]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8dba7bfb RL |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
04a6ed3e | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 2.9.4\n" |
23eaaaaf | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
04a6ed3e VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n" |
7 | "Last-Translator: filmsi\n" | |
2c2944d6 | 8 | "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" |
95bf8d1b | 9 | "Language: \n" |
8dba7bfb | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2c2944d6 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
8dba7bfb | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6981afa1 VZ |
13 | "X-Poedit-Language: Slovenian\n" |
14 | "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | |
04a6ed3e | 15 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" |
96916d41 | 16 | "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" |
853fab02 | 17 | |
5325c2e3 | 18 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
19 | msgid "" |
20 | "\n" | |
21 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
22 | msgstr "" | |
23eaaaaf | 23 | "\n" |
2c2944d6 | 24 | "Prosimo, pošljite to poročilo vzdrževalcu programa, hvala!\n" |
9a81018e | 25 | |
95bf8d1b VZ |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
853fab02 | 28 | msgid " " |
f131c6bc | 29 | msgstr " " |
81486341 | 30 | |
5325c2e3 | 31 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 32 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
04a6ed3e | 33 | msgstr " Hvala lepa, za nevšečnosti se opravičujemo!\n" |
9a81018e | 34 | |
95bf8d1b VZ |
35 | # common/prntbase.cpp:729 |
36 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 | |
04a6ed3e | 37 | #, c-format |
95bf8d1b | 38 | msgid " (copy %d of %d)" |
04a6ed3e | 39 | msgstr " (kopija %d od %d)" |
95bf8d1b | 40 | |
8dba7bfb | 41 | # common/log.cpp:242 |
be546c6f | 42 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
8dba7bfb RL |
43 | #, c-format |
44 | msgid " (error %ld: %s)" | |
04a6ed3e | 45 | msgstr " (napaka %ld: %s)" |
8dba7bfb | 46 | |
be546c6f | 47 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
04a6ed3e | 48 | #, c-format |
5325c2e3 | 49 | msgid " (in module \"%s\")" |
04a6ed3e | 50 | msgstr " (v modulu \"%s\")" |
5325c2e3 | 51 | |
8dba7bfb | 52 | # common/docview.cpp:1206 |
95bf8d1b | 53 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
8dba7bfb RL |
54 | msgid " - " |
55 | msgstr " - " | |
56 | ||
57 | # html/htmprint.cpp:490 | |
04a6ed3e VZ |
58 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 |
59 | #: ../src/html/htmprint.cpp:705 | |
8dba7bfb | 60 | msgid " Preview" |
96916d41 | 61 | msgstr "Predogled" |
8dba7bfb | 62 | |
f4eadf61 | 63 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
be546c6f | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 65 | msgid " bold" |
04a6ed3e | 66 | msgstr " krepko" |
f4eadf61 MB |
67 | |
68 | # generic/fontdlgg.cpp:213 | |
be546c6f | 69 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 70 | msgid " italic" |
04a6ed3e | 71 | msgstr " ležeče" |
f4eadf61 MB |
72 | |
73 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
be546c6f | 74 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 75 | msgid " light" |
04a6ed3e | 76 | msgstr " rahlo" |
f4eadf61 MB |
77 | |
78 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
8dba7bfb | 79 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
04a6ed3e | 80 | msgstr "kuverta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pal." |
8dba7bfb | 81 | |
f4eadf61 | 82 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
8dba7bfb | 83 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
04a6ed3e | 84 | msgstr "kuverta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pal." |
8dba7bfb | 85 | |
f4eadf61 | 86 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
8dba7bfb | 87 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
04a6ed3e | 88 | msgstr "kuverta #12, 4 3/4 x 11 pal." |
8dba7bfb | 89 | |
f4eadf61 | 90 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
8dba7bfb | 91 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
04a6ed3e | 92 | msgstr "kuverta #14, 5 x 11 1/2 pal." |
8dba7bfb | 93 | |
f4eadf61 | 94 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
8dba7bfb | 95 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
04a6ed3e | 96 | msgstr "kuverta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pal." |
8dba7bfb | 97 | |
5325c2e3 VZ |
98 | # html/helpfrm.cpp:718 |
99 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
100 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
101 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
95bf8d1b | 102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
04a6ed3e | 103 | #, c-format |
5325c2e3 | 104 | msgid "%d of %lu" |
04a6ed3e | 105 | msgstr "%d od %lu" |
f4eadf61 | 106 | |
8dba7bfb RL |
107 | # html/helpfrm.cpp:718 |
108 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
109 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
110 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
04a6ed3e VZ |
111 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 |
112 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1720 | |
8dba7bfb RL |
113 | #, c-format |
114 | msgid "%i of %i" | |
115 | msgstr "%i od %i" | |
116 | ||
402b0a2c | 117 | # generic/filedlgg.cpp:328 |
5325c2e3 | 118 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
4f4c31da | 119 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
120 | msgid "%ld byte" |
121 | msgid_plural "%ld bytes" | |
122 | msgstr[0] "%ld bajtov" | |
123 | msgstr[1] "%ld bajtov" | |
124 | msgstr[2] "%ld bajtov" | |
125 | msgstr[3] "%ld bajtov" | |
402b0a2c | 126 | |
5325c2e3 VZ |
127 | # html/helpfrm.cpp:718 |
128 | # html/helpfrm.cpp:719 | |
129 | # html/helpfrm.cpp:1277 | |
130 | # html/helpfrm.cpp:1304 | |
95bf8d1b | 131 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
04a6ed3e | 132 | #, c-format |
5325c2e3 | 133 | msgid "%lu of %lu" |
04a6ed3e | 134 | msgstr "%lu od %lu" |
7f4fd42e | 135 | |
8dba7bfb | 136 | # common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 | 137 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
8dba7bfb RL |
138 | #, c-format |
139 | msgid "%s (or %s)" | |
96916d41 | 140 | msgstr "%s (ali %s)" |
8dba7bfb RL |
141 | |
142 | # generic/logg.cpp:243 | |
95bf8d1b | 143 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
8dba7bfb RL |
144 | #, c-format |
145 | msgid "%s Error" | |
96916d41 | 146 | msgstr "Napaka %s" |
8dba7bfb RL |
147 | |
148 | # generic/logg.cpp:251 | |
95bf8d1b | 149 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
8dba7bfb RL |
150 | #, c-format |
151 | msgid "%s Information" | |
96916d41 | 152 | msgstr "Informacija %s" |
8dba7bfb RL |
153 | |
154 | # generic/logg.cpp:247 | |
95bf8d1b | 155 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
8dba7bfb RL |
156 | #, c-format |
157 | msgid "%s Warning" | |
96916d41 | 158 | msgstr "Opozorilo %s" |
8dba7bfb | 159 | |
5325c2e3 | 160 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
161 | #, c-format |
162 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
4f4c31da | 163 | msgstr "%s ne ustreza glavi tar za vnos '%s'" |
f4eadf61 | 164 | |
edff7545 | 165 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
5325c2e3 | 166 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
6981afa1 | 167 | #, c-format |
edff7545 | 168 | msgid "%s files (%s)|%s" |
6981afa1 | 169 | msgstr "datoteke %s (%s)|%s" |
edff7545 | 170 | |
04a6ed3e VZ |
171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
172 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:143 | |
5325c2e3 | 173 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 DS |
174 | msgid "&About" |
175 | msgstr "&O programu" | |
8dba7bfb | 176 | |
5325c2e3 | 177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 178 | msgid "&Actual Size" |
6981afa1 | 179 | msgstr "&Dejanska velikost" |
21eadc1a | 180 | |
5325c2e3 | 181 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 182 | msgid "&After a paragraph:" |
2c2944d6 | 183 | msgstr "&Za odstavkom:" |
7f4fd42e | 184 | |
5325c2e3 VZ |
185 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
186 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 187 | msgid "&Alignment" |
4f4c31da | 188 | msgstr "&Poravnava" |
f4eadf61 | 189 | |
5325c2e3 | 190 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 191 | msgid "&Apply" |
6981afa1 | 192 | msgstr "&Uporabi" |
21eadc1a | 193 | |
95bf8d1b | 194 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 195 | msgid "&Apply Style" |
4f4c31da | 196 | msgstr "&Uporabi slog" |
f4eadf61 | 197 | |
8dba7bfb | 198 | # msw/mdi.cpp:187 |
5325c2e3 | 199 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
8dba7bfb RL |
200 | msgid "&Arrange Icons" |
201 | msgstr "&Uredi ikone" | |
202 | ||
5325c2e3 VZ |
203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
204 | msgid "&Ascending" | |
04a6ed3e | 205 | msgstr "&Naraščajoče" |
5325c2e3 | 206 | |
21eadc1a | 207 | # generic/helpwxht.cpp:157 |
5325c2e3 | 208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 209 | msgid "&Back" |
6981afa1 | 210 | msgstr "&Nazaj" |
21eadc1a | 211 | |
5325c2e3 | 212 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 213 | msgid "&Based on:" |
4f4c31da | 214 | msgstr "&Temelji na:" |
f4eadf61 | 215 | |
5325c2e3 | 216 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 217 | msgid "&Before a paragraph:" |
2c2944d6 | 218 | msgstr "&Pred odstavkom:" |
7f4fd42e | 219 | |
95bf8d1b | 220 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 | 221 | msgid "&Bg colour:" |
04a6ed3e | 222 | msgstr "&Barva ozadja:" |
5325c2e3 | 223 | |
21eadc1a | 224 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
5325c2e3 | 225 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
21eadc1a | 226 | msgid "&Bold" |
6981afa1 | 227 | msgstr "&Krepko" |
21eadc1a | 228 | |
5325c2e3 | 229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
04a6ed3e | 230 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 231 | msgid "&Bottom" |
04a6ed3e | 232 | msgstr "&Dno" |
5325c2e3 VZ |
233 | |
234 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
235 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
236 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
237 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 238 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
04a6ed3e | 239 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 240 | msgid "&Bottom:" |
04a6ed3e | 241 | msgstr "&Dno:" |
5325c2e3 VZ |
242 | |
243 | # generic/fontdlgg.cpp:217 | |
95bf8d1b | 244 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 VZ |
245 | #, fuzzy |
246 | msgid "&Box" | |
247 | msgstr "&Krepko" | |
248 | ||
249 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
250 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 251 | msgid "&Bullet style:" |
4f4c31da | 252 | msgstr "Slog &oznak:" |
f4eadf61 | 253 | |
5325c2e3 VZ |
254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
255 | msgid "&CD-Rom" | |
04a6ed3e | 256 | msgstr "&CD-pogon" |
5325c2e3 | 257 | |
8dba7bfb RL |
258 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
259 | # common/prntbase.cpp:109 | |
260 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
261 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
262 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
263 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
264 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
265 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
266 | # generic/proplist.cpp:523 | |
267 | # generic/wizard.cpp:192 | |
268 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
04a6ed3e VZ |
269 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 |
270 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
271 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 | |
272 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 274 | msgid "&Cancel" |
4f4c31da | 275 | msgstr "&Prekliči" |
8dba7bfb RL |
276 | |
277 | # msw/mdi.cpp:183 | |
5325c2e3 | 278 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
8dba7bfb RL |
279 | msgid "&Cascade" |
280 | msgstr "&Kaskadno" | |
281 | ||
5325c2e3 VZ |
282 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
283 | # common/prntbase.cpp:109 | |
284 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
285 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
286 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
287 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
288 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
289 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
290 | # generic/proplist.cpp:523 | |
291 | # generic/wizard.cpp:192 | |
292 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
95bf8d1b | 293 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 | 294 | msgid "&Cell" |
04a6ed3e | 295 | msgstr "&Celica" |
5325c2e3 | 296 | |
95bf8d1b | 297 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 298 | msgid "&Character code:" |
4f4c31da | 299 | msgstr "&Koda znaka:" |
f4eadf61 | 300 | |
21eadc1a | 301 | # generic/logg.cpp:475 |
5325c2e3 | 302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 303 | msgid "&Clear" |
4f4c31da | 304 | msgstr "&Počisti" |
21eadc1a | 305 | |
8dba7bfb RL |
306 | # generic/logg.cpp:477 |
307 | # generic/tipdlg.cpp:170 | |
04a6ed3e VZ |
308 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
310 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 | |
311 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 312 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
8dba7bfb RL |
313 | msgid "&Close" |
314 | msgstr "&Zapri" | |
315 | ||
5325c2e3 | 316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 317 | msgid "&Color" |
04a6ed3e | 318 | msgstr "&Barva" |
5325c2e3 | 319 | |
95bf8d1b | 320 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 MB |
321 | msgid "&Colour:" |
322 | msgstr "&Barva:" | |
323 | ||
5325c2e3 VZ |
324 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
325 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
326 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 | |
5325c2e3 | 328 | msgid "&Convert" |
04a6ed3e | 329 | msgstr "&Pretvori" |
5325c2e3 | 330 | |
04a6ed3e VZ |
331 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 |
332 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 | |
333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
334 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 335 | msgid "&Copy" |
6981afa1 | 336 | msgstr "&Kopiraj" |
a3671ac0 | 337 | |
5325c2e3 | 338 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 339 | msgid "&Copy URL" |
2c2944d6 | 340 | msgstr "&Kopiraj URL" |
7f4fd42e | 341 | |
5325c2e3 | 342 | # html/helpfrm.cpp:899 |
be546c6f | 343 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 344 | msgid "&Customize..." |
04a6ed3e | 345 | msgstr "Prila&godi ..." |
5325c2e3 VZ |
346 | |
347 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 348 | msgid "&Debug report preview:" |
4f4c31da | 349 | msgstr "&Predogled poročila o razhroščevanju:" |
9a81018e | 350 | |
5325c2e3 | 351 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
04a6ed3e VZ |
352 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 |
353 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
355 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 356 | msgid "&Delete" |
4f4c31da | 357 | msgstr "&Izbriši" |
a3671ac0 | 358 | |
95bf8d1b | 359 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 360 | msgid "&Delete Style..." |
4f4c31da | 361 | msgstr "&Izbriši slog ..." |
f4eadf61 | 362 | |
5325c2e3 VZ |
363 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
364 | msgid "&Descending" | |
04a6ed3e | 365 | msgstr "&Padajoče" |
5325c2e3 | 366 | |
95bf8d1b | 367 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
8dba7bfb | 368 | msgid "&Details" |
6981afa1 | 369 | msgstr "&Podrobnosti" |
8dba7bfb | 370 | |
21eadc1a | 371 | # html/htmlwin.cpp:216 |
5325c2e3 | 372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 373 | msgid "&Down" |
6981afa1 | 374 | msgstr "&Dol" |
21eadc1a | 375 | |
5325c2e3 | 376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 377 | msgid "&Edit" |
4f4c31da | 378 | msgstr "&Uredi" |
f4eadf61 | 379 | |
95bf8d1b | 380 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 381 | msgid "&Edit Style..." |
4f4c31da | 382 | msgstr "&Uredi slog ..." |
f4eadf61 | 383 | |
5325c2e3 VZ |
384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
385 | msgid "&Execute" | |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
edff7545 | 388 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
04a6ed3e VZ |
389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
390 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 391 | msgid "&File" |
6981afa1 | 392 | msgstr "&Datoteka" |
edff7545 | 393 | |
8dba7bfb | 394 | # html/helpfrm.cpp:340 |
5325c2e3 | 395 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 396 | msgid "&Find" |
6981afa1 | 397 | msgstr "&Najdi" |
8dba7bfb RL |
398 | |
399 | # generic/wizard.cpp:284 | |
95bf8d1b | 400 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
8dba7bfb | 401 | msgid "&Finish" |
4f4c31da | 402 | msgstr "&Dokončaj" |
8dba7bfb | 403 | |
5325c2e3 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 405 | msgid "&First" |
04a6ed3e | 406 | msgstr "&Prvi" |
5325c2e3 | 407 | |
95bf8d1b | 408 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 | 409 | msgid "&Floating mode:" |
04a6ed3e | 410 | msgstr "&Plavajoči način:" |
5325c2e3 VZ |
411 | |
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 413 | msgid "&Floppy" |
04a6ed3e | 414 | msgstr "&Disketa" |
5325c2e3 VZ |
415 | |
416 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
417 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 418 | msgid "&Font" |
04a6ed3e | 419 | msgstr "&Pisava" |
5325c2e3 | 420 | |
21eadc1a | 421 | # html/helpfrm.cpp:899 |
5325c2e3 | 422 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 |
21eadc1a | 423 | msgid "&Font family:" |
4f4c31da | 424 | msgstr "&Družina pisave:" |
21eadc1a | 425 | |
5325c2e3 | 426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 427 | msgid "&Font for Level..." |
4f4c31da | 428 | msgstr "&Pisava za raven ..." |
f4eadf61 MB |
429 | |
430 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
95bf8d1b VZ |
431 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
432 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 433 | msgid "&Font:" |
4f4c31da | 434 | msgstr "&Pisava:" |
f4eadf61 | 435 | |
21eadc1a RL |
436 | # common/dlgcmn.cpp:132 |
437 | # generic/helpwxht.cpp:158 | |
5325c2e3 | 438 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 439 | msgid "&Forward" |
6981afa1 | 440 | msgstr "&Naprej" |
21eadc1a | 441 | |
f4eadf61 | 442 | # generic/prntdlgg.cpp:187 |
95bf8d1b | 443 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 444 | msgid "&From:" |
4f4c31da | 445 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 446 | |
5325c2e3 VZ |
447 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
448 | msgid "&Harddisk" | |
04a6ed3e | 449 | msgstr "&Trdi disk" |
5325c2e3 VZ |
450 | |
451 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
95bf8d1b | 452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 | 453 | msgid "&Height:" |
04a6ed3e | 454 | msgstr "&Višina:" |
402b0a2c | 455 | |
8dba7bfb RL |
456 | # common/dlgcmn.cpp:144 |
457 | # generic/proplist.cpp:528 | |
458 | # html/helpfrm.cpp:208 | |
459 | # msw/mdi.cpp:1283 | |
04a6ed3e VZ |
460 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 |
461 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 | |
462 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 | |
463 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
465 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
8dba7bfb | 466 | msgid "&Help" |
4f4c31da | 467 | msgstr "&Pomoč" |
8dba7bfb | 468 | |
5325c2e3 | 469 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 470 | msgid "&Hide details" |
04a6ed3e | 471 | msgstr "&Skrij podrobnosti" |
5325c2e3 | 472 | |
21eadc1a | 473 | # generic/dirdlgg.cpp:212 |
5325c2e3 | 474 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 475 | msgid "&Home" |
2c2944d6 | 476 | msgstr "&Domov" |
21eadc1a | 477 | |
5325c2e3 VZ |
478 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
479 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 480 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
4f4c31da | 481 | msgstr "&Zamik (v desetinkah mm)" |
f4eadf61 MB |
482 | |
483 | # generic/fontdlgg.cpp:242 | |
5325c2e3 VZ |
484 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
485 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 486 | msgid "&Indeterminate" |
4f4c31da | 487 | msgstr "&Nedoločeno" |
f4eadf61 | 488 | |
21eadc1a | 489 | # html/helpfrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 490 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 491 | msgid "&Index" |
6981afa1 | 492 | msgstr "&Kazalo" |
21eadc1a | 493 | |
5325c2e3 VZ |
494 | # common/docview.cpp:1951 |
495 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
5325c2e3 | 496 | msgid "&Info" |
04a6ed3e | 497 | msgstr "&Podatki" |
5325c2e3 | 498 | |
21eadc1a | 499 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
21eadc1a | 501 | msgid "&Italic" |
4f4c31da | 502 | msgstr "&Ležeče" |
21eadc1a | 503 | |
5325c2e3 VZ |
504 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
505 | msgid "&Jump to" | |
04a6ed3e | 506 | msgstr "&Skoči na" |
5325c2e3 VZ |
507 | |
508 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
509 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 510 | msgid "&Justified" |
4f4c31da | 511 | msgstr "&Poravnano" |
f4eadf61 | 512 | |
5325c2e3 VZ |
513 | # common/cmdline.cpp:912 |
514 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 | |
5325c2e3 | 515 | msgid "&Last" |
04a6ed3e | 516 | msgstr "&Zadnji" |
5325c2e3 VZ |
517 | |
518 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
519 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 520 | msgid "&Left" |
4f4c31da | 521 | msgstr "&Levo" |
f4eadf61 | 522 | |
5325c2e3 VZ |
523 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
524 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
525 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
527 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
528 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 530 | msgid "&Left:" |
4f4c31da | 531 | msgstr "&Levo:" |
f4eadf61 | 532 | |
5325c2e3 | 533 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 534 | msgid "&List level:" |
4f4c31da | 535 | msgstr "&Raven seznama:" |
f4eadf61 | 536 | |
8dba7bfb | 537 | # generic/logg.cpp:478 |
95bf8d1b | 538 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
8dba7bfb RL |
539 | msgid "&Log" |
540 | msgstr "&Dnevnik" | |
541 | ||
95bf8d1b | 542 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
09663494 | 543 | msgid "&Move" |
6981afa1 | 544 | msgstr "&Premakni" |
09663494 | 545 | |
95bf8d1b | 546 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 | 547 | msgid "&Move the object to:" |
04a6ed3e | 548 | msgstr "&Premakni predmet v:" |
5325c2e3 VZ |
549 | |
550 | # msw/mdi.cpp:188 | |
551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 552 | msgid "&Network" |
04a6ed3e | 553 | msgstr "&Omrežje" |
5325c2e3 | 554 | |
21eadc1a | 555 | # msw/mdi.cpp:188 |
04a6ed3e VZ |
556 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
557 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 558 | msgid "&New" |
6981afa1 | 559 | msgstr "&Nov" |
21eadc1a | 560 | |
8dba7bfb | 561 | # msw/mdi.cpp:188 |
04a6ed3e VZ |
562 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 |
563 | #: ../src/generic/mdig.cpp:101 | |
5325c2e3 | 564 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
8dba7bfb RL |
565 | msgid "&Next" |
566 | msgstr "&Naslednji" | |
567 | ||
568 | # generic/wizard.cpp:189 | |
569 | # generic/wizard.cpp:286 | |
04a6ed3e VZ |
570 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 |
571 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 | |
8dba7bfb | 572 | msgid "&Next >" |
96916d41 | 573 | msgstr "&Naslednji >" |
8dba7bfb | 574 | |
95bf8d1b | 575 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 | 576 | msgid "&Next Paragraph" |
04a6ed3e | 577 | msgstr "&Naslednji odstavek" |
5325c2e3 | 578 | |
8dba7bfb | 579 | # generic/tipdlg.cpp:175 |
5325c2e3 | 580 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 |
8dba7bfb RL |
581 | msgid "&Next Tip" |
582 | msgstr "N&aslednji namig" | |
583 | ||
f4eadf61 MB |
584 | # generic/wizard.cpp:189 |
585 | # generic/wizard.cpp:286 | |
5325c2e3 | 586 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 587 | msgid "&Next style:" |
4f4c31da | 588 | msgstr "&Naslednji slog:" |
f4eadf61 | 589 | |
21eadc1a RL |
590 | # common/dlgcmn.cpp:111 |
591 | # common/dlgcmn.cpp:121 | |
04a6ed3e VZ |
592 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
593 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 | |
21eadc1a | 594 | msgid "&No" |
6981afa1 | 595 | msgstr "&Ne" |
21eadc1a | 596 | |
5325c2e3 | 597 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 598 | msgid "&Notes:" |
23eaaaaf | 599 | msgstr "&Opombe:" |
9a81018e | 600 | |
5325c2e3 | 601 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 602 | msgid "&Number:" |
4f4c31da | 603 | msgstr "&Številka:" |
f4eadf61 | 604 | |
21eadc1a RL |
605 | # common/dlgcmn.cpp:127 |
606 | # generic/dcpsg.cpp:2270 | |
607 | # generic/dirdlgg.cpp:423 | |
608 | # generic/filedlgg.cpp:907 | |
609 | # generic/fontdlgg.cpp:256 | |
610 | # generic/logg.cpp:733 | |
611 | # generic/prntdlgg.cpp:467 | |
612 | # generic/proplist.cpp:511 | |
