
65680153 | 3748 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3749 | msgstr "Αποτυχία αγγίγματος (touch) του αρχείου '%s'" |
65680153 | 3750 | |
f4eadf61 | 3751 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
20e4242f | 3752 | #, c-format |
65680153 | 3753 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3754 | msgstr "Αποτυχία ξεκλείδωματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3755 | |
7f4fd42e | 3756 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
20e4242f | 3757 | #, c-format |
65680153 | 3758 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
402b0a2c | 3759 | msgstr "" |
ecc8721a | 3760 | "Αποτυχία απο-καταχώρησης (unregister) του DDE εξυπηρετητή (server) '%s'" |
65680153 | 3761 | |
5325c2e3 | 3762 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3763 | #, fuzzy, c-format |
3764 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3765 | msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση δεδομένων από το πρόχειρο (clipboard)." |
7f4fd42e | 3766 | |
5325c2e3 | 3767 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3768 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3769 | msgstr "Αποτυχία ανανέωσης του αρχείου ρυθμίσεων του χρήστη." |
21eadc1a | 3770 | |
5325c2e3 | 3771 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3772 | #, fuzzy, c-format |
3773 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3774 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3775 | "Απέτυχε η δημιουργία καθιερωμένου παράθυρου διαλόγου εύρεσης/αντικατάστασης " |
3776 | "(κωδικός σφάλματος %d)" | |
9a81018e | 3777 | |
f4eadf61 | 3778 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
20e4242f | 3779 | #, c-format |
65680153 | 3780 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3781 | msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
65680153 | 3782 | |
5325c2e3 VZ |
3783 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3784 | #, fuzzy | |
3785 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3786 | msgstr "Αρχείο" |
20e4242f | 3787 | |
5325c2e3 VZ |
3788 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3789 | #, fuzzy | |
3790 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3791 | msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" |
20e4242f | 3792 | |
5325c2e3 | 3793 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3794 | msgid "File" |
ecc8721a | 3795 | msgstr "Αρχείο" |
21eadc1a | 3796 | |
95bf8d1b | 3797 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
3798 | #, fuzzy, c-format |
3799 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3800 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 | 3801 | |
95bf8d1b | 3802 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
3803 | #, fuzzy, c-format |
3804 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3805 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για το '%s'" |
5325c2e3 | 3806 | |
95bf8d1b | 3807 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
20e4242f | 3808 | #, c-format |
65680153 | 3809 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
ecc8721a | 3810 | msgstr "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη, πραγματικά θέλετε να επικαλυφτεί;" |
65680153 | 3811 | |
5325c2e3 | 3812 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
20e4242f | 3813 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3814 | msgid "" |
3815 | "File '%s' already exists.\n" | |
65680153 | 3816 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3817 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3818 | "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n" |
3819 | "Θέλετε να αντικατασταθεί;" | |
65680153 | 3820 | |
95bf8d1b | 3821 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
be546c6f VZ |
3822 | #, fuzzy, c-format |
3823 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3824 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" | |
3825 | ||
95bf8d1b | 3826 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
be546c6f VZ |
3827 | #, fuzzy, c-format |
3828 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3829 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" | |
3830 | ||
95bf8d1b | 3831 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
20e4242f | 3832 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3833 | msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί." |
20e4242f | 3834 | |
be546c6f | 3835 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3836 | #, fuzzy, c-format |
3837 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3838 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής '%s' απέτυχε με σφάλμα: %ul" |
5325c2e3 | 3839 | |
95bf8d1b | 3840 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
20e4242f | 3841 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3842 | msgstr "Σφάλμα αρχείου" |
20e4242f | 3843 | |
5325c2e3 | 3844 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
20e4242f | 3845 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3846 | msgstr "Το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη." |
20e4242f | 3847 | |
95bf8d1b | 3848 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 VZ |
3849 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
3850 | msgstr "" | |
3851 | ||
95bf8d1b | 3852 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
3853 | #, fuzzy |
3854 | msgid "Files" | |
ecc8721a | 3855 | msgstr "Αρχείο" |
62603868 | 3856 | |
95bf8d1b | 3857 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
1d556549 | 3858 | #, c-format |
21eadc1a | 3859 | msgid "Files (%s)" |
ecc8721a | 3860 | msgstr "Αρχεία (%s)" |
20e4242f | 3861 | |
95bf8d1b | 3862 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 MB |
3863 | #, fuzzy |
3864 | msgid "Filter" | |
ecc8721a | 3865 | msgstr "Αρχείο" |
62603868 | 3866 | |
95bf8d1b | 3867 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
20e4242f | 3868 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3869 | msgstr "Εύρεση" |
20e4242f | 3870 | |
5325c2e3 VZ |
3871 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3872 | #, fuzzy | |
3873 | msgid "First" | |
ecc8721a | 3874 | msgstr "πρώτο" |
5325c2e3 | 3875 | |
95bf8d1b | 3876 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3877 | #, fuzzy |
3878 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3879 | msgstr "Επόμενη σελίδα" |
5325c2e3 | 3880 | |
95bf8d1b VZ |
3881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3882 | #, fuzzy | |
3883 | msgid "Fixed" | |
3884 | msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:" | |
3885 | ||
3886 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
20e4242f | 3887 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3888 | msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους:" |
20e4242f | 3889 | |
95bf8d1b | 3890 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3891 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3892 | msgstr "Όψη σταθερού μεγέθους.<br> <b>έντονη</b> <i>πλάγια</i> " |
402b0a2c | 3893 | |
95bf8d1b | 3894 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
3895 | msgid "Floating" |
3896 | msgstr "" | |
3897 | ||
3898 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3899 | #, fuzzy | |
3900 | msgid "Floppy" | |
ecc8721a | 3901 | msgstr "&Αντιγραφή" |
5325c2e3 | 3902 | |
f4eadf61 | 3903 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
20e4242f | 3904 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3905 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ίντσες" |
20e4242f | 3906 | |
95bf8d1b | 3907 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3908 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3909 | msgid "Font" |
3910 | msgstr "" | |
3911 | ||
95bf8d1b | 3912 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 MB |
3913 | #, fuzzy |
3914 | msgid "Font &weight:" | |
ecc8721a | 3915 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 3916 | |
95bf8d1b | 3917 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
20e4242f | 3918 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3919 | msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" |
20e4242f | 3920 | |
95bf8d1b | 3921 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 MB |
3922 | #, fuzzy |
3923 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3924 | msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" |
f4eadf61 | 3925 | |
be546c6f | 3926 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
3927 | #, fuzzy |
3928 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3929 | msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" |
f4eadf61 | 3930 | |
5325c2e3 | 3931 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3934 | msgstr "" | |
3935 | ||
95bf8d1b | 3936 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
20e4242f | 3937 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3938 | msgstr "Fork απέτυχε" |
20e4242f | 3939 | |
5325c2e3 VZ |
3940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3941 | #, fuzzy | |
3942 | msgid "Forward" | |
ecc8721a | 3943 | msgstr "&Εμπρός" |
5325c2e3 VZ |
3944 | |
3945 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3946 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3947 | msgstr "Οι forward hrefs δεν υποστηρίζονται" |
20e4242f | 3948 | |
95bf8d1b | 3949 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
20e4242f VZ |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3952 | msgstr "Βρέθηκαν %i αντιστοιχίες" |
20e4242f | 3953 | |
5325c2e3 | 3954 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
20e4242f | 3955 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3956 | msgstr "Από:" |
20e4242f | 3957 | |
5325c2e3 | 3958 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
20e4242f | 3959 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3960 | msgstr "GIF: Λάθος gif index." |
20e4242f | 3961 | |
5325c2e3 | 3962 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
20e4242f | 3963 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3964 | msgstr "GIF: το stream δεδομένων μοιάζει να είναι αποκομμένο." |
20e4242f | 3965 | |
5325c2e3 | 3966 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
20e4242f | 3967 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3968 | msgstr "GIF: σφάλμα στην μορφή εικόνας GIF." |
20e4242f | 3969 | |
5325c2e3 | 3970 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
20e4242f | 3971 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3972 | msgstr "GIF: ανεπαρκής μνήμη." |
20e4242f | 3973 | |
5325c2e3 | 3974 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
20e4242f | 3975 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3976 | msgstr "GIF: άγνωστο λάθος!!!" |
20e4242f | 3977 | |
95bf8d1b | 3978 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
be546c6f VZ |
3979 | msgid "" |
3980 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3981 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3982 | msgstr "" | |
3983 | ||
95bf8d1b | 3984 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
20e4242f | 3985 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3986 | msgstr "Θέμα GTK+" |
20e4242f | 3987 | |
5325c2e3 | 3988 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3989 | msgid "Generic PostScript" |
ecc8721a | 3990 | msgstr "Γενικό PostScript" |
81486341 | 3991 | |
f4eadf61 | 3992 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
20e4242f | 3993 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3994 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ίντσες" |
20e4242f | 3995 | |
f4eadf61 | 3996 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
20e4242f | 3997 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3998 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ίντσες" |
20e4242f | 3999 | |
be546c6f | 4000 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 4001 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 4002 | msgstr "Η GetProperty κλήθηκε χωρίς έγκυρο getter" |
5325c2e3 | 4003 | |
be546c6f | 4004 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 4005 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 4006 | msgstr "Η GetPropertyCollection κλήθηκε σε έναν γενικό accessor" |
5325c2e3 | 4007 | |
be546c6f | 4008 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 4009 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 4010 | msgstr "Η GetPropertyCollection κλήθηκε χωρίς έγκυρο collection getter" |
5325c2e3 | 4011 | |
95bf8d1b | 4012 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
20e4242f | 4013 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 4014 | msgstr "Πήγαινε πίσω" |
20e4242f | 4015 | |
95bf8d1b | 4016 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
20e4242f | 4017 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 4018 | msgstr "Πήγαινε εμπρός" |
20e4242f | 4019 | |
95bf8d1b | 4020 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
20e4242f | 4021 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 4022 | msgstr "Πήγαινε ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχεία του εγγράφου" |
20e4242f | 4023 | |
be546c6f | 4024 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
20e4242f | 4025 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 4026 | msgstr "Προς κεντρικό κατάλογο" |
20e4242f | 4027 | |
be546c6f | 4028 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
20e4242f | 4029 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 4030 | msgstr "Προς πατρικό κατάλογο" |
4f4d0764 | 4031 | |
7f4fd42e | 4032 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
4033 | msgid "Graphics art by " |
4034 | msgstr "" | |
4035 | ||
95bf8d1b | 4036 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
65680153 | 4037 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
ecc8721a | 4038 | msgstr "Ελληνικό (ISO-8859-7)" |
65680153 | 4039 | |
5325c2e3 VZ |
4040 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
4041 | msgid "Groove" | |
4042 | msgstr "" | |
4043 | ||
95bf8d1b | 4044 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 4045 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 4046 | msgstr "Το Gzip δεν υποστηρίζεται από αυτήν την έκδοση της zlib" |
edff7545 | 4047 | |
5325c2e3 | 4048 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
4049 | msgid "HELP" |
4050 | msgstr "" | |
4051 | ||
5325c2e3 | 4052 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
4053 | msgid "HOME" |
4054 | msgstr "" | |
4055 | ||
95bf8d1b | 4056 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 4057 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 4058 | msgstr "Εργασία HTML βοήθειας (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4059 | |
5325c2e3 | 4060 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
20e4242f VZ |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
ecc8721a | 4063 | msgstr "Η HTML άγκυρα %s δεν υπάρχει." |
65680153 | 4064 | |
95bf8d1b | 4065 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4066 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 4067 | msgstr "Αρχεία HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
65680153 | 4068 | |
5325c2e3 VZ |
4069 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
4070 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
4071 | msgstr "" |
4072 | ||
95bf8d1b | 4073 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
20e4242f | 4074 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 4075 | msgstr "Εβραϊκό (ISO-8859-8)" |
65680153 | 4076 | |
5325c2e3 VZ |
4077 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
4078 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
20e4242f | 4079 | msgid "Help" |
ecc8721a | 4080 | msgstr "Βοήθεια" |
65680153 | 4081 | |
95bf8d1b | 4082 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
20e4242f | 4083 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 4084 | msgstr "Επιλογές Περιηγητή Βοηθείας" |
65680153 | 4085 | |
5325c2e3 | 4086 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
20e4242f | 4087 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 4088 | msgstr "Ευρετήριο Βοηθείας" |
65680153 | 4089 | |
95bf8d1b | 4090 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
20e4242f | 4091 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 4092 | msgstr "Βοήθεια Εκτύπωσης" |
65680153 | 4093 | |
5325c2e3 | 4094 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 4095 | msgid "Help Topics" |
ecc8721a | 4096 | msgstr "Θέματα Βοήθειας" |
21eadc1a | 4097 | |
95bf8d1b | 4098 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4099 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 4100 | msgstr "Βιβλία βοήθειας (*.htb)|*.htb|Αρχεία βοήθειας (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4101 | |
5325c2e3 | 4102 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4103 | #, c-format |
4104 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4105 | msgstr "" | |
4106 | ||
5325c2e3 | 4107 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4108 | #, fuzzy, c-format |
4109 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4110 | msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
f4eadf61 | 4111 | |
95bf8d1b | 4112 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
20e4242f VZ |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 4115 | msgstr "Βοήθεια: %s" |
65680153 | 4116 | |
be546c6f VZ |
4117 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4118 | #, fuzzy, c-format | |
4119 | msgid "Hide %s" | |
4120 | msgstr "Βοήθεια: %s" | |
5325c2e3 | 4121 | |
be546c6f | 4122 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4123 | msgid "Hide Others" |
4124 | msgstr "" | |
4125 | ||
4126 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4127 | msgid "Hide this notification message." | |
4128 | msgstr "" | |
4129 | ||
4130 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4131 | msgid "Home" |
ecc8721a | 4132 | msgstr "Αρχική σελίδα" |
21eadc1a | 4133 | |
5325c2e3 | 4134 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4135 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4136 | msgstr "Αρχικός κατάλογος" |
81486341 | 4137 | |
95bf8d1b VZ |
4138 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
4139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 VZ |
4140 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4141 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4142 | |
5325c2e3 | 4143 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
20e4242f | 4144 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4145 | msgstr "ICO: Σφάλμα στην ανάγνωση μάσκας DIB." |
65680153 | 4146 | |
5325c2e3 VZ |
4147 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4148 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4149 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4150 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
20e4242f | 4151 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4152 | msgstr "ICO: Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου εικόνας!" |
20e4242f | 4153 | |
5325c2e3 | 4154 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
20e4242f | 4155 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4156 | msgstr "ICO: Εικόνα πολύ ψηλή για εικονίδιο(icon)." |
20e4242f | 4157 | |
5325c2e3 | 4158 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
20e4242f | 4159 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4160 | msgstr "ICO: Εικόνα πολύ πλατιά για εικονίδιο(icon)." |
20e4242f | 4161 | |
5325c2e3 | 4162 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
20e4242f | 4163 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4164 | msgstr "ICO: Λανθασμένος δείκτης(index) εικονιδίου(icon)." |
20e4242f | 4165 | |
5325c2e3 | 4166 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
20e4242f | 4167 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4168 | msgstr "IFF: το stream δεδομένων μοιάζει να είναι αποκομμένο." |
20e4242f | 4169 | |
5325c2e3 | 4170 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
20e4242f | 4171 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4172 | msgstr "IFF: σφάλμα στη μορφή εικόνας IFF." |
20e4242f | 4173 | |
5325c2e3 | 4174 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
20e4242f | 4175 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4176 | msgstr "IFF: ανεπαρκής μνήμη." |
20e4242f | 4177 | |
5325c2e3 | 4178 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
20e4242f | 4179 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4180 | msgstr "IFF: άγνωστο λάθος!!!" |
20e4242f | 4181 | |
5325c2e3 | 4182 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4183 | msgid "INS" |
4184 | msgstr "" | |
4185 | ||
5325c2e3 | 4186 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4187 | msgid "INSERT" |
4188 | msgstr "" | |
4189 | ||
95bf8d1b | 4190 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4191 | msgid "ISO-2022-JP" |
4192 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4193 | |
be546c6f | 4194 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4195 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4196 | msgstr "" | |
4197 | ||
5325c2e3 VZ |
4198 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4199 | msgid "" | |
4200 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4201 | "narrow." | |
4202 | msgstr "" | |
4203 | ||
4204 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4205 | msgid "" |
4206 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4207 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4208 | msgstr "" |
4209 | ||
5325c2e3 | 4210 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 MB |
4211 | msgid "" |
4212 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
4213 | "\"Cancel\" button,\n" | |
4214 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
4215 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4216 | msgstr "" |
4217 | ||
5325c2e3 | 4218 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4219 | #, c-format |
4220 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4221 | msgstr "" | |
4222 | ||
5325c2e3 | 4223 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4224 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4225 | msgstr "Εσφαλμένη κλάση αντικειμένου (μη-wxEvtHandler) σαν πηγή Events" |
20e4242f | 4226 | |
5325c2e3 VZ |
4227 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4228 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4229 | msgstr "Εσφαλμένος αριθμός παραμέτρων για μέθοδο ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4230 | |
4231 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4232 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4233 | msgstr "Εσφαλμένος αριθμός παραμέτρων για μέθοδο Create" |
5325c2e3 VZ |
4234 | |
4235 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
20e4242f | 4236 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4237 | msgstr "Μη έγκυρο όνομα καταλόγου." |
20e4242f | 4238 | |
95bf8d1b | 4239 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
20e4242f | 4240 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4241 | msgstr "Μη έγκυρος προσδιορισμός αρχείου." |
20e4242f | 4242 | |
be546c6f | 4243 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4244 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4245 | msgstr "Εικόνα και μάσκα έχουν διαφορετικά μεγέθη." |
20e4242f | 4246 | |
95bf8d1b | 4247 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
f4eadf61 | 4248 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4249 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4250 | msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d." |
f4eadf61 | 4251 | |
95bf8d1b | 4252 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
f4eadf61 | 4253 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4254 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4255 | msgstr "Αρχείο εικόνας δεν είναι τύπυ %d." |
20e4242f | 4256 | |
be546c6f | 4257 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
402b0a2c VZ |
4258 | msgid "" |
4259 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4260 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4261 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4262 | "Αδύνατη η δημουργία ενός στοιχείου ελέγχου(control) rich edit, αντι αυτού " |
4263 | "γίνεται χρήση του simpe text στοιχείου ελέγχου. Παρακαλώ επανεγκαταστήστε το " | |
402b0a2c | 4264 | "riched32.dll" |
20e4242f | 4265 | |
95bf8d1b | 4266 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
20e4242f | 4267 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4268 | msgstr "Αδύνατη η λήψη της εισόδου της διεργασίας (process) απογόνου(child)" |
20e4242f | 4269 | |
95bf8d1b | 4270 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
20e4242f VZ |
4271 | #, c-format |
4272 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4273 | msgstr "Αδύνατη η λήψη των δικαιωμάτων για το αρχείο '%s'" |
20e4242f | 4274 | |
95bf8d1b | 4275 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
20e4242f VZ |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4278 | msgstr "Αδύνατη η επικάλυψη του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 4279 | |
95bf8d1b | 4280 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
20e4242f VZ |
4281 | #, c-format |
4282 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4283 | msgstr "Αδύνατος ο ορισμός των δικαιωμάτων για το αρχείο '%s'" |
20e4242f | 4284 | |
5325c2e3 VZ |
4285 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4286 | #, c-format | |
4287 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4288 | msgstr "" | |
4289 | ||
95bf8d1b | 4290 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 VZ |
4291 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4292 | msgstr "" | |
4293 | ||
4294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4295 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4296 | msgstr "Στοίχιση" |
21eadc1a | 4297 | |
95bf8d1b | 4298 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
4299 | msgid "Indents && Spacing" |
4300 | msgstr "" | |
4301 | ||
95bf8d1b | 4302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
20e4242f | 4303 | msgid "Index" |
ecc8721a | 4304 | msgstr "Ευρετήριο" |
20e4242f | 4305 | |
95bf8d1b | 4306 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
20e4242f | 4307 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4308 | msgstr "Ινδικό (ISO-8859-12)" |
20e4242f | 4309 | |
5325c2e3 VZ |
4310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4311 | msgid "Info" | |
4312 | msgstr "" | |
4313 | ||
95bf8d1b | 4314 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 MB |
4315 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4316 | msgstr "" | |
4317 | ||
95bf8d1b | 4318 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 MB |
4319 | #, fuzzy |
4320 | msgid "Insert" | |
ecc8721a | 4321 | msgstr "Στοίχιση" |
f4eadf61 | 4322 | |
95bf8d1b VZ |
4323 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4324 | #, fuzzy | |
4325 | msgid "Insert Field" | |
4326 | msgstr "Στοίχιση" | |
4327 | ||
4328 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4329 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 MB |
4330 | msgid "Insert Image" |
4331 | msgstr "" | |
4332 | ||
95bf8d1b | 4333 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 VZ |
4334 | #, fuzzy |
4335 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4336 | msgstr "Στοίχιση" |
5325c2e3 | 4337 | |
95bf8d1b VZ |
4338 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4339 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4340 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4341 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 MB |
4342 | msgid "Insert Text" |
4343 | msgstr "" | |
4344 | ||
5325c2e3 VZ |
4345 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4346 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4347 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4348 | msgstr "" | |
4349 | ||
4350 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4351 | #, fuzzy | |
4352 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4353 | msgstr "Στοίχιση" |
402b0a2c | 4354 | |
95bf8d1b | 4355 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4356 | #, c-format |
4357 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4358 | msgstr "" | |
4359 | ||
be546c6f | 4360 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
20e4242f | 4361 | msgid "Invalid TIFF image index." |
ecc8721a | 4362 | msgstr "Λανθασμένος δείκτης εικόνας TIFF." |
20e4242f | 4363 | |
be546c6f | 4364 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4365 | msgid "Invalid data view item" |
4366 | msgstr "" | |
4367 | ||
5325c2e3 | 4368 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
20e4242f VZ |
4369 | #, c-format |
4370 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
402b0a2c | 4371 | msgstr "" |
ecc8721a | 4372 | "Λανθασμένος καθορισμός(specification) κατάστασης λειτουργίας(mode) οθόνης" |
402b0a2c | 4373 | "(display) '%s'." |
20e4242f | 4374 | |
5325c2e3 | 4375 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
20e4242f VZ |
4376 | #, c-format |
4377 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4378 | msgstr "Λανθασμένος γεωμετρικός καθορισμός(specification) '%s'" |
20e4242f | 4379 | |
f4eadf61 | 4380 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
20e4242f VZ |
4381 | #, c-format |
4382 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4383 | msgstr "Λανθασμένο αρχείο κλειδαριά (lock file) '%s'." |
20e4242f | 4384 | |
5325c2e3 VZ |
4385 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4386 | #, fuzzy | |
4387 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4388 | msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων." |
5325c2e3 VZ |
4389 | |
4390 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4391 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4392 | msgstr "Μη έγκυρο ή Null ID αντικειμένου δόθηκε στην GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4393 | |
5325c2e3 | 4394 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4395 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4396 | msgstr "Μη έγκυρο ή Null ID αντικειμένου δόθηκε στην HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4397 | |
5325c2e3 | 4398 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
20e4242f VZ |
4399 | #, c-format |
4400 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4401 | msgstr "Λανθασμένη κανονική έκφραση (regular expression) '%s': %s" |
20e4242f | 4402 | |
be546c6f | 4403 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4404 | #, c-format |
4405 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4406 | msgstr "" | |
4407 | ||
95bf8d1b | 4408 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
be546c6f | 4409 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
20e4242f | 4410 | msgid "Italic" |
ecc8721a | 4411 | msgstr "Πλάγια" |
20e4242f | 4412 | |
f4eadf61 | 4413 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
20e4242f | 4414 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4f4d0764 | 4415 | msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
20e4242f | 4416 | |
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
20e4242f | 4418 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4419 | msgstr "JPEG: Αδύνατη η φόρτωση - το αρχείο είναι μάλλον φθαρμένο(corrupted)." |
20e4242f | 4420 | |
be546c6f | 4421 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
20e4242f | 4422 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4423 | msgstr "JPEG: Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας." |
20e4242f | 4424 | |
f4eadf61 | 4425 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4426 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
f4eadf61 | 4429 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4430 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
f4eadf61 | 4433 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4434 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