613 | # html/helpfrm.cpp:909 | |
04a6ed3e VZ |
614 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 |
615 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 | |
616 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 | |
617 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 618 | msgid "&OK" |
6981afa1 | 619 | msgstr "&V redu" |
21eadc1a | 620 | |
402b0a2c VZ |
621 | # generic/logg.cpp:473 |
622 | # generic/logg.cpp:774 | |
04a6ed3e VZ |
623 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 |
624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 | |
5325c2e3 | 625 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
402b0a2c | 626 | msgid "&Open..." |
6981afa1 | 627 | msgstr "&Odpri ..." |
402b0a2c | 628 | |
5325c2e3 | 629 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 630 | msgid "&Outline level:" |
2c2944d6 | 631 | msgstr "&Raven orisa:" |
7f4fd42e | 632 | |
5325c2e3 VZ |
633 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
634 | msgid "&Page Break" | |
04a6ed3e | 635 | msgstr "&Prelom strani" |
5325c2e3 | 636 | |
a3671ac0 | 637 | # common/cmdline.cpp:912 |
04a6ed3e VZ |
638 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 |
639 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
641 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 642 | msgid "&Paste" |
6981afa1 | 643 | msgstr "&Prilepi" |
a3671ac0 | 644 | |
95bf8d1b | 645 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 | 646 | msgid "&Picture" |
04a6ed3e | 647 | msgstr "&Slika" |
5325c2e3 | 648 | |
21eadc1a | 649 | # html/helpfrm.cpp:899 |
5325c2e3 | 650 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 |
21eadc1a | 651 | msgid "&Point size:" |
96916d41 | 652 | msgstr "&Velikost pisave:" |
21eadc1a | 653 | |
5325c2e3 | 654 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 655 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
4f4c31da | 656 | msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):" |
f4eadf61 | 657 | |
95bf8d1b VZ |
658 | # generic/logg.cpp:1023 |
659 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 | |
95bf8d1b | 660 | msgid "&Position mode:" |
04a6ed3e | 661 | msgstr "&Način položaja:" |
95bf8d1b | 662 | |
5325c2e3 | 663 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 664 | msgid "&Preferences" |
4f4c31da | 665 | msgstr "&Možnosti" |
21eadc1a | 666 | |
f2e73b59 | 667 | # html/helpfrm.cpp:512 |
04a6ed3e VZ |
668 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 |
669 | #: ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
5325c2e3 | 670 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
f2e73b59 | 671 | msgid "&Previous" |
4f4c31da | 672 | msgstr "&Prejšnji" |
f2e73b59 | 673 | |
5325c2e3 | 674 | # html/helpfrm.cpp:512 |
95bf8d1b | 675 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 | 676 | msgid "&Previous Paragraph" |
04a6ed3e | 677 | msgstr "&Prejšnji odstavek" |
5325c2e3 | 678 | |
402b0a2c | 679 | # common/prntbase.cpp:366 |
5325c2e3 | 680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
402b0a2c | 681 | msgid "&Print..." |
6981afa1 | 682 | msgstr "&Natisni ..." |
402b0a2c | 683 | |
21eadc1a | 684 | # html/helpfrm.cpp:512 |
04a6ed3e VZ |
685 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 |
686 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 | |
5325c2e3 | 687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 688 | msgid "&Properties" |
6981afa1 | 689 | msgstr "&Lastnosti" |
21eadc1a | 690 | |
5325c2e3 | 691 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 692 | msgid "&Quit" |
6981afa1 | 693 | msgstr "&Izhod" |
21eadc1a | 694 | |
8dba7bfb RL |
695 | # common/docview.cpp:1945 |
696 | # common/docview.cpp:1956 | |
04a6ed3e VZ |
697 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 |
698 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 | |
699 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 | |
700 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
701 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 | |
702 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
8dba7bfb RL |
703 | msgid "&Redo" |
704 | msgstr "&Ponovi" | |
705 | ||
706 | # common/docview.cpp:1939 | |
707 | # common/docview.cpp:1966 | |
04a6ed3e VZ |
708 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 |
709 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:310 | |
8dba7bfb RL |
710 | msgid "&Redo " |
711 | msgstr "&Ponovi " | |
712 | ||
95bf8d1b | 713 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 714 | msgid "&Rename Style..." |
4f4c31da | 715 | msgstr "&Preimenuj slog ..." |
f4eadf61 | 716 | |
7f4fd42e | 717 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 718 | msgid "&Replace" |
6981afa1 | 719 | msgstr "&Zamenjaj" |
8dba7bfb | 720 | |
95bf8d1b | 721 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 722 | msgid "&Restart numbering" |
4f4c31da | 723 | msgstr "&Znova oštevilči" |
f4eadf61 | 724 | |
09663494 MB |
725 | # common/docview.cpp:1945 |
726 | # common/docview.cpp:1956 | |
95bf8d1b | 727 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 728 | msgid "&Restore" |
6981afa1 | 729 | msgstr "&Obnovi" |
09663494 | 730 | |
f4eadf61 | 731 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
732 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
733 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 734 | msgid "&Right" |
4f4c31da | 735 | msgstr "&Desno" |
f4eadf61 MB |
736 | |
737 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
5325c2e3 VZ |
738 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
739 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
740 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
741 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
742 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
743 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 744 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 745 | msgid "&Right:" |
4f4c31da | 746 | msgstr "&Desno:" |
f4eadf61 | 747 | |
8dba7bfb RL |
748 | # generic/logg.cpp:473 |
749 | # generic/logg.cpp:774 | |
5325c2e3 | 750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 751 | msgid "&Save" |
6981afa1 | 752 | msgstr "&Shrani" |
21eadc1a | 753 | |
5325c2e3 VZ |
754 | # common/docview.cpp:249 |
755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 | |
5325c2e3 | 756 | msgid "&Save as" |
04a6ed3e | 757 | msgstr "&Shrani kot" |
5325c2e3 | 758 | |
5325c2e3 | 759 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 760 | msgid "&See details" |
04a6ed3e | 761 | msgstr "&Pokaži podrobnosti" |
5325c2e3 | 762 | |
8dba7bfb | 763 | # generic/tipdlg.cpp:172 |
5325c2e3 | 764 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 |
8dba7bfb | 765 | msgid "&Show tips at startup" |
4f4c31da | 766 | msgstr "&Pokaži namige ob zagonu" |
8dba7bfb | 767 | |
09663494 | 768 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
95bf8d1b | 769 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 770 | msgid "&Size" |
6981afa1 | 771 | msgstr "&Velikost" |
09663494 | 772 | |
f4eadf61 | 773 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
95bf8d1b | 774 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 775 | msgid "&Size:" |
4f4c31da | 776 | msgstr "&Velikost:" |
f4eadf61 | 777 | |
be546c6f | 778 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 779 | msgid "&Skip" |
2c2944d6 | 780 | msgstr "Pres&koči" |
7f4fd42e | 781 | |
5325c2e3 VZ |
782 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
783 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 784 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
4f4c31da | 785 | msgstr "&Razmik (v desetinah mm)" |
f4eadf61 | 786 | |
5325c2e3 VZ |
787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
788 | msgid "&Spell Check" | |
04a6ed3e | 789 | msgstr "&Preverjanje črkovanja" |
5325c2e3 | 790 | |
21eadc1a | 791 | # common/dlgcmn.cpp:138 |
5325c2e3 | 792 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
21eadc1a | 793 | msgid "&Stop" |
6981afa1 | 794 | msgstr "&Ustavi" |
21eadc1a | 795 | |
04a6ed3e VZ |
796 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
797 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 | |
7f4fd42e | 798 | msgid "&Strikethrough" |
2c2944d6 | 799 | msgstr "Pre&črtano" |
7f4fd42e | 800 | |
04a6ed3e VZ |
801 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 |
802 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 | |
21eadc1a | 803 | msgid "&Style:" |
96916d41 | 804 | msgstr "&Slog:" |
21eadc1a | 805 | |
95bf8d1b | 806 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 807 | msgid "&Styles:" |
4f4c31da | 808 | msgstr "&Slogi:" |
f4eadf61 | 809 | |
95bf8d1b | 810 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 811 | msgid "&Subset:" |
4f4c31da | 812 | msgstr "&Podmnožica:" |
f4eadf61 | 813 | |
5325c2e3 VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
815 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 816 | msgid "&Symbol:" |
4f4c31da | 817 | msgstr "&Simbol:" |
f4eadf61 | 818 | |
95bf8d1b | 819 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 | 820 | msgid "&Table" |
04a6ed3e | 821 | msgstr "&Tabela" |
5325c2e3 VZ |
822 | |
823 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
824 | #, fuzzy | |
825 | msgid "&Top" | |
04a6ed3e | 826 | msgstr "&Vrh" |
5325c2e3 VZ |
827 | |
828 | # generic/prntdlgg.cpp:191 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
830 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
831 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
832 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
834 | #, fuzzy |
835 | msgid "&Top:" | |
04a6ed3e | 836 | msgstr "&Vrh:" |
5325c2e3 | 837 | |
21eadc1a | 838 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
04a6ed3e VZ |
839 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 |
840 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 841 | msgid "&Underline" |
4f4c31da | 842 | msgstr "&Podčrtaj" |
21eadc1a | 843 | |
f4eadf61 | 844 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
95bf8d1b | 845 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 846 | msgid "&Underlining:" |
4f4c31da | 847 | msgstr "&Podčrtovanje:" |
f4eadf61 | 848 | |
8dba7bfb | 849 | # common/docview.cpp:1951 |
04a6ed3e VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 |
851 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 | |
852 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 | |
853 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 854 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
8dba7bfb | 855 | msgid "&Undo" |
96916d41 | 856 | msgstr "&Razveljavi" |
8dba7bfb RL |
857 | |
858 | # common/docview.cpp:1926 | |
5325c2e3 | 859 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
8dba7bfb | 860 | msgid "&Undo " |
96916d41 | 861 | msgstr "&Razveljavi" |
8dba7bfb | 862 | |
5325c2e3 | 863 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 864 | msgid "&Unindent" |
6981afa1 | 865 | msgstr "&Nezamaknjeno" |
21eadc1a | 866 | |
5325c2e3 | 867 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 868 | msgid "&Up" |
6981afa1 | 869 | msgstr "&Gor" |
21eadc1a | 870 | |
95bf8d1b | 871 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 | 872 | msgid "&Vertical alignment:" |
04a6ed3e | 873 | msgstr "&Navpična poravnava:" |
5325c2e3 VZ |
874 | |
875 | # generic/logg.cpp:473 | |
876 | # generic/logg.cpp:774 | |
877 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 878 | msgid "&View..." |
04a6ed3e | 879 | msgstr "&Pogled ..." |
5325c2e3 | 880 | |
21eadc1a | 881 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 | 882 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 |
21eadc1a | 883 | msgid "&Weight:" |
6981afa1 | 884 | msgstr "&Debelina:" |
21eadc1a | 885 | |
5325c2e3 | 886 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
95bf8d1b | 887 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 | 888 | msgid "&Width:" |
04a6ed3e | 889 | msgstr "&Širina:" |
5325c2e3 | 890 | |
8dba7bfb RL |
891 | # msw/mdi.cpp:1287 |
892 | # msw/mdi.cpp:1294 | |
893 | # msw/window.cpp:2286 | |
04a6ed3e VZ |
894 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 |
895 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 | |
896 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 | |
897 | #: ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
898 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 | |
899 | #: ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 900 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
8dba7bfb RL |
901 | msgid "&Window" |
902 | msgstr "&Okno" | |
903 | ||
21eadc1a RL |
904 | # common/dlgcmn.cpp:109 |
905 | # common/dlgcmn.cpp:116 | |
04a6ed3e VZ |
906 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
907 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 | |
21eadc1a | 908 | msgid "&Yes" |
6981afa1 | 909 | msgstr "&Da" |
21eadc1a | 910 | |
be546c6f | 911 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
04a6ed3e | 912 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 913 | msgid "'" |
04a6ed3e | 914 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 915 | |
8dba7bfb RL |
916 | # common/config.cpp:396 |
917 | # msw/regconf.cpp:264 | |
04a6ed3e VZ |
918 | #: ../src/common/config.cpp:524 |
919 | #: ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
8dba7bfb RL |
920 | #, c-format |
921 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
6981afa1 | 922 | msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignorirano." |
8dba7bfb RL |
923 | |
924 | # common/valtext.cpp:140 | |
04a6ed3e VZ |
925 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 |
926 | #: ../src/common/valtext.cpp:252 | |
927 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 | |
928 | #: ../src/common/valtext.cpp:256 | |
8dba7bfb RL |
929 | #, c-format |
930 | msgid "'%s' is invalid" | |
96916d41 | 931 | msgstr "'%s' je neveljaven" |
8dba7bfb RL |
932 | |
933 | # common/cmdline.cpp:657 | |
04a6ed3e VZ |
934 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 |
935 | #: ../src/common/cmdline.cpp:959 | |
8dba7bfb RL |
936 | #, c-format |
937 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
4f4c31da | 938 | msgstr "'%s' ni pravilna numerična vrednost za možnost '%s'." |
8dba7bfb RL |
939 | |
940 | # common/intl.cpp:412 | |
5325c2e3 | 941 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
8dba7bfb RL |
942 | #, c-format |
943 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
4f4c31da | 944 | msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporočil." |
8dba7bfb | 945 | |
95bf8d1b | 946 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
8dba7bfb RL |
947 | #, c-format |
948 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
6981afa1 | 949 | msgstr "'%s' je verjetno binarni medpomnilnik." |
8dba7bfb RL |
950 | |
951 | # common/valtext.cpp:178 | |
5325c2e3 | 952 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
8dba7bfb RL |
953 | #, c-format |
954 | msgid "'%s' should be numeric." | |
4f4c31da | 955 | msgstr "'%s' sme biti le število." |
8dba7bfb RL |
956 | |
957 | # common/valtext.cpp:160 | |
5325c2e3 | 958 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
8dba7bfb RL |
959 | #, c-format |
960 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
961 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake." | |
962 | ||
963 | # common/valtext.cpp:166 | |
5325c2e3 | 964 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
8dba7bfb RL |
965 | #, c-format |
966 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
4f4c31da | 967 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne znake." |
8dba7bfb RL |
968 | |
969 | # common/valtext.cpp:172 | |
5325c2e3 | 970 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
8dba7bfb RL |
971 | #, c-format |
972 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
4f4c31da | 973 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne ali številčne znake." |
8dba7bfb | 974 | |
5325c2e3 VZ |
975 | # common/valtext.cpp:160 |
976 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 | |
04a6ed3e | 977 | #, c-format |
5325c2e3 | 978 | msgid "'%s' should only contain digits." |
04a6ed3e | 979 | msgstr "'%s' sme vsebovati samo števke." |
5325c2e3 VZ |
980 | |
981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
982 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 983 | msgid "(*)" |
4f4c31da | 984 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 985 | |
8dba7bfb | 986 | # html/helpfrm.cpp:679 |
95bf8d1b | 987 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
8dba7bfb | 988 | msgid "(Help)" |
4f4c31da | 989 | msgstr "(Pomoč)" |
8dba7bfb | 990 | |
5325c2e3 VZ |
991 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
992 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 993 | msgid "(None)" |
4f4c31da | 994 | msgstr "(brez)" |
f4eadf61 MB |
995 | |
996 | # html/helpfrm.cpp:881 | |
95bf8d1b | 997 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 998 | msgid "(Normal text)" |
4f4c31da | 999 | msgstr "(navadno besedilo)" |
f4eadf61 | 1000 | |
8dba7bfb RL |
1001 | # html/helpfrm.cpp:276 |
1002 | # html/helpfrm.cpp:783 | |
1003 | # html/helpfrm.cpp:1330 | |
04a6ed3e VZ |
1004 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 |
1005 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1120 | |
95bf8d1b | 1006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 |
8dba7bfb RL |
1007 | msgid "(bookmarks)" |
1008 | msgstr "(zaznamki)" | |
1009 | ||
f4eadf61 | 1010 | # html/helpdata.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
1011 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
1012 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
1013 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
1014 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
1015 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
1016 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
1017 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
1018 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
1019 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
1020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
1021 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
1022 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
1023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 1024 | msgid "(none)" |
4f4c31da | 1025 | msgstr "(brez)" |
f4eadf61 | 1026 | |
5325c2e3 VZ |
1027 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
1028 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 1029 | msgid "*" |
4f4c31da | 1030 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 1031 | |
5325c2e3 VZ |
1032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
1033 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 1034 | msgid "*)" |
4f4c31da | 1035 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 1036 | |
5325c2e3 VZ |
1037 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
1038 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 1039 | msgid "+" |
4f4c31da | 1040 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 1041 | |
95bf8d1b | 1042 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 1043 | msgid ", 64-bit edition" |
04a6ed3e | 1044 | msgstr ", 64-bitna izdaja" |
5325c2e3 VZ |
1045 | |
1046 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
1047 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1048 | msgid "-" |
4f4c31da | 1049 | msgstr "-" |
8dba7bfb | 1050 | |
be546c6f | 1051 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 1052 | msgid "..." |
04a6ed3e | 1053 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
1054 | |
1055 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 1056 | msgid "1" |
2c2944d6 | 1057 | msgstr "1" |
7f4fd42e | 1058 | |
5325c2e3 VZ |
1059 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
1060 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 1061 | msgid "1.1" |
04a6ed3e | 1062 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
1063 | |
1064 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
1065 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 1066 | msgid "1.2" |
04a6ed3e | 1067 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
1068 | |
1069 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
1070 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 1071 | msgid "1.3" |
04a6ed3e | 1072 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
1073 | |
1074 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
1075 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 1076 | msgid "1.4" |
04a6ed3e | 1077 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
1078 | |
1079 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
1080 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 1081 | msgid "1.5" |
4f4c31da | 1082 | msgstr "1,5" |
8dba7bfb | 1083 | |
5325c2e3 VZ |
1084 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
1085 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 1086 | msgid "1.6" |
04a6ed3e | 1087 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
1088 | |
1089 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
1090 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 1091 | msgid "1.7" |
04a6ed3e | 1092 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
1093 | |
1094 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
1095 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 1096 | msgid "1.8" |
04a6ed3e | 1097 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
1098 | |
1099 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
1100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 1101 | msgid "1.9" |
04a6ed3e | 1102 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
1103 | |
1104 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 1105 | msgid "10" |
04a6ed3e | 1106 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 1107 | |
f4eadf61 | 1108 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 1109 | msgid "10 x 11 in" |
04a6ed3e | 1110 | msgstr "10 x 11 pal." |
62603868 | 1111 | |
f4eadf61 | 1112 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
8dba7bfb | 1113 | msgid "10 x 14 in" |
04a6ed3e | 1114 | msgstr "10 x 14 pal." |
8dba7bfb | 1115 | |
f4eadf61 | 1116 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
8dba7bfb | 1117 | msgid "11 x 17 in" |
04a6ed3e | 1118 | msgstr "11 x 17 pal." |
8dba7bfb | 1119 | |
f4eadf61 | 1120 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 1121 | msgid "12 x 11 in" |
04a6ed3e | 1122 | msgstr "12 x 11 pal." |
62603868 | 1123 | |
f4eadf61 | 1124 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 1125 | msgid "15 x 11 in" |
04a6ed3e | 1126 | msgstr "15 x 11 pal." |
62603868 | 1127 | |
5325c2e3 VZ |
1128 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
1129 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
1130 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 1131 | msgid "2" |
4f4c31da | 1132 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 1133 | |
5325c2e3 | 1134 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 1135 | msgid "3" |
2c2944d6 | 1136 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 1137 | |
5325c2e3 | 1138 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 1139 | msgid "4" |
2c2944d6 | 1140 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 1141 | |
5325c2e3 | 1142 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 1143 | msgid "5" |
2c2944d6 | 1144 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 1145 | |
5325c2e3 | 1146 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 1147 | msgid "6" |
2c2944d6 | 1148 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 1149 | |
f4eadf61 | 1150 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
8dba7bfb | 1151 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
6981afa1 | 1152 | msgstr "kuverta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in." |
8dba7bfb | 1153 | |
5325c2e3 | 1154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 1155 | msgid "7" |
2c2944d6 | 1156 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 1157 | |
5325c2e3 | 1158 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 1159 | msgid "8" |
2c2944d6 | 1160 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 1161 | |
5325c2e3 | 1162 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 1163 | msgid "9" |
2c2944d6 | 1164 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 1165 | |
f4eadf61 | 1166 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 1167 | msgid "9 x 11 in" |
04a6ed3e | 1168 | msgstr "9 x 11 pal." |
62603868 | 1169 | |
8dba7bfb | 1170 | # html/htmprint.cpp:272 |
5325c2e3 | 1171 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
8dba7bfb | 1172 | msgid ": file does not exist!" |
6981afa1 | 1173 | msgstr ": datoteka ne obstaja!" |
8dba7bfb RL |
1174 | |
1175 | # common/fontmap.cpp:507 | |
95bf8d1b | 1176 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
8dba7bfb | 1177 | msgid ": unknown charset" |
6981afa1 | 1178 | msgstr ": neznan nabor znakov" |
8dba7bfb RL |
1179 | |
1180 | # common/fontmap.cpp:712 | |
95bf8d1b | 1181 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
8dba7bfb | 1182 | msgid ": unknown encoding" |
6981afa1 | 1183 | msgstr ": neznano kodiranje" |
8dba7bfb RL |
1184 | |
1185 | # generic/wizard.cpp:186 | |
95bf8d1b | 1186 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
8dba7bfb RL |
1187 | msgid "< &Back" |
1188 | msgstr "< &Nazaj" | |
1189 | ||
f4eadf61 | 1190 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
04a6ed3e VZ |
1191 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
1192 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 | |
be546c6f | 1193 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 1194 | msgid "<Any Decorative>" |
04a6ed3e | 1195 | msgstr "<poljubna okrasna>" |