f4eadf61 | 4437 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4438 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
f4eadf61 | 4441 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4442 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
f4eadf61 | 4445 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4446 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
f4eadf61 | 4449 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4450 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
f4eadf61 | 4453 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4454 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4455 | msgstr "" | |
4456 | ||
f4eadf61 | 4457 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4458 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
f4eadf61 | 4461 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4462 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
f4eadf61 | 4465 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4466 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
f4eadf61 | 4469 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4470 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
f4eadf61 | 4473 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4474 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
5325c2e3 VZ |
4477 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4478 | msgid "Jump to" | |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
4481 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4482 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4483 | msgstr "Ευθυγραμμισμένα" |
21eadc1a | 4484 | |
5325c2e3 VZ |
4485 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4486 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4487 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4489 | msgid "Justify text left and right." |
4490 | msgstr "" | |
4491 | ||
95bf8d1b | 4492 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
20e4242f | 4493 | msgid "KOI8-R" |
eaa6852f | 4494 | msgstr "KOI8-R" |
20e4242f | 4495 | |
95bf8d1b | 4496 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4497 | msgid "KOI8-U" |
803ef8b3 | 4498 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4499 | |
95bf8d1b | 4500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
4501 | msgid "KP_" |
4502 | msgstr "" | |
4503 | ||
5325c2e3 | 4504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4505 | msgid "KP_ADD" |
4506 | msgstr "" | |
4507 | ||
5325c2e3 | 4508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4509 | msgid "KP_BEGIN" |
4510 | msgstr "" | |
4511 | ||
5325c2e3 | 4512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4513 | msgid "KP_DECIMAL" |
4514 | msgstr "" | |
4515 | ||
5325c2e3 | 4516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4517 | msgid "KP_DELETE" |
4518 | msgstr "" | |
4519 | ||
5325c2e3 | 4520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4521 | msgid "KP_DIVIDE" |
4522 | msgstr "" | |
4523 | ||
5325c2e3 | 4524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4525 | msgid "KP_DOWN" |
4526 | msgstr "" | |
4527 | ||
5325c2e3 | 4528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4529 | msgid "KP_END" |
4530 | msgstr "" | |
4531 | ||
5325c2e3 | 4532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4533 | msgid "KP_ENTER" |
4534 | msgstr "" | |
4535 | ||
5325c2e3 | 4536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4537 | msgid "KP_EQUAL" |
4538 | msgstr "" | |
4539 | ||
5325c2e3 | 4540 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4541 | msgid "KP_HOME" |
4542 | msgstr "" | |
4543 | ||
5325c2e3 | 4544 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4545 | msgid "KP_INSERT" |
4546 | msgstr "" | |
4547 | ||
5325c2e3 | 4548 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4549 | msgid "KP_LEFT" |
4550 | msgstr "" | |
4551 | ||
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4553 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4554 | msgstr "" | |
4555 | ||
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4557 | msgid "KP_NEXT" |
4558 | msgstr "" | |
4559 | ||
5325c2e3 | 4560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4561 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4562 | msgstr "" | |
4563 | ||
5325c2e3 | 4564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4565 | msgid "KP_PAGEUP" |
4566 | msgstr "" | |
4567 | ||
5325c2e3 | 4568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4569 | msgid "KP_PRIOR" |
4570 | msgstr "" | |
4571 | ||
5325c2e3 | 4572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4573 | msgid "KP_RIGHT" |
4574 | msgstr "" | |
4575 | ||
5325c2e3 | 4576 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4577 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4578 | msgstr "" | |
4579 | ||
5325c2e3 | 4580 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4581 | msgid "KP_SPACE" |
4582 | msgstr "" | |
4583 | ||
5325c2e3 | 4584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4585 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4586 | msgstr "" | |
4587 | ||
5325c2e3 | 4588 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4589 | msgid "KP_TAB" |
4590 | msgstr "" | |
4591 | ||
5325c2e3 | 4592 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4593 | msgid "KP_UP" |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
5325c2e3 | 4596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4597 | msgid "L&ine spacing:" |
4598 | msgstr "" | |
4599 | ||
5325c2e3 | 4600 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4601 | msgid "LEFT" |
4602 | msgstr "" | |
4603 | ||
5325c2e3 | 4604 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
20e4242f | 4605 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4606 | msgstr "Τοπίο" |
20e4242f | 4607 | |
5325c2e3 VZ |
4608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4609 | #, fuzzy | |
4610 | msgid "Last" | |
ecc8721a | 4611 | msgstr "&Επικόληση" |
5325c2e3 | 4612 | |
95bf8d1b | 4613 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4614 | #, fuzzy |
4615 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4616 | msgstr "Επόμενη σελίδα" |
5325c2e3 | 4617 | |
be546c6f | 4618 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4619 | #, c-format |
4620 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4621 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4622 | msgstr[0] "" | |
4623 | msgstr[1] "" | |
4624 | ||
f4eadf61 | 4625 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
20e4242f | 4626 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4627 | msgstr "Ledger, 17 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 4628 | |
5325c2e3 VZ |
4629 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4630 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4631 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4632 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4633 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4634 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4635 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 MB |
4636 | msgid "Left" |
4637 | msgstr "" | |
4638 | ||
7f4fd42e | 4639 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4640 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4641 | msgid "Left (&first line):" |
4642 | msgstr "" | |
4643 | ||
5325c2e3 | 4644 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
20e4242f | 4645 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4646 | msgstr "Αριστερό περιθώριο (mm)" |
20e4242f | 4647 | |
5325c2e3 VZ |
4648 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4649 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4650 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4651 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4652 | msgid "Left-align text." |
4653 | msgstr "" | |
4654 | ||
4655 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4656 | #, fuzzy |
4657 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
ecc8721a | 4658 | msgstr "Νομικό, 8 1/2 x 14 ίντσες" |
62603868 | 4659 | |
f4eadf61 | 4660 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
20e4242f | 4661 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4662 | msgstr "Νομικό, 8 1/2 x 14 ίντσες" |
20e4242f | 4663 | |
f4eadf61 | 4664 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4665 | #, fuzzy |
4666 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
ecc8721a | 4667 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4668 | |
f4eadf61 | 4669 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4670 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4671 | msgstr "" | |
4672 | ||
f4eadf61 | 4673 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4674 | #, fuzzy |
4675 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
ecc8721a | 4676 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4677 | |
f4eadf61 | 4678 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4679 | #, fuzzy |
4680 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
ecc8721a | 4681 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4682 | |
f4eadf61 | 4683 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
20e4242f | 4684 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4685 | msgstr "Γράμμα Μικρό, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 4686 | |
f4eadf61 | 4687 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4688 | #, fuzzy |
4689 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
ecc8721a | 4690 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
62603868 | 4691 | |
f4eadf61 | 4692 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
20e4242f | 4693 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4694 | msgstr "Γράμμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 4695 | |
5325c2e3 | 4696 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4697 | msgid "License" |
4698 | msgstr "" | |
4699 | ||
5325c2e3 | 4700 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
20e4242f | 4701 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4702 | msgstr "Απαλό(light)" |
20e4242f | 4703 | |
5325c2e3 | 4704 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4707 | msgstr "" | |
4708 | ||
5325c2e3 | 4709 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4710 | msgid "Line spacing:" |
4711 | msgstr "" | |
4712 | ||
5325c2e3 | 4713 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4714 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4715 | msgstr "Η σύνδεση που περιείχε '//', μετατράπηκε σε απόλυτη σύνδεση." |
402b0a2c | 4716 | |
95bf8d1b | 4717 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 MB |
4718 | msgid "List Style" |
4719 | msgstr "" | |
4720 | ||
95bf8d1b | 4721 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 MB |
4722 | msgid "List styles" |
4723 | msgstr "" | |
4724 | ||
95bf8d1b VZ |
4725 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4726 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 MB |
4727 | msgid "Lists font sizes in points." |
4728 | msgstr "" | |
4729 | ||
95bf8d1b VZ |
4730 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4731 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 MB |
4732 | #, fuzzy |
4733 | msgid "Lists the available fonts." | |
ecc8721a | 4734 | msgstr "Το Tip δεν είναι διαθέσιμο, συγγνώμη!" |
f4eadf61 | 4735 | |
5325c2e3 | 4736 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
20e4242f VZ |
4737 | #, c-format |
4738 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4739 | msgstr "Φόρτωση %s αρχείου" |
20e4242f | 4740 | |
5325c2e3 | 4741 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
20e4242f | 4742 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4743 | msgstr "Γίνεται φόρτωση : " |
20e4242f | 4744 | |
f4eadf61 | 4745 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
1d556549 | 4746 | #, c-format |
21eadc1a | 4747 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4748 | msgstr "Το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s' έχει λανθασμένο ιδιοκτήτη." |
21eadc1a | 4749 | |
f4eadf61 | 4750 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4751 | #, c-format |
4752 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4753 | msgstr "Το αρχείο 'κλειδωνιά' '%s' έχει λανθασμένα δικαιώματα." |
21eadc1a | 4754 | |
95bf8d1b | 4755 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
20e4242f VZ |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4758 | msgstr "Η καταγραφή (log) αποθηκεύτηκε στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 4759 | |
5325c2e3 VZ |
4760 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4761 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4762 | msgid "Lower case letters" |
4763 | msgstr "" | |
4764 | ||
5325c2e3 VZ |
4765 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4766 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4767 | msgid "Lower case roman numerals" |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
95bf8d1b | 4770 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
20e4242f | 4771 | msgid "MDI child" |
ecc8721a | 4772 | msgstr "MDI παιδί" |
20e4242f | 4773 | |
5325c2e3 | 4774 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4775 | msgid "MENU" |
4776 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4777 | |
f4eadf61 | 4778 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
402b0a2c VZ |
4779 | msgid "" |
4780 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4781 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4782 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4783 | "Οι συναρτήσεις (functions) της MS HTML Help δεν είναι διαθέσιμες γιατί η " |
4784 | "βιβλιοθήκη MS HTML Help δεν είναι εγκατεστημένη. Παρακαλώ εγκαταστήστε την." | |
20e4242f | 4785 | |
95bf8d1b | 4786 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
20e4242f | 4787 | msgid "Ma&ximize" |
ecc8721a | 4788 | msgstr "Με&γιστοποίηση" |
20e4242f | 4789 | |
95bf8d1b | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacArabic" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
95bf8d1b | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4795 | msgid "MacArmenian" |
4796 | msgstr "" | |
4797 | ||
95bf8d1b | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacBengali" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
95bf8d1b | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4803 | msgid "MacBurmese" |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
95bf8d1b | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4807 | msgid "MacCeltic" |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
95bf8d1b | 4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4811 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
95bf8d1b | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4815 | msgid "MacChineseSimp" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
95bf8d1b | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacChineseTrad" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
95bf8d1b | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "MacCroatian" |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
95bf8d1b | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4827 | msgid "MacCyrillic" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
95bf8d1b | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4831 | msgid "MacDevanagari" |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
95bf8d1b | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4835 | msgid "MacDingbats" |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
95bf8d1b | 4838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4839 | msgid "MacEthiopic" |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
95bf8d1b | 4842 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4843 | msgid "MacExtArabic" |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
95bf8d1b | 4846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4847 | msgid "MacGaelic" |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
95bf8d1b | 4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4851 | msgid "MacGeorgian" |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
95bf8d1b | 4854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4855 | msgid "MacGreek" |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
95bf8d1b | 4858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4859 | msgid "MacGujarati" |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
95bf8d1b | 4862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4863 | msgid "MacGurmukhi" |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
95bf8d1b | 4866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4867 | msgid "MacHebrew" |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
95bf8d1b | 4870 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4871 | msgid "MacIcelandic" |
4872 | msgstr "" | |
4873 | ||
95bf8d1b | 4874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4875 | msgid "MacJapanese" |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
95bf8d1b | 4878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4879 | msgid "MacKannada" |
4880 | msgstr "" | |
4881 | ||
95bf8d1b | 4882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4883 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4884 | msgstr "" | |
4885 | ||
95bf8d1b | 4886 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4887 | msgid "MacKhmer" |
4888 | msgstr "" | |
4889 | ||
95bf8d1b | 4890 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4891 | msgid "MacKorean" |
4892 | msgstr "" | |
4893 | ||
95bf8d1b | 4894 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4895 | msgid "MacLaotian" |
4896 | msgstr "" | |
4897 | ||
95bf8d1b | 4898 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4899 | msgid "MacMalayalam" |
4900 | msgstr "" | |
4901 | ||
95bf8d1b | 4902 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4903 | msgid "MacMongolian" |
4904 | msgstr "" | |
4905 | ||
95bf8d1b | 4906 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4907 | msgid "MacOriya" |
4908 | msgstr "" | |
4909 | ||
95bf8d1b | 4910 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4911 | #, fuzzy |
4912 | msgid "MacRoman" | |
ecc8721a | 4913 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
5325c2e3 | 4914 | |
95bf8d1b | 4915 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4916 | #, fuzzy |
4917 | msgid "MacRomanian" | |
ecc8721a | 4918 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
5325c2e3 | 4919 | |
95bf8d1b | 4920 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4921 | #, fuzzy |
4922 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4923 | msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" |
5325c2e3 | 4924 | |
95bf8d1b | 4925 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4926 | #, fuzzy |
4927 | msgid "MacSymbol" | |
ecc8721a | 4928 | msgstr "&Στυλ:" |
5325c2e3 | 4929 | |
95bf8d1b | 4930 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4931 | msgid "MacTamil" |
4932 | msgstr "" | |
4933 | ||
95bf8d1b | 4934 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4935 | msgid "MacTelugu" |
4936 | msgstr "" | |
4937 | ||
95bf8d1b | 4938 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4939 | msgid "MacThai" |
4940 | msgstr "" | |
4941 | ||
95bf8d1b | 4942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4943 | msgid "MacTibetan" |
4944 | msgstr "" | |
4945 | ||
95bf8d1b | 4946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4947 | msgid "MacTurkish" |
4948 | msgstr "" | |
4949 | ||
95bf8d1b | 4950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4951 | msgid "MacVietnamese" |
4952 | msgstr "" | |
4953 | ||
4954 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4955 | #, fuzzy | |
4956 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4957 | msgstr "Τμήματα" |
5325c2e3 | 4958 | |
95bf8d1b | 4959 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4960 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4961 | msgid "Margins" | |
4962 | msgstr "" | |
4963 | ||
7f4fd42e | 4964 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
20e4242f | 4965 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4966 | msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" |
20e4242f | 4967 | |
95bf8d1b | 4968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f VZ |
4969 | #, fuzzy |
4970 | msgid "Max height:" | |
4971 | msgstr "&Βάρος:" | |
4972 | ||
95bf8d1b | 4973 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f VZ |
4974 | #, fuzzy |
4975 | msgid "Max width:" | |
4976 | msgstr "Αντικατάσταση με:" | |
4977 | ||
95bf8d1b VZ |
4978 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4979 | #, c-format | |
4980 | msgid "Media playback error: %s" | |
4981 | msgstr "" | |
4982 | ||
5325c2e3 | 4983 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
20e4242f VZ |
4984 | #, c-format |
4985 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4986 | msgstr "VFS μνήμης ήδη περιέχει το αρχείο '%s'!" |
20e4242f | 4987 | |
be546c6f | 4988 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4989 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4990 | msgstr "Μενού" |
21eadc1a | 4991 | |
5325c2e3 VZ |
4992 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4993 | #, fuzzy | |
4994 | msgid "Message" | |
ecc8721a | 4995 | msgstr "%s μήνυμα" |
5325c2e3 | 4996 | |
f4eadf61 | 4997 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
20e4242f | 4998 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4999 | msgstr "Μεταλλικό θέμα" |
20e4242f | 5000 | |
95bf8d1b | 5001 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
5002 | msgid "Method or property not found." |
5003 | msgstr "" | |
5004 | ||
95bf8d1b | 5005 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
20e4242f | 5006 | msgid "Mi&nimize" |
ecc8721a | 5007 | msgstr "Ελα&χιστοποίηση" |
20e4242f | 5008 | |
95bf8d1b | 5009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f VZ |
5010 | #, fuzzy |
5011 | msgid "Min height:" | |
5012 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
5013 | ||
95bf8d1b | 5014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f VZ |
5015 | msgid "Min width:" |
5016 | msgstr "" | |
5017 | ||
95bf8d1b | 5018 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
5019 | msgid "Missing a required parameter." |
5020 | msgstr "" | |
5021 | ||
5325c2e3 | 5022 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
20e4242f | 5023 | msgid "Modern" |
ecc8721a | 5024 | msgstr "Μοντέρνο" |
20e4242f | 5025 | |
5325c2e3 | 5026 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 5027 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 5028 | msgstr "Τροποποιημένο" |
402b0a2c | 5029 | |
7f4fd42e | 5030 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
5031 | #, c-format |
5032 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
5033 | msgstr "" | |
5034 | ||
f4eadf61 | 5035 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
20e4242f | 5036 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 5037 | msgstr "Φακελος Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ίντσες" |
20e4242f | 5038 | |
5325c2e3 VZ |
5039 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
5040 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
5041 | msgstr "" | |
5042 | ||
5043 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 5044 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 5045 | msgstr "Μετακίνηση κάτω" |
402b0a2c | 5046 | |
5325c2e3 | 5047 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 5048 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 5049 | msgstr "Μετακίνηση επάνω" |
402b0a2c | 5050 | |
95bf8d1b VZ |
5051 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
5052 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 VZ |
5053 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5054 | msgstr "" | |
5055 | ||
95bf8d1b VZ |
5056 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
5057 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 VZ |
5058 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5059 | msgstr "" | |
5060 | ||
95bf8d1b | 5061 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 VZ |
5062 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5063 | msgstr "" | |
5064 | ||
5065 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
5066 | msgid "NUM_LOCK" |
5067 | msgstr "" | |
5068 | ||
5325c2e3 | 5069 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
20e4242f | 5070 | msgid "Name" |
ecc8721a | 5071 | msgstr "Όνομα" |
20e4242f | 5072 | |
5325c2e3 VZ |
5073 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5074 | msgid "Network" | |
5075 | msgstr "" | |
5076 | ||
5077 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5078 | #, fuzzy | |
5079 | msgid "New" | |
ecc8721a | 5080 | msgstr "&Νέο" |
5325c2e3 | 5081 | |
95bf8d1b | 5082 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f VZ |
5083 | #, fuzzy |
5084 | msgid "New &Box Style..." | |
5085 | msgstr "Νέο στοιχείο" | |
5086 | ||
95bf8d1b | 5087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 MB |
5088 | msgid "New &Character Style..." |
5089 | msgstr "" | |
5090 | ||
95bf8d1b | 5091 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 MB |
5092 | msgid "New &List Style..." |
5093 | msgstr "" | |
5094 | ||
95bf8d1b | 5095 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 MB |
5096 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5097 | msgstr "" | |
5098 | ||
95bf8d1b VZ |
5099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
5100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
5101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
5102 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
5103 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
5104 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
5105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5106 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
5107 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
5108 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 MB |
5109 | #, fuzzy |
5110 | msgid "New Style" | |
ecc8721a | 5111 | msgstr "Νέο στοιχείο" |
f4eadf61 | 5112 | |
7f4fd42e | 5113 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5114 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 5115 | msgstr "Νέος κατάλογος" |
21eadc1a | 5116 | |
5325c2e3 | 5117 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5118 | msgid "New item" |
ecc8721a | 5119 | msgstr "Νέο στοιχείο" |
402b0a2c | 5120 | |
7f4fd42e | 5121 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 5122 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
20e4242f | 5123 | msgid "NewName" |
ecc8721a | 5124 | msgstr "ΝέοΌνομα" |
20e4242f | 5125 | |
5325c2e3 | 5126 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5127 | msgid "Next" |
ecc8721a | 5128 | msgstr "Επόμενο" |
21eadc1a | 5129 | |
95bf8d1b | 5130 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
20e4242f | 5131 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 5132 | msgstr "Επόμενη σελίδα" |
20e4242f | 5133 | |
5325c2e3 | 5134 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
20e4242f | 5135 | msgid "No" |
ecc8721a | 5136 | msgstr "Όχι" |
20e4242f | 5137 | |
5325c2e3 | 5138 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
f4eadf61 MB |
5139 | #, fuzzy, c-format |
5140 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 5141 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
f4eadf61 | 5142 | |
5325c2e3 | 5143 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5144 | #, fuzzy, c-format |
5145 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5146 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
7f4fd42e | 5147 | |
be546c6f | 5148 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5149 | msgid "No column existing." |
5150 | msgstr "" | |
5151 | ||
be546c6f | 5152 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5153 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5154 | msgstr "" |
5155 | ||
be546c6f | 5156 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5157 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5158 | msgstr "" | |
5159 | ||
95bf8d1b | 5160 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e VS |
5161 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5162 | msgstr "" | |
5163 | ||
5325c2e3 | 5164 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
20e4242f | 5165 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5166 | msgstr "Δεν βρέθηκαν εισαγωγές(entries)." |
20e4242f | 5167 | |
95bf8d1b | 5168 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
20e4242f VZ |
5169 | #, c-format |
5170 | msgid "" | |
5171 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5172 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
402b0a2c VZ |
5173 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5174 | "one)?" | |
20e4242f | 5175 | msgstr "" |
ecc8721a | 5176 | "Δεν βρέθηκε γραμματοσειρά (font) για την εμφάνιση κειμένου στην κωδικοποίηση " |
402b0a2c | 5177 | "(encoding) '%s',\n" |
ecc8721a DS |
5178 | "αλλά μία εναλλακτική κωδικοποίηση '%s' είναι διαθέισμη.\n" |
5179 | "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτή την κωδικοποίηση (διαφορετικά θα πρέπει να " | |
5180 | "επιλέξετε μία άλλη) ;" | |
20e4242f | 5181 | |
95bf8d1b | 5182 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
20e4242f VZ |
5183 | #, c-format |
5184 | msgid "" | |
5185 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5186 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5187 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
402b0a2c | 5188 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5189 | "Δεν βρέθηκε γραμματοσειρά (font) για την εμφάνιση κειμένου για αυτήν την " |
5190 | "κωδικοποίηση (encoding) '%s'.\n" | |
5191 | "Θα θέλατε να επιλέξετε μία γραμματοσειρα για να χρησιμοποιηθεί για αυτή την " | |
5192 | "κωδικοποίηση(διαφορετικά το κείμενο σε αυτή την κωδικοποίηση δεν θα " | |
5193 | "εμφανιστεί κανονικά) ;" | |
20e4242f | 5194 | |
5325c2e3 | 5195 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5196 | #, fuzzy |
5197 | msgid "No handler found for animation type." | |
ecc8721a | 5198 | msgstr "Δεν βρέθηκε χειριστής για τύπο εικόνας." |
f4eadf61 | 5199 | |
95bf8d1b | 5200 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
20e4242f | 5201 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5202 | msgstr "Δεν βρέθηκε χειριστής για τύπο εικόνας." |
20e4242f | 5203 | |
95bf8d1b VZ |
5204 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
5205 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
20e4242f VZ |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5208 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
20e4242f | 5209 | |
95bf8d1b | 5210 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
20e4242f VZ |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5213 | msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %s." |
20e4242f | 5214 | |
95bf8d1b | 5215 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
20e4242f | 5216 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5217 | msgstr "Δεν βρέθηκε ακόμα σελίδα που να ταιράζει" |
20e4242f | 5218 | |
be546c6f | 5219 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5220 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5221 | msgstr "" | |
5222 | ||
be546c6f | 5223 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5224 | msgid "No renderer specified for column." |
5225 | msgstr "" | |
5226 | ||
f4eadf61 | 5227 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5228 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5229 | msgstr "Χωρίς ήχο" |
402b0a2c | 5230 | |
be546c6f | 5231 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5232 | msgid "No unused colour in image being masked." |
81486341 | 5233 | msgstr "" |
ecc8721a | 5234 | "Δεν υπάρχει μη χρησιμοποιούμενο χρώμα στην εικόνα που εφααρμόζεται η μάσκα" |
21eadc1a | 5235 | |