f4eadf61 MB |
1196 | |
1197 | # generic/fontdlgg.cpp:208 | |
04a6ed3e VZ |
1198 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
1199 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 | |
be546c6f | 1200 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 1201 | msgid "<Any Modern>" |
04a6ed3e | 1202 | msgstr "<poljubna sodobna>" |
f4eadf61 MB |
1203 | |
1204 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
04a6ed3e VZ |
1205 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 |
1206 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 | |
be546c6f | 1207 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 1208 | msgid "<Any Roman>" |
04a6ed3e | 1209 | msgstr "<poljubna serifna>" |
f4eadf61 MB |
1210 | |
1211 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
04a6ed3e VZ |
1212 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 |
1213 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 | |
be546c6f | 1214 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 1215 | msgid "<Any Script>" |
04a6ed3e | 1216 | msgstr "<poljubna pisana>" |
f4eadf61 MB |
1217 | |
1218 | # generic/fontdlgg.cpp:210 | |
04a6ed3e VZ |
1219 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 |
1220 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 | |
be546c6f | 1221 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 1222 | msgid "<Any Swiss>" |
04a6ed3e | 1223 | msgstr "<poljubna neserifna>" |
f4eadf61 MB |
1224 | |
1225 | # generic/fontdlgg.cpp:211 | |
04a6ed3e VZ |
1226 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 |
1227 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 | |
be546c6f | 1228 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1229 | msgid "<Any Teletype>" |
04a6ed3e | 1230 | msgstr "<poljubna strojna>" |
f4eadf61 | 1231 | |
be546c6f | 1232 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1233 | msgid "<Any>" |
04a6ed3e | 1234 | msgstr "<poljubna>" |
f4eadf61 | 1235 | |
8dba7bfb | 1236 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
04a6ed3e VZ |
1237 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 |
1238 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303 | |
8dba7bfb | 1239 | msgid "<DIR>" |
2c2944d6 | 1240 | msgstr "<MAPA>" |
8dba7bfb | 1241 | |
402b0a2c | 1242 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
04a6ed3e VZ |
1243 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 |
1244 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307 | |
402b0a2c | 1245 | msgid "<DRIVE>" |
6981afa1 | 1246 | msgstr "<POGON>" |
402b0a2c | 1247 | |
8dba7bfb | 1248 | # generic/filedlgg.cpp:357 |
04a6ed3e VZ |
1249 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 |
1250 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305 | |
8dba7bfb RL |
1251 | msgid "<LINK>" |
1252 | msgstr "<POVEZAVA>" | |
1253 | ||
95bf8d1b | 1254 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1255 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
4f4c31da | 1256 | msgstr "<b><i>Krepka ležeča pisava.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1257 | |
95bf8d1b | 1258 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1259 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
4f4c31da | 1260 | msgstr "<b><i>krepko ležeče <u>podčrtano</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1261 | |
95bf8d1b | 1262 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1263 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
6981afa1 | 1264 | msgstr "<b>Kepka pisava.</b> " |
402b0a2c | 1265 | |
95bf8d1b | 1266 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1267 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
4f4c31da | 1268 | msgstr "<i>Ležeča pisava.</i> " |
402b0a2c | 1269 | |
5325c2e3 VZ |
1270 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1271 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1272 | msgid ">" |
4f4c31da | 1273 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1274 | |
5325c2e3 | 1275 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1276 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
2c2944d6 | 1277 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno v mapi\n" |
9a81018e | 1278 | |
5325c2e3 | 1279 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1280 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
2c2944d6 | 1281 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno. Nahaja se v" |
7f4fd42e | 1282 | |
5325c2e3 | 1283 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1284 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
96916d41 | 1285 | msgstr "Neprazno zbirko morajo tvoriti vozli 'elementov'" |
8dba7bfb | 1286 | |
7f4fd42e | 1287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1288 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1289 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1290 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1291 | msgid "A standard bullet name." |
4f4c31da | 1292 | msgstr "Standardno ime oznake." |
f4eadf61 | 1293 | |
5325c2e3 VZ |
1294 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
1295 | #: ../src/common/paper.cpp:219 | |
5325c2e3 | 1296 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
04a6ed3e | 1297 | msgstr "A0, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1298 | |
1299 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
1300 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1301 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
04a6ed3e | 1302 | msgstr "A1, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1303 | |
f4eadf61 | 1304 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1305 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
fffdb4c9 | 1306 | msgstr "A2, 420 x 594 mm" |
62603868 | 1307 | |
f4eadf61 | 1308 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1309 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
fffdb4c9 | 1310 | msgstr "kuverta A3 Extra, 322 x 445 mm" |
62603868 | 1311 | |
f4eadf61 | 1312 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1313 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
4f4c31da | 1314 | msgstr "kuverta A3 Extra prečno, 322 x 445 mm" |
62603868 | 1315 | |
8dba7bfb | 1316 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1317 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1318 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
fffdb4c9 | 1319 | msgstr "A3 rotirano, 420 x 297 mm" |
62603868 MB |
1320 | |
1321 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1322 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1323 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
4f4c31da | 1324 | msgstr "A3 prečno, 297 x 420 mm" |
62603868 MB |
1325 | |
1326 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1327 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
8dba7bfb | 1328 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
6981afa1 | 1329 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" |
8dba7bfb | 1330 | |
f4eadf61 | 1331 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1332 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
04a6ed3e | 1333 | msgstr "A4 posebno, 9,27 x 12,69 pal." |
62603868 | 1334 | |
8dba7bfb | 1335 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1336 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1337 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
fffdb4c9 | 1338 | msgstr "A4 Plus, 210 x 330 mm" |
62603868 MB |
1339 | |
1340 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1341 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1342 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
fffdb4c9 | 1343 | msgstr "A4 rotirano, 297 x 210 mm" |
62603868 MB |
1344 | |
1345 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1346 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1347 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
4f4c31da | 1348 | msgstr "A4 prečno, 210 x 297 mm" |
62603868 MB |
1349 | |
1350 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1351 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
8dba7bfb | 1352 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
6981afa1 | 1353 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" |
8dba7bfb RL |
1354 | |
1355 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1356 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
8dba7bfb | 1357 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
6981afa1 | 1358 | msgstr "A4-mali, 210 x 297 mm" |
8dba7bfb RL |
1359 | |
1360 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1361 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1362 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
04a6ed3e | 1363 | msgstr "A5 posebno, 174 x 235 mm" |
62603868 | 1364 | |
f4eadf61 | 1365 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1366 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 1367 | msgstr "A5 rotirano, 210 x 148 mm" |
62603868 MB |
1368 | |
1369 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1370 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1371 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
4f4c31da | 1372 | msgstr "A5 prečno, 148 x 210 mm" |
62603868 MB |
1373 | |
1374 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
8dba7bfb | 1376 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
6981afa1 | 1377 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" |
8dba7bfb | 1378 | |
f4eadf61 | 1379 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1380 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 1381 | msgstr "A6, 105 x 148 mm" |
62603868 MB |
1382 | |
1383 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1384 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1385 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
fffdb4c9 | 1386 | msgstr "A6 rotirano, 148 x 105 mm" |
62603868 | 1387 | |
8dba7bfb | 1388 | # generic/fontdlgg.cpp:325 |
04a6ed3e VZ |
1389 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 |
1390 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 | |
be546c6f | 1391 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
8dba7bfb | 1392 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
4f4c31da | 1393 | msgstr "Ščinkavec želi 12345 češenj." |
8dba7bfb | 1394 | |
5325c2e3 | 1395 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1396 | msgid "ADD" |
4f4c31da | 1397 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1398 | |
04a6ed3e VZ |
1399 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
1400 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 | |
8dba7bfb | 1401 | msgid "ASCII" |
6981afa1 | 1402 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1403 | |
04a6ed3e VZ |
1404 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 |
1405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 | |
be546c6f | 1406 | msgid "About" |
04a6ed3e | 1407 | msgstr "O programu" |
f4eadf61 | 1408 | |
04a6ed3e VZ |
1409 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 |
1410 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 | |
2c2944d6 | 1411 | #, c-format |
7f4fd42e | 1412 | msgid "About %s" |
2c2944d6 | 1413 | msgstr "O programu %s ..." |
7f4fd42e | 1414 | |
95bf8d1b VZ |
1415 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1416 | msgid "Absolute" | |
04a6ed3e | 1417 | msgstr "Absolutno" |
95bf8d1b | 1418 | |
5325c2e3 | 1419 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1420 | msgid "Actual Size" |
04a6ed3e | 1421 | msgstr "Dejanska velikost" |
5325c2e3 VZ |
1422 | |
1423 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1424 | msgid "Add" |
6981afa1 | 1425 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1426 | |
8dba7bfb | 1427 | # html/helpfrm.cpp:270 |
95bf8d1b | 1428 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
8dba7bfb RL |
1429 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1430 | msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke" | |
1431 | ||
1432 | # generic/colrdlgg.cpp:269 | |
95bf8d1b | 1433 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
8dba7bfb RL |
1434 | msgid "Add to custom colours" |
1435 | msgstr "Dodaj k predelanim barvam" | |
1436 | ||
be546c6f | 1437 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1438 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1439 | msgstr "" | |
1440 | ||
be546c6f | 1441 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1442 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1443 | msgstr "" | |
402b0a2c | 1444 | |
8dba7bfb | 1445 | # html/helpctrl.cpp:83 |
95bf8d1b | 1446 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
8dba7bfb RL |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "Adding book %s" | |
6981afa1 | 1449 | msgstr "Dodajanje knjige %s" |
8dba7bfb | 1450 | |
be546c6f | 1451 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1452 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1453 | msgstr "" | |
1454 | ||
be546c6f | 1455 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1456 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1457 | msgstr "" | |
1458 | ||
1459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1460 | msgid "After a paragraph:" |
4f4c31da | 1461 | msgstr "Za odstavkom:" |
f4eadf61 | 1462 | |
5325c2e3 | 1463 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1464 | msgid "Align Left" |
6981afa1 | 1465 | msgstr "Poravnaj levo" |
21eadc1a RL |
1466 | |
1467 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
5325c2e3 | 1468 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1469 | msgid "Align Right" |
6981afa1 | 1470 | msgstr "Poravnaj desno" |
21eadc1a | 1471 | |
95bf8d1b | 1472 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 | 1473 | msgid "Alignment" |
04a6ed3e | 1474 | msgstr "Poravnava" |
5325c2e3 | 1475 | |
8dba7bfb | 1476 | # generic/prntdlgg.cpp:163 |
7f4fd42e | 1477 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
8dba7bfb RL |
1478 | msgid "All" |
1479 | msgstr "Vse" | |
1480 | ||
1481 | # generic/filedlgg.cpp:825 | |
04a6ed3e VZ |
1482 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 |
1483 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 | |
6981afa1 | 1484 | #, c-format |
edff7545 | 1485 | msgid "All files (%s)|%s" |
6981afa1 | 1486 | msgstr "Vse datoteke (%s)|%s" |
edff7545 VZ |
1487 | |
1488 | # generic/filedlgg.cpp:825 | |
95bf8d1b | 1489 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
8dba7bfb RL |
1490 | msgid "All files (*)|*" |
1491 | msgstr "Vse datoteke (*)|*" | |
1492 | ||
402b0a2c | 1493 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
95bf8d1b | 1494 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1495 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
6981afa1 | 1496 | msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1497 | |
95bf8d1b | 1498 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1499 | msgid "All styles" |
4f4c31da | 1500 | msgstr "Vsi slogi" |
f4eadf61 | 1501 | |
5325c2e3 VZ |
1502 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1503 | msgid "Alphabetic Mode" | |
04a6ed3e | 1504 | msgstr "Abecedni način" |
5325c2e3 VZ |
1505 | |
1506 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1507 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 1508 | msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet." |
402b0a2c | 1509 | |
5325c2e3 | 1510 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
8dba7bfb | 1511 | msgid "Already dialling ISP." |
6981afa1 | 1512 | msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku." |
8dba7bfb | 1513 | |
04a6ed3e VZ |
1514 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 |
1515 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
5325c2e3 | 1516 | msgid "Alt+" |
04a6ed3e | 1517 | msgstr "Dvigalka+" |
f4eadf61 | 1518 | |
5325c2e3 | 1519 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1520 | msgid "And includes the following files:\n" |
2c2944d6 | 1521 | msgstr "in vsebuje naslednje datoteke:\n" |
7f4fd42e | 1522 | |
5325c2e3 | 1523 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
4f4c31da | 1524 | #, c-format |
f4eadf61 | 1525 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
4f4c31da | 1526 | msgstr "Datoteka animacije ni vrste %ld." |
f4eadf61 | 1527 | |
8dba7bfb | 1528 | # generic/logg.cpp:1021 |
95bf8d1b | 1529 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
8dba7bfb RL |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
04a6ed3e | 1532 | msgstr "Želite dopisati dnevnik v datoteko '%s' (izbira [Ne] povzroči prepis datoteke)?" |
8dba7bfb | 1533 | |
be546c6f | 1534 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
04a6ed3e VZ |
1535 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
1536 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 | |
be546c6f | 1537 | msgid "Application" |
04a6ed3e | 1538 | msgstr "Program" |
be546c6f | 1539 | |
5325c2e3 | 1540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1541 | msgid "Apply" |
04a6ed3e | 1542 | msgstr "Uporabi" |
5325c2e3 VZ |
1543 | |
1544 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1545 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1546 | msgid "Arabic" |
4f4c31da | 1547 | msgstr "arabsko" |
f4eadf61 | 1548 | |
95bf8d1b | 1549 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
8dba7bfb | 1550 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
6981afa1 | 1551 | msgstr "arabsko (ISO-8859-6)" |
8dba7bfb | 1552 | |
5325c2e3 | 1553 | # common/intl.cpp:374 |
95bf8d1b | 1554 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
04a6ed3e | 1555 | #, c-format |
5325c2e3 | 1556 | msgid "Argument %u not found." |
04a6ed3e | 1557 | msgstr "Argumenta %u ni mogoče najti." |
21eadc1a | 1558 | |
5325c2e3 | 1559 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1560 | msgid "Artists" |
2c2944d6 | 1561 | msgstr "Oblikovalci" |
7f4fd42e | 1562 | |
5325c2e3 VZ |
1563 | # common/fontmap.cpp:332 |
1564 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 | |
5325c2e3 | 1565 | msgid "Ascending" |
04a6ed3e | 1566 | msgstr "Naraščajoče" |
5325c2e3 VZ |
1567 | |
1568 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1569 | msgid "Attributes" |
6981afa1 | 1570 | msgstr "Atributi" |
402b0a2c | 1571 | |
5325c2e3 VZ |
1572 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1573 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1574 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1575 | msgid "Available fonts." |
4f4c31da | 1576 | msgstr "Pisave na voljo." |
f4eadf61 | 1577 | |
62603868 | 1578 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1579 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 1580 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
fffdb4c9 | 1581 | msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm" |
62603868 | 1582 | |
f4eadf61 | 1583 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1584 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
fffdb4c9 | 1585 | msgstr "B4 (JIS) rotirano, 364 x 257 mm" |
62603868 | 1586 | |
f4eadf61 | 1587 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
8dba7bfb | 1588 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
6981afa1 | 1589 | msgstr "kuverta B4, 250 x 353 mm" |
8dba7bfb RL |
1590 | |
1591 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1592 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
8dba7bfb | 1593 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
6981afa1 | 1594 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" |
8dba7bfb | 1595 | |
f4eadf61 | 1596 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1597 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
fffdb4c9 | 1598 | msgstr "B5 (ISO) Extra, 201 x 276 mm" |
62603868 | 1599 | |
f4eadf61 | 1600 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1601 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
fffdb4c9 | 1602 | msgstr "B5 (JIS) rotirano, 257 x 182 mm" |
62603868 MB |
1603 | |
1604 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1605 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1606 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
4f4c31da | 1607 | msgstr "B5 (JIS) prečno, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1608 | |
f4eadf61 | 1609 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
8dba7bfb | 1610 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
6981afa1 | 1611 | msgstr "kuverta B5, 176 x 250 mm" |
8dba7bfb RL |
1612 | |
1613 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 1614 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
8dba7bfb | 1615 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
6981afa1 | 1616 | msgstr "B5, 182 x 257 mm" |
8dba7bfb | 1617 | |
f4eadf61 | 1618 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1619 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
fffdb4c9 | 1620 | msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm" |
62603868 | 1621 | |
f4eadf61 | 1622 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1623 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
fffdb4c9 | 1624 | msgstr "B6 (JIS) rotirano, 182 x 128 mm" |
62603868 | 1625 | |
f4eadf61 | 1626 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
8dba7bfb | 1627 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
6981afa1 | 1628 | msgstr "kuverta B6, 176 x 125 mm" |
8dba7bfb | 1629 | |
5325c2e3 | 1630 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1631 | msgid "BACK" |
04a6ed3e | 1632 | msgstr "VRAČALKA" |
f4eadf61 | 1633 | |
09663494 MB |
1634 | # common/imagbmp.cpp:266 |
1635 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
04a6ed3e VZ |
1636 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 |
1637 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:554 | |
5325c2e3 | 1638 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
09663494 | 1639 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
4f4c31da | 1640 | msgstr "BMP: pomnilnika ni mogoče alocirati." |
09663494 | 1641 | |
8dba7bfb | 1642 | # common/imagbmp.cpp:62 |
5325c2e3 | 1643 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
8dba7bfb | 1644 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
4f4c31da | 1645 | msgstr "BMP: nepravilne slike ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb RL |
1646 | |
1647 | # common/imagbmp.cpp:154 | |
5325c2e3 | 1648 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1649 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
4f4c31da | 1650 | msgstr "BMP: barvnega zemljevida RGB ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb RL |
1651 | |
1652 | # common/imagbmp.cpp:154 | |
5325c2e3 | 1653 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
8dba7bfb | 1654 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
4f4c31da | 1655 | msgstr "BMP: podatkov ni mogoče zapisati" |
8dba7bfb RL |
1656 | |
1657 | # common/imagbmp.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1658 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1659 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
4f4c31da | 1660 | msgstr "BMP: datotečne glave (Bitmap) ni mogoče zapisati." |
8dba7bfb | 1661 | |
13b1472f | 1662 | # common/imagbmp.cpp:131 |
5325c2e3 | 1663 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1664 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
4f4c31da | 1665 | msgstr "BMP: datotečne glave (BitmapInfo) ni mogoče zapisati." |
13b1472f | 1666 | |
5325c2e3 | 1667 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1668 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
96916d41 | 1669 | msgstr "BMP: wxImage nima lastne wxPalette." |
8dba7bfb | 1670 | |
5325c2e3 VZ |
1671 | # generic/helpwxht.cpp:157 |
1672 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
5325c2e3 | 1673 | msgid "Back" |
04a6ed3e | 1674 | msgstr "Nazaj" |
5325c2e3 VZ |
1675 | |
1676 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1677 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 | 1678 | msgid "Background" |
04a6ed3e | 1679 | msgstr "Ozadje" |
5325c2e3 VZ |
1680 | |
1681 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1682 | msgid "Background &colour:" |
04a6ed3e | 1683 | msgstr "&Barva ozadja:" |
5325c2e3 | 1684 | |
be546c6f | 1685 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1686 | msgid "Background colour" |
4f4c31da | 1687 | msgstr "Barva ozadja" |
f4eadf61 | 1688 | |
95bf8d1b | 1689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
8dba7bfb | 1690 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
6981afa1 | 1691 | msgstr "baltsko (ISO-8859-13)" |
8dba7bfb | 1692 | |
95bf8d1b | 1693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
8dba7bfb | 1694 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
6981afa1 | 1695 | msgstr "baltsko (staro) (ISO-8859-4)" |
8dba7bfb | 1696 | |
5325c2e3 | 1697 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1698 | msgid "Before a paragraph:" |
4f4c31da | 1699 | msgstr "Pred odstavkom:" |
f4eadf61 | 1700 | |
5325c2e3 VZ |
1701 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1702 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1703 | msgid "Bitmap" |
4f4c31da | 1704 | msgstr "Bitna slika" |
f4eadf61 | 1705 | |
be546c6f | 1706 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1707 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 1708 | msgstr "Upodobitelj bitnih slik ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
21eadc1a | 1709 | |
8dba7bfb | 1710 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
04a6ed3e VZ |
1711 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 |
1712 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 | |
1713 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 | |
1714 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
8dba7bfb RL |
1715 | msgid "Bold" |
1716 | msgstr "Krepko" | |
1717 | ||
5325c2e3 VZ |