95bf8d1b | 5236 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 5237 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5238 | msgstr "Δεν υπάρχει μη χρησιμοποιούμενο χρώμα στην εικόνα" |
21eadc1a | 5239 | |
5325c2e3 | 5240 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5243 | msgstr "" | |
5244 | ||
5325c2e3 | 5245 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5246 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5247 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5248 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 VZ |
5249 | #, fuzzy |
5250 | msgid "None" | |
ecc8721a | 5251 | msgstr "Έτοιμο" |
5325c2e3 | 5252 | |
95bf8d1b | 5253 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
20e4242f | 5254 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 5255 | msgstr "Νορδικό (ISO-8859-10)" |
20e4242f | 5256 | |
5325c2e3 | 5257 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
20e4242f | 5258 | msgid "Normal" |
ecc8721a | 5259 | msgstr "Κανονικό" |
20e4242f | 5260 | |
95bf8d1b | 5261 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 5262 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5263 | msgstr "Κανονική όψη<br>και <u>υπογραμμισμένη</u>." |
402b0a2c | 5264 | |
95bf8d1b | 5265 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
20e4242f | 5266 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5267 | msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" |
20e4242f | 5268 | |
5325c2e3 VZ |
5269 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5270 | #, fuzzy, c-format | |
5271 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5272 | msgstr "&Περί..." |
5325c2e3 | 5273 | |
be546c6f | 5274 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5275 | #, fuzzy |
5276 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5277 | msgstr "Δεν υπάρχει μονάδα(facility) XBM διαθέσιμη!" |
5325c2e3 | 5278 | |
95bf8d1b | 5279 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
5280 | #, fuzzy |
5281 | msgid "Not underlined" | |
ecc8721a | 5282 | msgstr "υπογεγραμμένο" |
f4eadf61 MB |
5283 | |
5284 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
20e4242f | 5285 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5286 | msgstr "Σημείωμα, 8 1/2 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 5287 | |
5325c2e3 | 5288 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5289 | #, fuzzy |
5290 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5291 | msgstr "&Όχι" |
7f4fd42e | 5292 | |
5325c2e3 VZ |
5293 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5294 | #, fuzzy | |
5295 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5296 | msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί." |
5325c2e3 VZ |
5297 | |
5298 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5299 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
5300 | msgid "Numbered outline" | |
5301 | msgstr "" | |
5302 | ||
95bf8d1b | 5303 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
be546c6f | 5304 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 |
5325c2e3 | 5305 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
20e4242f | 5306 | msgid "OK" |
eaa6852f | 5307 | msgstr "OK" |
20e4242f | 5308 | |
95bf8d1b | 5309 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5310 | #, c-format |
5311 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5312 | msgstr "" | |
5313 | ||
5314 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5315 | #, fuzzy | |
5316 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5317 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 5318 | |
95bf8d1b | 5319 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
5320 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5321 | msgstr "" | |
5322 | ||
5323 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5324 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5325 | msgstr "Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν ένα χαρακτηριστικό id" |
402b0a2c | 5326 | |
95bf8d1b | 5327 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5328 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5329 | msgstr "Ανοιγμα Αρχείου" |
402b0a2c | 5330 | |
95bf8d1b | 5331 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
20e4242f | 5332 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5333 | msgstr "’νοιγμα εγγράφου HTML" |
20e4242f | 5334 | |
5325c2e3 | 5335 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5336 | #, fuzzy, c-format |
5337 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5338 | msgstr "Ανοιγμα Αρχείου" |
9a81018e | 5339 | |
5325c2e3 VZ |
5340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5341 | #, fuzzy | |
5342 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5343 | msgstr "&Ανοιγμα..." |
5325c2e3 VZ |
5344 | |
5345 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5348 | msgstr "" | |
5349 | ||
5325c2e3 VZ |
5350 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5351 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
20e4242f | 5352 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5353 | msgstr "Λειτουργία δεν ειπιτρέπετε." |
20e4242f | 5354 | |
5325c2e3 VZ |
5355 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5356 | #, fuzzy, c-format | |
5357 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5358 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
5325c2e3 VZ |
5359 | |
5360 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
20e4242f VZ |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5363 | msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί μια τιμή." |
20e4242f | 5364 | |
5325c2e3 | 5365 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
20e4242f VZ |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5368 | msgstr "Επιλογή '%s': το '%s' δεν μπροει να μετατραπει σε ημερομηνία." |
20e4242f | 5369 | |
5325c2e3 | 5370 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
20e4242f | 5371 | msgid "Options" |
ecc8721a | 5372 | msgstr "Επιλογές" |
20e4242f | 5373 | |
5325c2e3 | 5374 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
20e4242f | 5375 | msgid "Orientation" |
ecc8721a | 5376 | msgstr "Προσανατολισμός" |
20e4242f | 5377 | |
5325c2e3 | 5378 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5379 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5380 | msgstr "" | |
5381 | ||
5325c2e3 VZ |
5382 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5383 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5384 | msgid "Outline" | |
5385 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5386 | |
5325c2e3 VZ |
5387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5388 | msgid "Outset" | |
5389 | msgstr "" | |
5390 | ||
95bf8d1b | 5391 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5392 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5393 | msgstr "" | |
5394 | ||
5395 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5396 | msgid "PAGEDOWN" |
5397 | msgstr "" | |
5398 | ||
5325c2e3 | 5399 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5400 | msgid "PAGEUP" |
5401 | msgstr "" | |
5402 | ||
5325c2e3 | 5403 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5404 | msgid "PAUSE" |
5405 | msgstr "" | |
5406 | ||
5325c2e3 | 5407 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
20e4242f | 5408 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5409 | msgstr "PCX: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση μνήμης" |
20e4242f | 5410 | |
5325c2e3 | 5411 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
20e4242f | 5412 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5413 | msgstr "PCX: μορφή εικόνας δεν υποστηρίζεται" |
20e4242f | 5414 | |
5325c2e3 | 5415 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
20e4242f | 5416 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5417 | msgstr "PCX: λανθασμένη εικόνα" |
20e4242f | 5418 | |
5325c2e3 | 5419 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
20e4242f | 5420 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5421 | msgstr "PCX: αυτό δεν είναι αρχείο PCX." |
20e4242f | 5422 | |
5325c2e3 | 5423 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
20e4242f | 5424 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5425 | msgstr "PCX: άγνωστο σφάλμα !!!" |
20e4242f | 5426 | |
5325c2e3 | 5427 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
20e4242f | 5428 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5429 | msgstr "PCX: αριθμός έκδοσης πολύ χαμηλός" |
20e4242f | 5430 | |
5325c2e3 | 5431 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5432 | msgid "PGDN" |
5433 | msgstr "" | |
5434 | ||
5325c2e3 | 5435 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5436 | msgid "PGUP" |
5437 | msgstr "" | |
5438 | ||
5325c2e3 | 5439 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
20e4242f | 5440 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5441 | msgstr "PNM: Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση μνήμης." |
20e4242f | 5442 | |
5325c2e3 | 5443 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
20e4242f | 5444 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5445 | msgstr "PNM: Η μορφή αρχείου δεν αναγνωρίζεται." |
20e4242f | 5446 | |
5325c2e3 VZ |
5447 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5448 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
20e4242f | 5449 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5450 | msgstr "PNM: Το αρχείο μοιάζει να είναι αποκομμένο." |
20e4242f | 5451 | |
f4eadf61 | 5452 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5453 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5454 | msgstr "" | |
5455 | ||
f4eadf61 | 5456 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5457 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5458 | msgstr "" | |
5459 | ||
f4eadf61 | 5460 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5461 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5462 | msgstr "" | |
5463 | ||
f4eadf61 | 5464 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5465 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5466 | msgstr "" | |
5467 | ||
f4eadf61 | 5468 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5469 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5470 | msgstr "" | |
5471 | ||
f4eadf61 | 5472 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5473 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5474 | msgstr "" | |
5475 | ||
f4eadf61 | 5476 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5477 | #, fuzzy |
5478 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
ecc8721a | 5479 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5480 | |
f4eadf61 | 5481 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5482 | #, fuzzy |
5483 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
ecc8721a | 5484 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5485 | |
f4eadf61 | 5486 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5487 | #, fuzzy |
5488 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
ecc8721a | 5489 | msgstr "C3 Φάκελος, 324 x 458 mm" |
62603868 | 5490 | |
f4eadf61 | 5491 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5492 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5493 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5494 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5495 | |
f4eadf61 | 5496 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5497 | #, fuzzy |
5498 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
ecc8721a | 5499 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5500 | |
f4eadf61 | 5501 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5502 | #, fuzzy |
5503 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
ecc8721a | 5504 | msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm" |
62603868 | 5505 | |
f4eadf61 | 5506 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5507 | #, fuzzy |
5508 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
ecc8721a | 5509 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5510 | |
f4eadf61 | 5511 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5512 | #, fuzzy |
5513 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
ecc8721a | 5514 | msgstr "B6 Φάκελος, 176 x 125 mm" |
62603868 | 5515 | |
f4eadf61 | 5516 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5517 | #, fuzzy |
5518 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
ecc8721a | 5519 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
62603868 | 5520 | |
f4eadf61 | 5521 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5522 | #, fuzzy |
5523 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
ecc8721a | 5524 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5525 | |
f4eadf61 | 5526 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5527 | #, fuzzy |
5528 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
ecc8721a | 5529 | msgstr "Φάκελος DL, 110 x 220 mm" |
62603868 | 5530 | |
f4eadf61 | 5531 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5532 | #, fuzzy |
5533 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
ecc8721a | 5534 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5535 | |
f4eadf61 | 5536 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5537 | #, fuzzy |
5538 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
ecc8721a | 5539 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5540 | |
f4eadf61 | 5541 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5542 | #, fuzzy |
5543 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
ecc8721a | 5544 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5545 | |
f4eadf61 | 5546 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5547 | #, fuzzy |
5548 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
ecc8721a | 5549 | msgstr "B5 Φάκελος, 176 x 250 mm" |
62603868 | 5550 | |
f4eadf61 | 5551 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5552 | #, fuzzy |
5553 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
ecc8721a | 5554 | msgstr "C6 Φάκελος, 114 x 162 mm" |
62603868 | 5555 | |
f4eadf61 | 5556 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5557 | #, fuzzy |
5558 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
ecc8721a | 5559 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5560 | |
f4eadf61 | 5561 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5562 | #, fuzzy |
5563 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
ecc8721a | 5564 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5565 | |
f4eadf61 | 5566 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5567 | #, fuzzy |
5568 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
ecc8721a | 5569 | msgstr "C4 Φάκελος, 229 x 324 mm" |
62603868 | 5570 | |
f4eadf61 | 5571 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5572 | #, fuzzy |
5573 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
ecc8721a | 5574 | msgstr "C5 Φάκελος, 162 x 229 mm" |
62603868 | 5575 | |
5325c2e3 | 5576 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5577 | msgid "PRINT" |
5578 | msgstr "" | |
5579 | ||
5325c2e3 VZ |
5580 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5581 | #, fuzzy | |
5582 | msgid "Padding" | |
ecc8721a | 5583 | msgstr "γίνεται ανάγνωση" |
5325c2e3 | 5584 | |
95bf8d1b | 5585 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
20e4242f VZ |
5586 | #, c-format |
5587 | msgid "Page %d" | |
ecc8721a | 5588 | msgstr "Σελίδα %d" |
20e4242f | 5589 | |
95bf8d1b | 5590 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
20e4242f VZ |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "Page %d of %d" | |
ecc8721a | 5593 | msgstr "Σελίδα %d από %d" |
20e4242f | 5594 | |
95bf8d1b | 5595 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
20e4242f | 5596 | msgid "Page Setup" |
ecc8721a | 5597 | msgstr "Οργάνωση(setup) Σελίδας" |
20e4242f | 5598 | |
95bf8d1b VZ |
5599 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5600 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 | 5601 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5602 | msgstr "Ρύθμιση(setup) Σελίδας" |
81486341 | 5603 | |
7f4fd42e | 5604 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
20e4242f | 5605 | msgid "Pages" |
ecc8721a | 5606 | msgstr "Σελίδες" |
20e4242f | 5607 | |
be546c6f VZ |
5608 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5609 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5610 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
20e4242f | 5611 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5612 | msgstr "Μέγεθος χαρτιού" |
20e4242f | 5613 | |
95bf8d1b | 5614 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 MB |
5615 | msgid "Paragraph styles" |
5616 | msgstr "" | |
5617 | ||
5325c2e3 | 5618 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5619 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5620 | msgstr "Δόθηκε ένα ήδη registered αντικείμενο στην SetObject" |
402b0a2c | 5621 | |
5325c2e3 | 5622 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5623 | #, fuzzy |
5624 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
ecc8721a | 5625 | msgstr "Δόθηκε ένα άγνωστο αντικείμενο στην GetObject" |
402b0a2c | 5626 | |
95bf8d1b | 5627 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5628 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5629 | #, fuzzy |
5630 | msgid "Paste" | |
ecc8721a | 5631 | msgstr "&Επικόληση" |
f4eadf61 | 5632 | |
5325c2e3 | 5633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5634 | #, fuzzy |
5635 | msgid "Paste selection" | |
ecc8721a | 5636 | msgstr "Τμήματα" |
f4eadf61 | 5637 | |
5325c2e3 VZ |
5638 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5639 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5640 | msgid "Peri&od" |
5641 | msgstr "" | |
5642 | ||
5325c2e3 | 5643 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
20e4242f | 5644 | msgid "Permissions" |
ecc8721a | 5645 | msgstr "Δικαιώματα" |
20e4242f | 5646 | |
95bf8d1b | 5647 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 VZ |
5648 | #, fuzzy |
5649 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5650 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 5651 | |
402b0a2c | 5652 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
20e4242f | 5653 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5654 | msgstr "Δημιουργία pipe απέτυχε" |
20e4242f | 5655 | |
f4eadf61 | 5656 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
20e4242f | 5657 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5658 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία αποδεκτή γραμματοσειρά." |
20e4242f | 5659 | |
95bf8d1b | 5660 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
20e4242f | 5661 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5662 | msgstr "Παρακλώ επιλέξτε ένα υπάρχον αρχείο." |
20e4242f | 5663 | |
5325c2e3 | 5664 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5665 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5666 | msgstr "Παρακλώ επιλέξτε την σελίδα για απεικόνιση:" |
21eadc1a | 5667 | |
5325c2e3 | 5668 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
20e4242f | 5669 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
402b0a2c | 5670 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5671 | "Παρακαλώ επιλέξτε τον παροχέα υπηρεσιών Internet (ISP) με τον οποίο θέλετε " |
5672 | "να συνδεθείτε" | |
20e4242f | 5673 | |
be546c6f | 5674 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
20e4242f VZ |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "" | |
5677 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5678 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5679 | "or this program won't operate correctly." | |
5680 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5681 | "Παρακαλώ εγκαταστήστε μια νεότερη έκδοση του comctl32.dll\n" |
5682 | "(η ελάχιστη απαραίτητη έκδοση είναι η 4.70 αλλά εσείς έχετε την %d.%02d)\n" | |
5683 | "διαφορετικά αυτό το πρόγραμμα δεν θα λειτουργήσει κανονικά." | |
20e4242f | 5684 | |
be546c6f | 5685 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5686 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5687 | msgstr "" | |
5688 | ||
95bf8d1b VZ |
5689 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5690 | #, fuzzy | |
5691 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5692 | msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο διαρκεί η εκτύπωση\n" |
20e4242f | 5693 | |
5325c2e3 VZ |
5694 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5695 | #, fuzzy | |
5696 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5697 | msgstr "Μέγεθος κουκίδας:" |
5325c2e3 | 5698 | |
be546c6f VZ |
5699 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5700 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5701 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5702 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5703 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5704 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5705 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5706 | msgstr "" | |
5707 | ||
be546c6f VZ |
5708 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5709 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5710 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5711 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5712 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5713 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5714 | msgstr "" | |
5715 | ||
5325c2e3 | 5716 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
20e4242f | 5717 | msgid "Portrait" |
ecc8721a | 5718 | msgstr "Πορτραίτο" |
20e4242f | 5719 | |
95bf8d1b | 5720 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
5721 | #, fuzzy |
5722 | msgid "Position" | |
ecc8721a | 5723 | msgstr "Ερώτημα" |
5325c2e3 VZ |
5724 | |
5725 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
20e4242f | 5726 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5727 | msgstr "Αρχείο PostScript" |
20e4242f | 5728 | |
5325c2e3 VZ |
5729 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5730 | #, fuzzy | |
5731 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5732 | msgstr "&Προτιμήσεις" |
5325c2e3 | 5733 | |
be546c6f | 5734 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5735 | #, fuzzy |
5736 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5737 | msgstr "&Προτιμήσεις" |
f4eadf61 | 5738 | |
95bf8d1b VZ |
5739 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5740 | msgid "Preparing" | |
5741 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5742 | |
be546c6f | 5743 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
95bf8d1b | 5744 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 |
20e4242f | 5745 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5746 | msgstr "Προεπισκόπηση:" |
20e4242f | 5747 | |
95bf8d1b | 5748 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
20e4242f | 5749 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5750 | msgstr "Προηγούμενη σελίδα" |
20e4242f | 5751 | |
5325c2e3 | 5752 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b VZ |
5753 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
5754 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5325c2e3 | 5755 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
20e4242f | 5756 | msgid "Print" |
ecc8721a | 5757 | msgstr "Εκτύπωση" |
20e4242f | 5758 | |
95bf8d1b | 5759 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
20e4242f | 5760 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5761 | msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5762 | |
95bf8d1b VZ |
5763 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5764 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
20e4242f | 5765 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5766 | msgstr "Αποτυχία Προεπισκόπησης Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5767 | |
7f4fd42e | 5768 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
20e4242f | 5769 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5770 | msgstr "Εύρος εκτύπωσης" |
20e4242f | 5771 | |
5325c2e3 | 5772 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
20e4242f | 5773 | msgid "Print Setup" |
ecc8721a | 5774 | msgstr "Οργάνωση(setup) Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5775 | |
5325c2e3 | 5776 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
20e4242f | 5777 | msgid "Print in colour" |
ecc8721a | 5778 | msgstr "Εγχρωμη εκτύπωση" |
20e4242f | 5779 | |
95bf8d1b VZ |
5780 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5781 | #, fuzzy | |
5782 | msgid "Print previe&w..." | |
5783 | msgstr "Π&ροεπισκόπηση εκτύπωσης" | |
5784 | ||
5785 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5786 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5787 | msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" |
81486341 | 5788 | |
95bf8d1b | 5789 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 VZ |
5790 | #, fuzzy |
5791 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5792 | msgstr "Δημιουργία pipe απέτυχε" |
5325c2e3 | 5793 | |
95bf8d1b VZ |
5794 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5795 | #, fuzzy | |
5796 | msgid "Print preview..." | |
5797 | msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" | |
5798 | ||
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
20e4242f | 5800 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5801 | msgstr "Spooling εκτύπωσης" |
20e4242f | 5802 | |
95bf8d1b | 5803 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
20e4242f | 5804 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5805 | msgstr "Εκτύπωση αυτής της σελίδας" |
20e4242f | 5806 | |
7f4fd42e | 5807 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
20e4242f | 5808 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5809 | msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" |
20e4242f | 5810 | |
5325c2e3 VZ |
5811 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5812 | #, fuzzy | |
5813 | msgid "Print..." | |
ecc8721a | 5814 | msgstr "&Εκτύπωση..." |
5325c2e3 VZ |
5815 | |
5816 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5817 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5818 | msgstr "Εκτυπωτής" |
81486341 | 5819 | |
5325c2e3 | 5820 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
20e4242f | 5821 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5822 | msgstr "Εντολή εκτυπωτή:" |
20e4242f | 5823 | |
7f4fd42e | 5824 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
20e4242f | 5825 | msgid "Printer options" |
ecc8721a | 5826 | msgstr "Επιλογές εκτυπωτή" |
20e4242f | 5827 | |
5325c2e3 | 5828 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
20e4242f | 5829 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5830 | msgstr "Επιλογές εκτυπωτή:" |
20e4242f | 5831 | |
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
20e4242f | 5833 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5834 | msgstr "Εκτυπωτής..." |
20e4242f | 5835 | |
7f4fd42e | 5836 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5837 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5838 | msgstr "Εκτυπωτής:" |
81486341 | 5839 | |
95bf8d1b VZ |
5840 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5841 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5842 | #, fuzzy |
5843 | msgid "Printing" | |
ecc8721a | 5844 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση του " |
5325c2e3 | 5845 | |
95bf8d1b | 5846 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
20e4242f | 5847 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5848 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση του " |
20e4242f | 5849 | |
95bf8d1b | 5850 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
20e4242f | 5851 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5852 | msgstr "Σφάλμα Εκτύπωσης" |
20e4242f | 5853 | |
95bf8d1b VZ |
5854 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5855 | #, fuzzy, c-format | |
5856 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5857 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d..." | |
5858 | ||
5325c2e3 | 5859 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
20e4242f VZ |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5862 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d..." |
20e4242f | 5863 | |
5325c2e3 | 5864 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
20e4242f | 5865 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5866 | msgstr "Γίνεται εκτύπωση..." |
20e4242f | 5867 | |
95bf8d1b VZ |
5868 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5869 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 VZ |
5870 | #, fuzzy |
5871 | msgid "Printout" | |
ecc8721a | 5872 | msgstr "Εκτύπωση" |
5325c2e3 VZ |
5873 | |
5874 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e MB |
5875 | #, c-format |
5876 | msgid "" | |
5877 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5878 | msgstr "" | |
5879 | ||
be546c6f | 5880 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5881 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5882 | msgstr "" | |
5883 | ||
95bf8d1b VZ |
5884 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5885 | msgid "Progress:" | |
5886 | msgstr "" | |
5887 | ||
5325c2e3 VZ |
5888 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5889 | #, fuzzy | |
5890 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5891 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 VZ |
5892 | |
5893 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5894 | #, fuzzy | |
5895 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5896 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 5897 | |
be546c6f | 5898 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5899 | #, fuzzy |
5900 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5901 | msgstr "Σφάλμα Εκτύπωσης" |
5325c2e3 | 5902 | |
f4eadf61 | 5903 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
20e4242f | 5904 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
eaa6852f | 5905 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
20e4242f | 5906 | |
95bf8d1b | 5907 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
20e4242f | 5908 | msgid "Question" |
ecc8721a | 5909 | msgstr "Ερώτημα" |
20e4242f | 5910 | |
be546c6f | 5911 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5912 | #, fuzzy |
5913 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5914 | msgstr "Έ&ξοδος" |
5325c2e3 | 5915 | |
be546c6f VZ |
5916 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5917 | #, fuzzy, c-format | |
5918 | msgid "Quit %s" | |
5919 | msgstr "Έ&ξοδος" | |
5920 | ||
5325c2e3 | 5921 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5922 | #, fuzzy |
5923 | msgid "Quit this program" | |
ecc8721a | 5924 | msgstr "Εκτύπωση αυτής της σελίδας" |
f4eadf61 | 5925 | |
5325c2e3 | 5926 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5927 | msgid "RETURN" |
5928 | msgstr "" | |
5929 | ||
5325c2e3 | 5930 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5931 | msgid "RIGHT" |
5932 | msgstr "" | |
5933 | ||
95bf8d1b | 5934 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5935 | #, fuzzy |
5936 | msgid "RawCtrl+" | |
5937 | msgstr "ctrl" | |
5938 | ||
5325c2e3 | 5939 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
20e4242f VZ |
5940 | #, c-format |
5941 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5942 | msgstr "Λάθος ανάγνωσης στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 5943 | |
5325c2e3 | 5944 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5945 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5946 | msgstr "Έτοιμο" |
81486341 | 5947 | |
5325c2e3 | 5948 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5949 | #, fuzzy |
5950 | msgid "Redo" | |
ecc8721a | 5951 | msgstr "&Επανάληψη" |
7f4fd42e | 5952 | |
5325c2e3 | 5953 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5954 | msgid "Redo last action" |
5955 | msgstr "" | |
5956 | ||
5325c2e3 | 5957 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5958 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5959 | msgstr "Ανανέωση" |