1718 | # generic/fontdlgg.cpp:208 |
1719 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 | |
1720 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1721 | msgid "Border" |
04a6ed3e | 1722 | msgstr "Obroba" |
5325c2e3 VZ |
1723 | |
1724 | # generic/fontdlgg.cpp:208 | |
95bf8d1b | 1725 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 | 1726 | msgid "Borders" |
04a6ed3e | 1727 | msgstr "Obrobe" |
5325c2e3 | 1728 | |
04a6ed3e VZ |
1729 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 |
1730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1731 | #, fuzzy | |
5325c2e3 | 1732 | msgid "Bottom" |
04a6ed3e | 1733 | msgstr "Dno" |
5325c2e3 | 1734 | |
8dba7bfb | 1735 | # generic/prntdlgg.cpp:662 |
5325c2e3 | 1736 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 |
8dba7bfb | 1737 | msgid "Bottom margin (mm):" |
6981afa1 | 1738 | msgstr "Spodnji rob (mm):" |
8dba7bfb | 1739 | |
5325c2e3 | 1740 | # html/helpfrm.cpp:512 |
95bf8d1b | 1741 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 VZ |
1742 | #, fuzzy |
1743 | msgid "Box Properties" | |
04a6ed3e | 1744 | msgstr "Lastnosti polja" |
5325c2e3 | 1745 | |
95bf8d1b | 1746 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
1747 | #, fuzzy |
1748 | msgid "Box styles" | |
04a6ed3e | 1749 | msgstr "Slogi polja" |
5325c2e3 | 1750 | |
04a6ed3e VZ |
1751 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
1752 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1753 | msgid "Browse" |
2c2944d6 | 1754 | msgstr "Prebrskaj" |
7f4fd42e | 1755 | |
5325c2e3 VZ |
1756 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1757 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1758 | msgid "Bullet &Alignment:" |
4f4c31da | 1759 | msgstr "Po&ravnava oznak:" |
f4eadf61 | 1760 | |
5325c2e3 | 1761 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1762 | msgid "Bullet style" |
4f4c31da | 1763 | msgstr "Slog oznak" |
f4eadf61 | 1764 | |
95bf8d1b | 1765 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1766 | msgid "Bullets" |
4f4c31da | 1767 | msgstr "Oznake" |
f4eadf61 | 1768 | |
8dba7bfb | 1769 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 1770 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
8dba7bfb | 1771 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
04a6ed3e | 1772 | msgstr "C, 17 x 22 pal." |
8dba7bfb RL |
1773 | |
1774 | # generic/logg.cpp:475 | |
95bf8d1b | 1775 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
8dba7bfb RL |
1776 | msgid "C&lear" |
1777 | msgstr "&Izprazni" | |
1778 | ||
5325c2e3 | 1779 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1780 | msgid "C&olour:" |
6981afa1 | 1781 | msgstr "&Barva:" |
21eadc1a | 1782 | |
f4eadf61 | 1783 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
8dba7bfb | 1784 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
6981afa1 | 1785 | msgstr "kuverta C3, 324 x 458 mm" |
8dba7bfb | 1786 | |
f4eadf61 | 1787 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
8dba7bfb | 1788 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
6981afa1 | 1789 | msgstr "kuverta C4, 229 x 324 mm" |
8dba7bfb | 1790 | |
f4eadf61 | 1791 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
8dba7bfb | 1792 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
6981afa1 | 1793 | msgstr "kuverta C5, 162 x 229 mm" |
8dba7bfb | 1794 | |
f4eadf61 | 1795 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
8dba7bfb | 1796 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
6981afa1 | 1797 | msgstr "kuverta C6, 114 x 162 mm" |
8dba7bfb | 1798 | |
f4eadf61 | 1799 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
8dba7bfb | 1800 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
6981afa1 | 1801 | msgstr "kuverta C65, 114 x 229 mm" |
8dba7bfb | 1802 | |
5325c2e3 | 1803 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1804 | msgid "CANCEL" |
4f4c31da | 1805 | msgstr "PREKLIČI" |
f4eadf61 | 1806 | |
5325c2e3 | 1807 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1808 | msgid "CAPITAL" |
04a6ed3e | 1809 | msgstr "VELIKEČRKE" |
f4eadf61 | 1810 | |
5325c2e3 VZ |
1811 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1812 | msgid "CD-Rom" | |
04a6ed3e | 1813 | msgstr "CD-pogon" |
5325c2e3 | 1814 | |
04a6ed3e VZ |
1815 | #: ../src/html/chm.cpp:818 |
1816 | #: ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1817 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
96916d41 | 1818 | msgstr "Upravljalec CHM trenutno podpira le lokalne datoteke!" |
402b0a2c | 1819 | |
5325c2e3 | 1820 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1821 | msgid "CLEAR" |
4f4c31da | 1822 | msgstr "POČISTI" |
f4eadf61 | 1823 | |
5325c2e3 | 1824 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1825 | msgid "COMMAND" |
04a6ed3e | 1826 | msgstr "UKAZ" |
f4eadf61 | 1827 | |
95bf8d1b | 1828 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1829 | msgid "Ca&pitals" |
2c2944d6 | 1830 | msgstr "Ve&like začetnice" |
7f4fd42e | 1831 | |
8dba7bfb | 1832 | # common/docview.cpp:1928 |
5325c2e3 | 1833 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
8dba7bfb | 1834 | msgid "Can't &Undo " |
4f4c31da | 1835 | msgstr "Nemogoča &razveljavitev" |
8dba7bfb | 1836 | |
95bf8d1b | 1837 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 VZ |
1838 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1839 | msgstr "" | |
8dba7bfb RL |
1840 | |
1841 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1842 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1843 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1844 | # |
8dba7bfb | 1845 | # msw/registry.cpp:418 |
5325c2e3 | 1846 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
8dba7bfb RL |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1849 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče zapreti." |
8dba7bfb RL |
1850 | |
1851 | # msw/registry.cpp:490 | |
5325c2e3 | 1852 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
8dba7bfb RL |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
4f4c31da | 1855 | msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče kopirati." |
8dba7bfb | 1856 | |
8dba7bfb RL |
1857 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1858 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1859 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1860 | # |
8dba7bfb | 1861 | # msw/registry.cpp:399 |
5325c2e3 | 1862 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
8dba7bfb RL |
1863 | #, c-format |
1864 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1865 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 1866 | |
8dba7bfb RL |
1867 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1868 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1869 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1870 | # |
8dba7bfb | 1871 | # msw/thread.cpp:519 |
04a6ed3e VZ |
1872 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 |
1873 | #: ../src/os2/thread.cpp:495 | |
8dba7bfb | 1874 | msgid "Can't create thread" |
4f4c31da | 1875 | msgstr "Niti ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
1876 | |
1877 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1878 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1879 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1880 | # |
8dba7bfb | 1881 | # common/file.cpp:200 |
95bf8d1b | 1882 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
6981afa1 | 1883 | #, c-format |
8dba7bfb | 1884 | msgid "Can't create window of class %s" |
4f4c31da | 1885 | msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
1886 | |
1887 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1888 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1889 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1890 | # |
8dba7bfb | 1891 | # msw/registry.cpp:658 |
5325c2e3 | 1892 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
8dba7bfb RL |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
4f4c31da | 1895 | msgstr "Ključa '%s' ni mogoče izbrisati." |
8dba7bfb RL |
1896 | |
1897 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1898 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1899 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1900 | # |
8dba7bfb | 1901 | # msw/iniconf.cpp:476 |
04a6ed3e VZ |
1902 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 |
1903 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:472 | |
8dba7bfb RL |
1904 | #, c-format |
1905 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
4f4c31da | 1906 | msgstr "Datoteke INI '%s' ni mogoče izbrisati." |
8dba7bfb RL |
1907 | |
1908 | # msw/registry.cpp:683 | |
5325c2e3 | 1909 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
8dba7bfb RL |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
4f4c31da | 1912 | msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče izbrisati iz ključa '%s'." |
8dba7bfb | 1913 | |
8dba7bfb | 1914 | # msw/registry.cpp:1020 |
5325c2e3 | 1915 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
8dba7bfb RL |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
4f4c31da | 1918 | msgstr "Podključev ključa '%s' ni mogoče prešteti." |
8dba7bfb RL |
1919 | |
1920 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1921 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1922 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1923 | # |
8dba7bfb | 1924 | # msw/registry.cpp:975 |
5325c2e3 | 1925 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
8dba7bfb RL |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
4f4c31da | 1928 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prešteti." |
8dba7bfb | 1929 | |
853fab02 | 1930 | # msw/registry.cpp:490 |
5325c2e3 | 1931 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
f131c6bc | 1932 | #, c-format |
853fab02 | 1933 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
4f4c31da | 1934 | msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče izvoziti." |
853fab02 | 1935 | |
8dba7bfb RL |
1936 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1937 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1938 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1939 | # |
8dba7bfb | 1940 | # common/ffile.cpp:234 |
5325c2e3 | 1941 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
8dba7bfb RL |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
4f4c31da | 1944 | msgstr "Trenutne pozicije v datoteki '%s' ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 1945 | |
8dba7bfb | 1946 | # msw/registry.cpp:348 |
5325c2e3 | 1947 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
8dba7bfb RL |
1948 | #, c-format |
1949 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1950 | msgstr "Informacije o ključu '%s' niso dosegljive." |
8dba7bfb | 1951 | |
402b0a2c | 1952 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
95bf8d1b | 1953 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1954 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
4f4c31da | 1955 | msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib." |
402b0a2c VZ |
1956 | |
1957 | # html/helpfrm.cpp:1174 | |
95bf8d1b | 1958 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1959 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
4f4c31da | 1960 | msgstr "Ni mogoče inicializirati napihovalnega toka zlib." |
402b0a2c | 1961 | |
5325c2e3 VZ |
1962 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1963 | #, c-format | |
1964 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1965 | msgstr "" | |
1966 | ||
1967 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
8dba7bfb | 1968 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1969 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1970 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 1971 | |
8dba7bfb | 1972 | # msw/registry.cpp:374 |
5325c2e3 | 1973 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
8dba7bfb RL |
1974 | #, c-format |
1975 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
4f4c31da | 1976 | msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 1977 | |
402b0a2c | 1978 | # common/file.cpp:285 |
95bf8d1b | 1979 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
f131c6bc | 1980 | #, c-format |
edff7545 | 1981 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
4f4c31da | 1982 | msgstr "Branje iz napihovalnega toka ni možno: %s" |
402b0a2c | 1983 | |
95bf8d1b | 1984 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1985 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
4f4c31da | 1986 | msgstr "Branje napihovalnega toka ni uspelo: nepričakovan EOF v osnovnem toku." |
402b0a2c | 1987 | |
8dba7bfb RL |
1988 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1989 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
1990 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 1991 | # |
8dba7bfb | 1992 | # msw/registry.cpp:899 |
5325c2e3 | 1993 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
8dba7bfb RL |
1994 | #, c-format |
1995 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
4f4c31da | 1996 | msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče prebrati." |
8dba7bfb RL |
1997 | |
1998 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1999 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2000 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2001 | # |
8dba7bfb RL |
2002 | # msw/registry.cpp:774 |
2003 | # msw/registry.cpp:813 | |
04a6ed3e VZ |
2004 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 |
2005 | #: ../src/msw/registry.cpp:910 | |
5325c2e3 | 2006 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
8dba7bfb RL |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
4f4c31da | 2009 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prebrati." |
8dba7bfb | 2010 | |
09663494 MB |
2011 | # common/image.cpp:653 |
2012 | # common/image.cpp:673 | |
95bf8d1b | 2013 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
f677733c | 2014 | #, c-format |
09663494 | 2015 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
4f4c31da | 2016 | msgstr "Slike ni mogoče shraniti v datoteko '%s': neznana končnica." |
09663494 | 2017 | |
8dba7bfb RL |
2018 | # generic/logg.cpp:535 |
2019 | # generic/logg.cpp:932 | |
04a6ed3e VZ |
2020 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 |
2021 | #: ../src/generic/logg.cpp:1000 | |
8dba7bfb | 2022 | msgid "Can't save log contents to file." |
4f4c31da | 2023 | msgstr "Vsebine dnevnika ni mogoče shraniti v datoteko." |
8dba7bfb RL |
2024 | |
2025 | # msw/thread.cpp:485 | |
04a6ed3e VZ |
2026 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 |
2027 | #: ../src/os2/thread.cpp:478 | |
8dba7bfb | 2028 | msgid "Can't set thread priority" |
4f4c31da | 2029 | msgstr "Prioritet niti ni bilo mogoče nastaviti." |
8dba7bfb RL |
2030 | |
2031 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2032 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2033 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2034 | # |
8dba7bfb RL |
2035 | # msw/registry.cpp:799 |
2036 | # msw/registry.cpp:923 | |
04a6ed3e VZ |
2037 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 |
2038 | #: ../src/msw/registry.cpp:940 | |
5325c2e3 | 2039 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
8dba7bfb RL |
2040 | #, c-format |
2041 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
4f4c31da | 2042 | msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 2043 | |
95bf8d1b | 2044 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
2045 | #, fuzzy |
2046 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
2047 | msgstr "Neuspešen uboj procesa %d" | |
2048 | ||
402b0a2c | 2049 | # common/file.cpp:304 |
95bf8d1b | 2050 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
f131c6bc | 2051 | #, c-format |
edff7545 | 2052 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
4f4c31da | 2053 | msgstr "Pisanje v upadalni tok ni možno: %s" |
402b0a2c | 2054 | |
8dba7bfb RL |
2055 | # common/dlgcmn.cpp:148 |
2056 | # common/prntbase.cpp:109 | |
2057 | # generic/dcpsg.cpp:2271 | |
2058 | # generic/dirdlgg.cpp:425 | |
2059 | # generic/filedlgg.cpp:916 | |
2060 | # generic/fontdlgg.cpp:257 | |
2061 | # generic/prntdlgg.cpp:468 | |
2062 | # generic/progdlgg.cpp:179 | |
2063 | # generic/proplist.cpp:523 | |
2064 | # generic/wizard.cpp:192 | |
2065 | # html/helpfrm.cpp:910 | |
04a6ed3e VZ |
2066 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 |
2067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 | |
2068 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
2069 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
2070 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 | |
2071 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
2c2944d6 | 2072 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
8dba7bfb | 2073 | msgid "Cancel" |
4f4c31da | 2074 | msgstr "Prekliči" |
8dba7bfb | 2075 | |
5325c2e3 VZ |
2076 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2077 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2078 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2079 | # | |
2080 | # msw/thread.cpp:519 | |
2081 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 | |
2082 | msgid "Cannot create mutex." | |
2083 | msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti." | |
23cf065f | 2084 | |
5325c2e3 | 2085 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 2086 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
04a6ed3e | 2087 | msgstr "ID novega stolpca ni mogoče ustvariti. Najbrž je že doseženo največje število stolpcev." |
7f4fd42e | 2088 | |
5325c2e3 VZ |
2089 | # common/filefn.cpp:1287 |
2090 | # msw/dir.cpp:294 | |
95bf8d1b | 2091 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
8dba7bfb | 2092 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2093 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
2094 | msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno" | |
8dba7bfb | 2095 | |
5325c2e3 VZ |
2096 | # common/filefn.cpp:1287 |
2097 | # msw/dir.cpp:294 | |
2098 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 | |
23cf065f | 2099 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2100 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
2101 | msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno." | |
23cf065f | 2102 | |
5325c2e3 VZ |
2103 | # msw/dialup.cpp:518 |
2104 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 | |
f677733c | 2105 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2106 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
2107 | msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s" | |
23cf065f | 2108 | |
8dba7bfb | 2109 | # msw/dialup.cpp:832 |
95bf8d1b | 2110 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
8dba7bfb | 2111 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
4f4c31da | 2112 | msgstr "Ni možno najti mesta datoteke adresarja" |
8dba7bfb | 2113 | |
5325c2e3 | 2114 | # msw/dialup.cpp:518 |
95bf8d1b | 2115 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
2116 | #, fuzzy, c-format |
2117 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
2118 | msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s" | |
2119 | ||
95bf8d1b | 2120 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
8dba7bfb RL |
2121 | #, c-format |
2122 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
4f4c31da | 2123 | msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet." |
8dba7bfb | 2124 | |
95bf8d1b | 2125 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
8dba7bfb | 2126 | msgid "Cannot get the hostname" |
4f4c31da | 2127 | msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb | 2128 | |
95bf8d1b | 2129 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
8dba7bfb | 2130 | msgid "Cannot get the official hostname" |
4f4c31da | 2131 | msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb RL |
2132 | |
2133 | # msw/dialup.cpp:925 | |
95bf8d1b | 2134 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
8dba7bfb | 2135 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
4f4c31da | 2136 | msgstr "Povezave ni mogoče prekiniti - ni aktivne klicne povezave." |
8dba7bfb RL |
2137 | |
2138 | # msw/app.cpp:252 | |
5325c2e3 | 2139 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
8dba7bfb | 2140 | msgid "Cannot initialize OLE" |
4f4c31da | 2141 | msgstr "Inicializacija OLE ni možna" |
8dba7bfb | 2142 | |
5325c2e3 VZ |
2143 | # msw/app.cpp:252 |
2144 | #: ../src/common/socket.cpp:844 | |
2145 | #, fuzzy | |
2146 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
2147 | msgstr "Inicializacija OLE ni možna" | |
2148 | ||
09663494 MB |
2149 | # common/filefn.cpp:1287 |
2150 | # msw/dir.cpp:294 | |
95bf8d1b | 2151 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
6981afa1 | 2152 | #, c-format |
09663494 | 2153 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
4f4c31da | 2154 | msgstr "Nalaganje ikone z '%s' ni možno." |
09663494 | 2155 | |
23cf065f | 2156 | # common/ffile.cpp:101 |
5325c2e3 | 2157 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
04a6ed3e | 2158 | #, c-format |
5325c2e3 | 2159 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
04a6ed3e | 2160 | msgstr "Virov iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 VZ |
2161 | |
2162 | # common/ffile.cpp:101 | |
2163 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
f677733c | 2164 | #, c-format |
23cf065f | 2165 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
4f4c31da | 2166 | msgstr "Ni mogoče naložiti virov iz datoteke '%s'." |
23cf065f | 2167 | |
8dba7bfb | 2168 | # html/htmlfilt.cpp:146 |
7f4fd42e | 2169 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
8dba7bfb RL |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
4f4c31da | 2172 | msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb RL |
2173 | |
2174 | # html/helpdata.cpp:657 | |
5325c2e3 | 2175 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
8dba7bfb RL |
2176 | #, c-format |
2177 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
4f4c31da | 2178 | msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 2179 | |
8dba7bfb | 2180 | # html/helpdata.cpp:353 |
7f4fd42e | 2181 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
8dba7bfb RL |
2182 | #, c-format |
2183 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
4f4c31da | 2184 | msgstr "Datoteke z vsebino ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb RL |
2185 | |
2186 | # generic/dcpsg.cpp:1584 | |
7f4fd42e | 2187 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
8dba7bfb | 2188 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
4f4c31da | 2189 | msgstr "Datoteke za tiskanje PostScript ni mogoče odpreti!" |
8dba7bfb RL |
2190 | |
2191 | # html/helpdata.cpp:368 | |
7f4fd42e | 2192 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
8dba7bfb RL |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
4f4c31da | 2195 | msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 2196 | |
5325c2e3 VZ |
2197 | # common/ffile.cpp:101 |
2198 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 | |
04a6ed3e | 2199 | #, c-format |
5325c2e3 | 2200 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
04a6ed3e | 2201 | msgstr "Datoteke virov '%s' ni mogoče odpreti." |
23cf065f | 2202 | |
8dba7bfb | 2203 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
95bf8d1b | 2204 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
8dba7bfb | 2205 | msgid "Cannot print empty page." |
4f4c31da | 2206 | msgstr "Prazne strani ni mogoče natisniti." |
8dba7bfb | 2207 | |
09663494 | 2208 | # html/helpdata.cpp:353 |
5325c2e3 | 2209 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
f677733c | 2210 | #, c-format |
09663494 | 2211 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
4f4c31da | 2212 | msgstr "Imena tipa ni mogoče prebrati iz '%s'!" |
09663494 | 2213 | |
5325c2e3 VZ |
2214 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2215 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2216 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2217 | # | |
2218 | # msw/thread.cpp:519 | |
2219 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 | |
2220 | #, c-format | |
2221 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
2222 | msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati." | |
2223 | ||
2224 | # msw/thread.cpp:552 | |
be546c6f | 2225 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
2228 | msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati" | |
2229 | ||
95bf8d1b | 2230 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
8dba7bfb | 2231 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
4f4c31da | 2232 | msgstr "Ni mogoče pridobiti politiko razporejanja niti." |
8dba7bfb | 2233 | |
5325c2e3 | 2234 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
2235 | #, c-format |
2236 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
2c2944d6 | 2237 | msgstr "Jezika programa ni mogoče nastaviti na \"%s\"." |
7f4fd42e | 2238 | |
5325c2e3 | 2239 | # msw/thread.cpp:433 |
04a6ed3e VZ |
2240 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
2241 | #: ../src/msw/thread.cpp:570 | |
5325c2e3 VZ |
2242 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
2243 | msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS." | |
21eadc1a | 2244 | |
5325c2e3 VZ |
2245 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 |
2246 | #, c-format | |
2247 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
2248 | msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti." | |
2249 | ||
2250 | # msw/thread.cpp:537 | |
be546c6f | 2251 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
2254 | msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti." | |
2255 | ||
2256 | # msw/thread.cpp:871 | |
be546c6f | 2257 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