21eadc1a | 5960 | |
5325c2e3 | 5961 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
20e4242f VZ |
5962 | #, c-format |
5963 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5964 | msgstr "Το κλειδί μητρώου '%s' υπάρχει ήδη." |
20e4242f | 5965 | |
5325c2e3 | 5966 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
20e4242f VZ |
5967 | #, c-format |
5968 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5969 | msgstr "Το κλειδί μητρώου '%s' δεν υπάρχει, αδύνατη η μετονομασία του." |
20e4242f | 5970 | |
5325c2e3 | 5971 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
20e4242f VZ |
5972 | #, c-format |
5973 | msgid "" | |
5974 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5975 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5976 | "operation aborted." | |
5977 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5978 | "Το αρχείο μητρώου '%s' χρειάζεται για την κανονική λειτουργία του " |
5979 | "συστήματος,\n" | |
5980 | "διαγράφοντάς το θα αφήσει το σύστημά σας σε κατάσταση αχρηστίας:\n" | |
5981 | "η λειτουργία ματαιώθηκε." | |
20e4242f | 5982 | |
5325c2e3 | 5983 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
20e4242f VZ |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5986 | msgstr "Η τιμή μητρώου '%s' υπάρχει ήδη." |
20e4242f | 5987 | |
95bf8d1b VZ |
5988 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5989 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 MB |
5990 | msgid "Regular" |
5991 | msgstr "" | |
5992 | ||
95bf8d1b VZ |
5993 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5994 | #, fuzzy | |
5995 | msgid "Relative" | |
5996 | msgstr "Διακοσμητικός" | |
5997 | ||
5325c2e3 | 5998 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
20e4242f | 5999 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 6000 | msgstr "Σχετικές εγγραφές:" |
20e4242f | 6001 | |
5325c2e3 | 6002 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 6003 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 6004 | msgstr "Απομάκρυνση" |
21eadc1a | 6005 | |
95bf8d1b VZ |
6006 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
6007 | #, fuzzy | |
6008 | msgid "Remove Bullet" | |
6009 | msgstr "Απομάκρυνση" | |
6010 | ||
6011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
20e4242f | 6012 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 6013 | msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας σελίδας από τους σελιδοδείκτες" |
20e4242f | 6014 | |
7f4fd42e | 6015 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
4f4d0764 | 6016 | #, c-format |
402b0a2c | 6017 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." |
e803c309 | 6018 | msgstr "" |
ecc8721a | 6019 | "Ο Renderer \"%s\" είναι σε ασύμβατη έκδοση %d.%d και δεν μπορεί να φορτωθεί." |
402b0a2c | 6020 | |
be546c6f | 6021 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
6022 | #, fuzzy |
6023 | msgid "Rendering failed." | |
ecc8721a | 6024 | msgstr "Η δημιουργία timer απέτυχε." |
7f4fd42e | 6025 | |
95bf8d1b | 6026 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 MB |
6027 | msgid "Renumber List" |
6028 | msgstr "" | |
6029 | ||
5325c2e3 | 6030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 6031 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 6032 | msgstr "&Αντικατάσταση" |
21eadc1a | 6033 | |
95bf8d1b | 6034 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
6035 | #, fuzzy |
6036 | msgid "Replace" | |
ecc8721a | 6037 | msgstr "&Αντικατάσταση" |
f4eadf61 | 6038 | |
7f4fd42e | 6039 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
20e4242f | 6040 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 6041 | msgstr "Αντικατάσταση &Όλων" |
20e4242f | 6042 | |
5325c2e3 | 6043 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
6044 | #, fuzzy |
6045 | msgid "Replace selection" | |
ecc8721a | 6046 | msgstr "Αντικατάσταση &Όλων" |
f4eadf61 | 6047 | |
7f4fd42e | 6048 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
20e4242f | 6049 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 6050 | msgstr "Αντικατάσταση με:" |
20e4242f | 6051 | |
5325c2e3 VZ |
6052 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
6053 | msgid "Required information entry is empty." | |
6054 | msgstr "" | |
20e4242f | 6055 | |
5325c2e3 VZ |
6056 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
6057 | #, fuzzy, c-format | |
6058 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 6059 | msgstr "'%s' δεν είναι ένας σωστός κατάλογος μηνυμάτων." |
5325c2e3 VZ |
6060 | |
6061 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 6062 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 6063 | msgstr "Επαναφορά από το αποθηκευμένο" |
21eadc1a | 6064 | |
5325c2e3 VZ |
6065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6066 | #, fuzzy | |
6067 | msgid "Ridge" | |
ecc8721a | 6068 | msgstr "Απαλό(light)" |
5325c2e3 VZ |
6069 | |
6070 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
6071 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 6072 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 MB |
6073 | #, fuzzy |
6074 | msgid "Right" | |
ecc8721a | 6075 | msgstr "Απαλό(light)" |
f4eadf61 | 6076 | |
5325c2e3 | 6077 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
20e4242f | 6078 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 6079 | msgstr "Δεξί περιθώριο (mm):" |
20e4242f | 6080 | |
5325c2e3 VZ |
6081 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
6082 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 6083 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 6084 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6085 | msgid "Right-align text." |
6086 | msgstr "" | |
6087 | ||
5325c2e3 | 6088 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
20e4242f | 6089 | msgid "Roman" |
ecc8721a | 6090 | msgstr "Ρωμαϊκό" |
20e4242f | 6091 | |
5325c2e3 VZ |
6092 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
6093 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
6094 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6095 | msgstr "" | |
6096 | ||
5325c2e3 | 6097 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
6098 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6099 | msgstr "" | |
6100 | ||
5325c2e3 | 6101 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
6102 | msgid "SELECT" |
6103 | msgstr "" | |
6104 | ||
5325c2e3 | 6105 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6106 | msgid "SEPARATOR" |
6107 | msgstr "" | |
6108 | ||
5325c2e3 | 6109 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
6110 | msgid "SNAPSHOT" |
6111 | msgstr "" | |
6112 | ||
5325c2e3 | 6113 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
6114 | msgid "SPACE" |
6115 | msgstr "" | |
6116 | ||
95bf8d1b | 6117 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6118 | msgid "SPECIAL" |
6119 | msgstr "" | |
6120 | ||
5325c2e3 | 6121 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
6122 | msgid "SUBTRACT" |
6123 | msgstr "" | |
6124 | ||
95bf8d1b | 6125 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 | 6126 | msgid "Save" |
ecc8721a | 6127 | msgstr "Αποθήκευση" |
81486341 | 6128 | |
5325c2e3 | 6129 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
20e4242f VZ |
6130 | #, c-format |
6131 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 6132 | msgstr "Αποθήκευση %s αρχείου" |
20e4242f | 6133 | |
95bf8d1b | 6134 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
6135 | msgid "Save &As..." |
6136 | msgstr "Αποθήκευση &ως..." | |
6137 | ||
95bf8d1b | 6138 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c | 6139 | msgid "Save As" |
ecc8721a | 6140 | msgstr "Αποθήκευση ως" |
20e4242f | 6141 | |
5325c2e3 VZ |
6142 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6143 | #, fuzzy | |
6144 | msgid "Save as" | |
ecc8721a | 6145 | msgstr "Αποθήκευση ως" |
5325c2e3 VZ |
6146 | |
6147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
6148 | #, fuzzy |
6149 | msgid "Save current document" | |
ecc8721a | 6150 | msgstr "Επιλέξτε μια προβολή εγγράφων" |
f4eadf61 | 6151 | |
5325c2e3 | 6152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
6153 | msgid "Save current document with a different filename" |
6154 | msgstr "" | |
6155 | ||
95bf8d1b | 6156 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
4f4d0764 | 6157 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6158 | msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων καταγραφής(log) σε αρχείο" |
20e4242f | 6159 | |
5325c2e3 | 6160 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
20e4242f | 6161 | msgid "Script" |
ecc8721a | 6162 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
20e4242f | 6163 | |
95bf8d1b VZ |
6164 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
6165 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
20e4242f | 6166 | msgid "Search" |
ecc8721a | 6167 | msgstr "Αναζήτηση" |
20e4242f | 6168 | |
95bf8d1b | 6169 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5325c2e3 | 6170 | #, fuzzy |
402b0a2c | 6171 | msgid "" |
5325c2e3 | 6172 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
402b0a2c VZ |
6173 | "above" |
6174 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6175 | "Αναζήτηση στα περιεχόμενα του/των βιβλίου/βιβλίων βοηθείας για όλες τις " |
6176 | "εμφανίσεις του κειμένου που γράψατε επάνω" | |
20e4242f | 6177 | |
7f4fd42e | 6178 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
20e4242f | 6179 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 6180 | msgstr "Κατεύθυνση αναζήτησης" |
20e4242f | 6181 | |
7f4fd42e | 6182 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
20e4242f | 6183 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6184 | msgstr "Αναζήτηση για:" |
20e4242f | 6185 | |
95bf8d1b | 6186 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
20e4242f | 6187 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 6188 | msgstr "Εύρεση σε όλα τα βιβλία" |
20e4242f | 6189 | |
95bf8d1b | 6190 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
20e4242f | 6191 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 6192 | msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." |
20e4242f | 6193 | |
5325c2e3 | 6194 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
20e4242f | 6195 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 6196 | msgstr "Τμήματα" |
20e4242f | 6197 | |
5325c2e3 | 6198 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
20e4242f VZ |
6199 | #, c-format |
6200 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6201 | msgstr "Λάθος ανίχνευσης (seek error) στο αρχείο '%s'." |
4f4d0764 | 6202 | |
5325c2e3 | 6203 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6204 | #, c-format |
6205 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
6206 | msgstr "" | |
6207 | ||
95bf8d1b | 6208 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
be546c6f | 6209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 |
4f4d0764 | 6210 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 6211 | msgstr "Επιλογή &Ολων" |
20e4242f | 6212 | |
5325c2e3 | 6213 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6214 | #, fuzzy |
6215 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 6216 | msgstr "Επιλογή &Ολων" |
7f4fd42e | 6217 | |
95bf8d1b | 6218 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
20e4242f | 6219 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 6220 | msgstr "Επιλέξτε ένα πρότυπα εγγράφου" |
20e4242f | 6221 | |
95bf8d1b | 6222 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
20e4242f | 6223 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 6224 | msgstr "Επιλέξτε μια προβολή εγγράφων" |
20e4242f | 6225 | |
95bf8d1b VZ |
6226 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
6227 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
6228 | msgid "Select regular or bold." |
6229 | msgstr "" | |
6230 | ||
95bf8d1b VZ |
6231 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
6232 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 MB |
6233 | msgid "Select regular or italic style." |
6234 | msgstr "" | |
6235 | ||
95bf8d1b VZ |
6236 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
6237 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
6238 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6239 | msgstr "" | |
6240 | ||
95bf8d1b | 6241 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
6242 | #, fuzzy |
6243 | msgid "Selection" | |
ecc8721a | 6244 | msgstr "Τμήματα" |
62603868 | 6245 | |
f4eadf61 | 6246 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6247 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6248 | msgid "Selects the list level to edit." |
6249 | msgstr "" | |
6250 | ||
5325c2e3 | 6251 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
20e4242f VZ |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6254 | msgstr "Αναμενόταν διαχωριστικό μετά την επιλογή '%s'." |
20e4242f | 6255 | |
95bf8d1b | 6256 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 VZ |
6257 | #, fuzzy |
6258 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6259 | msgstr "Διαγραφή στοιχείου" |
5325c2e3 | 6260 | |
be546c6f | 6261 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 6262 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 6263 | msgstr "Η SetProperty κλήθηκε χωρίς έγκυρο θέτη" |
5325c2e3 | 6264 | |
95bf8d1b | 6265 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 VZ |
6266 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6267 | msgstr "" | |
6268 | ||
7f4fd42e | 6269 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
20e4242f | 6270 | msgid "Setup..." |
ecc8721a | 6271 | msgstr "Ρυθμίσεις..." |
20e4242f | 6272 | |
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
20e4242f | 6274 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
402b0a2c | 6275 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6276 | "Βρέθηκαν πολλαπλές ενεργές τηλεφωνικές συνδέσεις, γίνεται τυχαία επιλογή " |
6277 | "μίας." | |
20e4242f | 6278 | |
95bf8d1b | 6279 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
f4eadf61 | 6280 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6281 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6282 | msgstr "shift" |
6283 | ||
7f4fd42e | 6284 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6285 | #, fuzzy |
6286 | msgid "Show &hidden directories" | |
ecc8721a | 6287 | msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων" |
f4eadf61 | 6288 | |
95bf8d1b | 6289 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 MB |
6290 | #, fuzzy |
6291 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6292 | msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων." |
f4eadf61 | 6293 | |
be546c6f | 6294 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6295 | #, fuzzy |
6296 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6297 | msgstr "Εμφάνιση όλων" |
5325c2e3 VZ |
6298 | |
6299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6300 | msgid "Show about dialog" |
6301 | msgstr "" | |
6302 | ||
95bf8d1b | 6303 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
20e4242f | 6304 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6305 | msgstr "Εμφάνιση όλων" |
20e4242f | 6306 | |
95bf8d1b | 6307 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
20e4242f | 6308 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6309 | msgstr "Εμφάνιση όλων των στοιχείων στο ευρετήριο" |
20e4242f | 6310 | |
7f4fd42e | 6311 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
20e4242f | 6312 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6313 | msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων" |
20e4242f | 6314 | |
95bf8d1b | 6315 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
20e4242f | 6316 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6317 | msgstr "Εμφλανιση/Κρύψιμο πλαίσιο πλοήγησης (navigation panel)" |
20e4242f | 6318 | |
95bf8d1b VZ |
6319 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6320 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 MB |
6321 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6322 | msgstr "" | |
6323 | ||
5325c2e3 VZ |
6324 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6325 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6326 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6327 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6328 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6329 | msgstr "" | |
6330 | ||
95bf8d1b VZ |
6331 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6332 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 MB |
6333 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6334 | msgstr "" | |
6335 | ||
be546c6f | 6336 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 MB |
6337 | msgid "Shows a preview of the font." |
6338 | msgstr "" | |
6339 | ||
5325c2e3 VZ |
6340 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6341 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6342 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6343 | msgstr "" | |
6344 | ||
5325c2e3 | 6345 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6346 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6347 | msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς" |
21eadc1a | 6348 | |
5325c2e3 | 6349 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6350 | msgid "Simple monochrome theme" |
6351 | msgstr "" | |
6352 | ||
5325c2e3 VZ |
6353 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6354 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6355 | msgid "Single" |
6356 | msgstr "" | |
6357 | ||
95bf8d1b VZ |
6358 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6359 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
20e4242f | 6360 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6361 | msgstr "Μέγεθος" |
20e4242f | 6362 | |
be546c6f | 6363 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 MB |
6364 | #, fuzzy |
6365 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6366 | msgstr "Μέγεθος" |
f4eadf61 | 6367 | |
be546c6f VZ |
6368 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6369 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6370 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6371 | msgstr "Παράλειψη" |
81486341 | 6372 | |
5325c2e3 | 6373 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
20e4242f | 6374 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6375 | msgstr "Κλήση" |
20e4242f | 6376 | |
5325c2e3 VZ |
6377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6378 | #, fuzzy | |
6379 | msgid "Solid" | |
ecc8721a | 6380 | msgstr "Έντονο" |
20e4242f | 6381 | |
95bf8d1b | 6382 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
20e4242f | 6383 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6384 | msgstr "Συγγνώμη, δεν μπόρεσε να ανοιχθεί αυτό το αρχείο." |
20e4242f | 6385 | |
95bf8d1b | 6386 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
20e4242f | 6387 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6388 | msgstr "Συγγνώμη, δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για την δημιουργία προεπισκόπησης." |
20e4242f | 6389 | |
95bf8d1b VZ |
6390 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6391 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6392 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6393 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6394 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 MB |
6395 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6396 | msgstr "" | |
6397 | ||
95bf8d1b | 6398 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6399 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6400 | msgstr "Συγγνώμη, η μορφή αυτού του αρχείου είναι άγνωστη." |
402b0a2c | 6401 | |
edff7545 | 6402 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6403 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6404 | msgstr "Τα δεδομένα ήχου είναι σε μη υποστηριζόμενη μορφή." |
402b0a2c | 6405 | |
edff7545 | 6406 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
4f4d0764 | 6407 | #, c-format |
402b0a2c | 6408 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." |
ecc8721a | 6409 | msgstr "Το αρχείο '%s' είναι σε μη υποστηριζόμενη μορφή." |
402b0a2c | 6410 | |
5325c2e3 | 6411 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6412 | #, fuzzy |
6413 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6414 | msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." |
f4eadf61 | 6415 | |
5325c2e3 VZ |
6416 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6417 | msgid "Spell Check" | |
6418 | msgstr "" | |
6419 | ||
6420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6421 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6422 | msgid "Standard" |
6423 | msgstr "" | |
6424 | ||
6425 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
20e4242f | 6426 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6427 | msgstr "Δήλωση, 5 1/2 x 8 1/2 ίντσες" |
20e4242f | 6428 | |
95bf8d1b VZ |
6429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6432 | #, fuzzy | |
6433 | msgid "Static" | |
6434 | msgstr "Κατάσταση: " | |
6435 | ||
7f4fd42e | 6436 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6437 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6438 | msgstr "Κατάσταση: " |
81486341 | 6439 | |
5325c2e3 VZ |
6440 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6441 | #, fuzzy | |
6442 | msgid "Stop" | |
ecc8721a | 6443 | msgstr "&Διακοπή" |
20e4242f | 6444 | |
5325c2e3 VZ |
6445 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6446 | msgid "Strikethrough" | |
e803c309 | 6447 | msgstr "" |
402b0a2c | 6448 | |
5325c2e3 | 6449 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
af34abed | 6450 | #, c-format |
402b0a2c | 6451 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6452 | msgstr "String To Colour : Λανθασμένος καθορισμός χρώματος: %s" |
402b0a2c | 6453 | |
95bf8d1b | 6454 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6455 | #, fuzzy |
6456 | msgid "Style" | |
ecc8721a | 6457 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 6458 | |
5325c2e3 | 6459 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6460 | msgid "Style Organiser" |
6461 | msgstr "" | |
6462 | ||
be546c6f | 6463 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6464 | #, fuzzy |
6465 | msgid "Style:" | |
ecc8721a | 6466 | msgstr "&Στυλ:" |
f4eadf61 | 6467 | |
95bf8d1b | 6468 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e VS |
6469 | #, fuzzy |
6470 | msgid "Subscrip&t" | |
ecc8721a | 6471 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
7f4fd42e | 6472 | |
95bf8d1b | 6473 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e VS |
6474 | #, fuzzy |
6475 | msgid "Supe&rscript" | |
ecc8721a | 6476 | msgstr "Χειρόγραφο(Script)" |
7f4fd42e | 6477 | |
f4eadf61 | 6478 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6479 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6480 | msgstr "" | |
6481 | ||
f4eadf61 MB |
6482 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
6483 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6484 | msgstr "" | |
6485 | ||
5325c2e3 | 6486 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f4eadf61 | 6487 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6488 | msgstr "Ελβετικό(Swiss)" |
f4eadf61 | 6489 | |
5325c2e3 VZ |
6490 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6491 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6492 | msgid "Symbol" |
6493 | msgstr "" | |
6494 | ||
5325c2e3 VZ |
6495 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6496 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6497 | #, fuzzy |
6498 | msgid "Symbol &font:" | |
ecc8721a | 6499 | msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" |
f4eadf61 | 6500 | |
5325c2e3 | 6501 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6502 | msgid "TAB" |
6503 | msgstr "" | |
20e4242f | 6504 | |
be546c6f VZ |
6505 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6506 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
20e4242f | 6507 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6508 | msgstr "TIFF: Αδύνατη η δέσμευση μνήμης." |
20e4242f | 6509 | |
be546c6f | 6510 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
20e4242f | 6511 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6512 | msgstr "TIFF: Λάθος κατά την φόρτωση εικόνας." |
20e4242f | 6513 | |
be546c6f | 6514 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
20e4242f | 6515 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6516 | msgstr "TIFF: Λάθος κατά την ανάγνωση εικόνας." |
20e4242f | 6517 | |
be546c6f | 6518 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
20e4242f | 6519 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6520 | msgstr "TIFF: Λάθος κατά την αποθήκευση εικόνας." |
20e4242f | 6521 | |
be546c6f | 6522 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
20e4242f | 6523 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6524 | msgstr "TIFF: Λάθος κατα την εγγραφή εικόνας." |
20e4242f | 6525 | |
be546c6f | 6526 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6527 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6528 | msgstr "" | |
6529 | ||
95bf8d1b | 6530 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 VZ |
6531 | #, fuzzy |
6532 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6533 | msgstr "&Ιδιότητες" |
5325c2e3 | 6534 | |
f4eadf61 | 6535 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6536 | #, fuzzy |
6537 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
ecc8721a | 6538 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
62603868 | 6539 | |
f4eadf61 | 6540 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
20e4242f | 6541 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6542 | msgstr "11 x 17 ίντσες" |
20e4242f | 6543 | |
95bf8d1b | 6544 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 MB |
6545 | msgid "Tabs" |
6546 | msgstr "" | |
6547 | ||
5325c2e3 | 6548 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
20e4242f | 6549 | msgid "Teletype" |
ecc8721a | 6550 | msgstr "Τηλέτυπο" |
20e4242f | 6551 | |
95bf8d1b | 6552 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
20e4242f | 6553 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6554 | msgstr "Πρότυπα" |
20e4242f | 6555 | |
be546c6f | 6556 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6557 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6558 | msgstr "" | |
6559 | ||
95bf8d1b | 6560 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
20e4242f | 6561 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
ecc8721a | 6562 | msgstr "Ταϋλανδέζικο (ISO-8859-11)" |
20e4242f | 6563 | |
95bf8d1b | 6564 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
20e4242f | 6565 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
402b0a2c | 6566 | msgstr "" |
ecc8721a | 6567 | "Ο διακομιστής FTP δεν υποστηρίζει κατάσταση λειτουργίας(mode) 'passive'." |
20e4242f | 6568 | |
95bf8d1b | 6569 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6570 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6571 | msgstr "Ο διακομιστής FTP δεν υποστηρίζει την εντολή PORT." |
21eadc1a | 6572 | |
f4eadf61 | 6573 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6574 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6575 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6576 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6577 | msgid "The available bullet styles." |
6578 | msgstr "" | |
6579 | ||
95bf8d1b VZ |
6580 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6581 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 MB |
6582 | #, fuzzy |
6583 | msgid "The available styles." | |
ecc8721a | 6584 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 6585 | |
5325c2e3 VZ |
6586 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6587 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6588 | #, fuzzy | |
6589 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6590 | msgstr "Το χρώμα της γραμματοσειράς." |
5325c2e3 VZ |
6591 | |
6592 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6593 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6594 | #, fuzzy | |
6595 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6596 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6597 | |
6598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6599 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6600 | #, fuzzy | |
6601 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6602 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6603 | |
95bf8d1b VZ |
6604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6606 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6607 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6608 | #, fuzzy | |
6609 | msgid "The bottom position." | |
6610 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6611 | ||
7f4fd42e | 6612 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6613 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6614 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6615 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6616 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6617 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6618 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6619 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6620 | msgid "The bullet character." |
6621 | msgstr "" | |
6622 | ||
95bf8d1b VZ |
6623 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6624 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 MB |
6625 | msgid "The character code." |
6626 | msgstr "" | |
6627 | ||
95bf8d1b | 6628 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
20e4242f VZ |
6629 | #, c-format |
6630 | msgid "" | |
6631 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6632 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6633 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6634 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6635 | "Το σύνολο χαρακτήρων (charset) '%s' είναι άγνωστο. Μπορείτε να επιλέξετε\n" |
6636 | "ένα άλλο σύνολο χαρακτήρων να το αντικαταστήσει ή διαλέξτε\n" | |
6637 | "[Ακύρωση] εάν δεν μπορεί να αντικατασταθεί" | |
20e4242f | 6638 | |
95bf8d1b | 6639 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
20e4242f VZ |
6640 | #, c-format |
6641 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6642 | msgstr "O τύπος προχείρου(clipboard format) '%d' δεν υπάρχει." |
20e4242f | 6643 | |
f4eadf61 | 6644 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6645 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6646 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6647 | msgstr "" | |
6648 | ||
7f4fd42e | 6649 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
20e4242f | 6650 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6651 | msgid "" |
6652 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
20e4242f | 6653 | "Create it now?" |
402b0a2c | 6654 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6655 | "Ο κατάλογος '%s' δεν υπάρχει\n" |
6656 | "Να δημιουργηθεί τώρα;" | |
20e4242f | 6657 | |
5325c2e3 | 6658 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
af34abed | 6659 | #, c-format |
402b0a2c | 6660 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6661 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6662 | "truncated if printed.\n" | |
6663 | "\n" | |
6664 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6665 | msgstr "" |
402b0a2c | 6666 | |
95bf8d1b | 6667 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
20e4242f | 6668 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6669 | msgid "" |
6670 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
20e4242f | 6671 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6672 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6673 | "Το αρχείο '%s' δεν υπάρχει και δεν μπόρεσε να ανοιχτεί.\n" |
6674 | "Αφαιρέθηκε από την λίστα με τα πρόσφατα χρησιμοποιημένα αρχεία." | |
20e4242f | 6675 | |
5325c2e3 VZ |
6676 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6677 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6678 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6679 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6680 | #, fuzzy |
6681 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6682 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6683 | |
95bf8d1b | 6684 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e VS |
6685 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6686 | msgstr "" | |
6687 | ||
5325c2e3 | 6688 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6689 | msgid "The font colour." |
ecc8721a | 6690 | msgstr "Το χρώμα της γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 6691 | |
5325c2e3 | 6692 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6693 | msgid "The font family." |
ecc8721a | 6694 | msgstr "Η οικογένεια της γραμματοσειρας." |
21eadc1a | 6695 | |
95bf8d1b VZ |
6696 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6697 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 MB |
6698 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6699 | msgstr "" | |
6700 | ||
5325c2e3 VZ |
6701 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6702 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6703 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6704 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
21eadc1a | 6705 | |
be546c6f | 6706 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 MB |
6707 | #, fuzzy |
6708 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6709 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6710 | |
95bf8d1b VZ |
6711 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6712 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6713 | #, fuzzy | |
6714 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6715 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6716 | ||
5325c2e3 | 6717 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6718 | msgid "The font style." |
ecc8721a | 6719 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 6720 | |
5325c2e3 | 6721 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6722 | msgid "The font weight." |
ecc8721a | 6723 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
21eadc1a | 6724 | |
95bf8d1b | 6725 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
5325c2e3 VZ |
6726 | #, fuzzy, c-format |
6727 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6728 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s'" |
5325c2e3 | 6729 | |
7f4fd42e VS |
6730 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6731 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6732 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6733 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6734 | #, fuzzy |
6735 | msgid "The left indent." | |
ecc8721a | 6736 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 6737 | |
5325c2e3 VZ |
6738 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6739 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6740 | #, fuzzy | |
6741 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6742 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6743 | |
6744 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6745 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6746 | #, fuzzy | |
6747 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6748 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6749 | |
95bf8d1b VZ |
6750 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6752 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6753 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6754 | #, fuzzy | |
6755 | msgid "The left position." | |
6756 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6757 | ||
5325c2e3 VZ |
6758 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6759 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6760 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6761 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6762 | msgid "The line spacing." |
6763 | msgstr "" | |
6764 | ||
5325c2e3 VZ |
6765 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6766 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6767 | msgid "The list item number." |
6768 | msgstr "" | |
6769 | ||
95bf8d1b | 6770 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 VZ |
6771 | msgid "The locale ID is unknown." |
6772 | msgstr "" | |
6773 | ||
95bf8d1b VZ |
6774 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6775 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
6776 | #, fuzzy |
6777 | msgid "The object height." | |
ecc8721a | 6778 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
5325c2e3 | 6779 | |
95bf8d1b VZ |
6780 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6781 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f VZ |
6782 | #, fuzzy |
6783 | msgid "The object maximum height." | |
6784 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
6785 | ||
95bf8d1b VZ |
6786 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6787 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f VZ |
6788 | #, fuzzy |
6789 | msgid "The object maximum width." | |
6790 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
6791 | ||
95bf8d1b VZ |
6792 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6793 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
be546c6f | 6794 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6795 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6796 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
6797 | ||
95bf8d1b VZ |
6798 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 |
6799 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6800 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6801 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6802 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
6803 | ||
95bf8d1b VZ |
6804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 VZ |
6806 | #, fuzzy |
6807 | msgid "The object width." | |
ecc8721a | 6808 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." |
5325c2e3 VZ |
6809 | |
6810 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6811 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6812 | #, fuzzy |
6813 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6814 | msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς" |
7f4fd42e | 6815 | |
be546c6f | 6816 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6817 | #, c-format |
5325c2e3 | 6818 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6819 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6820 | msgstr[0] "" | |
6821 | msgstr[1] "" | |
6822 | ||
be546c6f | 6823 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6824 | msgid "The previous message repeated once." |
6825 | msgstr "" | |
6826 | ||
95bf8d1b | 6827 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e VS |
6828 | msgid "The print dialog returned an error." |
6829 | msgstr "" | |
6830 | ||
95bf8d1b VZ |
6831 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6832 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6833 | msgid "The range to show." |
6834 | msgstr "" | |
6835 | ||
5325c2e3 | 6836 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 MB |
6837 | msgid "" |
6838 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
6839 | "private information,\n" | |
6840 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
9a81018e MB |
6841 | msgstr "" |
6842 | ||
5325c2e3 | 6843 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
20e4242f VZ |
6844 | #, c-format |
6845 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6846 | msgstr "Η απαραίτητη παράμετρος '%s' δεν προσδιορίστηκε." |
20e4242f | 6847 | |
5325c2e3 VZ |
6848 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6849 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6852 | msgid "The right indent." |
6853 | msgstr "" | |
6854 | ||
5325c2e3 VZ |
6855 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6856 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6857 | #, fuzzy | |
6858 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6859 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6860 | |
6861 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6862 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6863 | #, fuzzy | |
6864 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6865 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6866 | |
95bf8d1b VZ |
6867 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6868 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6869 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6871 | #, fuzzy | |
6872 | msgid "The right position." | |
6873 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6874 | ||
5325c2e3 VZ |
6875 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6878 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6879 | msgstr "" | |
6880 | ||
5325c2e3 VZ |
6881 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6885 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6886 | msgstr "" | |
6887 | ||
f4eadf61 | 6888 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6889 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6890 | #, fuzzy |
6891 | msgid "The style name." | |
ecc8721a | 6892 | msgstr "Το στυλ της γραμματοσειράς." |
f4eadf61 | 6893 | |
f4eadf61 | 6894 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6895 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6896 | msgid "The style on which this style is based." |
6897 | msgstr "" | |
6898 | ||
95bf8d1b VZ |
6899 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6900 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 MB |
6901 | #, fuzzy |
6902 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6903 | msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6904 | |
95bf8d1b | 6905 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 VZ |
6906 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6907 | msgstr "" | |
6908 | ||
f4eadf61 | 6909 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6910 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6911 | #, fuzzy |
6912 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6913 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6914 | |
5325c2e3 | 6915 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6916 | #, fuzzy |
6917 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6918 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
f4eadf61 | 6919 | |
95bf8d1b | 6920 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
20e4242f | 6921 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6922 | msgstr "Το κείμενο δεν μπόρεσε να αποθυκευτεί." |
20e4242f | 6923 | |
5325c2e3 VZ |
6924 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6925 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6926 | #, fuzzy | |
6927 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6928 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 VZ |
6929 | |
6930 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6931 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6932 | #, fuzzy | |
6933 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6934 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" |
5325c2e3 | 6935 | |
95bf8d1b VZ |
6936 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6938 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6939 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6940 | #, fuzzy | |
6941 | msgid "The top position." | |
6942 | msgstr "Το μέγεθος κουκίδας γραμματοσειράς" | |
6943 | ||
5325c2e3 | 6944 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
20e4242f VZ |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6947 | msgstr "Η τιμή για την επιλογή '%s' πρέπει να προσδιοριστεί," |
20e4242f | 6948 | |
5325c2e3 | 6949 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6950 | #, fuzzy, c-format |
402b0a2c | 6951 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6952 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6953 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
402b0a2c | 6954 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6955 | "Η εγκατεστημένη σε αυτό το μηχάνημα υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης " |
6956 | "(remote access service, RAS) είναι πολύ παλία, παρακαλώ αναβαθμίστε (η " | |
6957 | "ακόλουθη απαραίτητη συνάρτηση λείπει: %s)." | |
20e4242f | 6958 | |
95bf8d1b | 6959 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e VS |
6960 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6961 | msgstr "" | |
6962 | ||
be546c6f | 6963 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6964 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6965 | msgstr "" | |
6966 | ||
95bf8d1b | 6967 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
402b0a2c VZ |
6968 | msgid "" |
6969 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6970 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6971 | "Υπήρξε πρόβλημα κατά την διάρκεια οργάνωσης δελίδας (page setup): ίσως να " |
6972 | "χρειαστεί να θέσετε έναν προεπιλεγμένο (default) εκτυπωτή." | |
20e4242f | 6973 | |
5325c2e3 VZ |
6974 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6975 | msgid "" | |
6976 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6977 | "when it is printed." | |
6978 | msgstr "" | |
6979 | ||
95bf8d1b | 6980 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
6981 | #, fuzzy, c-format |
6982 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6983 | msgstr "PCX: αυτό δεν είναι αρχείο PCX." |
5325c2e3 | 6984 | |
95bf8d1b | 6985 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f VZ |
6986 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6987 | msgstr "" | |
6988 | ||
95bf8d1b | 6989 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
be546c6f VZ |
6990 | msgid "" |
6991 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6992 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6993 | msgstr "" | |
6994 | ||
7f4fd42e | 6995 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
81486341 | 6996 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6997 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6998 | "comctl32.dll" | |
81486341 VZ |
6999 | msgstr "" |
7000 | ||
95bf8d1b | 7001 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
402b0a2c | 7002 | msgid "" |
4c51a665 | 7003 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
402b0a2c VZ |
7004 | "storage" |
7005 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7006 | "Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αδύνατη η " |
7007 | "αποθήκευση τιμής στην τοπική αποθήκευση νήματος (thread local storage)" | |
20e4242f | 7008 | |
95bf8d1b | 7009 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
20e4242f | 7010 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
402b0a2c | 7011 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7012 | "Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αποτυχία " |
7013 | "δημιουργίας κλειδιού νήματος (thread key)" | |
20e4242f | 7014 | |
95bf8d1b | 7015 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
402b0a2c VZ |
7016 | msgid "" |
7017 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
7018 | "local storage" | |
7019 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7020 | "Η αρχικοποίηση μονάδας νήματος εκτέλεσης (thread module) απέτυχε: αδύνατο να " |
7021 | "δεσμευτεί (allocate) δείκτης (index) στην στην τοπική αποθήκευση νήματος " | |
402b0a2c | 7022 | "(thread local storage)" |
20e4242f | 7023 | |
95bf8d1b | 7024 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
20e4242f | 7025 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 7026 | msgstr "Η ρύθμιση προτεραιότητας του νήματος εκτέλεσης (thread) αγνοήθηκε. " |
20e4242f | 7027 | |
5325c2e3 | 7028 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
20e4242f | 7029 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 7030 | msgstr "Οριζόντια παράθεση" |
20e4242f | 7031 | |
5325c2e3 | 7032 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
20e4242f | 7033 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 7034 | msgstr "Κατακόρυφη παράθεση" |
20e4242f | 7035 | |
95bf8d1b | 7036 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 7037 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
81486341 | 7038 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7039 | "Τέλος χρόνου κατά την αναμονή για την σύνδεση στον διακομιστή FTP, δοκιμάστε " |
7040 | "σε passive mode." | |
21eadc1a | 7041 | |
5325c2e3 | 7042 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 7043 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 7044 | msgstr "Η δημιουργία timer απέτυχε." |
20e4242f | 7045 | |
5325c2e3 | 7046 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
20e4242f | 7047 | msgid "Tip of the Day" |
ecc8721a | 7048 | msgstr "Tip της Ημέρας" |
20e4242f | 7049 | |
5325c2e3 | 7050 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
20e4242f | 7051 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 7052 | msgstr "Το Tip δεν είναι διαθέσιμο, συγγνώμη!" |
20e4242f | 7053 | |
5325c2e3 | 7054 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
20e4242f | 7055 | msgid "To:" |
ecc8721a | 7056 | msgstr "Πρός:" |
20e4242f | 7057 | |
be546c6f | 7058 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
7059 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7060 | msgstr "" | |
7061 | ||
95bf8d1b | 7062 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 MB |
7063 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7064 | msgstr "" | |
7065 | ||
be546c6f | 7066 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 7067 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 7068 | msgstr "Πάρα πολλά χρώματα στο PNG, η εικόνα μπορεί να είναι λίγο θολή." |
402b0a2c | 7069 | |
95bf8d1b VZ |
7070 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
7071 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
7072 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
7073 | #, fuzzy |
7074 | msgid "Top" | |
ecc8721a | 7075 | msgstr "Πρός:" |
5325c2e3 VZ |
7076 | |
7077 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
20e4242f | 7078 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 7079 | msgstr "Πάνω περιθώριο (mm)" |
20e4242f | 7080 | |
7f4fd42e | 7081 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
7082 | msgid "Translations by " |
7083 | msgstr "" | |
7084 | ||
5325c2e3 | 7085 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
7086 | msgid "Translators" |
7087 | msgstr "" | |
7088 | ||
5325c2e3 VZ |
7089 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
7090 | msgid "True" | |
7091 | msgstr "" | |
7092 | ||
be546c6f | 7093 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
20e4242f VZ |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
402b0a2c | 7096 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7097 | "Προσπάθεια απομάκρυνσης αρχείου '%s' από VFS μνήμης, αλλά δεν είναι " |
7098 | "φορτωμένο!" | |
20e4242f | 7099 | |
95bf8d1b | 7100 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
20e4242f | 7101 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 7102 | msgstr "Τουρκικό (ISO-8859-9)" |
20e4242f | 7103 | |
5325c2e3 | 7104 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 7105 | msgid "Type" |
ecc8721a | 7106 | msgstr "Τύπος" |
402b0a2c | 7107 | |
95bf8d1b VZ |
7108 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
7109 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
7110 | #, fuzzy |
7111 | msgid "Type a font name." | |
ecc8721a | 7112 | msgstr "Η οικογένεια της γραμματοσειρας." |
f4eadf61 | 7113 | |
95bf8d1b VZ |
7114 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
7115 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
7116 | msgid "Type a size in points." |
7117 | msgstr "" | |
7118 | ||
95bf8d1b | 7119 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
7120 | #, c-format |
7121 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7122 | msgstr "" | |
7123 | ||
7124 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
7125 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 7126 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 7127 | msgstr "Ο τύπος πρέπει να έχει μετατροπή enum - long" |
402b0a2c | 7128 | |
5325c2e3 VZ |
7129 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7130 | #, c-format | |
7131 | msgid "" | |
7132 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7133 | "\"%s\"." | |
7134 | msgstr "" | |
7135 | ||
7136 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
7137 | msgid "UP" |
7138 | msgstr "" | |
7139 | ||
7140 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
20e4242f | 7141 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7142 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ίντσες" |
20e4242f | 7143 | |
95bf8d1b | 7144 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
7145 | #, fuzzy |
7146 | msgid "US-ASCII" | |
7147 | msgstr "ASCII" | |
7148 | ||
5325c2e3 VZ |
7149 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7150 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7151 | msgstr "" | |
7152 | ||
7153 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7154 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7155 | msgstr "" | |
7156 | ||
7157 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7158 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7159 | msgstr "" | |
7160 | ||
7161 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7162 | #, fuzzy | |
7163 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7164 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
5325c2e3 VZ |
7165 | |
7166 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7167 | #, fuzzy | |
7168 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7169 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
5325c2e3 VZ |
7170 | |
7171 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7172 | #, fuzzy, c-format | |
7173 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7174 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του αρχείου 'κλειδωνιά'(lock file) '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7175 | |
7176 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
7177 | #, fuzzy, c-format | |
7178 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7179 | msgstr "Αποτυχία κλεισίματος του χειριστηρίου του αρχείου(file handle)" |
5325c2e3 VZ |
7180 | |
7181 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7182 | #, fuzzy | |
7183 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7184 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δείκτη." |
5325c2e3 VZ |
7185 | |
7186 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7187 | #, fuzzy | |
7188 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7189 | msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός γονεικού περιγράμματος (parent frame) MDI." |
5325c2e3 VZ |
7190 | |
7191 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7192 | #, fuzzy | |
7193 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7194 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)" |
5325c2e3 VZ |
7195 | |
7196 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7197 | #, fuzzy | |
7198 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7199 | msgstr "Απέτυχε η δημιουργεία ενός DDE αλφαρηθμιτικού (string)" |
5325c2e3 VZ |
7200 | |
7201 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7202 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7203 | msgstr "" | |
7204 | ||
7205 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7206 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7207 | msgstr "" | |
7208 | ||
be546c6f | 7209 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7210 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7211 | msgstr "" | |
7212 | ||
95bf8d1b | 7213 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 7214 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7215 | msgstr "" |
7216 | ||
95bf8d1b | 7217 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e VS |
7218 | #, fuzzy |
7219 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 7220 | msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του OpenGL" |
7f4fd42e | 7221 | |
5325c2e3 VZ |
7222 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7223 | #, fuzzy, c-format | |
7224 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7225 | msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του arxe;ioy CHM '%s'." |
5325c2e3 VZ |
7226 | |
7227 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
20e4242f VZ |
7228 | #, c-format |
7229 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7230 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα εγγράφου HTML: %s" |
20e4242f | 7231 | |
f4eadf61 | 7232 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7233 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7234 | msgstr "Αδύνατη η ασύγχρονη αναπαραγωγή ήχου." |
402b0a2c | 7235 | |
5325c2e3 VZ |
7236 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7237 | msgid "Unable to post completion status" | |
7238 | msgstr "" | |
7239 | ||
95bf8d1b | 7240 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
7241 | #, fuzzy |
7242 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7243 | msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
5325c2e3 VZ |
7244 | |
7245 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7246 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7247 | msgstr "" | |
7248 | ||
7249 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7250 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7251 | msgstr "" | |
7252 | ||
7253 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7254 | #, fuzzy, c-format | |
7255 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7256 | msgstr "Αποτυχία αγγίγματος (touch) του αρχείου '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7257 | |
7258 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7259 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7260 | msgstr "" | |
7261 | ||
7262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7263 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 7264 | msgstr "Αναίρεση διαγραφής" |
20e4242f | 7265 | |
5325c2e3 VZ |
7266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7267 | #, fuzzy | |
7268 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7269 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
5325c2e3 | 7270 | |
95bf8d1b | 7271 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7272 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7273 | #, fuzzy |
7274 | msgid "Underlined" | |
ecc8721a | 7275 | msgstr "&Υπογράμμιση" |
f4eadf61 | 7276 | |
5325c2e3 | 7277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7278 | #, fuzzy |
7279 | msgid "Undo" | |
ecc8721a | 7280 | msgstr "&Αναίρεση" |
7f4fd42e | 7281 | |
5325c2e3 | 7282 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7283 | msgid "Undo last action" |
7284 | msgstr "" | |
7285 | ||
5325c2e3 | 7286 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7287 | #, fuzzy, c-format |
7288 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7289 | msgstr "Απροσδόκητη παράμετρος '%s'" |
f4eadf61 | 7290 | |
5325c2e3 | 7291 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
20e4242f VZ |
7292 | #, c-format |
7293 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7294 | msgstr "Απροσδόκητη παράμετρος '%s'" |
20e4242f | 7295 | |
5325c2e3 VZ |
7296 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7297 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7298 | msgstr "" | |
7299 | ||
7300 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7301 | #, fuzzy | |
7302 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7303 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7304 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" |
5325c2e3 VZ |
7305 | "(thread)" |
7306 | ||
95bf8d1b VZ |
7307 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7308 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7309 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
7310 | #, fuzzy |
7311 | msgid "Unicode" | |
ecc8721a | 7312 | msgstr "Α&ποστοίχιση" |
f4eadf61 | 7313 | |
95bf8d1b | 7314 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7315 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
af34abed | 7316 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7317 | |
95bf8d1b | 7318 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7319 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
af34abed | 7320 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7321 | |
95bf8d1b | 7322 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7323 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
af34abed | 7324 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7325 | |
95bf8d1b | 7326 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7327 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
af34abed | 7328 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7329 | |
95bf8d1b | 7330 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7331 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
af34abed | 7332 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7333 | |
95bf8d1b | 7334 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7335 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
af34abed | 7336 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7337 | |
95bf8d1b | 7338 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
20e4242f | 7339 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
eaa6852f | 7340 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
20e4242f | 7341 | |
95bf8d1b | 7342 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
20e4242f | 7343 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
eaa6852f | 7344 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
20e4242f | 7345 | |
5325c2e3 VZ |
7346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7347 | #, fuzzy | |
7348 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7349 | msgstr "Α&ποστοίχιση" |
5325c2e3 VZ |
7350 | |
7351 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7352 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7353 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7354 | msgstr "" | |
7355 | ||
7356 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7357 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7358 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7359 | msgstr "" | |
7360 | ||
7361 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7362 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7363 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7364 | msgstr "" | |
7365 | ||
7366 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7367 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7368 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7369 | msgstr "" | |
7370 | ||
95bf8d1b VZ |
7371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
7372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
7373 | #, fuzzy | |
7374 | msgid "Units for the bottom position." | |
7375 | msgstr "" | |
7376 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7377 | "(thread)" | |
7378 | ||
5325c2e3 VZ |
7379 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7381 | msgid "Units for the left border width." | |
7382 | msgstr "" | |
7383 | ||
7384 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7385 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7386 | msgid "Units for the left margin." | |
7387 | msgstr "" | |
7388 | ||
7389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7391 | msgid "Units for the left outline width." | |
7392 | msgstr "" | |
7393 | ||
7394 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7396 | msgid "Units for the left padding." | |