2258 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
2259 | msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati." | |
21eadc1a | 2260 | |
8dba7bfb | 2261 | # html/helpfrm.cpp:398 |
95bf8d1b | 2262 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
8dba7bfb | 2263 | msgid "Case sensitive" |
4f4c31da | 2264 | msgstr "Razlikovanje malih/velikih črk" |
8dba7bfb | 2265 | |
5325c2e3 VZ |
2266 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
2267 | msgid "Categorized Mode" | |
2268 | msgstr "" | |
2269 | ||
2270 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
95bf8d1b | 2271 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 | 2272 | msgid "Cell Properties" |
04a6ed3e | 2273 | msgstr "Lastnosti celice" |
5325c2e3 | 2274 | |
95bf8d1b | 2275 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
8dba7bfb | 2276 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
6981afa1 | 2277 | msgstr "keltsko (ISO-8859-14)" |
8dba7bfb | 2278 | |
21eadc1a | 2279 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
2280 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
2281 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 2282 | msgid "Cen&tred" |
4f4c31da | 2283 | msgstr "&Sredinsko" |
f4eadf61 MB |
2284 | |
2285 | # generic/dirdlgg.cpp:217 | |
5325c2e3 | 2286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 2287 | msgid "Centered" |
6981afa1 | 2288 | msgstr "Poravnano na sredino" |
21eadc1a | 2289 | |
95bf8d1b | 2290 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
8dba7bfb | 2291 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
6981afa1 | 2292 | msgstr "srednjeevropsko (ISO-8859-2)" |
8dba7bfb | 2293 | |
f4eadf61 | 2294 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
2295 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
2296 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 2297 | msgid "Centre" |
4f4c31da | 2298 | msgstr "Sredinsko" |
f4eadf61 MB |
2299 | |
2300 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2301 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2302 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2303 | # |
f4eadf61 | 2304 | # msw/thread.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
2305 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
2306 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 2307 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 2308 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 2309 | msgid "Centre text." |
4f4c31da | 2310 | msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo." |
f4eadf61 | 2311 | |
5325c2e3 | 2312 | # generic/dirdlgg.cpp:217 |
95bf8d1b | 2313 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 2314 | msgid "Centred" |
04a6ed3e | 2315 | msgstr "Sredinsko" |
5325c2e3 VZ |
2316 | |
2317 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
2318 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 2319 | msgid "Ch&oose..." |
4f4c31da | 2320 | msgstr "&Izberi ..." |
f4eadf61 | 2321 | |
95bf8d1b | 2322 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 2323 | msgid "Change List Style" |
4f4c31da | 2324 | msgstr "Spremeni slog seznama" |
f4eadf61 | 2325 | |
95bf8d1b | 2326 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 2327 | msgid "Change Object Style" |
04a6ed3e | 2328 | msgstr "Spremeni slog predmeta" |
5325c2e3 | 2329 | |
be546c6f | 2330 | # html/helpfrm.cpp:512 |
95bf8d1b | 2331 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f | 2332 | msgid "Change Properties" |
04a6ed3e | 2333 | msgstr "Spremeni lastnosti" |
be546c6f | 2334 | |
95bf8d1b | 2335 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
f4eadf61 | 2336 | msgid "Change Style" |
4f4c31da | 2337 | msgstr "Spremeni slog" |
f4eadf61 | 2338 | |
5325c2e3 | 2339 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
2340 | #, c-format |
2341 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
2c2944d6 | 2342 | msgstr "Spremembe ne bodo shranjene v izogib prepisu obstoječe datoteke \"%s\"" |
7f4fd42e | 2343 | |
95bf8d1b | 2344 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 2345 | msgid "Character styles" |
4f4c31da | 2346 | msgstr "Slogi znakov" |
f4eadf61 | 2347 | |
f4eadf61 | 2348 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2349 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2350 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2351 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 2352 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
4f4c31da | 2353 | msgstr "Označite polje za dodajanje pike po oznaki." |
f4eadf61 | 2354 | |
f4eadf61 | 2355 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2356 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2357 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2358 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 2359 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
4f4c31da | 2360 | msgstr "Označite polje za dodajanje zaklepaja." |
f4eadf61 | 2361 | |
f4eadf61 | 2362 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2363 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2364 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2365 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 2366 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
4f4c31da | 2367 | msgstr "Označite polje za umestitev oznake med oklepaj in zaklepaj." |
f4eadf61 | 2368 | |
04a6ed3e VZ |
2369 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 |
2370 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 | |
f4eadf61 | 2371 | msgid "Check to make the font bold." |
4f4c31da | 2372 | msgstr "Označite za krepko pisavo." |
f4eadf61 | 2373 | |
04a6ed3e VZ |
2374 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 |
2375 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 | |
f4eadf61 | 2376 | msgid "Check to make the font italic." |
4f4c31da | 2377 | msgstr "Označite za ležečo pisavo." |
f4eadf61 | 2378 | |
04a6ed3e VZ |
2379 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
2380 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 | |
f4eadf61 | 2381 | msgid "Check to make the font underlined." |
4f4c31da | 2382 | msgstr "Označite za podčrtano pisavo." |
f4eadf61 | 2383 | |
95bf8d1b VZ |
2384 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
2385 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 2386 | msgid "Check to restart numbering." |
4f4c31da | 2387 | msgstr "Označite za ponoven začetek oštevilčevanja." |
f4eadf61 | 2388 | |
95bf8d1b VZ |
2389 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
2390 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 2391 | msgid "Check to show a line through the text." |
2c2944d6 | 2392 | msgstr "Označite polje za prečrtano besedilo." |
7f4fd42e | 2393 | |
95bf8d1b VZ |
2394 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
2395 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 2396 | msgid "Check to show the text in capitals." |
2c2944d6 | 2397 | msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah." |
7f4fd42e | 2398 | |
95bf8d1b VZ |
2399 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
2400 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e | 2401 | msgid "Check to show the text in subscript." |
2c2944d6 | 2402 | msgstr "Označite za podpisano besedilo." |
7f4fd42e | 2403 | |
95bf8d1b VZ |
2404 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
2405 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e | 2406 | msgid "Check to show the text in superscript." |
2c2944d6 | 2407 | msgstr "Označite za nadpisano besedilo." |
7f4fd42e | 2408 | |
8dba7bfb | 2409 | # msw/dialup.cpp:767 |
5325c2e3 | 2410 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
8dba7bfb | 2411 | msgid "Choose ISP to dial" |
4f4c31da | 2412 | msgstr "Izberite ponudnika spletnih storitev, ki ga želite poklicati." |
8dba7bfb | 2413 | |
5325c2e3 VZ |
2414 | # generic/dirdlgg.cpp:572 |
2415 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 | |
5325c2e3 | 2416 | msgid "Choose a directory:" |
04a6ed3e | 2417 | msgstr "Izberite mapo:" |
5325c2e3 VZ |
2418 | |
2419 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
5325c2e3 | 2420 | msgid "Choose a file" |
04a6ed3e | 2421 | msgstr "Izberite datoteko" |
5325c2e3 | 2422 | |
04a6ed3e VZ |
2423 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 |
2424 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:62 | |
21eadc1a | 2425 | msgid "Choose colour" |
6981afa1 | 2426 | msgstr "Izberite barvo" |
21eadc1a | 2427 | |
04a6ed3e VZ |
2428 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 |
2429 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 | |
2c2944d6 | 2430 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
8dba7bfb | 2431 | msgid "Choose font" |
6981afa1 | 2432 | msgstr "Izberite pisavo" |
8dba7bfb | 2433 | |
7f4fd42e | 2434 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2435 | #, c-format |
2436 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
4f4c31da | 2437 | msgstr "Odkrita je bila krožna odvisnost, ki vključuje modul \"%s\"." |
f4eadf61 | 2438 | |
a3671ac0 VS |
2439 | # common/prntbase.cpp:359 |
2440 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2441 | # generic/proplist.cpp:518 | |
04a6ed3e VZ |
2442 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 |
2443 | #: ../src/generic/mdig.cpp:98 | |
a3671ac0 | 2444 | msgid "Cl&ose" |
6981afa1 | 2445 | msgstr "&Zapri " |
a3671ac0 | 2446 | |
5325c2e3 VZ |
2447 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2448 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2449 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2450 | # | |
2451 | # msw/thread.cpp:519 | |
95bf8d1b | 2452 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 | 2453 | msgid "Class not registered." |
04a6ed3e | 2454 | msgstr "Razred ni registriran." |
5325c2e3 VZ |
2455 | |
2456 | # generic/logg.cpp:475 | |
2457 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2458 | msgid "Clear" |
04a6ed3e | 2459 | msgstr "Počisti" |
5325c2e3 | 2460 | |
8dba7bfb | 2461 | # generic/logg.cpp:475 |
95bf8d1b | 2462 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
8dba7bfb RL |
2463 | msgid "Clear the log contents" |
2464 | msgstr "Izprazni vsebino dnevnika" | |
2465 | ||
95bf8d1b VZ |
2466 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2467 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2468 | msgid "Click to apply the selected style." |
4f4c31da | 2469 | msgstr "Kliknite za uveljavitev izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2470 | |
7f4fd42e | 2471 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2473 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2474 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2475 | msgid "Click to browse for a symbol." |
4f4c31da | 2476 | msgstr "Kliknite za iskanje posebnega znaka." |
f4eadf61 | 2477 | |
04a6ed3e VZ |
2478 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 |
2479 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 | |
f4eadf61 | 2480 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
4f4c31da | 2481 | msgstr "Kliknite za preklic sprememb pisave." |
f4eadf61 | 2482 | |
04a6ed3e VZ |
2483 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 |
2484 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 | |
21eadc1a | 2485 | msgid "Click to cancel the font selection." |
f131c6bc | 2486 | msgstr "Kliknite za preklic izbire pisave." |
21eadc1a | 2487 | |
04a6ed3e VZ |
2488 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 |
2489 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 | |
f4eadf61 | 2490 | msgid "Click to change the font colour." |
4f4c31da | 2491 | msgstr "Kliknite za spremembo barve pisave." |
f4eadf61 | 2492 | |
95bf8d1b VZ |
2493 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2494 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 | 2495 | msgid "Click to change the text background colour." |
04a6ed3e | 2496 | msgstr "Kliknite za spremembo barve ozadja besedila." |
5325c2e3 | 2497 | |
95bf8d1b VZ |
2498 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2499 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2500 | msgid "Click to change the text colour." |
4f4c31da | 2501 | msgstr "Kliknite za spremembo barve besedila." |
f4eadf61 | 2502 | |
f4eadf61 | 2503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2505 | msgid "Click to choose the font for this level." |
4f4c31da | 2506 | msgstr "Kliknite za izbor pisave za to raven." |
f4eadf61 MB |
2507 | |
2508 | # generic/logg.cpp:477 | |
95bf8d1b VZ |
2509 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2510 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2511 | msgid "Click to close this window." |
4f4c31da | 2512 | msgstr "Kliknite za zaprtje tega okna." |
f4eadf61 | 2513 | |
04a6ed3e VZ |
2514 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
2515 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 | |
f4eadf61 | 2516 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
4f4c31da | 2517 | msgstr "Kliknite za potrditev sprememb pisave." |
f4eadf61 | 2518 | |
04a6ed3e VZ |
2519 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 |
2520 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 | |
2521 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 | |
2522 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2523 | msgid "Click to confirm the font selection." |
f131c6bc | 2524 | msgstr "Kliknite za potrditev izbire pisave." |
21eadc1a | 2525 | |
95bf8d1b VZ |
2526 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2527 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f VZ |
2528 | #, fuzzy |
2529 | msgid "Click to create a new box style." | |
04a6ed3e | 2530 | msgstr "Kliknite za tvorbo novega sloga polja." |
be546c6f | 2531 | |
95bf8d1b VZ |
2532 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2533 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2534 | msgid "Click to create a new character style." |
4f4c31da | 2535 | msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga znakov." |
f4eadf61 | 2536 | |
95bf8d1b VZ |
2537 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2538 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2539 | msgid "Click to create a new list style." |
4f4c31da | 2540 | msgstr "Kliknite za tvorbo novega seznamskega sloga." |
f4eadf61 | 2541 | |
95bf8d1b VZ |
2542 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2543 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2544 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
4f4c31da | 2545 | msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga odstavka." |
f4eadf61 | 2546 | |
5325c2e3 VZ |
2547 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2548 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2549 | msgid "Click to create a new tab position." |
4f4c31da | 2550 | msgstr "Kliknite za nastavitev novega položaja tabulatorja." |
f4eadf61 | 2551 | |
5325c2e3 VZ |
2552 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2553 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2554 | msgid "Click to delete all tab positions." |
4f4c31da | 2555 | msgstr "Kliknite za brisanje vseh položajev tabulatorja." |
f4eadf61 | 2556 | |
95bf8d1b VZ |
2557 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2558 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2559 | msgid "Click to delete the selected style." |
4f4c31da | 2560 | msgstr "Kliknite za brisanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2561 | |
5325c2e3 VZ |
2562 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2563 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2564 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
4f4c31da | 2565 | msgstr "Kliknite za brisanje izbranega položaja tabulatorja." |
f4eadf61 | 2566 | |
95bf8d1b VZ |
2567 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2568 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2569 | msgid "Click to edit the selected style." |
4f4c31da | 2570 | msgstr "Kliknite za urejanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2571 | |
95bf8d1b VZ |
2572 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2573 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2574 | msgid "Click to rename the selected style." |
4f4c31da | 2575 | msgstr "Kliknite za preimenovanje izbranega sloga." |
f4eadf61 | 2576 | |
8dba7bfb RL |
2577 | # common/prntbase.cpp:359 |
2578 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2579 | # generic/proplist.cpp:518 | |
04a6ed3e VZ |
2580 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 |
2581 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:805 | |
2582 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 | |
2583 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
2584 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 | |
2585 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2586 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 | |
2587 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
2c2944d6 | 2588 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
8dba7bfb RL |
2589 | msgid "Close" |
2590 | msgstr "Zapri " | |
2591 | ||
a3671ac0 VS |
2592 | # common/prntbase.cpp:359 |
2593 | # generic/progdlgg.cpp:307 | |
2594 | # generic/proplist.cpp:518 | |
04a6ed3e VZ |
2595 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 |
2596 | #: ../src/generic/mdig.cpp:99 | |
a3671ac0 | 2597 | msgid "Close All" |
6981afa1 | 2598 | msgstr "Zapri vse" |
a3671ac0 | 2599 | |
5325c2e3 | 2600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2601 | msgid "Close current document" |
4f4c31da | 2602 | msgstr "Zapri trenutni dokument" |
f4eadf61 | 2603 | |
8dba7bfb | 2604 | # generic/logg.cpp:477 |
95bf8d1b | 2605 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
8dba7bfb RL |
2606 | msgid "Close this window" |
2607 | msgstr "Zapri to okno" | |
2608 | ||
5325c2e3 | 2609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
2610 | msgid "Color" |
2611 | msgstr "Barva" | |
2612 | ||
95bf8d1b | 2613 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2614 | msgid "Colour" |
2c2944d6 | 2615 | msgstr "Barva" |
7f4fd42e | 2616 | |
5325c2e3 | 2617 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
2c2944d6 | 2618 | #, c-format |
7f4fd42e | 2619 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
2c2944d6 | 2620 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx." |
f4eadf61 | 2621 | |
be546c6f | 2622 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2623 | msgid "Colour:" |
4f4c31da | 2624 | msgstr "Barva:" |
f4eadf61 | 2625 | |
7f4fd42e | 2626 | # common/textcmn.cpp:94 |
5325c2e3 | 2627 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2628 | msgid "Column could not be added." |
2c2944d6 | 2629 | msgstr "Stolpca ni mogoče dodati." |
7f4fd42e | 2630 | |
5325c2e3 | 2631 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2632 | msgid "Column description could not be initialized." |
2c2944d6 | 2633 | msgstr "Opisa stolpca ni mogoče inicializirati." |
7f4fd42e | 2634 | |
7f4fd42e | 2635 | # common/intl.cpp:374 |
04a6ed3e VZ |
2636 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 |
2637 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 | |
7f4fd42e | 2638 | msgid "Column index not found." |
2c2944d6 | 2639 | msgstr "Kazala stoplca ni mogoče najti." |
7f4fd42e | 2640 | |
be546c6f | 2641 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2642 | msgid "Column width could not be determined" |
2c2944d6 | 2643 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče ugotoviti" |
7f4fd42e | 2644 | |
5325c2e3 | 2645 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2646 | msgid "Column width could not be set." |
2c2944d6 | 2647 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče nastaviti." |
7f4fd42e | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2650 | #, c-format |
04a6ed3e VZ |
2651 | msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." |
2652 | msgstr "Argumenta ukazne vrstice %d ni mogoče pretvoriti v Unicode, zato bo prezrt." | |
7f4fd42e | 2653 | |
5325c2e3 VZ |
2654 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2655 | #, fuzzy, c-format | |
2656 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2657 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx." | |
2658 | ||
95bf8d1b | 2659 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
04a6ed3e | 2660 | msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager." |
be546c6f VZ |
2661 | msgstr "" |
2662 | ||
95bf8d1b | 2663 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 2664 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
4f4c31da | 2665 | msgstr "datoteka stisnjene pomoči HTML (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2666 | |
8dba7bfb | 2667 | # generic/dirdlgg.cpp:210 |
5325c2e3 | 2668 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
8dba7bfb | 2669 | msgid "Computer" |
4f4c31da | 2670 | msgstr "Računalnik" |
8dba7bfb RL |
2671 | |
2672 | # common/fileconf.cpp:760 | |
5325c2e3 | 2673 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
8dba7bfb RL |
2674 | #, c-format |
2675 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
4f4c31da | 2676 | msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more začeti s '%c'." |
8dba7bfb RL |
2677 | |
2678 | # generic/filedlgg.cpp:1077 | |
95bf8d1b | 2679 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
8dba7bfb RL |
2680 | msgid "Confirm" |
2681 | msgstr "Potrdi" | |
2682 | ||
5325c2e3 | 2683 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
8dba7bfb | 2684 | msgid "Confirm registry update" |
4f4c31da | 2685 | msgstr "Potrdite osvežitev registra" |
8dba7bfb RL |
2686 | |
2687 | # html/htmlwin.cpp:166 | |
5325c2e3 | 2688 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
8dba7bfb | 2689 | msgid "Connecting..." |
6981afa1 | 2690 | msgstr "Povezovanje poteka ..." |
8dba7bfb | 2691 | |
8dba7bfb RL |
2692 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
2693 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
2694 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
95bf8d1b | 2695 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
8dba7bfb RL |
2696 | msgid "Contents" |
2697 | msgstr "Vsebina" | |
2698 | ||
be546c6f | 2699 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
8dba7bfb | 2700 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2701 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
6981afa1 | 2702 | msgstr "Pretvorba v nabor znakov '%s' ne deluje." |
8dba7bfb | 2703 | |
5325c2e3 VZ |
2704 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
2705 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
2706 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
2707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 | |
5325c2e3 | 2708 | msgid "Convert" |
04a6ed3e | 2709 | msgstr "Pretvori" |
5325c2e3 | 2710 | |
402b0a2c | 2711 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
5325c2e3 | 2712 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 |
6981afa1 | 2713 | #, c-format |
402b0a2c | 2714 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
4f4c31da | 2715 | msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\"" |
402b0a2c | 2716 | |
8dba7bfb | 2717 | # generic/prntdlgg.cpp:196 |
5325c2e3 | 2718 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
8dba7bfb | 2719 | msgid "Copies:" |
4f4c31da | 2720 | msgstr "Št. kopij" |
8dba7bfb | 2721 | |
04a6ed3e VZ |
2722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 |
2723 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
7f4fd42e | 2724 | msgid "Copy" |
2c2944d6 | 2725 | msgstr "Kopiraj" |
7f4fd42e | 2726 | |
f4eadf61 | 2727 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
5325c2e3 | 2728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2729 | msgid "Copy selection" |
4f4c31da | 2730 | msgstr "Kopiraj izbor" |
f4eadf61 | 2731 | |
402b0a2c VZ |
2732 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2733 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2734 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 2735 | # |
402b0a2c VZ |
2736 | # common/file.cpp:580 |
2737 | # common/file.cpp:583 | |
5325c2e3 | 2738 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
6981afa1 | 2739 | #, c-format |
402b0a2c | 2740 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
4f4c31da | 2741 | msgstr "Začasne datoteke '%s' ni mogoče ustvariti." |
402b0a2c | 2742 | |
7f4fd42e | 2743 | # common/prntbase.cpp:711 |
04a6ed3e VZ |
2744 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 |
2745 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 | |
7f4fd42e | 2746 | msgid "Could not determine column index." |
2c2944d6 | 2747 | msgstr "Kazala stolpca ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2748 | |
5325c2e3 | 2749 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2750 | msgid "Could not determine column's position" |
2c2944d6 | 2751 | msgstr "Položaja stolpca ni mogoče ugotoviti" |
7f4fd42e VS |
2752 | |
2753 | # msw/dib.cpp:434 | |
5325c2e3 | 2754 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
5325c2e3 | 2755 | msgid "Could not determine number of columns." |
04a6ed3e | 2756 | msgstr "Števila stolpcev ni mogoče določiti." |
5325c2e3 VZ |
2757 | |
2758 | # msw/dib.cpp:434 | |
2759 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2760 | msgid "Could not determine number of items" |
2c2944d6 | 2761 | msgstr "Števila elementov ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2762 | |
402b0a2c | 2763 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
8dba7bfb | 2764 | #, c-format |
402b0a2c | 2765 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
4f4c31da | 2766 | msgstr "Ni mogoče izvleči %s v %s: %s" |
8dba7bfb RL |
2767 | |
2768 | # generic/tabg.cpp:1042 | |