7397 | msgstr "" | |
7398 | ||
95bf8d1b VZ |
7399 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7400 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7401 | #, fuzzy | |
7402 | msgid "Units for the left position." | |
7403 | msgstr "" | |
7404 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7405 | "(thread)" | |
7406 | ||
7407 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7408 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f VZ |
7409 | #, fuzzy |
7410 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7411 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7412 | ||
95bf8d1b VZ |
7413 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7414 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f VZ |
7415 | #, fuzzy |
7416 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7417 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7418 | ||
95bf8d1b VZ |
7419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f VZ |
7421 | #, fuzzy |
7422 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7423 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7424 | ||
95bf8d1b VZ |
7425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f VZ |
7427 | #, fuzzy |
7428 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7429 | msgstr "Το βάρος της γραμματοσειράς." | |
7430 | ||
95bf8d1b VZ |
7431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
5325c2e3 VZ |
7433 | msgid "Units for the object height." |
7434 | msgstr "" | |
7435 | ||
95bf8d1b VZ |
7436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 VZ |
7438 | msgid "Units for the object width." |
7439 | msgstr "" | |
7440 | ||
7441 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7443 | msgid "Units for the right border width." | |
7444 | msgstr "" | |
7445 | ||
7446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7447 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7448 | msgid "Units for the right margin." | |
7449 | msgstr "" | |
7450 | ||
7451 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7452 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7453 | msgid "Units for the right outline width." | |
7454 | msgstr "" | |
7455 | ||
7456 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7457 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7458 | msgid "Units for the right padding." | |
7459 | msgstr "" | |
7460 | ||
95bf8d1b VZ |
7461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7463 | #, fuzzy | |
7464 | msgid "Units for the right position." | |
7465 | msgstr "" | |
7466 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7467 | "(thread)" | |
7468 | ||
5325c2e3 VZ |
7469 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7470 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7471 | msgid "Units for the top border width." | |
7472 | msgstr "" | |
7473 | ||
7474 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7475 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7476 | #, fuzzy | |
7477 | msgid "Units for the top margin." | |
7478 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7479 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" |
5325c2e3 VZ |
7480 | "(thread)" |
7481 | ||
7482 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7483 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7484 | msgid "Units for the top outline width." | |
7485 | msgstr "" | |
7486 | ||
7487 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7488 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7489 | msgid "Units for the top padding." | |
7490 | msgstr "" | |
7491 | ||
95bf8d1b VZ |
7492 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7494 | #, fuzzy | |
7495 | msgid "Units for the top position." | |
7496 | msgstr "" | |
7497 | "Δεν είναι δυνατή η αναμονή(wait) για τον τερματισμό του νήματος εκτέλεσης" | |
7498 | "(thread)" | |
7499 | ||
be546c6f | 7500 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7501 | #, fuzzy |
7502 | msgid "Unknown" | |
ecc8721a | 7503 | msgstr "άγνωστο" |
f4eadf61 | 7504 | |
be546c6f | 7505 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
20e4242f VZ |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7508 | msgstr "’γνωστο σφάλμα DDE %08x" |
20e4242f | 7509 | |
5325c2e3 | 7510 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7511 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7512 | msgstr "’γνωστο αντικείμενο δόθηκε στην GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7513 | |
be546c6f | 7514 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7515 | #, fuzzy, c-format |
7516 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7517 | msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7518 | |
7519 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7520 | #, fuzzy, c-format |
7521 | msgid "Unknown Property %s" | |
ecc8721a | 7522 | msgstr "’γνωστη Ιδιότητα %s" |
7f4fd42e | 7523 | |
be546c6f | 7524 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7525 | #, c-format |
7526 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7527 | msgstr "" | |
7528 | ||
be546c6f | 7529 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7530 | #, fuzzy |
7531 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7532 | msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων" |
5325c2e3 | 7533 | |
7f4fd42e | 7534 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 VZ |
7535 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7536 | msgstr "" | |
7537 | ||
95bf8d1b | 7538 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
20e4242f VZ |
7539 | #, c-format |
7540 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
ecc8721a | 7541 | msgstr "’γνωστη κωδικοποίηση (%d)" |
20e4242f | 7542 | |
95bf8d1b | 7543 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
7544 | #, fuzzy, c-format |
7545 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7546 | msgstr "’γνωστο σφάλμα DDE %08x" |
5325c2e3 | 7547 | |
95bf8d1b | 7548 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
7549 | #, fuzzy |
7550 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7551 | msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'" |
5325c2e3 | 7552 | |
95bf8d1b | 7553 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 VZ |
7554 | #, fuzzy |
7555 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7556 | msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων" |
5325c2e3 VZ |
7557 | |
7558 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
20e4242f VZ |
7559 | #, c-format |
7560 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7561 | msgstr "’γνωστη επιλογή long '%s'" |
20e4242f | 7562 | |
95bf8d1b | 7563 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7564 | msgid "Unknown name or named argument." |
7565 | msgstr "" | |
7566 | ||
7567 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
20e4242f VZ |
7568 | #, c-format |
7569 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7570 | msgstr "’γνωστη επιλογή '%s'" |
20e4242f | 7571 | |
5325c2e3 | 7572 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
20e4242f VZ |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7575 | msgstr "Αταίριαστο '{' σε μία είσοδο (entry) για τον τύπο mime %s." |
20e4242f | 7576 | |
5325c2e3 VZ |
7577 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7578 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
20e4242f | 7579 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7580 | msgstr "Ανώνυμη εντολή" |
20e4242f | 7581 | |
be546c6f | 7582 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7583 | #, fuzzy |
7584 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7585 | msgstr "Ευθυγραμμισμένα" |
5325c2e3 | 7586 | |
95bf8d1b | 7587 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
20e4242f | 7588 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7589 | msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος προχείρου(clipboard format)." |
20e4242f | 7590 | |
5325c2e3 | 7591 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
20e4242f VZ |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7594 | msgstr "Το θέμα '%s' δεν υποστηρίζεται." |
20e4242f | 7595 | |
5325c2e3 | 7596 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
20e4242f | 7597 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7598 | msgstr "Επάνω" |
20e4242f | 7599 | |
5325c2e3 VZ |
7600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7601 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7602 | msgid "Upper case letters" |
7603 | msgstr "" | |
7604 | ||
5325c2e3 VZ |
7605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7606 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7607 | msgid "Upper case roman numerals" |
7608 | msgstr "" | |
7609 | ||
5325c2e3 | 7610 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
20e4242f VZ |
7611 | #, c-format |
7612 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7613 | msgstr "Χρήση: %s" |
20e4242f | 7614 | |
5325c2e3 VZ |
7615 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7618 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7619 | msgid "Use the current alignment setting." |
7620 | msgstr "" | |
7621 | ||
be546c6f | 7622 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7623 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7624 | msgstr "" | |
7625 | ||
5325c2e3 | 7626 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
20e4242f | 7627 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7628 | msgstr "Σύγκρουση επικύρωσης (validation conflict)" |
20e4242f | 7629 | |
5325c2e3 VZ |
7630 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7631 | msgid "Value" | |
7632 | msgstr "" | |
7633 | ||
7634 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7635 | #, c-format | |
7636 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7637 | msgstr "" | |
7638 | ||
7639 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7640 | #, c-format | |
7641 | msgid "Value must be %s or less." | |
7642 | msgstr "" | |
7643 | ||
7644 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7645 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7646 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7647 | msgstr "Δώστε έναν αριθμό σελίδας μεταξύ %d και %d:" |
5325c2e3 VZ |
7648 | |
7649 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7650 | #, fuzzy | |
7651 | msgid "Version " | |
ecc8721a | 7652 | msgstr "Δικαιώματα" |
402b0a2c | 7653 | |
95bf8d1b VZ |
7654 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7655 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 VZ |
7656 | #, fuzzy |
7657 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7658 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εκτύπωσης." |
5325c2e3 | 7659 | |
be546c6f | 7660 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
20e4242f | 7661 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7662 | msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή με λεπτομέρειες" |
20e4242f | 7663 | |
be546c6f | 7664 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
20e4242f | 7665 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7666 | msgstr "Εμφάνιση αρχείων σε προβολή λίστας" |
20e4242f | 7667 | |
95bf8d1b | 7668 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
20e4242f | 7669 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7670 | msgstr "Προβολές" |
20e4242f | 7671 | |
5325c2e3 | 7672 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7673 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7674 | msgstr "" | |
7675 | ||
5325c2e3 | 7676 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7677 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7678 | msgstr "" | |
7679 | ||
5325c2e3 | 7680 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7681 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7682 | msgstr "" | |
7683 | ||
5325c2e3 | 7684 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7685 | #, fuzzy, c-format |
7686 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7687 | msgstr "Η αναμονή για τον τερματισμό υπο-διεργασίας (subprocess) απέτυχε" |
20e4242f | 7688 | |
be546c6f | 7689 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
20e4242f | 7690 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7691 | msgstr "Προειδοποίηση: " |
20e4242f | 7692 | |
5325c2e3 VZ |
7693 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7694 | #, fuzzy | |
7695 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7696 | msgstr "&Βάρος:" |
5325c2e3 | 7697 | |
95bf8d1b | 7698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
20e4242f | 7699 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7700 | msgstr "Δυτικο-Ευρωπαϊκό (ISO-8859-1)" |
20e4242f | 7701 | |
95bf8d1b | 7702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
20e4242f | 7703 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7704 | msgstr "Δυτικο-Ευρωπαϊκό με Euro (ISO-8859-15)" |
20e4242f | 7705 | |
5325c2e3 | 7706 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7707 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7708 | msgstr "Επιλογή εαν η γραμματοσειρά είναι υπογραμμισμένη ή όχι." |
21eadc1a | 7709 | |
7f4fd42e | 7710 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
20e4242f | 7711 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7712 | msgstr "Ολόκληρη λέξη" |
20e4242f | 7713 | |
95bf8d1b | 7714 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
20e4242f | 7715 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7716 | msgstr "Ολόκληρες λέξεις μόνο" |
20e4242f | 7717 | |
95bf8d1b | 7718 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
20e4242f | 7719 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7720 | msgstr "Win32 θέμα" |
20e4242f | 7721 | |
95bf8d1b | 7722 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
20e4242f | 7723 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7724 | msgstr "Win32s σε Windows 3.1" |
20e4242f | 7725 | |
95bf8d1b | 7726 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7727 | #, fuzzy |
7728 | msgid "Windows 2000" | |
7729 | msgstr "Windows 95" | |
7730 | ||
95bf8d1b | 7731 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7732 | #, fuzzy |
7733 | msgid "Windows 7" | |
7734 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7735 | |
95bf8d1b | 7736 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7737 | msgid "Windows 95" |
fc467815 | 7738 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7739 | |
95bf8d1b | 7740 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7741 | msgid "Windows 95 OSR2" |
fc467815 | 7742 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7743 | |
95bf8d1b | 7744 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7745 | msgid "Windows 98" |
fc467815 | 7746 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7747 | |
95bf8d1b | 7748 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7749 | msgid "Windows 98 SE" |
fc467815 | 7750 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7751 | |
95bf8d1b | 7752 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
fc467815 | 7753 | #, c-format |
81486341 | 7754 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
fc467815 | 7755 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
20e4242f | 7756 | |
95bf8d1b | 7757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
20e4242f | 7758 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7759 | msgstr "Windows Αραβικό (CP 1256)" |
20e4242f | 7760 | |
95bf8d1b | 7761 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
20e4242f | 7762 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7763 | msgstr "Windows Βαλτικό (CP 1257)" |
20e4242f | 7764 | |
95bf8d1b | 7765 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7766 | #, fuzzy, c-format |
7767 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7768 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7769 | ||
95bf8d1b | 7770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
20e4242f | 7771 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7772 | msgstr "Windows Κεντρο-Ευρωπαϊκό (CP 1250)" |
20e4242f | 7773 | |
95bf8d1b | 7774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7775 | #, fuzzy |
7776 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7777 | msgstr "Windows Απλοποιημένο Κινέζικο (CP 936)" |
20e4242f | 7778 | |
95bf8d1b | 7779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7780 | #, fuzzy |
7781 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7782 | msgstr "Windows Παραδοσιακό Κινέζικο (CP 950)" |
20e4242f | 7783 | |
95bf8d1b | 7784 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
20e4242f | 7785 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7786 | msgstr "Windows Κυριλικό (CP 1251)" |
20e4242f | 7787 | |
95bf8d1b | 7788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
20e4242f | 7789 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7790 | msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)" |
20e4242f | 7791 | |
95bf8d1b | 7792 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
20e4242f | 7793 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7794 | msgstr "Windows Εβραϊκό (CP 1255)" |
20e4242f | 7795 | |
95bf8d1b | 7796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7797 | #, fuzzy |
7798 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7799 | msgstr "Windows Ιαπωνικό (CP 932)" |
20e4242f | 7800 | |
95bf8d1b VZ |
7801 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7802 | #, fuzzy | |
7803 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7804 | msgstr "Windows Αραβικό (CP 1256)" | |
7805 | ||
7806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
20e4242f | 7807 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7808 | msgstr "Windows Κορεάτικο (CP 949)" |
20e4242f | 7809 | |
95bf8d1b | 7810 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7811 | msgid "Windows ME" |
fc467815 | 7812 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7813 | |
95bf8d1b | 7814 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7815 | #, fuzzy, c-format |
7816 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7817 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
81486341 | 7818 | |
95bf8d1b | 7819 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7820 | #, fuzzy |
7821 | msgid "Windows Server 2003" | |
ecc8721a | 7822 | msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)" |
5325c2e3 | 7823 | |
95bf8d1b | 7824 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7825 | #, fuzzy |
7826 | msgid "Windows Server 2008" | |
7827 | msgstr "Windows 98" | |
81486341 | 7828 | |
95bf8d1b | 7829 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7830 | #, fuzzy |
7831 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
ecc8721a | 7832 | msgstr "Windows Εβραϊκό (CP 1255)" |
5325c2e3 | 7833 | |
95bf8d1b | 7834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 MB |
7835 | #, fuzzy |
7836 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
ecc8721a | 7837 | msgstr "Windows Βαλτικό (CP 1257)" |
62603868 | 7838 | |
95bf8d1b | 7839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
20e4242f | 7840 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7841 | msgstr "Windows Τουρκικό (CP 1254)" |
20e4242f | 7842 | |
95bf8d1b VZ |
7843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7844 | #, fuzzy | |
7845 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7846 | msgstr "Windows Ελληνικό (CP 1253)" | |
7847 | ||
7848 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 VZ |
7849 | #, fuzzy |
7850 | msgid "Windows Vista" | |
7851 | msgstr "Windows 95" | |
7852 | ||
95bf8d1b | 7853 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
20e4242f | 7854 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7855 | msgstr "Windows Δυτικο-Ευρωπαϊκό (CP 1252)" |
20e4242f | 7856 | |
95bf8d1b | 7857 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7858 | #, fuzzy |
7859 | msgid "Windows XP" | |
7860 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7861 | |
95bf8d1b | 7862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
20e4242f | 7863 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
eaa6852f | 7864 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
20e4242f | 7865 | |
95bf8d1b | 7866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7867 | #, fuzzy |
7868 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
ecc8721a | 7869 | msgstr "Windows Κυριλικό (CP 1251)" |
5325c2e3 VZ |
7870 | |
7871 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
20e4242f VZ |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7874 | msgstr "Σφάλμα εγγραφής (write error) στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 7875 | |
5325c2e3 | 7876 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
20e4242f VZ |
7877 | #, c-format |
7878 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7879 | msgstr "XML σφάλμα ανάγνωσης (parsing error): '%s' στη γραμμή %d" |
20e4242f | 7880 | |
5325c2e3 | 7881 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
20e4242f | 7882 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7883 | msgstr "XPM: Κακοσχηματισμένα δεδομένα εικονοστοιχείων (pixel)!" |
20e4242f | 7884 | |
5325c2e3 | 7885 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7886 | #, fuzzy, c-format |
7887 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7888 | msgstr "XPM: κακοσχηματισμένος ορισμός χρώματος '%s'!" |
f4eadf61 | 7889 | |
5325c2e3 | 7890 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7891 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7892 | msgstr "" | |
7893 | ||
5325c2e3 | 7894 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7895 | #, fuzzy, c-format |
7896 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7897 | msgstr "XPM: κακοσχηματισμένος ορισμός χρώματος '%s'!" |
20e4242f | 7898 | |
5325c2e3 | 7899 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7900 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7901 | msgstr "" | |
7902 | ||
5325c2e3 | 7903 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7904 | #, c-format |
7905 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7906 | msgstr "" | |
7907 | ||
5325c2e3 | 7908 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
20e4242f | 7909 | msgid "Yes" |
ecc8721a | 7910 | msgstr "Ναι" |
20e4242f | 7911 | |
5325c2e3 | 7912 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7913 | #, fuzzy |
7914 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
ecc8721a | 7915 | msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε καινούργιο κατάλογο σε αυτό το τμήμα." |
f4eadf61 | 7916 | |
5325c2e3 | 7917 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7918 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7919 | msgstr "" | |
7920 | ||
7f4fd42e | 7921 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
20e4242f | 7922 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7923 | msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε καινούργιο κατάλογο σε αυτό το τμήμα." |
20e4242f | 7924 | |
be546c6f | 7925 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7926 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7927 | msgstr "" | |
7928 | ||
7929 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7930 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7931 | msgstr "&Αύξηση ζουμ" |
21eadc1a | 7932 | |
5325c2e3 | 7933 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7934 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7935 | msgstr "&Ελάττωση ζουμ" |
21eadc1a | 7936 | |
95bf8d1b | 7937 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7938 | #, fuzzy |
7939 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7940 | msgstr "&Αύξηση ζουμ" |
5325c2e3 | 7941 | |
95bf8d1b | 7942 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7943 | #, fuzzy |
7944 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7945 | msgstr "&Ελάττωση ζουμ" |
5325c2e3 VZ |
7946 | |
7947 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7948 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7949 | msgstr "Βέλτιστο ζουμ" |
21eadc1a | 7950 | |
5325c2e3 VZ |
7951 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7952 | #, fuzzy | |
7953 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7954 | msgstr "Βέλτιστο ζουμ" |
20e4242f | 7955 | |
be546c6f | 7956 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
20e4242f | 7957 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7958 | msgstr "μια DDEML εφαρμογή έχει δημιουργήσει έναν παρατεταμένο race condition." |
20e4242f | 7959 | |
be546c6f | 7960 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
20e4242f | 7961 | msgid "" |
402b0a2c VZ |
7962 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7963 | "function,\n" | |
20e4242f VZ |
7964 | "or an invalid instance identifier\n" |
7965 | "was passed to a DDEML function." | |
7966 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7967 | "μια συνάρτηση(function) DDEML κλήθηκε χώρις πρώτα να καλέσει την " |
7968 | "DdeInitialize συνάρτηση(function),\n" | |
7969 | "ή ένα λανθασμένο αναγνωριστικό(identifier) instance\n" | |
7970 | "δόθηκε σε μια DDEML συνάρτηση(function)." | |
20e4242f | 7971 | |
be546c6f | 7972 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
20e4242f | 7973 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
402b0a2c | 7974 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7975 | "η προσπάθεια ενός πελάτη(client) να εδραιώσει(establish) μία συνδιάλεξη" |
7976 | "(conversation) απέτυχε." | |
20e4242f | 7977 | |
be546c6f | 7978 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
20e4242f | 7979 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7980 | msgstr "μία προσπάθεια δέσμευσης (allocation) μνήμης απέτυχε." |
20e4242f | 7981 | |
be546c6f | 7982 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
20e4242f | 7983 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7984 | msgstr "απέτυχε η επικύρωση μιας παραμέτρου από το DDEML." |
20e4242f | 7985 | |
be546c6f | 7986 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
20e4242f | 7987 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
402b0a2c | 7988 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7989 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) ενημερωτική(advise) συναλλαγή" |
7990 | "(transaction) ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 7991 | |
be546c6f | 7992 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
20e4242f | 7993 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
402b0a2c | 7994 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7995 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) συναλλαγή(transaction) δεδομένων(data) " |
7996 | "ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 7997 | |
be546c6f | 7998 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
20e4242f | 7999 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
402b0a2c | 8000 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8001 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) συναλλαγή(transaction) εκτέλεσης" |
8002 | "(execute) ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8003 | |
be546c6f | 8004 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
20e4242f | 8005 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
402b0a2c | 8006 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8007 | "μία αίτηση για σύγχρονη(synchronous) poke συναλλαγή(transaction) ξεπέρασε το " |
8008 | "χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8009 | |
be546c6f | 8010 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
20e4242f | 8011 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
402b0a2c | 8012 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8013 | "μία αίτηση για τερματισμό μιας ενημερωτικής(advise) συναλλαγής(transaction) " |
8014 | "ξεπέρασε το χρονικό περιθώριο (timed out)" | |
20e4242f | 8015 | |
be546c6f | 8016 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
20e4242f VZ |
8017 | msgid "" |
8018 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
8019 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
8020 | "terminated before completing a transaction." | |
8021 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8022 | "αποπειράθηκε μια συναλλαγη στη μεριά του εξυπηρετητή (server-side) σε μια " |
8023 | "συνδίαλεξη (conversation)\n" | |
8024 | "που είχε τερματιστεί από τον πελάτη(client), ή ο εξυπηρετητής (server)\n" | |
8025 | "τερμάτισε πριν ολοκληρωθεί μια συναλλαγή( transaction)." | |
20e4242f | 8026 | |
be546c6f | 8027 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
20e4242f | 8028 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 8029 | msgstr "μία συναλλαγή (transaction) απέτυχε." |
20e4242f | 8030 | |
5325c2e3 | 8031 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
20e4242f | 8032 | msgid "alt" |
eaa6852f | 8033 | msgstr "alt" |
20e4242f | 8034 | |
be546c6f | 8035 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
20e4242f VZ |
8036 | msgid "" |
8037 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
8038 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
8039 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
8040 | "attempted to perform server transactions." | |
8041 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8042 | "μία εφαρμογή που αρχικοποιήθηκε ως APPCLASS_MONITOR\n" |
8043 | "προσπάθησε να κάνει μια συναλλαγή (transaction) DDE,\n" | |
8044 | "ή μία εφαρμογή που αρχικοποιήθηκε ως APPCMD_CLIENTONLY\n" | |
8045 | "προσπάθησε να κάνει συναλλαγές εξυπηρετητή (server transactions)." | |
20e4242f | 8046 | |
be546c6f | 8047 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
20e4242f | 8048 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 8049 | msgstr "μία εσωτερική κλήση στην συνάρτηση (function) PostMessage απέτυχε." |
20e4242f | 8050 | |
be546c6f | 8051 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
20e4242f | 8052 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 8053 | msgstr "ένα εσωτερικό λάθος συνέβη στο DDEML." |
20e4242f | 8054 | |
be546c6f | 8055 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
20e4242f VZ |
8056 | msgid "" |
8057 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
8058 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8059 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
8060 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8061 | "ένα λανθασμένο αναγνωριστικό(identifier) συναλλαγής(transaction) δώθηκε σε " |
8062 | "μία DDEML συνάρτηση(function).\n" | |
8063 | "Όταν η εφαρμογή επιστρέψει από ένα XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8064 | "το αναγνωριστικό συναλλαγής για εκείνο το callback δεν θα είναι πλέον έγκυρο." | |
20e4242f | 8065 | |
5325c2e3 | 8066 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
8067 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
8068 | msgstr "" | |
8069 | ||
95bf8d1b | 8070 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
20e4242f VZ |
8071 | #, c-format |
8072 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8073 | msgstr "η προσπάθεια αλλαγής αμετάβλητου κλειδιού '%s' αγνοήθηκε." |
20e4242f | 8074 | |
402b0a2c VZ |
8075 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
8076 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 8077 | msgstr "λανθασμένες παράμετροι σε συνάρτηση βιβλιοθήκης" |
402b0a2c VZ |
8078 | |
8079 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
8080 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 8081 | msgstr "κακή σήμανση" |
402b0a2c | 8082 | |
5325c2e3 | 8083 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
8084 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
8085 | msgstr "" | |
8086 | ||
95bf8d1b | 8087 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
20e4242f | 8088 | msgid "binary" |
ecc8721a | 8089 | msgstr "δυαδικό" |
20e4242f | 8090 | |
be546c6f | 8091 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
20e4242f | 8092 | msgid "bold" |
ecc8721a | 8093 | msgstr "έντονο" |