5325c2e3 | 2769 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
8dba7bfb | 2770 | msgid "Could not find tab for id" |
4f4c31da | 2771 | msgstr "Tabulatorja za id ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 2772 | |
7f4fd42e VS |
2773 | # generic/printps.cpp:209 |
2774 | # msw/printwin.cpp:252 | |
04a6ed3e VZ |
2775 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 |
2776 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 | |
2777 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 | |
2778 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2779 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2780 | msgid "Could not get header description." |
2c2944d6 | 2781 | msgstr "Opisa glave ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2782 | |
2783 | # msw/dib.cpp:434 | |
04a6ed3e VZ |
2784 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 |
2785 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 | |
7f4fd42e | 2786 | msgid "Could not get items." |
2c2944d6 | 2787 | msgstr "Elementov ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2788 | |
2789 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2790 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2791 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2792 | # | |
2793 | # common/file.cpp:580 | |
2794 | # common/file.cpp:583 | |
04a6ed3e VZ |
2795 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 |
2796 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 | |
7f4fd42e | 2797 | msgid "Could not get property flags." |
2c2944d6 | 2798 | msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2799 | |
2800 | # msw/dib.cpp:434 | |
5325c2e3 | 2801 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2802 | msgid "Could not get selected items." |
2c2944d6 | 2803 | msgstr "Izbranih elementov ni mogoče pridobiti." |
7f4fd42e VS |
2804 | |
2805 | # msw/dib.cpp:434 | |
2806 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2807 | #, c-format | |
2808 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
2809 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." | |
2810 | ||
2811 | # common/imagbmp.cpp:266 | |
2812 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2813 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2814 | msgid "Could not remove column." |
2c2944d6 | 2815 | msgstr "Stolpca ni mogoče odstraniti." |
7f4fd42e VS |
2816 | |
2817 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2818 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
2819 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
2820 | # | |
2821 | # common/file.cpp:580 | |
2822 | # common/file.cpp:583 | |
5325c2e3 | 2823 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2824 | msgid "Could not retrieve number of items" |
2c2944d6 | 2825 | msgstr "Števila elementov ni mogoče pridobiti" |
7f4fd42e VS |
2826 | |
2827 | # generic/printps.cpp:209 | |
2828 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2829 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2830 | msgid "Could not set alignment." |
2c2944d6 | 2831 | msgstr "Poravnave ni mogoče določiti." |
7f4fd42e VS |
2832 | |
2833 | # common/prntbase.cpp:711 | |
be546c6f | 2834 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2835 | msgid "Could not set column width." |
2c2944d6 | 2836 | msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti." |
7f4fd42e | 2837 | |
be546c6f | 2838 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 2839 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f | 2840 | msgid "Could not set current working directory" |
04a6ed3e | 2841 | msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti." |
be546c6f | 2842 | |
7f4fd42e VS |
2843 | # generic/printps.cpp:209 |
2844 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2845 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 |
7f4fd42e | 2846 | msgid "Could not set header description." |
2c2944d6 | 2847 | msgstr "Opisa glave ni mogoče nastaviti." |
7f4fd42e VS |
2848 | |
2849 | # generic/printps.cpp:209 | |
2850 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2851 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2852 | msgid "Could not set icon." |
2c2944d6 | 2853 | msgstr "Ikone ni mogoče določiti." |
8dba7bfb | 2854 | |
7f4fd42e VS |
2855 | # generic/printps.cpp:209 |
2856 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2857 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2858 | msgid "Could not set maximum width." |
2c2944d6 | 2859 | msgstr "Največje širine ni mogoče določiti." |
21eadc1a | 2860 | |
7f4fd42e VS |
2861 | # generic/printps.cpp:209 |
2862 | # msw/printwin.cpp:252 | |
be546c6f | 2863 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2864 | msgid "Could not set minimum width." |
2c2944d6 | 2865 | msgstr "Najmanjše širine ni mogoče določiti." |
7f4fd42e VS |
2866 | |
2867 | # generic/printps.cpp:209 | |
2868 | # msw/printwin.cpp:252 | |
04a6ed3e VZ |
2869 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 |
2870 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 | |
7f4fd42e | 2871 | msgid "Could not set property flags." |
2c2944d6 | 2872 | msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče nastaviti." |
21eadc1a | 2873 | |
8dba7bfb | 2874 | # common/prntbase.cpp:711 |
95bf8d1b | 2875 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
8dba7bfb | 2876 | msgid "Could not start document preview." |
4f4c31da | 2877 | msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti." |
8dba7bfb RL |
2878 | |
2879 | # generic/printps.cpp:209 | |
2880 | # msw/printwin.cpp:252 | |
04a6ed3e VZ |
2881 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 |
2882 | #: ../src/msw/printwin.cpp:204 | |
2883 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 | |
2884 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
8dba7bfb | 2885 | msgid "Could not start printing." |
4f4c31da | 2886 | msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati." |
8dba7bfb RL |
2887 | |
2888 | # common/wincmn.cpp:784 | |
95bf8d1b | 2889 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
8dba7bfb | 2890 | msgid "Could not transfer data to window" |
4f4c31da | 2891 | msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno." |
8dba7bfb | 2892 | |
21eadc1a RL |
2893 | # common/imagbmp.cpp:266 |
2894 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2895 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2896 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
96916d41 | 2897 | msgstr "Zaklopa mutexa ne morem pridobiti." |
402b0a2c | 2898 | |
8dba7bfb RL |
2899 | # msw/dragimag.cpp:142 |
2900 | # msw/dragimag.cpp:179 | |
2901 | # msw/imaglist.cpp:152 | |
2902 | # msw/imaglist.cpp:174 | |
2903 | # msw/imaglist.cpp:187 | |
04a6ed3e VZ |
2904 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 |
2905 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:198 | |
2906 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 | |
2907 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2908 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
8dba7bfb | 2909 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
4f4c31da | 2910 | msgstr "Na seznam slik ni mogoče dodati slike." |
8dba7bfb RL |
2911 | |
2912 | # msw/timer.cpp:96 | |
04a6ed3e VZ |
2913 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 |
2914 | #: ../src/os2/timer.cpp:114 | |
8dba7bfb | 2915 | msgid "Couldn't create a timer" |
4f4c31da | 2916 | msgstr "Časovnika ni mogoče ustvariti" |
8dba7bfb | 2917 | |
f4eadf61 | 2918 | # msw/timer.cpp:96 |
5325c2e3 | 2919 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2920 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
4f4c31da | 2921 | msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti." |
f4eadf61 | 2922 | |
5325c2e3 VZ |
2923 | # msw/thread.cpp:958 |
2924 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 | |
5325c2e3 | 2925 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
04a6ed3e | 2926 | msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti." |
5325c2e3 | 2927 | |
8dba7bfb | 2928 | # common/dynlib.cpp:309 |
7f4fd42e | 2929 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
8dba7bfb RL |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
4f4c31da | 2932 | msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 2933 | |
95bf8d1b | 2934 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e | 2935 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2c2944d6 | 2936 | msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja." |
7f4fd42e | 2937 | |
8dba7bfb | 2938 | # msw/thread.cpp:578 |
be546c6f | 2939 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
8dba7bfb | 2940 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
4f4c31da | 2941 | msgstr "Trenutnega kazalca niti ni mogoče dobiti" |
8dba7bfb | 2942 | |
f4eadf61 | 2943 | # msw/thread.cpp:578 |
5325c2e3 | 2944 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2945 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
4f4c31da | 2946 | msgstr "Ni mogoče inicializirati konteksta prekrivnega okna." |
f4eadf61 | 2947 | |
5325c2e3 VZ |
2948 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
2949 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 | |
2950 | #, fuzzy | |
2951 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2952 | msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib." | |
2953 | ||
8dba7bfb | 2954 | # common/imagpng.cpp:251 |
be546c6f | 2955 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
8dba7bfb | 2956 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
04a6ed3e | 2957 | msgstr "Slike PNG ni mogoče naložiti - datoteka je pokvarjena ali pa primanjkuje spomina." |
8dba7bfb | 2958 | |
402b0a2c VZ |
2959 | # common/filefn.cpp:1287 |
2960 | # msw/dir.cpp:294 | |
f4eadf61 | 2961 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
6981afa1 | 2962 | #, c-format |
402b0a2c | 2963 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
4f4c31da | 2964 | msgstr "Zvočnih podatkov iz '%s' ni mogoče naložiti." |
402b0a2c | 2965 | |
95bf8d1b VZ |
2966 | # msw/timer.cpp:96 |
2967 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 | |
95bf8d1b | 2968 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
04a6ed3e | 2969 | msgstr "Imena mape ni mogoče pridobiti" |
95bf8d1b | 2970 | |
402b0a2c | 2971 | # msw/dib.cpp:434 |
5325c2e3 | 2972 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
6981afa1 | 2973 | #, c-format |
402b0a2c | 2974 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
4f4c31da | 2975 | msgstr "Zvoka ni mogoče odpreti: %s" |
402b0a2c | 2976 | |
8dba7bfb | 2977 | # msw/ole/dataobj.cpp:151 |
95bf8d1b | 2978 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
8dba7bfb RL |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
4f4c31da | 2981 | msgstr "Registracija oblike zapisa odložišča '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 2982 | |
402b0a2c VZ |
2983 | # common/imagbmp.cpp:266 |
2984 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2985 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2986 | msgid "Couldn't release a mutex" |
6981afa1 | 2987 | msgstr "Ne morem sprostiti mutexa." |
402b0a2c | 2988 | |
8dba7bfb | 2989 | # msw/listctrl.cpp:616 |
be546c6f | 2990 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
8dba7bfb RL |
2991 | #, c-format |
2992 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
4f4c31da | 2993 | msgstr "Podatkov o kontrolnem elementu seznama %d ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 2994 | |
09663494 | 2995 | # common/imagbmp.cpp:62 |
04a6ed3e VZ |
2996 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 |
2997 | #: ../src/common/imagpng.cpp:758 | |
be546c6f | 2998 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
09663494 | 2999 | msgid "Couldn't save PNG image." |
4f4c31da | 3000 | msgstr "Slike PNG ni mogoče shraniti." |
09663494 | 3001 | |
8dba7bfb | 3002 | # msw/thread.cpp:958 |
be546c6f | 3003 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
8dba7bfb | 3004 | msgid "Couldn't terminate thread" |
4f4c31da | 3005 | msgstr "Niti ni mogoče končati." |
8dba7bfb | 3006 | |
5325c2e3 VZ |
3007 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
3008 | #, fuzzy, c-format | |
3009 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
04a6ed3e | 3010 | msgstr "V prijavljenih spremenljivkah RTTI ustvarjenega parametra ni mogoče najti." |
402b0a2c | 3011 | |
8dba7bfb | 3012 | # generic/dirdlgg.cpp:572 |
7f4fd42e | 3013 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
8dba7bfb | 3014 | msgid "Create directory" |
2c2944d6 | 3015 | msgstr "Ustvari mapo" |
8dba7bfb RL |
3016 | |
3017 | # generic/filedlgg.cpp:883 | |
04a6ed3e VZ |
3018 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 |
3019 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 | |
8dba7bfb | 3020 | msgid "Create new directory" |
2c2944d6 | 3021 | msgstr "Ustvari novo mapo" |
8dba7bfb | 3022 | |
f4eadf61 | 3023 | # common/utilscmn.cpp:464 |
95bf8d1b | 3024 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 | 3025 | msgid "Ctrl+" |
04a6ed3e | 3026 | msgstr "Krmilka-" |
f4eadf61 | 3027 | |
04a6ed3e VZ |
3028 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 |
3029 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 | |
3030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 | |
3031 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 3032 | msgid "Cu&t" |
4f4c31da | 3033 | msgstr "&Izreži" |
a3671ac0 | 3034 | |
8dba7bfb | 3035 | # generic/filedlgg.cpp:890 |
95bf8d1b | 3036 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
8dba7bfb | 3037 | msgid "Current directory:" |
2c2944d6 | 3038 | msgstr "Trenutna mapa:" |
8dba7bfb | 3039 | |
7f4fd42e | 3040 | # html/helpfrm.cpp:899 |
95bf8d1b | 3041 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 3042 | msgid "Custom size" |
2c2944d6 | 3043 | msgstr "Velikost po meri" |
7f4fd42e | 3044 | |
5325c2e3 | 3045 | # html/helpfrm.cpp:899 |
be546c6f | 3046 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 3047 | msgid "Customize Columns" |
04a6ed3e | 3048 | msgstr "Prilagodi stolpce" |
5325c2e3 | 3049 | |
04a6ed3e VZ |
3050 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 |
3051 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 3052 | msgid "Cut" |
2c2944d6 | 3053 | msgstr "Izreži" |
7f4fd42e | 3054 | |
f4eadf61 | 3055 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
5325c2e3 | 3056 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 3057 | msgid "Cut selection" |
4f4c31da | 3058 | msgstr "Prilepi izbor" |
f4eadf61 | 3059 | |
95bf8d1b | 3060 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
8dba7bfb | 3061 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
4f4c31da | 3062 | msgstr "cirilično (ISO-8859-5)" |
8dba7bfb RL |
3063 | |
3064 | # generic/dcpsg.cpp:2547 | |
f4eadf61 | 3065 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
8dba7bfb | 3066 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
04a6ed3e | 3067 | msgstr "D, 22 x 34 pal." |
8dba7bfb RL |
3068 | |
3069 | # msw/dde.cpp:597 | |
be546c6f | 3070 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
8dba7bfb | 3071 | msgid "DDE poke request failed" |
96916d41 | 3072 | msgstr "Zahteva za poke DDE ni uspela." |
8dba7bfb | 3073 | |
5325c2e3 | 3074 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 3075 | msgid "DECIMAL" |
4f4c31da | 3076 | msgstr "DECIMALNO" |
f4eadf61 | 3077 | |
5325c2e3 | 3078 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 3079 | msgid "DEL" |
04a6ed3e | 3080 | msgstr "BRI" |
f4eadf61 | 3081 | |
5325c2e3 | 3082 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 3083 | msgid "DELETE" |
04a6ed3e | 3084 | msgstr "BRISALKA" |
f4eadf61 | 3085 | |
8dba7bfb | 3086 | # common/imagbmp.cpp:257 |
5325c2e3 | 3087 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
8dba7bfb | 3088 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
6981afa1 | 3089 | msgstr "Glava DIB: kodiranje se ne ujema z bitno globino." |
8dba7bfb RL |
3090 | |
3091 | # common/imagbmp.cpp:220 | |
5325c2e3 | 3092 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
8dba7bfb | 3093 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
4f4c31da | 3094 | msgstr "Glava DIB: višina slike > 32767 pikslov za datoteko." |
8dba7bfb RL |
3095 | |
3096 | # common/imagbmp.cpp:214 | |
5325c2e3 | 3097 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
8dba7bfb | 3098 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
4f4c31da | 3099 | msgstr "Glava DIB: širina slike > 32767 pikslov za datoteko." |
8dba7bfb RL |
3100 | |
3101 | # common/imagbmp.cpp:234 | |
5325c2e3 | 3102 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
8dba7bfb | 3103 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
6981afa1 | 3104 | msgstr "Glava DIB: neznana bitna globina v datoteki." |
8dba7bfb RL |
3105 | |
3106 | # common/imagbmp.cpp:243 | |
5325c2e3 | 3107 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
8dba7bfb | 3108 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
6981afa1 | 3109 | msgstr "Glava DIB: neznano kodiranje v datoteki." |
8dba7bfb | 3110 | |
f4eadf61 | 3111 | # generic/filedlgg.cpp:356 |
5325c2e3 | 3112 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 3113 | msgid "DIVIDE" |
04a6ed3e | 3114 | msgstr "DELI" |
f4eadf61 MB |
3115 | |
3116 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
8dba7bfb | 3117 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
6981afa1 | 3118 | msgstr "kuverta DL, 110 x 220 mm" |
8dba7bfb | 3119 | |
5325c2e3 | 3120 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3121 | msgid "DOWN" |
04a6ed3e | 3122 | msgstr "NAVZDOL" |
f4eadf61 | 3123 | |
5325c2e3 | 3124 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
04a6ed3e | 3125 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3126 | msgid "Dashed" |
04a6ed3e | 3127 | msgstr "Črtkano" |
5325c2e3 | 3128 | |
be546c6f | 3129 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 3130 | msgid "Data object has invalid data format" |
04a6ed3e | 3131 | msgstr "Podatkovni predmet ima neveljavni podatkovni zapis" |
7f4fd42e | 3132 | |
be546c6f | 3133 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 3134 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 3135 | msgstr "Upodobitelj podatkov ne more upodobiti vrednost; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 3136 | |
5325c2e3 | 3137 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
3138 | #, c-format |
3139 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
4f4c31da | 3140 | msgstr "Poročilo o razhroščevanju \"%s\"" |
9a81018e MB |
3141 | |
3142 | # common/filefn.cpp:1086 | |
f4eadf61 | 3143 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 3144 | msgid "Debug report couldn't be created." |
4f4c31da | 3145 | msgstr "Poročila o razhroščevanju ni mogoče ustvariti." |
9a81018e | 3146 | |
5325c2e3 | 3147 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 3148 | msgid "Debug report generation has failed." |
4f4c31da | 3149 | msgstr "Tvorba poročila o razhroščevanju ni uspela." |
9a81018e | 3150 | |
8dba7bfb | 3151 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
5325c2e3 | 3152 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
8dba7bfb | 3153 | msgid "Decorative" |
f131c6bc | 3154 | msgstr "Okrasno" |
8dba7bfb | 3155 | |
95bf8d1b | 3156 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
8dba7bfb | 3157 | msgid "Default encoding" |
96916d41 | 3158 | msgstr "Privzeto kodiranje" |
81486341 | 3159 | |
5325c2e3 | 3160 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 3161 | msgid "Default font" |
2c2944d6 | 3162 | msgstr "Privzeta pisava" |
7f4fd42e | 3163 | |
5325c2e3 | 3164 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
853fab02 | 3165 | msgid "Default printer" |
f131c6bc | 3166 | msgstr "Privzeti tiskalnik" |
853fab02 | 3167 | |
04a6ed3e VZ |
3168 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 |
3169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
5325c2e3 | 3170 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 3171 | msgid "Delete" |
4f4c31da | 3172 | msgstr "Izbriši" |
f4eadf61 MB |
3173 | |
3174 | # common/docview.cpp:1371 | |
3175 | # common/docview.cpp:1422 | |
5325c2e3 | 3176 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 3177 | msgid "Delete A&ll" |
4f4c31da | 3178 | msgstr "Izbriši &vse" |
f4eadf61 | 3179 | |
95bf8d1b | 3180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 3181 | msgid "Delete Style" |
4f4c31da | 3182 | msgstr "Izbriši slog" |
f4eadf61 | 3183 | |
04a6ed3e VZ |
3184 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 |
3185 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 | |
f4eadf61 | 3186 | msgid "Delete Text" |
4f4c31da | 3187 | msgstr "Izbriši besedilo" |
f4eadf61 | 3188 | |
5325c2e3 | 3189 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 3190 | msgid "Delete item" |
4f4c31da | 3191 | msgstr "Izbriši element" |
402b0a2c | 3192 | |
f4eadf61 | 3193 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
5325c2e3 | 3194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 3195 | msgid "Delete selection" |
4f4c31da | 3196 | msgstr "Izbriši izbor" |
f4eadf61 | 3197 | |
95bf8d1b | 3198 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
4f4c31da | 3199 | #, c-format |
f4eadf61 | 3200 | msgid "Delete style %s?" |
4f4c31da | 3201 | msgstr "Želite izbrisati slog %s?" |
f4eadf61 | 3202 | |
8dba7bfb RL |
3203 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3204 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3205 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3206 | # |
8dba7bfb | 3207 | # msw/iniconf.cpp:476 |
f4eadf61 | 3208 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 |
f677733c | 3209 | #, c-format |
8dba7bfb | 3210 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
4f4c31da | 3211 | msgstr "Izbrisana stara zaklenjena datoteka '%s'." |
8dba7bfb | 3212 | |
7f4fd42e | 3213 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
4f4c31da | 3216 | msgstr "Odvisnost \"%s\" od modula \"%s\" ne obstaja." |
f4eadf61 | 3217 | |
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 3219 | msgid "Descending" |
04a6ed3e | 3220 | msgstr "Padajoče" |
5325c2e3 VZ |
3221 | |
3222 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
853fab02 | 3223 | msgid "Desktop" |
96916d41 | 3224 | msgstr "Namizje" |
853fab02 | 3225 | |
7f4fd42e | 3226 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 3227 | msgid "Developed by " |
4f4c31da | 3228 | msgstr "Razvijalci" |
f4eadf61 | 3229 | |
5325c2e3 | 3230 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
3231 | msgid "Developers" |
3232 | msgstr "Razvijalci" | |
3233 | ||
8dba7bfb | 3234 | # msw/dialup.cpp:354 |
5325c2e3 | 3235 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
04a6ed3e VZ |
3236 | msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." |
3237 | msgstr "Funkcije klicne povezave niso na voljo, ker storitev oddaljenega dostopa (RAS) na tem računalniku ni nameščena. Prosimo, namestite jo." | |
8dba7bfb | 3238 | |
8dba7bfb | 3239 | # generic/tipdlg.cpp:177 |
5325c2e3 | 3240 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
8dba7bfb | 3241 | msgid "Did you know..." |
6981afa1 | 3242 | msgstr "Ali ste vedeli, da ..." |
8dba7bfb | 3243 | |
7f4fd42e | 3244 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
3245 | #, fuzzy, c-format |
3246 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
4f4c31da | 3247 | msgstr "Pojavila se je napaka DirectFB %d." |
f4eadf61 | 3248 | |
62603868 | 3249 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
95bf8d1b | 3250 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3251 | msgid "Directories" |
2c2944d6 | 3252 | msgstr "Mape" |
62603868 | 3253 | |
8dba7bfb | 3254 | # common/filefn.cpp:1086 |
95bf8d1b | 3255 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
8dba7bfb RL |
3256 | #, c-format |
3257 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2c2944d6 | 3258 | msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 3259 | |
5325c2e3 | 3260 | # common/filefn.cpp:1086 |
95bf8d1b | 3261 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
04a6ed3e | 3262 | #, c-format |
5325c2e3 | 3263 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
04a6ed3e | 3264 | msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati." |
5325c2e3 | 3265 | |
09663494 | 3266 | # generic/dirdlgg.cpp:539 |
7f4fd42e | 3267 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
8dba7bfb | 3268 | msgid "Directory does not exist" |
2c2944d6 | 3269 | msgstr "Mapa ne obstaja" |
8dba7bfb | 3270 | |
402b0a2c | 3271 | # generic/dirdlgg.cpp:539 |
95bf8d1b | 3272 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 3273 | msgid "Directory doesn't exist." |
2c2944d6 | 3274 | msgstr "Mapa ne obstaja." |
402b0a2c | 3275 | |
95bf8d1b | 3276 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 | 3277 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
04a6ed3e | 3278 | msgstr "Želite opustiti spremembe in ponovno naložiti nazadnje shranjeno različico?" |
5325c2e3 | 3279 | |
8dba7bfb | 3280 | # html/helpfrm.cpp:366 |
95bf8d1b | 3281 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
04a6ed3e VZ |
3282 | msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." |
3283 | msgstr "Pokaži vse indeksirane predmete, ki vsebujejo podtekst. Iskanje razlikuje glede na velikost črk." | |
8dba7bfb RL |
3284 | |
3285 | # html/helpfrm.cpp:535 | |
95bf8d1b | 3286 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
8dba7bfb | 3287 | msgid "Display options dialog" |
4f4c31da | 3288 | msgstr "Pokaži pogovorno okno z možnostmi" |
8dba7bfb | 3289 | |
95bf8d1b | 3290 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 3291 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
4f4c31da | 3292 | msgstr "Prikaže pomoč med brskanjem po knjigah na levi." |
f4eadf61 | 3293 | |
5325c2e3 | 3294 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
8dba7bfb | 3295 | msgid "" |
04a6ed3e | 3296 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" |
8dba7bfb RL |
3297 | "Current value is \n" |
3298 | "%s, \n" | |
3299 | "New value is \n" | |
3300 | "%s %1" | |
3301 | msgstr "" | |
4f4c31da | 3302 | "Želite prepisati ukaz za %s datotek s končnico \"%s\" ?\n" |
96916d41 VZ |
3303 | "Trenutna vrednost je \n" |
3304 | "%s, \n" | |
3305 | "Nova vrednost je \n" | |
3306 | "%s %1" | |
8dba7bfb RL |
3307 | |
3308 | # common/docview.cpp:440 | |
95bf8d1b | 3309 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
04a6ed3e | 3310 | #, c-format |
5325c2e3 | 3311 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
04a6ed3e | 3312 | msgstr "Ali želite shraniti spremembe dokumenta %s?" |
81486341 | 3313 | |
95bf8d1b | 3314 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
95bf8d1b | 3315 | msgid "Document:" |
04a6ed3e | 3316 | msgstr "Dokument:" |
95bf8d1b | 3317 | |
7f4fd42e | 3318 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 3319 | msgid "Documentation by " |
4f4c31da | 3320 | msgstr "Avtor dokumentacije " |
f4eadf61 | 3321 | |
5325c2e3 | 3322 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 3323 | msgid "Documentation writers" |
2c2944d6 | 3324 | msgstr "Avtorji dokumentacije " |
7f4fd42e | 3325 | |
95bf8d1b | 3326 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
853fab02 | 3327 | msgid "Don't Save" |
f131c6bc | 3328 | msgstr "Ne shrani" |
853fab02 | 3329 | |
8dba7bfb | 3330 | # html/htmlwin.cpp:216 |
04a6ed3e VZ |
3331 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 |
3332 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:607 | |
8dba7bfb | 3333 | msgid "Done" |
4f4c31da | 3334 | msgstr "Končano" |
8dba7bfb RL |
3335 | |
3336 | # generic/progdlgg.cpp:313 | |
04a6ed3e VZ |
3337 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 |
3338 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:408 | |
8dba7bfb | 3339 | msgid "Done." |
4f4c31da | 3340 | msgstr "Končano." |
8dba7bfb | 3341 | |
5325c2e3 VZ |
3342 | # html/htmlwin.cpp:216 |
3343 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 | |
3344 | #, fuzzy | |
3345 | msgid "Dotted" | |
04a6ed3e | 3346 | msgstr "Pikčasto" |
5325c2e3 VZ |
3347 | |
3348 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
3349 | #, fuzzy | |
3350 | msgid "Double" | |
3351 | msgstr "dvojno" | |
3352 | ||
f4eadf61 | 3353 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 3354 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
fffdb4c9 | 3355 | msgstr "dvojna japonska razglednica, rotirano, 148 x 200 mm" |
62603868 | 3356 | |
5325c2e3 | 3357 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "Doubly used id : %d" | |
6981afa1 | 3360 | msgstr "Dvojno uporabljen id: %d" |
402b0a2c | 3361 | |
8dba7bfb | 3362 | # html/htmlwin.cpp:216 |
04a6ed3e VZ |
3363 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
3364 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
8dba7bfb | 3365 | msgid "Down" |
6981afa1 | 3366 | msgstr "Dol" |
8dba7bfb | 3367 | |
95bf8d1b | 3368 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
04a6ed3e | 3369 | #, fuzzy |
be546c6f | 3370 | msgid "Drag" |
04a6ed3e | 3371 | msgstr "Povleci" |
be546c6f | 3372 | |
f4eadf61 | 3373 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
8dba7bfb | 3374 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
04a6ed3e | 3375 | msgstr "E, 34 x 44 pal." |
8dba7bfb | 3376 | |
5325c2e3 | 3377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 3378 | msgid "END" |
04a6ed3e | 3379 | msgstr "KONEC" |
f4eadf61 | 3380 | |
5325c2e3 | 3381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 3382 | msgid "ENTER" |
04a6ed3e | 3383 | msgstr "VNAŠALKA" |
f4eadf61 | 3384 | |
5325c2e3 | 3385 | # common/file.cpp:285 |
95bf8d1b | 3386 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
3387 | #, fuzzy |
3388 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
3389 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" | |
3390 | ||
3391 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 3392 | msgid "ESC" |
04a6ed3e | 3393 | msgstr "UBEŽNICA" |
f4eadf61 | 3394 | |
5325c2e3 | 3395 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 3396 | msgid "ESCAPE" |
04a6ed3e | 3397 | msgstr "UBEŽNICA" |
f4eadf61 | 3398 | |
5325c2e3 | 3399 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 3400 | msgid "EXECUTE" |
04a6ed3e | 3401 | msgstr "IZVRŠEVALKA" |
f4eadf61 | 3402 | |
5325c2e3 | 3403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 3404 | msgid "Edit" |
04a6ed3e | 3405 | msgstr "Uredi" |
5325c2e3 VZ |
3406 | |
3407 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 3408 | msgid "Edit item" |
6981afa1 | 3409 | msgstr "Uredi element" |
402b0a2c | 3410 | |
95bf8d1b VZ |
3411 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
3412 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
3413 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
3414 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 | 3415 | msgid "Enable the height value." |
04a6ed3e | 3416 | msgstr "Omogoči vrednost višine." |
5325c2e3 | 3417 | |
be546c6f VZ |
3418 | # generic/printps.cpp:209 |
3419 | # msw/printwin.cpp:252 | |
95bf8d1b VZ |
3420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
3421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f | 3422 | msgid "Enable the maximum width value." |
04a6ed3e | 3423 | msgstr "Omogoči vrednost največje širine." |
be546c6f | 3424 | |
95bf8d1b VZ |
3425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
3426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f | 3427 | msgid "Enable the minimum height value." |
04a6ed3e | 3428 | msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine." |
be546c6f VZ |
3429 | |
3430 | # generic/printps.cpp:209 | |
3431 | # msw/printwin.cpp:252 | |
95bf8d1b VZ |
3432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
3433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f | 3434 | msgid "Enable the minimum width value." |
04a6ed3e | 3435 | msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine." |
be546c6f | 3436 | |
95bf8d1b VZ |
3437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
3438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 | 3439 | msgid "Enable the width value." |
04a6ed3e | 3440 | msgstr "Omogoči vrednost širine." |
5325c2e3 VZ |
3441 | |
3442 | # generic/printps.cpp:209 | |
3443 | # msw/printwin.cpp:252 | |
95bf8d1b VZ |
3444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
3445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 | 3446 | msgid "Enable vertical alignment." |
04a6ed3e | 3447 | msgstr "Omogoči navpično poravnavo." |
5325c2e3 | 3448 | |
5325c2e3 VZ |
3449 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
3450 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 3451 | msgid "Enables a background colour." |
04a6ed3e | 3452 | msgstr "Omogoči barvo ozadja." |
8dba7bfb | 3453 | |
95bf8d1b | 3454 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f VZ |
3455 | #, fuzzy |
3456 | msgid "Enter a box style name" | |
3457 | msgstr "Vnesite ime novega sloga" | |
3458 | ||
95bf8d1b | 3459 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 3460 | msgid "Enter a character style name" |
4f4c31da | 3461 | msgstr "Vnesite ime znakovnega sloga" |
f4eadf61 | 3462 | |
95bf8d1b | 3463 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 3464 | msgid "Enter a list style name" |
4f4c31da | 3465 | msgstr "Vnesite ime sloga seznama" |
f4eadf61 | 3466 | |
95bf8d1b | 3467 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 3468 | msgid "Enter a new style name" |
2c2944d6 | 3469 | msgstr "Vnesite ime novega sloga" |
7f4fd42e | 3470 | |
95bf8d1b | 3471 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 3472 | msgid "Enter a paragraph style name" |
4f4c31da | 3473 | msgstr "Vnesite ime sloga odstavka" |
f4eadf61 | 3474 | |
9a81018e MB |
3475 | # common/ffile.cpp:85 |
3476 | # common/file.cpp:243 | |
5325c2e3 | 3477 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
23eaaaaf | 3478 | #, c-format |
9a81018e | 3479 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
23eaaaaf | 3480 | msgstr "Vnesite ukaz za odprtje datoteke \"%s\":" |
9a81018e | 3481 | |
8dba7bfb | 3482 | # generic/helphtml.cpp:320 |
5325c2e3 | 3483 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
8dba7bfb | 3484 | msgid "Entries found" |
6981afa1 | 3485 | msgstr "Najdeni vnosi" |
8dba7bfb | 3486 | |
f4eadf61 | 3487 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 3488 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
fffdb4c9 | 3489 | msgstr "kuverta Invite, 220 x 220 mm" |
62603868 | 3490 | |
8dba7bfb | 3491 | # common/config.cpp:349 |
be546c6f | 3492 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
23eaaaaf | 3493 | #, c-format |
04a6ed3e VZ |
3494 | msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
3495 | msgstr "Razširitev okoljske spremenjivke ni uspela: manjka '%c' na mestu %u v '%s'." | |
8dba7bfb RL |
3496 | |
3497 | # generic/dirdlgg.cpp:268 | |
3498 | # generic/dirdlgg.cpp:286 | |
3499 | # generic/dirdlgg.cpp:297 | |
3500 | # generic/dirdlgg.cpp:605 | |
3501 | # generic/filedlgg.cpp:625 | |
3502 | # generic/filedlgg.cpp:717 | |
3503 | # generic/filedlgg.cpp:731 | |
3504 | # generic/filedlgg.cpp:744 | |
3505 | # generic/filedlgg.cpp:1043 | |
3506 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
3507 | # generic/helpxlp.cpp:241 | |
04a6ed3e VZ |
3508 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
3509 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
3510 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 | |
3511 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3512 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
3513 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3514 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
3515 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
3516 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 | |
3517 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 | |
3518 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 | |
3519 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
8dba7bfb RL |
3520 | msgid "Error" |
3521 | msgstr "Napaka" | |
3522 | ||
8dba7bfb | 3523 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 3524 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 3525 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
2c2944d6 | 3526 | msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll" |
7f4fd42e | 3527 | |
5325c2e3 VZ |
3528 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
3529 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 | |
3530 | #, fuzzy | |
3531 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3532 | msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll" | |
3533 | ||
7f4fd42e VS |
3534 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
3535 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 | |
8dba7bfb | 3536 | msgid "Error creating directory" |
2c2944d6 | 3537 | msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape" |
8dba7bfb | 3538 | |
5325c2e3 | 3539 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 3540 | msgid "Error in reading image DIB." |
4f4c31da | 3541 | msgstr "Error in reading image DIB." |
8dba7bfb | 3542 | |
95bf8d1b | 3543 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
3544 | #, c-format |
3545 | msgid "Error in resource: %s" | |
04a6ed3e | 3546 | msgstr "Napaka v viru: %s" |
5325c2e3 | 3547 | |
402b0a2c | 3548 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 3549 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 |
402b0a2c | 3550 | msgid "Error reading config options." |
4f4c31da | 3551 | msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti." |
402b0a2c | 3552 | |
21eadc1a | 3553 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 3554 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3555 | msgid "Error saving user configuration data." |
6981afa1 | 3556 | msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika." |
21eadc1a | 3557 | |
95bf8d1b | 3558 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 3559 | msgid "Error while printing: " |
2c2944d6 | 3560 | msgstr "Napaka pri tiskanju: " |
7f4fd42e | 3561 | |
8dba7bfb | 3562 | # common/log.cpp:362 |
be546c6f | 3563 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
8dba7bfb RL |
3564 | msgid "Error: " |
3565 | msgstr "Napaka:" | |
3566 | ||
95bf8d1b | 3567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
8dba7bfb | 3568 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
6981afa1 | 3569 | msgstr "esperantsko (ISO-8859-3)" |
8dba7bfb | 3570 | |
95bf8d1b | 3571 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
04a6ed3e | 3572 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 3573 | msgid "Event queue overflowed" |
04a6ed3e | 3574 | msgstr "Vrsta dogodka prekoračena" |
8dba7bfb | 3575 | |
5325c2e3 | 3576 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 3577 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
04a6ed3e | 3578 | msgstr "Izvršljive datoteke (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 3579 | |
5325c2e3 VZ |
3580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3581 | msgid "Execute" | |
3582 | msgstr "" | |
3583 | ||
8dba7bfb | 3584 | # msw/utilsexc.cpp:585 |
95bf8d1b | 3585 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
8dba7bfb RL |
3586 | #, c-format |
3587 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
6981afa1 | 3588 | msgstr "Izvajanje ukaza '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 3589 | |
5325c2e3 | 3590 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
402b0a2c VZ |
3591 | #, c-format |
3592 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
4f4c31da | 3593 | msgstr "Izvajanje ukaza '%s' neuspešno z napako: %ul" |
402b0a2c | 3594 | |
f4eadf61 | 3595 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
8dba7bfb | 3596 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
04a6ed3e | 3597 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 pal." |
8dba7bfb | 3598 | |
5325c2e3 | 3599 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
853fab02 | 3600 | #, c-format |
04a6ed3e VZ |
3601 | msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." |
3602 | msgstr "Izvoz registrskega ključa: datoteka \"%s\" že obstaja in ne bo prepisana." | |
21eadc1a | 3603 | |
95bf8d1b | 3604 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 3605 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
4f4c31da | 3606 | msgstr "razširjena kodna stran Unix za Japonščino (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3607 | |
5325c2e3 | 3608 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
402b0a2c VZ |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
96916d41 | 3611 | msgstr "Iztis '%s' v '%s' ni uspel." |
402b0a2c | 3612 | |
04a6ed3e VZ |
3613 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 |
3614 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:334 | |
f4eadf61 | 3615 | msgid "F" |
4f4c31da | 3616 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3617 | |
5325c2e3 VZ |
3618 | # generic/filedlgg.cpp:610 |
3619 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 | |
3620 | #, fuzzy | |
3621 | msgid "Face Name" | |
3622 | msgstr "NovoIme" | |
3623 | ||
f4eadf61 | 3624 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3625 | msgid "Failed to access lock file." |
4f4c31da | 3626 | msgstr "Neuspešen dostop do zaklenjene datoteke." |
8dba7bfb | 3627 | |
7f4fd42e | 3628 | # common/file.cpp:304 |
5325c2e3 | 3629 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
2c2944d6 | 3630 | #, c-format |
7f4fd42e | 3631 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
2c2944d6 | 3632 | msgstr "Deskriptorja %d ni mogoče dodati deskriptorju epoll %d" |
7f4fd42e | 3633 | |
95bf8d1b | 3634 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
04a6ed3e | 3635 | #, c-format |
5325c2e3 | 3636 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
04a6ed3e | 3637 | msgstr "Za podatke bitne slike alokacija %lu Kb pomnilnika ni uspela." |
5325c2e3 | 3638 | |
7f4fd42e VS |
3639 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3640 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 3641 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 |
7f4fd42e | 3642 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
2c2944d6 | 3643 | msgstr "Barve za OpenGL ni mogoče dodeliti." |
7f4fd42e | 3644 | |
402b0a2c | 3645 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3646 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3647 | msgid "Failed to change video mode" |
4f4c31da | 3648 | msgstr "Sprememba video načina ni uspela." |
402b0a2c | 3649 | |
5325c2e3 | 3650 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 3651 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
04a6ed3e | 3652 | #, c-format |
5325c2e3 | 3653 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
04a6ed3e | 3654 | msgstr "Neuspešno preverjanje zapisa slikovne datoteke \"%s\"." |
5325c2e3 | 3655 | |
9a81018e MB |
3656 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3657 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3658 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3659 | # |
9a81018e | 3660 | # msw/registry.cpp:399 |
f4eadf61 | 3661 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
23eaaaaf | 3662 | #, c-format |
9a81018e | 3663 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
2c2944d6 | 3664 | msgstr "Mape poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče počistiti." |
9a81018e | 3665 | |
8dba7bfb | 3666 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 3667 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
8dba7bfb | 3668 | msgid "Failed to close file handle" |
4f4c31da | 3669 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." |
8dba7bfb RL |
3670 | |
3671 | # common/ffile.cpp:182 | |
f4eadf61 | 3672 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
f677733c | 3673 | #, c-format |
8dba7bfb | 3674 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
f677733c | 3675 | msgstr "Zapiranje zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
3676 | |
3677 | # msw/clipbrd.cpp:122 | |
95bf8d1b | 3678 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
8dba7bfb | 3679 | msgid "Failed to close the clipboard." |
4f4c31da | 3680 | msgstr "Zaprtje odložišča ni uspelo." |
8dba7bfb | 3681 | |
f4eadf61 | 3682 | # msw/clipbrd.cpp:122 |
95bf8d1b | 3683 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
4f4c31da | 3684 | #, c-format |
f4eadf61 | 3685 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
4f4c31da | 3686 | msgstr "Zaprtje prikaza \"%s\" ni uspelo." |
f4eadf61 | 3687 | |
8dba7bfb | 3688 | # msw/dialup.cpp:801 |
5325c2e3 | 3689 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
8dba7bfb | 3690 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
4f4c31da | 3691 | msgstr "Neuspela povezava: manjkajoče uporabniško ime/geslo." |
8dba7bfb RL |
3692 | |
3693 | # msw/dialup.cpp:747 | |
5325c2e3 | 3694 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
8dba7bfb | 3695 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
f677733c | 3696 | msgstr "Neuspela povezava: ni ISP za klicanje" |
8dba7bfb | 3697 | |
f4eadf61 | 3698 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3699 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
2c2944d6 | 3700 | #, c-format |
7f4fd42e | 3701 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
2c2944d6 | 3702 | msgstr "Neuspešna pretvorba datoteke \"%s\" v Unicode." |
f4eadf61 | 3703 | |
5325c2e3 | 3704 | # msw/clipbrd.cpp:102 |
95bf8d1b | 3705 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 | 3706 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
04a6ed3e | 3707 | msgstr "Vsebine pogovornega okna ni mogoče kopirati na odložišče." |
5325c2e3 | 3708 | |
8dba7bfb | 3709 | # msw/registry.cpp:594 |
5325c2e3 | 3710 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 |
8dba7bfb RL |
3711 | #, c-format |
3712 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
f677733c | 3713 | msgstr "Neuspelo kopiranje vrednosti registra '%s'" |
8dba7bfb RL |
3714 | |
3715 | # msw/registry.cpp:603 | |
5325c2e3 | 3716 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
8dba7bfb RL |
3717 | #, c-format |
3718 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
4f4c31da | 3719 | msgstr "Kopiranje vsebine registrskega ključa '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 3720 | |
09663494 | 3721 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 3722 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
f677733c | 3723 | #, c-format |
09663494 | 3724 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
4f4c31da | 3725 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče kopirati v '%s'" |
09663494 | 3726 | |
21eadc1a | 3727 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3728 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
f677733c | 3729 | #, c-format |
21eadc1a | 3730 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
4f4c31da | 3731 | msgstr "Registrskega podključa '%s' ni mogoče kopirati v '%s'." |
21eadc1a | 3732 | |
8dba7bfb | 3733 | # msw/dde.cpp:934 |
be546c6f | 3734 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
8dba7bfb | 3735 | msgid "Failed to create DDE string" |
4f4c31da | 3736 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb RL |
3737 | |
3738 | # msw/mdi.cpp:428 | |
95bf8d1b | 3739 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
8dba7bfb | 3740 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
4f4c31da | 3741 | msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo." |
8dba7bfb | 3742 | |
13b1472f | 3743 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 3744 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
13b1472f | 3745 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
4f4c31da | 3746 | msgstr "Začasnega imena datoteke ni mogoče ustvariti." |
13b1472f | 3747 | |
f2e73b59 | 3748 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 3749 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
f2e73b59 | 3750 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
4f4c31da | 3751 | msgstr "Brezimne cevi ni mogoče ustvariti." |
f2e73b59 | 3752 | |
5325c2e3 VZ |
3753 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3754 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3755 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
3756 | # | |
3757 | # msw/registry.cpp:399 | |
95bf8d1b | 3758 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3759 | #, fuzzy, c-format |
3760 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3761 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." | |
3762 | ||
8dba7bfb | 3763 | # msw/dde.cpp:401 |
5325c2e3 | 3764 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
4f4c31da | 3767 | msgstr "Povezava s strežnikom '%s' na temo '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 3768 | |
402b0a2c VZ |
3769 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3770 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 3771 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3772 | msgid "Failed to create cursor." |
4f4c31da | 3773 | msgstr "Kazalke ni mogoče ustvariti." |
8dba7bfb | 3774 | |
9a81018e MB |
3775 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3776 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3777 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3778 | # |
9a81018e | 3779 | # msw/registry.cpp:399 |
f4eadf61 | 3780 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
23eaaaaf | 3781 | #, c-format |
9a81018e | 3782 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
2c2944d6 | 3783 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." |
9a81018e | 3784 | |
09663494 | 3785 | # generic/dirdlgg.cpp:551 |
7f4fd42e | 3786 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
6981afa1 | 3787 | #, c-format |
09663494 MB |
3788 | msgid "" |
3789 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3790 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3791 | msgstr "" | |
2c2944d6 | 3792 | "Mape '%s' ni mogoče ustvariti.\n" |
09663494 MB |
3793 | "(Ali imate potrebna dovoljenja?)" |
3794 | ||
7f4fd42e VS |
3795 | # common/imagbmp.cpp:266 |
3796 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
5325c2e3 | 3797 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3798 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
2c2944d6 | 3799 | msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti" |
7f4fd42e | 3800 | |
8dba7bfb RL |
3801 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3802 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3803 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3804 | # |
8dba7bfb | 3805 | # msw/registry.cpp:399 |
5325c2e3 | 3806 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
6981afa1 | 3807 | #, c-format |
8dba7bfb | 3808 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
4f4c31da | 3809 | msgstr "Ključa registra za datoteke '%s' ni mogoče uspešno ustvariti." |
8dba7bfb | 3810 | |
7f4fd42e | 3811 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3812 | #, c-format |
3813 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
04a6ed3e | 3814 | msgstr "Standardnega najdi/zamenjaj pogovornega okna ni bilo uspešno ustvarjeno (koda napake %d)" |
8dba7bfb | 3815 | |
7f4fd42e | 3816 | # msw/statbr95.cpp:149 |
95bf8d1b | 3817 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3818 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
2c2944d6 | 3819 | msgstr "Cevi z bujenjem, ki jo uporablja zanka dogodka, ni mogoče ustvariti." |