20e4242f | 8094 | |
5325c2e3 | 8095 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
8096 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
8097 | msgstr "" | |
8098 | ||
95bf8d1b | 8099 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
8100 | #, c-format |
8101 | msgid "build %lu" | |
8102 | msgstr "" | |
8103 | ||
8104 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
20e4242f VZ |
8105 | #, c-format |
8106 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8107 | msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8108 | |
be546c6f | 8109 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
20e4242f VZ |
8110 | #, c-format |
8111 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8112 | msgstr "αδύνατο το κλείσιμο περιγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
20e4242f | 8113 | |
be546c6f | 8114 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
20e4242f VZ |
8115 | #, c-format |
8116 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8117 | msgstr "αδύνατη η δέσμευση των αλλαγών στο αρχείο '%s'" |
20e4242f | 8118 | |
be546c6f | 8119 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
20e4242f VZ |
8120 | #, c-format |
8121 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8122 | msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8123 | |
5325c2e3 | 8124 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
20e4242f VZ |
8125 | #, c-format |
8126 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8127 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του αρχείου ρυθμίσεων '%s' του χρήστη" |
20e4242f | 8128 | |
be546c6f | 8129 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
20e4242f VZ |
8130 | #, c-format |
8131 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
402b0a2c | 8132 | msgstr "" |
ecc8721a | 8133 | "αδύνατο να καθοριστεί εαν το τέλος αρχείου του έχει φτάσει στο περιγραφέα " |
402b0a2c | 8134 | "(descriptor) %d" |
20e4242f | 8135 | |
5325c2e3 | 8136 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
8137 | #, fuzzy, c-format |
8138 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 8139 | msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του '%s'\n" |
62603868 | 8140 | |
5325c2e3 | 8141 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 8142 | msgid "can't find central directory in zip" |
9a81018e | 8143 | msgstr "" |
ecc8721a | 8144 | "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του κεντρικού καταλόγου στο συμπιεσμένο αρχείο" |
81486341 | 8145 | |
be546c6f | 8146 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
20e4242f VZ |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
402b0a2c | 8149 | msgstr "" |
ecc8721a | 8150 | "αδύνατη η εύρεση του μεγέθους αρχείου στον περιγραφέα αρχείου (file " |
402b0a2c | 8151 | "desciptor) %d" |
20e4242f | 8152 | |
95bf8d1b | 8153 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
20e4242f | 8154 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
402b0a2c | 8155 | msgstr "" |
ecc8721a | 8156 | "αδύνατη η εύρεση του HOME του χρήστη, γίνεται χρήση τρέχοντος καταλόγου." |
20e4242f | 8157 | |
be546c6f | 8158 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
20e4242f VZ |
8159 | #, c-format |
8160 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
402b0a2c | 8161 | msgstr "" |
ecc8721a | 8162 | "δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί το άδειασμα (flush) του περιγραφέα αρχείου %d" |
20e4242f | 8163 | |
be546c6f | 8164 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
20e4242f VZ |
8165 | #, c-format |
8166 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
402b0a2c | 8167 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8168 | "αδύνατη η λήψη θέσης αναζήτησης (seek position) στον περιγραφέα(descriptor) " |
8169 | "αρχείου %d" | |
20e4242f | 8170 | |
95bf8d1b | 8171 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
20e4242f | 8172 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8173 | msgstr "αδύνατη η φόρτωση οποιασδήποτε γραμματοσειράς, γίνεται ματαίωση" |
20e4242f | 8174 | |
be546c6f | 8175 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
20e4242f VZ |
8176 | #, c-format |
8177 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8178 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8179 | |
5325c2e3 | 8180 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
20e4242f VZ |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8183 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του γενικού(global) αρχείου ρυθμίσεων %s" |
20e4242f | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
20e4242f VZ |
8186 | #, c-format |
8187 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8188 | msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων '%s' του χρήστη" |
20e4242f | 8189 | |
5325c2e3 | 8190 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
20e4242f | 8191 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8192 | msgstr "αδύνατο το άνοιγμα αρχείου ρυθμίσεων του χρήστη." |
20e4242f | 8193 | |
f4eadf61 | 8194 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 8195 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8196 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib deflate." |
81486341 | 8197 | |
f4eadf61 | 8198 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 8199 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8200 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της ροής zlib inflate." |
81486341 | 8201 | |
be546c6f | 8202 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
20e4242f VZ |
8203 | #, c-format |
8204 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8205 | msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από περiγραφέα (descriptor) αρχείου %d" |
20e4242f | 8206 | |
be546c6f | 8207 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
20e4242f VZ |
8208 | #, c-format |
8209 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8210 | msgstr "δεν είναι δυνατό το σβήσιμο του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8211 | |
be546c6f | 8212 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
20e4242f VZ |
8213 | #, c-format |
8214 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8215 | msgstr "δεν είναι δυνατό το σβήσιμο του προσωρινού αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8216 | |
be546c6f | 8217 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
20e4242f VZ |
8218 | #, c-format |
8219 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8220 | msgstr "αδύνατη η αναζήτηση(seek) στον περγραφέα(descriptor) αρχείου %d" |
20e4242f | 8221 | |
5325c2e3 | 8222 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
20e4242f VZ |
8223 | #, c-format |
8224 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8225 | msgstr "αδύνατη η εγγραφή της προσωρινής μνήμης (buffer) '%s' στο δίσκο." |
20e4242f | 8226 | |
be546c6f | 8227 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
20e4242f VZ |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8230 | msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή του περιγραφέα αρχείου(file descriptor) %d" |
20e4242f | 8231 | |
5325c2e3 | 8232 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
20e4242f | 8233 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8234 | msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων χρήστη." |
20e4242f | 8235 | |
402b0a2c VZ |
8236 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8237 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 8238 | msgstr "σφάλμα checksum" |
402b0a2c | 8239 | |
5325c2e3 | 8240 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8241 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8242 | msgstr "" | |
8243 | ||
5325c2e3 VZ |
8244 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8245 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8246 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8247 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8248 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8251 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8252 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8253 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8256 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8257 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8258 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8259 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
8260 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
8261 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
8262 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
8263 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
8264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
8265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
8266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
8267 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
8268 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
8269 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 VZ |
8270 | msgid "cm" |
8271 | msgstr "" | |
8272 | ||
402b0a2c VZ |
8273 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8274 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 8275 | msgstr "σφάλμα συμπίεσης" |
402b0a2c | 8276 | |
7f4fd42e | 8277 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8278 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8279 | msgstr "η μετατροπή σε 8-bit κωδικοποίηση απέτυχε" |
edff7545 | 8280 | |
5325c2e3 | 8281 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
20e4242f | 8282 | msgid "ctrl" |
eaa6852f | 8283 | msgstr "ctrl" |
20e4242f | 8284 | |
5325c2e3 | 8285 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
20e4242f | 8286 | msgid "date" |
ecc8721a | 8287 | msgstr "ημερομηνία" |
20e4242f | 8288 | |
402b0a2c VZ |
8289 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8290 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 8291 | msgstr "σφάλμα αποσυμπίεσης" |
402b0a2c | 8292 | |
95bf8d1b | 8293 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
20e4242f | 8294 | msgid "default" |
ecc8721a | 8295 | msgstr "προκαθορισμένο" |
20e4242f | 8296 | |
5325c2e3 | 8297 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8298 | msgid "double" |
8299 | msgstr "" | |
8300 | ||
5325c2e3 | 8301 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
8302 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8303 | msgstr "" | |
8304 | ||
95bf8d1b | 8305 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
20e4242f | 8306 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 8307 | msgstr "δέκατο όγδοο" |
20e4242f | 8308 | |
95bf8d1b | 8309 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
20e4242f | 8310 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8311 | msgstr "όγδοο" |
20e4242f | 8312 | |
95bf8d1b | 8313 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
20e4242f | 8314 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 8315 | msgstr "έβδομο" |
20e4242f | 8316 | |
95bf8d1b | 8317 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
20e4242f VZ |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8320 | msgstr "η εισαγωγή(entry) '%s' εμφανίζεται πάνω από μία φορά στο γκρούπ '%s'" |
20e4242f | 8321 | |
402b0a2c | 8322 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8323 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8324 | msgstr "σφάλμα στη μορφή των δεδομένων" |
402b0a2c | 8325 | |
5325c2e3 | 8326 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
8327 | #, fuzzy, c-format |
8328 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8329 | msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου" |
62603868 | 8330 | |
402b0a2c | 8331 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8332 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8333 | msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου" |
402b0a2c | 8334 | |
5325c2e3 | 8335 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8336 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8337 | msgstr "σφάλμα κατα την ανάγνωση κεντρικού καταλόγου στο συμπιεσμένο αρχείο" |
81486341 | 8338 | |
5325c2e3 | 8339 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8340 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8341 | msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση τοπικής κεφαλίδας του συμπιεσμένου αρχείου" |
81486341 | 8342 | |
5325c2e3 | 8343 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8344 | #, c-format |
8345 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8346 | msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή αρχείου zip '%s': εσφαλμένο crc ή μήκος" |
81486341 | 8347 | |
5325c2e3 | 8348 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
20e4242f VZ |
8349 | #, c-format |
8350 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8351 | msgstr "Αποτυχία αδειάσματος buffer (flush) του αρχείου '%s'" |
20e4242f | 8352 | |
95bf8d1b | 8353 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
20e4242f | 8354 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8355 | msgstr "δέκατο-πέμπτο" |
20e4242f | 8356 | |
95bf8d1b | 8357 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
20e4242f | 8358 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8359 | msgstr "πέμπτο" |
20e4242f | 8360 | |
5325c2e3 | 8361 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
20e4242f VZ |
8362 | #, c-format |
8363 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
402b0a2c | 8364 | msgstr "" |
ecc8721a | 8365 | "αρχείο '%s', γραμμή %d: το '%s' αγνοήθηκε μετά την επικεφαλίδα του γκρούπ." |
20e4242f | 8366 | |
5325c2e3 | 8367 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
20e4242f VZ |
8368 | #, c-format |
8369 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8370 | msgstr "αρχείο '%s', γραμμή %d: αναμενόταν '=' ." |
20e4242f | 8371 | |
5325c2e3 | 8372 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
20e4242f VZ |
8373 | #, c-format |
8374 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
402b0a2c | 8375 | msgstr "" |
ecc8721a | 8376 | "αρχείο '%s', γραμμή %d: το κλειδί '%s' βρέθηκε για πρώτη φορά στη γραμμή %d." |
20e4242f | 8377 | |
5325c2e3 | 8378 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
20e4242f VZ |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8381 | msgstr "αρχείο '%s', γραμμή %d: τιμή για αμετάβλητο κλειδί '%s' αγνοήθηκε." |
20e4242f | 8382 | |
5325c2e3 | 8383 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
20e4242f VZ |
8384 | #, c-format |
8385 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8386 | msgstr "αρχείο '%s': απροσδόκητος χαρακτήρας %c στη γραμμή %d." |
20e4242f | 8387 | |
95bf8d1b | 8388 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 MB |
8389 | #, fuzzy |
8390 | msgid "files" | |
ecc8721a | 8391 | msgstr "Αρχείο" |
f4eadf61 | 8392 | |
95bf8d1b | 8393 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
20e4242f | 8394 | msgid "first" |
ecc8721a | 8395 | msgstr "πρώτο" |
20e4242f | 8396 | |
95bf8d1b | 8397 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 8398 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8399 | msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς" |
402b0a2c | 8400 | |
95bf8d1b | 8401 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
20e4242f | 8402 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8403 | msgstr "δέκατο τέταρτο" |
20e4242f | 8404 | |
95bf8d1b | 8405 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
20e4242f | 8406 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8407 | msgstr "τέταρτο" |
20e4242f | 8408 | |
5325c2e3 | 8409 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
20e4242f | 8410 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8411 | msgstr "δημιουργία αναλυτικών (verbose) μηνυμάτων καταγραφής (log)" |
20e4242f | 8412 | |
95bf8d1b VZ |
8413 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
8414 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 MB |
8415 | #, fuzzy |
8416 | msgid "image" | |
ecc8721a | 8417 | msgstr "Ώρα" |
f4eadf61 | 8418 | |
5325c2e3 | 8419 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8420 | msgid "incomplete header block in tar" |
8421 | msgstr "" | |
8422 | ||
5325c2e3 | 8423 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8424 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8425 | msgstr "εσφαλμένο string χειριστή event, λείπει τελεία" |
4f4d0764 | 8426 | |
5325c2e3 | 8427 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8428 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8429 | msgstr "" | |
8430 | ||
5325c2e3 | 8431 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8432 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8433 | msgstr "" | |
8434 | ||
95bf8d1b | 8435 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
20e4242f | 8436 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8437 | msgstr "μη αποδεκτή τιμή επιστροφής παράθυρου μηνύματος" |
20e4242f | 8438 | |
5325c2e3 | 8439 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8440 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8441 | msgstr "μη έγκυρο συμπιεσμένο αρχείο" |
81486341 | 8442 | |
be546c6f | 8443 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
20e4242f | 8444 | msgid "italic" |
ecc8721a | 8445 | msgstr "πλάγιο" |
20e4242f | 8446 | |
be546c6f | 8447 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
20e4242f | 8448 | msgid "light" |
ecc8721a | 8449 | msgstr "απαλό(light)" |
20e4242f | 8450 | |
5325c2e3 | 8451 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
20e4242f | 8452 | #, c-format |
4c51a665 | 8453 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8454 | msgstr "η γλώσσα '%s' δεν μπορει να οριστεί" |
20e4242f | 8455 | |
95bf8d1b | 8456 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
20e4242f | 8457 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8458 | msgstr "μεσάνυκτα" |
20e4242f | 8459 | |
95bf8d1b | 8460 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
20e4242f | 8461 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8462 | msgstr "δέκατο ένατο" |
20e4242f | 8463 | |
95bf8d1b | 8464 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
20e4242f | 8465 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8466 | msgstr "ένατο" |
20e4242f | 8467 | |
be546c6f | 8468 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
20e4242f | 8469 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8470 | msgstr "κανένα λάθος DDE" |
20e4242f | 8471 | |
402b0a2c | 8472 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8473 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8474 | msgstr "κανένα λάθος" |
402b0a2c | 8475 | |
5325c2e3 | 8476 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8477 | #, c-format |
8478 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8479 | msgstr "" | |
8480 | ||
5325c2e3 | 8481 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
20e4242f | 8482 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8483 | msgstr "ανώνυμο" |
20e4242f | 8484 | |
95bf8d1b | 8485 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
20e4242f | 8486 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8487 | msgstr "μεσημέρι" |
20e4242f | 8488 | |
95bf8d1b | 8489 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 VZ |
8490 | #, fuzzy |
8491 | msgid "normal" | |
ecc8721a | 8492 | msgstr "Κανονικό" |
5325c2e3 | 8493 | |
95bf8d1b | 8494 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e VS |
8495 | msgid "not implemented" |
8496 | msgstr "" | |
8497 | ||
5325c2e3 | 8498 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
20e4242f | 8499 | msgid "num" |
eaa6852f | 8500 | msgstr "num" |
20e4242f | 8501 | |
5325c2e3 | 8502 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8503 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8504 | msgstr "τα αντικείμενα δεν μπορούν να έχουν XML κόμβους κειμένου" |
402b0a2c VZ |
8505 | |
8506 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8507 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8508 | msgstr "ανεπαρκής μνήμη" |
402b0a2c | 8509 | |
95bf8d1b VZ |
8510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8512 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8513 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 VZ |
8520 | msgid "percent" |
8521 | msgstr "" | |
8522 | ||
8523 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e MB |
8524 | msgid "process context description" |
8525 | msgstr "" | |
8526 | ||
95bf8d1b VZ |
8527 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8528 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8529 | msgid "pt" | |
8530 | msgstr "" | |
8531 | ||
8532 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8533 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8534 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8535 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8536 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8537 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8538 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8539 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8540 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8541 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8542 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8543 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8544 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8545 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8546 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8547 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8548 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8549 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8550 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8551 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8552 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8553 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8554 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8555 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8556 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8557 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8558 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8559 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8560 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8561 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8562 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8563 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8564 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8565 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8566 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8567 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8568 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8569 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8570 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8571 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8572 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8573 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8574 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8575 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8576 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8577 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8578 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8579 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8580 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8581 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8582 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8583 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8584 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8585 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8586 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8587 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8588 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8589 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8590 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8591 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8592 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8593 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8594 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8595 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8597 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8598 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8599 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8600 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8601 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8602 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8606 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8607 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8608 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 VZ |
8611 | msgid "px" |
8612 | msgstr "" | |
8613 | ||
be546c6f VZ |
8614 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8615 | #, fuzzy | |
8616 | msgid "rawctrl" | |
8617 | msgstr "ctrl" | |
8618 | ||
402b0a2c | 8619 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8620 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8621 | msgstr "σφάλμα ανάγνωσης" |
402b0a2c | 8622 | |
5325c2e3 | 8623 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
fc467815 | 8624 | #, c-format |
81486341 | 8625 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" |
ecc8721a | 8626 | msgstr "ανάγνωση ροής zip (εγγραφή %s): εσφαλμένο crc " |
81486341 | 8627 | |
5325c2e3 | 8628 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
9a81018e | 8629 | #, c-format |
81486341 | 8630 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" |
ecc8721a | 8631 | msgstr "ανάγνωση ροής zip (εγγραφή %s): λανθασμένο μήκος" |
81486341 | 8632 | |
be546c6f | 8633 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
20e4242f | 8634 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8635 | msgstr "πρόβλημα επανεισαγωγής (reentrancy problem)." |
20e4242f | 8636 | |
95bf8d1b | 8637 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
20e4242f | 8638 | msgid "second" |
ecc8721a | 8639 | msgstr "δεύτερο" |
20e4242f | 8640 | |
402b0a2c | 8641 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8642 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8643 | msgstr "σφάλμα εντοπισμού" |
402b0a2c | 8644 | |
95bf8d1b | 8645 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
20e4242f | 8646 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8647 | msgstr "δέκατο-έβδομο" |
20e4242f | 8648 | |
95bf8d1b | 8649 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
20e4242f | 8650 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8651 | msgstr "έβδομο" |
20e4242f | 8652 | |
5325c2e3 | 8653 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
20e4242f | 8654 | msgid "shift" |
eaa6852f | 8655 | msgstr "shift" |
20e4242f | 8656 | |
5325c2e3 | 8657 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
20e4242f | 8658 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8659 | msgstr "εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοηθείας" |
20e4242f | 8660 | |
95bf8d1b | 8661 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
20e4242f | 8662 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8663 | msgstr "δέκατο έκτο" |
20e4242f | 8664 | |
95bf8d1b | 8665 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
20e4242f | 8666 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8667 | msgstr "έκτο" |
20e4242f | 8668 | |
5325c2e3 | 8669 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
20e4242f | 8670 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
402b0a2c | 8671 | msgstr "" |
ecc8721a | 8672 | "διευκρινήστε τον τρόπο απεικόνισης που θα χρησιμοποιηθεί (π.χ. 640x480-16)" |
20e4242f | 8673 | |
5325c2e3 | 8674 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
20e4242f | 8675 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8676 | msgstr "καθορίστε το θέμα που θα χρησιμοποιηθεί" |
20e4242f | 8677 | |
95bf8d1b | 8678 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 VZ |
8679 | msgid "standard/circle" |
8680 | msgstr "" | |
8681 | ||
95bf8d1b | 8682 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 VZ |
8683 | msgid "standard/circle-outline" |
8684 | msgstr "" | |
8685 | ||
95bf8d1b | 8686 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 VZ |
8687 | msgid "standard/diamond" |
8688 | msgstr "" | |
8689 | ||
95bf8d1b | 8690 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 VZ |
8691 | msgid "standard/square" |
8692 | msgstr "" | |
8693 | ||
95bf8d1b | 8694 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 VZ |
8695 | msgid "standard/triangle" |
8696 | msgstr "" | |
8697 | ||
8698 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8699 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8700 | msgstr "το μήκος του αποθκευμένου αρχείου δεν υπάρχει στην κεφαλίδα Zip" |
81486341 | 8701 | |
5325c2e3 | 8702 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
20e4242f | 8703 | msgid "str" |
eaa6852f | 8704 | msgstr "str" |
20e4242f | 8705 | |
be546c6f VZ |
8706 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8707 | msgid "strikethrough" | |
8708 | msgstr "" | |
8709 | ||
5325c2e3 VZ |
8710 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8711 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8712 | msgid "tar entry not open" |
8713 | msgstr "" | |
8714 | ||
95bf8d1b | 8715 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
20e4242f | 8716 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8717 | msgstr "δέκατο" |
20e4242f | 8718 | |
be546c6f | 8719 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
20e4242f | 8720 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8721 | msgstr "η απάντηση στη συναλλαγή ανάγκασε το DDE_FBUSY bit να τεθεί." |
20e4242f | 8722 | |
95bf8d1b | 8723 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
20e4242f | 8724 | msgid "third" |
ecc8721a | 8725 | msgstr "τρίτο" |
20e4242f | 8726 | |
95bf8d1b | 8727 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
20e4242f | 8728 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8729 | msgstr "δέκατο τρίτο" |
20e4242f | 8730 | |
95bf8d1b | 8731 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
20e4242f | 8732 | msgid "today" |
ecc8721a | 8733 | msgstr "σήμερα" |
20e4242f | 8734 | |
95bf8d1b | 8735 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
20e4242f | 8736 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8737 | msgstr "αύριο" |
20e4242f | 8738 | |
95bf8d1b | 8739 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8740 | #, c-format |
8741 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8742 | msgstr "" | |
8743 | ||
95bf8d1b | 8744 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 MB |
8745 | msgid "translator-credits" |
8746 | msgstr "" | |
8747 | ||
95bf8d1b | 8748 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
20e4242f | 8749 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8750 | msgstr "δωδέκατο" |
20e4242f | 8751 | |
95bf8d1b | 8752 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
20e4242f | 8753 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8754 | msgstr "εικοστό" |
20e4242f | 8755 | |
be546c6f | 8756 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
20e4242f | 8757 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8758 | msgstr "υπογεγραμμένο" |
20e4242f | 8759 | |
95bf8d1b | 8760 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
20e4242f VZ |
8761 | #, c-format |
8762 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8763 | msgstr "απροσδόκητο \" στη θέση %d στο '%s'." |
20e4242f | 8764 | |
5325c2e3 | 8765 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8766 | #, fuzzy |
8767 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8768 | msgstr "Απροσδόκητο τέλος αρχείου κατά την ανάγνωση πόρου." |
f4eadf61 | 8769 | |
be546c6f | 8770 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8771 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
20e4242f | 8772 | msgid "unknown" |
ecc8721a | 8773 | msgstr "άγνωστο" |
20e4242f | 8774 | |
5325c2e3 | 8775 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
af34abed | 8776 | #, c-format |
402b0a2c | 8777 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8778 | msgstr "άγνωστη κλάση %s" |
402b0a2c | 8779 | |
7f4fd42e | 8780 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
20e4242f | 8781 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8782 | msgstr "άνωστο λάθος" |
20e4242f | 8783 | |
5325c2e3 | 8784 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
20e4242f VZ |
8785 | #, c-format |
8786 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8787 | msgstr "άνωστο λάθος (κωδικός λάθους %08x)" |
20e4242f | 8788 | |
7f4fd42e | 8789 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
20e4242f | 8790 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8791 | msgstr "άγνωστη αφετηρία(origin) αναζήτησης(seek)" |
20e4242f | 8792 | |
95bf8d1b | 8793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
20e4242f VZ |
8794 | #, c-format |
8795 | msgid "unknown-%d" | |
ecc8721a | 8796 | msgstr "άγνωστο-%d" |
20e4242f | 8797 | |
95bf8d1b | 8798 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
20e4242f | 8799 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8800 | msgstr "απροσδιόριστο" |
20e4242f | 8801 | |
95bf8d1b | 8802 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
20e4242f VZ |
8803 | #, c-format |
8804 | msgid "unnamed%d" | |
ecc8721a | 8805 | msgstr "απροσδιόριστο%d" |
20e4242f | 8806 | |
5325c2e3 | 8807 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8808 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8809 | msgstr "μη υποστηριζόμενη μέθοδος συμπίεσης Zip" |
81486341 | 8810 | |
5325c2e3 | 8811 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
20e4242f VZ |
8812 | #, c-format |
8813 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8814 | msgstr "χρήση καταλόγου '%s' από '%s'" |
20e4242f | 8815 | |
402b0a2c | 8816 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8817 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8818 | msgstr "σφάλμα εγγραφής" |
402b0a2c | 8819 | |
95bf8d1b | 8820 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
20e4242f | 8821 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8822 | msgstr "το wxGetTimeOfDay απέτυχε." |
20e4242f | 8823 | |
95bf8d1b | 8824 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8825 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8826 | msgstr "" |
8827 | ||
be546c6f | 8828 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8829 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8830 | msgstr "" | |
8831 | ||
5325c2e3 VZ |
8832 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8833 | #, fuzzy | |
8834 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8835 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης." |
5325c2e3 VZ |
8836 | |
8837 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
20e4242f | 8838 | #, c-format |
77ffb593 | 8839 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
402b0a2c | 8840 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8841 | "Η βιλιοθήκη wxWidgets δεν μπορεί να ανοίξει την απεικόνιση για το '%s': " |
8842 | "έξοδος..." | |
20e4242f | 8843 | |
5325c2e3 | 8844 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8845 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8846 | msgstr "Η βιλιοθήκη wxWidgets δεν μπορεί να ανοίξει την απεικόνιση. 'Εξοδος..." |
20e4242f | 8847 | |
95bf8d1b | 8848 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
8849 | msgid "xxxx" |
8850 | msgstr "" | |
8851 | ||
95bf8d1b | 8852 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
20e4242f | 8853 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8854 | msgstr "χθες" |
20e4242f | 8855 | |
95bf8d1b | 8856 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
af34abed | 8857 | #, c-format |
402b0a2c | 8858 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8859 | msgstr "σφάλμα zlib %d" |
402b0a2c | 8860 | |
5325c2e3 VZ |
8861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8862 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8863 | msgid "~" |
8864 | msgstr "" | |
8865 | ||
95bf8d1b VZ |
8866 | #, fuzzy |
8867 | #~ msgid "&Preview..." | |
8868 | #~ msgstr " Προεπισκόπηση" | |
8869 | ||
8870 | #, fuzzy | |
8871 | #~ msgid "Preview..." | |
8872 | #~ msgstr " Προεπισκόπηση" | |
8873 | ||
be546c6f VZ |
8874 | #~ msgid "&Save..." |
8875 | #~ msgstr "&Αποθήκευση..." | |
8876 | ||
8877 | #, fuzzy | |
8878 | #~ msgid "About " | |
8879 | #~ msgstr "&Περί..." | |
8880 | ||
8881 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8882 | #~ msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*" | |
8883 | ||
8884 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8885 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του SciTech MGL" | |
8886 | ||
8887 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8888 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης." | |
8889 | ||
8890 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8891 | #~ msgstr "" | |
8892 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του ΄νηματος εκτέλεσης (thread): σφάλμα κατά " | |
8893 | #~ "την εγγραφή του TLS" | |
8894 | ||
8895 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8896 | #~ msgstr "Κλείσιμο\tAlt-F4" | |
8897 | ||
8898 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8899 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δείκτη ποντικιού." | |
8900 | ||
8901 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8902 | #~ msgstr "Ο κατάλογος '%s' δεν υπάρχει!" | |
8903 | ||
8904 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8905 | #~ msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει." | |
8906 | ||
8907 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8908 | #~ msgstr "Η κατάσταση λειτουργίας (mode) %ix%i-%i δεν είναι διαθέσιμη." | |
8909 | ||
8910 | #~ msgid "Paper Size" | |
8911 | #~ msgstr "Μέγεθος Χαρτιού" | |
8912 | ||
5325c2e3 | 8913 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8914 | #~ msgstr "&Μετάβαση..." |
5325c2e3 VZ |
8915 | |
8916 | #~ msgid "<<" | |
8917 | #~ msgstr "<<" | |
8918 | ||
8919 | #~ msgid ">>" | |
8920 | #~ msgstr ">>" | |
8921 | ||
8922 | #~ msgid ">>|" | |
8923 | #~ msgstr ">>|" | |
8924 | ||
8925 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8926 | #~ msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει αρχείο #SYSTEM" |
5325c2e3 VZ |
8927 | |
8928 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8929 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8930 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εξακρίβωση του τύπου του αρχείου %s: το αρχείο δεν " |
8931 | #~ "υπάρχει." | |
5325c2e3 VZ |
8932 | |
8933 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8934 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8935 | #~ "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της εικόνας από το αρχείο '%s': Το αρχείο δεν " |
8936 | #~ "υπάρχει." | |
5325c2e3 VZ |
8937 | |
8938 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8939 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8940 | #~ "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή των μονάδων διαλόγου(dialog units): άγνωστο " |
8941 | #~ "παράθυρο διαλόγου." | |
5325c2e3 VZ |
8942 | |
8943 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8944 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπη από το σύνολο χαρακτήρων '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8945 | |
8946 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
8947 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8948 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση φορέα(container) για άγνωστο στοιχείο ελέγχου" |
5325c2e3 VZ |
8949 | #~ "(control) '%s'." |
8950 | ||
8951 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8952 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8953 | #~ "Δεν είναι δυνατή η εύρεση καταστάσεως γραμματοσειράς(font mode) '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8954 | |
8955 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8956 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8957 | |
8958 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8959 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση συντεταγμένων από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8960 | |
8961 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8962 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση διαστάσεων από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8963 | |
8964 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8965 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της ουράς συμβάντων των νημάτων" |
5325c2e3 VZ |
8966 | |
8967 | #, fuzzy | |
8968 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8969 | #~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." |
5325c2e3 VZ |
8970 | |
8971 | #, fuzzy | |
8972 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8973 | #~ msgstr "Κάνετε κλικ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή γραμματοσειράς." |
5325c2e3 VZ |
8974 | |
8975 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8976 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το ξεκλείδωμα του mutex" |
5325c2e3 VZ |
8977 | |
8978 | #, fuzzy | |
8979 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8980 | #~ msgstr "Υπολογισθείς χρόνος : " |
5325c2e3 VZ |
8981 | |
8982 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8983 | #~ msgstr "Σφάλμα κατά την αναμονή στη σημαφόρο" |
5325c2e3 VZ |
8984 | |
8985 | #, fuzzy | |
8986 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8987 | #~ msgstr "Υπολογισθείς χρόνος : " |
5325c2e3 VZ |
8988 | |
8989 | #, fuzzy | |
8990 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8991 | #~ msgstr "Αποτυχία %s της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου : %s" |
5325c2e3 VZ |
8992 | |
8993 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8994 | #~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας μπάρας κατάστασης (status bar)" |
5325c2e3 VZ |
8995 | |
8996 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8997 | #~ msgstr "Απέτυχε η θέση της κλάσης του παραθύρου OpenGL" |
5325c2e3 VZ |
8998 | |
8999 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 9000 | #~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα" |
5325c2e3 VZ |
9001 | |
9002 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 9003 | #~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα: " |
5325c2e3 VZ |
9004 | |
9005 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 9006 | #~ msgstr "Μετάβαση στη Σελίδα" |
5325c2e3 VZ |
9007 | |
9008 | #, fuzzy | |
9009 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 9010 | #~ msgstr "Βοήθεια: %s" |
5325c2e3 VZ |
9011 | |
9012 | #~ msgid "I64" | |
9013 | #~ msgstr "I64" | |
9014 | ||
9015 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 9016 | #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, μη έγκυρο wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
9017 | |
9018 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
9019 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9020 | #~ "Λανθασμένος XRC πόρος '%s': δεν έχει ριζικό(root) κόμβο(node) 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
9021 | |
9022 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
9023 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9024 | #~ "Δεν βρέθηκε κανένας χειριστής (handler) για τον XML κόμβο(node) '%s', τάξη" |
5325c2e3 VZ |
9025 | #~ "(class) '%s'!" |
9026 | ||
9027 | #, fuzzy | |
9028 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 9029 | #~ msgstr "Δεν έχει οριστεί χειριστής εικόνας για τον τύπο %d." |
5325c2e3 VZ |
9030 | |
9031 | #, fuzzy | |
9032 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 9033 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση απεικόνησης." |
5325c2e3 VZ |
9034 | |
9035 | #, fuzzy | |
9036 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 9037 | #~ msgstr "'%s' δεν ισχύει" |
5325c2e3 VZ |
9038 | |
9039 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 9040 | #~ msgstr "Δόθηκε ένα ήδη registered αντικείμενο στην SetObjectName" |
5325c2e3 | 9041 | |
5325c2e3 | 9042 | #~ msgid "Program aborted." |
ecc8721a | 9043 | #~ msgstr "Το πρόγραμμα ματαιώθηκε." |
5325c2e3 VZ |
9044 | |
9045 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 9046 | #~ msgstr "Ο αναφερόμενος κομβος αντικειμένου με ref=\"%s\" δεν βρέθηκε!" |
5325c2e3 VZ |
9047 | |
9048 | #, fuzzy | |
9049 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 9050 | #~ msgstr "Xρόνος που απομένει : " |
5325c2e3 VZ |
9051 | |
9052 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 9053 | #~ msgstr "Τα αρχεία πόρων πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό έκδοσης!" |
5325c2e3 | 9054 | |
5325c2e3 VZ |
9055 | #, fuzzy |
9056 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 9057 | #~ msgstr "Αναζήτηση" |
5325c2e3 VZ |
9058 | |
9059 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
9060 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9061 | #~ "Συγγνώμη, είναι αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου για αποθήκευση." |
5325c2e3 VZ |
9062 | |
9063 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 9064 | #~ msgstr "Συγγνώμη, δεν μπόρεσε να αποθηκευθεί αυτό το αρχείο." |
5325c2e3 VZ |
9065 | |
9066 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
9067 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9068 | #~ "Συγγνώμη, η προεπισκόπηση εκτύπωσης χρειάζεται έναν εγκατεστημένο " |
9069 | #~ "εκτυπωτή." | |
5325c2e3 VZ |
9070 | |
9071 | #~ msgid "Status: " | |
ecc8721a | 9072 | #~ msgstr "Κατάσταση: " |
5325c2e3 VZ |
9073 | |
9074 | #~ msgid "" | |
9075 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
9076 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9077 | #~ "Οι εκπροσωπήσεις ροών για μη ροοποιημένα αντικείμενα δεν υποστηρίζονται " |
9078 | #~ "ακόμα" | |
5325c2e3 VZ |
9079 | |
9080 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
9081 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9082 | #~ "Η υπο-κλάση '%s' δεν βρέθηκε για τον πόρο '%s', δεν θα γίνει subclassing!" |
5325c2e3 VZ |
9083 | |
9084 | #~ msgid "" | |
9085 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
9086 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
9087 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9088 | #~ "Το αρχείο '%s' δεν μπόρεσε να ανοιχτεί.\n" |
9089 | #~ "Αφαιρέθηκε από την λίστα με τα πρόσφατα χρησιμοποιημένα αρχεία." | |
5325c2e3 VZ |
9090 | |
9091 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 9092 | #~ msgstr "Η διαδρομή '%s' περιέχει πάρα πολλά \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
9093 | |
9094 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
9095 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9096 | #~ "Προσπάθεια διαλεύκανσης ενός NULL ονόματος διακομιστή(hostname): γίνεται " |
9097 | #~ "παραίτηση" | |
5325c2e3 VZ |
9098 | |
9099 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 9100 | #~ msgstr "’γνωστη σημαία στύλ (style flag)." |
5325c2e3 VZ |
9101 | |
9102 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 9103 | #~ msgstr "Προειδοποίηση" |
5325c2e3 VZ |
9104 | |
9105 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 9106 | #~ msgstr "XRC resource '%s' (τάξη(class) '%s') δεν βρέθηκε!" |
5325c2e3 VZ |
9107 | |
9108 | #, fuzzy | |
9109 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 9110 | #~ msgstr "XRC resource: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία bitmap από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9111 | |
9112 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 9113 | #~ msgstr "XRC resource: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία bitmap από '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9114 | |
9115 | #, fuzzy | |
9116 | #~ msgid "" | |
9117 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9118 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9119 | #~ "XRC resource: Λανθασμένος καθορισμός χρώματος '%s' για την ιδιότητα '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9120 | |
9121 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
ecc8721a | 9122 | #~ msgstr "[ΚΕΝΟ]" |
5325c2e3 VZ |
9123 | |
9124 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9125 | #~ msgstr "αρχείο καταλόγου για την περιοχή (domain) '%s' δεν βρέθηκε." |
5325c2e3 VZ |
9126 | |
9127 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 9128 | #~ msgstr "ο εκπρόσωπος(delegate) δεν έχει πληροφορίες τύπου" |
5325c2e3 VZ |
9129 | |
9130 | #, fuzzy | |
9131 | #~ msgid "encoding %i" | |
ecc8721a | 9132 | #~ msgstr "κωδικοποίηση %s" |
5325c2e3 VZ |
9133 | |
9134 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 9135 | #~ msgstr "γίνεται εύρεση του καταλόγου '%s' στο μονοπάτι '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9136 | |
9137 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9138 | #~ msgstr "wxSocket: λανθασμένη υπογραφή (invalid signature) στο ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9139 | |
9140 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
ecc8721a | 9141 | #~ msgstr "wxSocket: άγνωστο γεγονός (event)!" |
5325c2e3 VZ |
9142 | |
9143 | #~ msgid "|<<" | |
9144 | #~ msgstr "|<<" | |
9145 | ||
7f4fd42e VS |
9146 | #, fuzzy |
9147 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9148 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία χρονοδιακόπτη (timer)" |
7f4fd42e VS |
9149 | |
9150 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 9151 | #~ msgstr "#define %s πρέπει να είναι ακέραιος (integer)." |
7f4fd42e VS |
9152 | |
9153 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 9154 | #~ msgstr "%s δεν είναι καθορισμός πόρου τύπου bitmap ( bitmap resource )" |
7f4fd42e VS |
9155 | |
9156 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 9157 | #~ msgstr "%s δεν είναι καθορισμός πόρου τύπου εικονιδίου ( icon resource )" |
7f4fd42e VS |
9158 | |
9159 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9160 | #~ msgstr "%s: κακή (ill-formed) σύνταξη αρχείου πόρων. ( resource file )" |
7f4fd42e | 9161 | |
7f4fd42e | 9162 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9163 | #~ msgstr "&Ανοιγμα" |
7f4fd42e VS |
9164 | |
9165 | #~ msgid "&Print" | |
ecc8721a | 9166 | #~ msgstr "&Εκτύπωση" |
7f4fd42e VS |
9167 | |
9168 | #~ msgid "" | |
9169 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9170 | #~ "while parsing resource." | |
9171 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9172 | #~ ", αναμενόταν static, #include ή #define\n" |
9173 | #~ "κατά την ανάγνωση του πόρου." | |
7f4fd42e | 9174 | |
7f4fd42e | 9175 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9176 | #~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο καθοριμός πόρου bitmap %s" |
7f4fd42e VS |
9177 | |
9178 | #~ msgid "" | |
9179 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9180 | #~ "instead\n" | |
9181 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9182 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9183 | #~ "Δεν ήταν δυνατή η αντιστοίχηση της κλάσης ελέγχου ή του id '%s'. " |
9184 | #~ "Χρησιμοποιήστε (μη-μηδενικό) ακέραιο\n" | |
9185 | #~ " ή μία οδηγία #define (ανατρέξατε στο εγχειρίδιο για λεπτομέρειες)" | |
7f4fd42e VS |
9186 | |
9187 | #~ msgid "" | |
9188 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9189 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9190 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9191 | #~ "Δεν ήταν δυνατή η αντιστοίχηση του menu id '%s'. Χρησιμοποιήστε (μη-" |
9192 | #~ "μηδενικό) ακέραιο\n" | |
9193 | #~ "ή μία οδηγία #define (ανατρέξατε στο εγχειρίδιο για λεπτομέρειες)" | |
7f4fd42e VS |
9194 | |
9195 | #, fuzzy | |
9196 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
9197 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9198 | #~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση toy τρέχοντος δείκτη νήματος εκτέλεσης(thread)" |
7f4fd42e VS |
9199 | |
9200 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9201 | #~ msgstr "Αναμενόταν '*' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)." |
7f4fd42e VS |
9202 | |
9203 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9204 | #~ msgstr "Αναμενόταν '=' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)." |
7f4fd42e VS |
9205 | |
9206 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9207 | #~ msgstr "Αναμενόταν 'char' κατά την ανάγνωση του πόρου(resource)." |
7f4fd42e VS |
9208 | |
9209 | #~ msgid "" | |
9210 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9211 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9212 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9213 | #~ "Απέτυχε η έυρεση XBM πόρου %s.\n" |
9214 | #~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadBitmapData ;" | |
7f4fd42e VS |
9215 | |
9216 | #~ msgid "" | |
9217 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9218 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9219 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9220 | #~ "Απέτυχε η έυρεση XBM πόρου %s.\n" |
9221 | #~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadIconData ;" | |
7f4fd42e VS |
9222 | |
9223 | #~ msgid "" | |
9224 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9225 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9226 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9227 | #~ "Απέτυχε η έυρεση XPM πόρου %s.\n" |
9228 | #~ "Ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το wxResourceLoadBitmapData ;" | |
7f4fd42e VS |
9229 | |
9230 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 9231 | #~ msgstr "Αποτυχία λήψης των δεδομένων του προχείρου (clipboard)." |
7f4fd42e VS |
9232 | |
9233 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
9234 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9235 | #~ "Αποτυχία φόρτωσης της κοινής βιβλιοθήκης (shared library) '%s' Σφάλμα '%s'" |
7f4fd42e VS |
9236 | |
9237 | #~ msgid "Found " | |
ecc8721a | 9238 | #~ msgstr "Βρέθηκαν " |
7f4fd42e | 9239 | |
7f4fd42e | 9240 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9241 | #~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο καθοριμός πόρου bitmap %s" |
7f4fd42e VS |
9242 | |
9243 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9244 | #~ msgstr "Λανθασμένη συνταξη αρχείου πόρου." |
7f4fd42e | 9245 | |
7f4fd42e | 9246 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 9247 | #~ msgstr "Οι μετατροπές Long δεν υποστηρίζονται" |
7f4fd42e | 9248 | |
7f4fd42e | 9249 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 9250 | #~ msgstr "Δεν υπάρχει μονάδα(facility) εικονιδίων XPM διαθέσιμη!" |
7f4fd42e VS |
9251 | |
9252 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 9253 | #~ msgstr "Η επιλογή '%s' απαιτεί μια τιμή, αναμενόταν '='." |
7f4fd42e VS |
9254 | |
9255 | #, fuzzy | |
9256 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 9257 | #~ msgstr "Επιλογή &Ολων" |
7f4fd42e | 9258 | |
7f4fd42e | 9259 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 9260 | #~ msgstr "Οι μετατροπές strings δεν υποστηρίζονται" |
7f4fd42e VS |
9261 | |
9262 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 9263 | #~ msgstr "Απροσδόκητο τέλος αρχείου κατά την ανάγνωση πόρου." |
7f4fd42e VS |
9264 | |
9265 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
ecc8721a | 9266 | #~ msgstr "Μη-αναγνωρίσιμο στύλ %s κατα την ανάγνωση πόρου." |
7f4fd42e VS |
9267 | |
9268 | #~ msgid "Video Output" | |
ecc8721a | 9269 | #~ msgstr "Έξοδος Εικόνας" |
7f4fd42e VS |
9270 | |
9271 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9272 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9273 | #~ "Προειδοποίηση: προσπάθεια απομάκρυνσης διαχειριστή ετικετών (tag handler) " |
9274 | #~ "HTML από άδεια στοίβα (stack)." | |
7f4fd42e VS |
9275 | |
9276 | #~ msgid "establish" | |
ecc8721a | 9277 | #~ msgstr "εδραίωσε" |
7f4fd42e VS |
9278 | |
9279 | #~ msgid "initiate" | |
ecc8721a | 9280 | #~ msgstr "αρχικοποίησε" |
7f4fd42e VS |
9281 | |
9282 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 9283 | #~ msgstr "λανθασμένη τιμή επιστροφής του eof()." |
7f4fd42e | 9284 | |
7f4fd42e | 9285 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9286 | #~ msgstr "άγνωστο τερματικό γραμμής" |
7f4fd42e VS |
9287 | |
9288 | #~ msgid "writing" | |
ecc8721a | 9289 | #~ msgstr "γίνεται εγγραφή" |
7f4fd42e | 9290 | |
f4eadf61 MB |
9291 | #~ msgid "." |
9292 | #~ msgstr "." | |
9293 | ||
f4eadf61 | 9294 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9295 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό to άνοιγμα του URL '%s'" |
f4eadf61 MB |
9296 | |
9297 | #~ msgid "Error " | |
ecc8721a | 9298 | #~ msgstr "Σφάλμα " |
f4eadf61 MB |
9299 | |
9300 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
ecc8721a | 9301 | #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/.gnome." |
f4eadf61 MB |
9302 | |
9303 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
ecc8721a | 9304 | #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία καταλόγου '%s'/mime-info." |
f4eadf61 MB |
9305 | |
9306 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 9307 | #~ msgstr "Η υποστήριξη MP νημάτων δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα" |
f4eadf61 MB |
9308 | |
9309 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9310 | #~ msgstr "Mailcap αρχείο %s, γραμμή %d: ημιτελής εγγραφή αγνοήθηκε." |
f4eadf61 MB |
9311 | |
9312 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 9313 | #~ msgstr "Mime.types αρχείο %s, γραμμή %d: μη τερματιζόμενο quoted string." |
f4eadf61 MB |
9314 | |
9315 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9316 | #~ msgstr "’γνωστο πεδίο στο αρχείο %s, γραμμή %d: '%s'." |
f4eadf61 MB |
9317 | |
9318 | #~ msgid "bold " | |
ecc8721a | 9319 | #~ msgstr "έντονο " |
f4eadf61 MB |
9320 | |
9321 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
9322 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9323 | #~ "δεν είναι δυνατή η αναζήτηση για επεκτάσεις GUI σε εφαρμογές κονσόλας" |
f4eadf61 MB |
9324 | |
9325 | #~ msgid "light " | |
ecc8721a | 9326 | #~ msgstr "απαλό(light) " |
f4eadf61 MB |
9327 | |
9328 | #~ msgid "underlined " | |
ecc8721a | 9329 | #~ msgstr "υπογεγραμμένο " |
f4eadf61 MB |
9330 | |
9331 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 9332 | #~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο συμπιεσμένο αρχείο zip" |
f4eadf61 | 9333 | |
62603868 MB |
9334 | #, fuzzy |
9335 | #~ msgid "" | |
9336 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9337 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9338 | #~ msgstr "Αποτυχία λήψης πορείας στοίβας" |
62603868 MB |
9339 | |
9340 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
ecc8721a | 9341 | #~ msgstr "Η φόρτωση εικόνας Grey Ascii PNM δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα." |
62603868 MB |
9342 | |
9343 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
ecc8721a | 9344 | #~ msgstr "Η φόρτωση εικόνας Grey Raw PNM δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα." |
62603868 | 9345 | |
9a81018e | 9346 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 9347 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναμονή για τον τερματισμό του νήματος." |
9a81018e MB |
9348 | |
9349 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" | |
ecc8721a | 9350 | #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Rich DLL '%s'" |
9a81018e MB |
9351 | |
9352 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" | |
ecc8721a | 9353 | #~ msgstr "ο χειριστής ZIP προς το παρόν υποστηρίζει μόνο τοπικά αρχεία!" |
9a81018e MB |
9354 | |
9355 | #~ msgid "" | |
9356 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
9357 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9358 | #~ "αδύνατη η αναζήτηση(seek) στον περιγραφέα(descriptor) αρχείου %d, η " |
9359 | #~ "υποστήριξη μεγάλων αρχείων δεν είναι ενεργοποιημένη." | |
9a81018e | 9360 | |
81486341 | 9361 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9362 | #~ msgstr "Περισσότερα..." |
81486341 VZ |
9363 | |
9364 | #~ msgid "Setup" | |
ecc8721a | 9365 | #~ msgstr "Οργάνωση(Setup)" |
81486341 | 9366 | |
21eadc1a RL |
9367 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9368 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
9369 | ||
21eadc1a | 9370 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 9371 | #~ msgstr "GetUnusedColour:: Κανένα Αχρησιμοποίητο Χρώμα στην εικόνα " |
21eadc1a | 9372 | |
edff7545 VZ |
9373 | #~ msgid "" |
9374 | #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." | |
9375 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9376 | #~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του στοιχείου ελέγχου λίστας (list " |
9377 | #~ "control). Ελέγξτε ότι το comctl32.dll είναι εγατεστημένο." | |
edff7545 VZ |
9378 | |
9379 | #~ msgid "Can't delete value of key '%s'" | |
ecc8721a | 9380 | #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγρσφή του κλειδιού '%s'" |
edff7545 | 9381 | |
edff7545 | 9382 | #~ msgid "gmtime() failed" |
ecc8721a | 9383 | #~ msgstr "το gmtime() απέτυχε" |
edff7545 VZ |
9384 | |
9385 | #~ msgid "mktime() failed" | |
ecc8721a | 9386 | #~ msgstr "η mktime() απέτυχε" |
edff7545 | 9387 | |
402b0a2c VZ |
9388 | #~ msgid "%d" |
9389 | #~ msgstr "%d" | |
9390 | ||
9391 | #~ msgid "%d...%d" | |
9392 | #~ msgstr "%d...%d" | |
9393 | ||
402b0a2c VZ |
9394 | #~ msgid "Can't create dialog using memory template" |
9395 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9396 | #~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διαλόγου με τη χρήση προτύπου μνήμης. " |
402b0a2c VZ |
9397 | #~ "(memory template)" |
9398 | ||
9399 | #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" | |
9400 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9401 | #~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διαλόγου με τη χρήση του προτύπου '%ul'" |
402b0a2c | 9402 | |
402b0a2c VZ |
9403 | #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" |
9404 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9405 | #~ "Ξεχάσατε να συμπεριλάβετε (include) το wx/os2/wx.rc στους πόρους σας " |
402b0a2c VZ |
9406 | #~ "(resources) ;" |
9407 | ||
402b0a2c | 9408 | #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" |
ecc8721a | 9409 | #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία παράθυρου διαλόγου. Λανθασμένο DLGTEMPLATE ;" |
402b0a2c | 9410 | |
402b0a2c | 9411 | #~ msgid "Fatal error: exiting" |
ecc8721a | 9412 | #~ msgstr "Μοιραίο σφάλμα: έξοδος" |
402b0a2c | 9413 | |
402b0a2c VZ |
9414 | #~ msgid "" |
9415 | #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." | |
9416 | #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." | |
9417 | #~ "*)|*" | |
9418 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9419 | #~ "Αρχεία HTML (*.htm)|*.htm|Αρχεία HTML (*.html)|*.html|Βιβλία βοηθείας (*." |
9420 | #~ "htb)|*.htb|Βιβλία βοηθείας (*.zip)|*.zip|Project HTML βοήθειας (*.hhp)|*." | |
9421 | #~ "hhp|Ολα τα αρχεία (*.*)|*" | |
402b0a2c | 9422 | |
402b0a2c | 9423 | #~ msgid "Load file" |
ecc8721a | 9424 | #~ msgstr "Φόρτωση αρχείου" |
402b0a2c | 9425 | |
402b0a2c | 9426 | #~ msgid "Save file" |
ecc8721a | 9427 | #~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου" |
402b0a2c | 9428 | |
402b0a2c | 9429 | #~ msgid "illegal scrollbar selector %d" |
ecc8721a | 9430 | #~ msgstr "παράνομος επιλογέας(selector) γραμμής κύλισης(scrollbar) %d" |
402b0a2c VZ |
9431 | |
9432 | #~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" | |
ecc8721a | 9433 | #~ msgstr "Αποτυχία του wxDllLoader να κάνει GetSymbol '%s'" |
402b0a2c VZ |
9434 | |
9435 | #~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" | |
ecc8721a | 9436 | #~ msgstr "Αποτυχία του wxDynamicLibrary να κάνει GetSymbol '%s'" |