7f4fd42e | 3820 | |
8dba7bfb | 3821 | # html/winpars.cpp:364 |
95bf8d1b | 3822 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
8dba7bfb RL |
3823 | #, c-format |
3824 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
4f4c31da | 3825 | msgstr "Dokumenta HTML, kodiranega v %s, ni mogoče prikazati." |
8dba7bfb RL |
3826 | |
3827 | # msw/clipbrd.cpp:134 | |
95bf8d1b | 3828 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
8dba7bfb | 3829 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
4f4c31da | 3830 | msgstr "Izpraznitev odložišča ni uspela." |
8dba7bfb | 3831 | |
402b0a2c VZ |
3832 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3833 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3834 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 3835 | # |
402b0a2c | 3836 | # msw/registry.cpp:399 |
5325c2e3 | 3837 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3838 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
4f4c31da | 3839 | msgstr "Preštevanje video-načinov ni uspelo." |
402b0a2c | 3840 | |
8dba7bfb | 3841 | # msw/dde.cpp:616 |
be546c6f | 3842 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
8dba7bfb | 3843 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
4f4c31da | 3844 | msgstr "Vzpostavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela." |
8dba7bfb RL |
3845 | |
3846 | # msw/dialup.cpp:639 | |
04a6ed3e VZ |
3847 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 |
3848 | #: ../src/msw/dialup.cpp:885 | |
8dba7bfb RL |
3849 | #, c-format |
3850 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
4f4c31da | 3851 | msgstr "Klicna povezava ni bila uspešno vzpostavljena: %s" |
8dba7bfb RL |
3852 | |
3853 | # common/ffile.cpp:182 | |
04a6ed3e VZ |
3854 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 |
3855 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:542 | |
6981afa1 | 3856 | #, c-format |
8dba7bfb | 3857 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
4f4c31da | 3858 | msgstr "'%s' ni mogoče izvesti\n" |
8dba7bfb | 3859 | |
5325c2e3 | 3860 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3861 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
2c2944d6 | 3862 | msgstr "curl ni bilo mogoče izvesti, prosimo, namestite ga v poti PATH." |
9a81018e | 3863 | |
5325c2e3 | 3864 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 3865 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3866 | #, fuzzy, c-format |
3867 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3868 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." | |
3869 | ||
04a6ed3e VZ |
3870 | #: ../src/common/regex.cpp:435 |
3871 | #: ../src/common/regex.cpp:483 | |
4f4c31da | 3872 | #, c-format |
f4eadf61 | 3873 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
4f4c31da | 3874 | msgstr "Ujemanje v regularnem izrazu neuspešno: %s" |
f4eadf61 | 3875 | |
8dba7bfb | 3876 | # msw/dialup.cpp:699 |
5325c2e3 | 3877 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
8dba7bfb RL |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
4f4c31da | 3880 | msgstr "Neuspešno pridobivanje imen ISP: %s" |
8dba7bfb | 3881 | |
5325c2e3 VZ |
3882 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
3883 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
3884 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
3885 | # | |
3886 | # msw/registry.cpp:399 | |
95bf8d1b | 3887 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
3888 | #, fuzzy, c-format |
3889 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3890 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." | |
3891 | ||
8dba7bfb | 3892 | # msw/clipbrd.cpp:623 |
95bf8d1b | 3893 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
8dba7bfb | 3894 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
4f4c31da | 3895 | msgstr "Podatkov z odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 3896 | |
8dba7bfb | 3897 | # common/timercmn.cpp:196 |
95bf8d1b | 3898 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
8dba7bfb | 3899 | msgid "Failed to get the local system time" |
4f4c31da | 3900 | msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati." |
8dba7bfb | 3901 | |
09663494 | 3902 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 3903 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
09663494 | 3904 | msgid "Failed to get the working directory" |
2c2944d6 | 3905 | msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti." |
09663494 | 3906 | |
f4eadf61 | 3907 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3908 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
4f4c31da | 3909 | msgstr "Inicializacija GUI ni uspela: vgrajenih tem ni mogoče najti." |
8dba7bfb | 3910 | |
f4eadf61 | 3911 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3912 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
04a6ed3e | 3913 | msgstr "Pomoč MS HTML neuspešno inicializirana." |
8dba7bfb | 3914 | |
5325c2e3 | 3915 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3916 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
4f4c31da | 3917 | msgstr "OpenGl neuspešno inicializiran." |
8dba7bfb | 3918 | |
7f4fd42e | 3919 | # msw/dialup.cpp:933 |
95bf8d1b | 3920 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
2c2944d6 | 3921 | #, c-format |
7f4fd42e | 3922 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
2c2944d6 | 3923 | msgstr "Inicializacija klicne povezave ni uspela: %s" |
7f4fd42e | 3924 | |
f4eadf61 | 3925 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 3926 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3927 | msgid "Failed to insert text in the control." |
4f4c31da | 3928 | msgstr "V kontrolnik ni bilo mogoče vstaviti besedila." |
f4eadf61 | 3929 | |
21eadc1a | 3930 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 3931 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 |
f677733c | 3932 | #, c-format |
21eadc1a | 3933 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
4f4c31da | 3934 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče pregledati." |
21eadc1a | 3935 | |
7f4fd42e | 3936 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3937 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3938 | msgid "Failed to install signal handler" |
2c2944d6 | 3939 | msgstr "Nameščanje signalne ročice ni bilo uspešno." |
7f4fd42e | 3940 | |
5325c2e3 | 3941 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
04a6ed3e VZ |
3942 | msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" |
3943 | msgstr "Pridružitev k niti ni uspela, odkrita možna izguba spomina - prosimo, ponovno zaženite program" | |
8dba7bfb | 3944 | |
95bf8d1b | 3945 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
8dba7bfb RL |
3946 | #, c-format |
3947 | msgid "Failed to kill process %d" | |
4f4c31da | 3948 | msgstr "Neuspešen uboj procesa %d" |
8dba7bfb | 3949 | |
95bf8d1b VZ |
3950 | # common/ffile.cpp:182 |
3951 | #: ../src/common/image.cpp:2261 | |
04a6ed3e | 3952 | #, c-format |
95bf8d1b | 3953 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
04a6ed3e | 3954 | msgstr "Bitne slike \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti." |
95bf8d1b VZ |
3955 | |
3956 | # common/ffile.cpp:182 | |
3957 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
04a6ed3e | 3958 | #, c-format |
95bf8d1b | 3959 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
04a6ed3e | 3960 | msgstr "Ikone \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti." |
95bf8d1b | 3961 | |
09663494 | 3962 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3963 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
04a6ed3e | 3964 | #, c-format |
5325c2e3 | 3965 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
04a6ed3e | 3966 | msgstr "Slike %%d iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 VZ |
3967 | |
3968 | # common/ffile.cpp:182 | |
3969 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
04a6ed3e | 3970 | #, c-format |
5325c2e3 | 3971 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
04a6ed3e | 3972 | msgstr "Slike %d ni mogoče naložiti iz toka." |
5325c2e3 VZ |
3973 | |
3974 | # common/ffile.cpp:182 | |
04a6ed3e VZ |
3975 | #: ../src/common/image.cpp:2343 |
3976 | #: ../src/common/image.cpp:2362 | |
3977 | #, c-format | |
5325c2e3 | 3978 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
04a6ed3e | 3979 | msgstr "Slike iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti." |
81486341 | 3980 | |
853fab02 | 3981 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 3982 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
f677733c | 3983 | #, c-format |
853fab02 | 3984 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
4f4c31da | 3985 | msgstr "Meta-datoteke iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti." |
853fab02 | 3986 | |
09663494 | 3987 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
5325c2e3 | 3988 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3989 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
6981afa1 | 3990 | msgstr "Nalaganje mpr.dll ni uspelo." |
09663494 | 3991 | |
5325c2e3 | 3992 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 3993 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
04a6ed3e | 3994 | #, c-format |
5325c2e3 | 3995 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
04a6ed3e | 3996 | msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče naložiti." |
5325c2e3 | 3997 | |
8dba7bfb | 3998 | # common/dynlib.cpp:239 |
7f4fd42e | 3999 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
8dba7bfb RL |
4000 | #, c-format |
4001 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
4f4c31da | 4002 | msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 4003 | |
5325c2e3 | 4004 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 4005 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
04a6ed3e | 4006 | #, c-format |
5325c2e3 | 4007 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
04a6ed3e | 4008 | msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče zakleniti." |
5325c2e3 | 4009 | |
8dba7bfb | 4010 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 4011 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
96916d41 | 4012 | #, c-format |
8dba7bfb | 4013 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
4f4c31da | 4014 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče zakleniti." |
8dba7bfb | 4015 | |
5325c2e3 | 4016 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
4017 | #, c-format |
4018 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
2c2944d6 | 4019 | msgstr "Deskriptorja %d v deskriptorju epoll %d ni mogoče spremeniti" |
7f4fd42e | 4020 | |
8dba7bfb | 4021 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 4022 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
f677733c | 4023 | #, c-format |
8dba7bfb | 4024 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
4f4c31da | 4025 | msgstr "Sprememba datotečnih časov za '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 4026 | |
5325c2e3 | 4027 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 4028 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
2c2944d6 | 4029 | msgstr "V/I kanalov ni bilo mogoče nadzirati" |
7f4fd42e | 4030 | |
8dba7bfb | 4031 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 4032 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
2c2944d6 | 4033 | #, c-format |
7f4fd42e | 4034 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
2c2944d6 | 4035 | msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje" |
7f4fd42e VS |
4036 | |
4037 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
95bf8d1b | 4038 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
2c2944d6 | 4039 | #, c-format |
7f4fd42e | 4040 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
2c2944d6 | 4041 | msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje" |
8dba7bfb | 4042 | |
402b0a2c VZ |
4043 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
4044 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
6981afa1 | 4045 | #, c-format |
402b0a2c | 4046 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
4f4c31da | 4047 | msgstr "Arhiva CHM '%s' ni mogoče odpreti." |
402b0a2c | 4048 | |
f4eadf61 | 4049 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 4050 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
2c2944d6 | 4051 | #, c-format |
7f4fd42e | 4052 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
2c2944d6 | 4053 | msgstr "URL-ja \"%s\" ni mogoče odpreti v privzetem brskalniku." |
7f4fd42e | 4054 | |
5325c2e3 VZ |
4055 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
4056 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 | |
04a6ed3e | 4057 | #, c-format |
5325c2e3 | 4058 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
04a6ed3e | 4059 | msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti za spremljanje." |
5325c2e3 | 4060 | |
7f4fd42e | 4061 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 4062 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
4f4c31da | 4063 | #, c-format |
f4eadf61 | 4064 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
4f4c31da | 4065 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." |
f4eadf61 | 4066 | |
13b1472f VS |
4067 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
4068 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4069 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4070 | # |
13b1472f VS |
4071 | # common/file.cpp:580 |
4072 | # common/file.cpp:583 | |
95bf8d1b | 4073 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
13b1472f | 4074 | msgid "Failed to open temporary file." |
4f4c31da | 4075 | msgstr "Začasne datoteke ni mogoče odpreti." |
13b1472f | 4076 | |
8dba7bfb | 4077 | # msw/clipbrd.cpp:102 |
95bf8d1b | 4078 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
8dba7bfb | 4079 | msgid "Failed to open the clipboard." |
4f4c31da | 4080 | msgstr "Odložišča ni mogoče odpreti." |
8dba7bfb | 4081 | |
5325c2e3 VZ |
4082 | # html/helpdata.cpp:353 |
4083 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 | |
4084 | #, fuzzy, c-format | |
4085 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
4086 | msgstr "Množinskih oblik ni mogoče razčleniti: '%s'" | |
4087 | ||
95bf8d1b VZ |
4088 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
4089 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 | |
4090 | #, fuzzy, c-format | |
4091 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
4092 | msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti." | |
4093 | ||
8dba7bfb | 4094 | # msw/clipbrd.cpp:539 |
95bf8d1b | 4095 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 |
8dba7bfb | 4096 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
4f4c31da | 4097 | msgstr "Podatkov ni mogoče postaviti na odložišče." |
8dba7bfb | 4098 | |
f4eadf61 | 4099 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 4100 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
6981afa1 | 4101 | msgstr "Branje PID iz zaklenjene datoteke ni uspelo." |
8dba7bfb | 4102 | |
7f4fd42e | 4103 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 4104 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
4105 | msgid "Failed to read config options." |
4106 | msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti." | |
4107 | ||
5325c2e3 | 4108 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 4109 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
04a6ed3e | 4110 | #, c-format |
5325c2e3 | 4111 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
04a6ed3e | 4112 | msgstr "Dokumenta iz datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati." |
5325c2e3 VZ |
4113 | |
4114 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 4115 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
04a6ed3e | 4116 | msgstr "Branje dogodka iz cevi DirectFB je spodletelo." |
5325c2e3 | 4117 | |
95bf8d1b | 4118 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 4119 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
2c2944d6 | 4120 | msgstr "Branje iz cevi z bujenjem ni uspelo." |
7f4fd42e | 4121 | |
95bf8d1b | 4122 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
8dba7bfb | 4123 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
96916d41 | 4124 | msgstr "Preusmeritev vhoda/izhoda podrejenega procesa ni uspela." |
8dba7bfb | 4125 | |
f2e73b59 | 4126 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 4127 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
f2e73b59 | 4128 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
4f4c31da | 4129 | msgstr "Preusmeritev otroških procesov IO ni uspela." |
f2e73b59 | 4130 | |
8dba7bfb | 4131 | # msw/dde.cpp:285 |
7f4fd42e | 4132 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
8dba7bfb RL |
4133 | #, c-format |
4134 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
4f4c31da | 4135 | msgstr "Registracija strežnika DDE '%s' ni uspela." |
8dba7bfb RL |
4136 | |
4137 | # common/fontmap.cpp:552 | |
95bf8d1b | 4138 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
8dba7bfb RL |
4139 | #, c-format |
4140 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
4f4c31da | 4141 | msgstr "Kodiranja za nabor znakov '%s' ni bilo mogoče zapomniti." |
8dba7bfb | 4142 | |
9a81018e MB |
4143 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
4144 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4145 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4146 | # |
9a81018e MB |
4147 | # common/file.cpp:552 |
4148 | # common/file.cpp:562 | |
f4eadf61 | 4149 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
23eaaaaf | 4150 | #, c-format |
9a81018e | 4151 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
4f4c31da | 4152 | msgstr "Datoteke poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče odstraniti." |
9a81018e | 4153 | |
8dba7bfb RL |
4154 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
4155 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4156 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4157 | # |
8dba7bfb RL |
4158 | # common/file.cpp:552 |
4159 | # common/file.cpp:562 | |
f4eadf61 | 4160 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
6981afa1 | 4161 | #, c-format |
8dba7bfb | 4162 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
4f4c31da | 4163 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odstraniti." |
8dba7bfb RL |
4164 | |
4165 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
4166 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
4167 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 4168 | # |
8dba7bfb RL |
4169 | # common/file.cpp:580 |
4170 | # common/file.cpp:583 | |
f4eadf61 | 4171 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
f677733c | 4172 | #, c-format |
8dba7bfb | 4173 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
f677733c | 4174 | msgstr "Odstranjevanje stare zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4175 | |
4176 | # msw/registry.cpp:440 | |
5325c2e3 | 4177 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
8dba7bfb RL |
4178 | #, c-format |
4179 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
f131c6bc | 4180 | msgstr "Preimenovanje vrednosti registra iz '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb | 4181 | |
95bf8d1b | 4182 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 4183 | #, c-format |
04a6ed3e VZ |
4184 | msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." |
4185 | msgstr "Datoteke''%s' ni mogoče preimenovati v '%s', ker ciljna datoteka že obstaja." | |
f4eadf61 | 4186 | |
8dba7bfb | 4187 | # msw/registry.cpp:540 |
5325c2e3 | 4188 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
8dba7bfb RL |
4189 | #, c-format |
4190 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
4f4c31da | 4191 | msgstr "Preimenovanje ključa registra '%s' v '%s' ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4192 | |
4193 | # msw/clipbrd.cpp:428 | |
95bf8d1b | 4194 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
8dba7bfb | 4195 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
4f4c31da | 4196 | msgstr "Podatkov iz odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb RL |
4197 | |
4198 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
95bf8d1b | 4199 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
f131c6bc | 4200 | #, c-format |
8dba7bfb | 4201 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
4f4c31da | 4202 | msgstr "Neuspešno pridobivanje datotečnih časov za '%s'" |
8dba7bfb RL |
4203 | |
4204 | # msw/dialup.cpp:463 | |
5325c2e3 | 4205 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
8dba7bfb | 4206 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
4f4c31da | 4207 | msgstr "Besedila sporočila o napaki RAS ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb RL |
4208 | |
4209 | # msw/clipbrd.cpp:652 | |
95bf8d1b | 4210 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
8dba7bfb | 4211 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
4f4c31da | 4212 | msgstr "Podprte oblike zapisa odložišča ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 4213 | |
402b0a2c | 4214 | # common/ffile.cpp:182 |
95bf8d1b | 4215 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
04a6ed3e | 4216 | #, c-format |
5325c2e3 | 4217 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
04a6ed3e | 4218 | msgstr "Neuspešno shranjevanje dokumenta v datoteko \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
4219 | |
4220 | # common/ffile.cpp:182 | |
95bf8d1b | 4221 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
f131c6bc | 4222 | #, c-format |
402b0a2c | 4223 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
4f4c31da | 4224 | msgstr "Neuspešno shranjevanje bitne slike v datoteko \"%s\"." |
402b0a2c | 4225 | |
8dba7bfb | 4226 | # msw/dde.cpp:661 |
be546c6f | 4227 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
8dba7bfb | 4228 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
4f4c31da | 4229 | msgstr "Pošiljanje usklajevalne transakcije DDE ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
4230 | |
4231 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
95bf8d1b | 4232 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
6981afa1 | 4233 | #, c-format |
8dba7bfb | 4234 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
4f4c31da | 4235 | msgstr "Prenosnega načina FTP ni mogoče nastaviti na %s." |
8dba7bfb RL |
4236 | |
4237 | # msw/clipbrd.cpp:300 | |
95bf8d1b | 4238 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
8dba7bfb | 4239 | msgid "Failed to set clipboard data." |
4f4c31da | 4240 | msgstr "Neuspešno določanje podatkov za odložišče." |
8dba7bfb | 4241 | |
13b1472f | 4242 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 4243 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
6981afa1 | 4244 | #, c-format |
21eadc1a | 4245 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
4f4c31da | 4246 | msgstr "Zaklenjeni datoteki '%s' ni bilo možno nastaviti pravic." |
21eadc1a RL |
4247 | |
4248 | # common/ffile.cpp:182 | |
be546c6f | 4249 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
13b1472f | 4250 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
4f4c31da | 4251 | msgstr "Neuspešno nastavljanje pravic za trenutno datoteko" |
13b1472f | 4252 | |
8dba7bfb | 4253 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 4254 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 | 4255 | msgid "Failed to set text in the text control." |
4f4c31da | 4256 | msgstr "Besedila v kontrolniku besedila ni mogoče nastaviti." |
f4eadf61 MB |
4257 | |
4258 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
95bf8d1b | 4259 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
04a6ed3e | 4260 | #, c-format |
95bf8d1b | 4261 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
04a6ed3e | 4262 | msgstr "Ravni sočasnosti niti ni bilo mogoče nastaviti na %lu." |
95bf8d1b VZ |
4263 | |
4264 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
04a6ed3e VZ |
4265 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 |
4266 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
6981afa1 | 4267 | #, c-format |
8dba7bfb | 4268 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
4f4c31da | 4269 | msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 4270 | |
95bf8d1b | 4271 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
4272 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
4273 | msgstr "" | |
4274 | ||
4275 | # common/fs_mem.cpp:167 | |
be546c6f | 4276 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
8dba7bfb RL |
4277 | #, c-format |
4278 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
4f4c31da | 4279 | msgstr "Slike '%s' ni mogoče shraniti v spominski VFS!" |
8dba7bfb | 4280 | |
5325c2e3 | 4281 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
5325c2e3 | 4282 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
04a6ed3e | 4283 | msgstr "Preklop cevi DirectFB v neblokirani način ni uspel" |
5325c2e3 | 4284 | |
95bf8d1b | 4285 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 4286 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
2c2944d6 | 4287 | msgstr "Preklop cevi z bujenjem v neblokirani način ni uspel" |
7f4fd42e | 4288 | |
8dba7bfb | 4289 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 4290 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
8dba7bfb | 4291 | msgid "Failed to terminate a thread." |
4f4c31da | 4292 | msgstr "Niti ni mogoče prekiniti." |
8dba7bfb RL |
4293 | |
4294 | # msw/dde.cpp:635 | |
be546c6f | 4295 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
8dba7bfb | 4296 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
4f4c31da | 4297 | msgstr "Ustavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela." |
8dba7bfb RL |
4298 | |
4299 | # msw/dialup.cpp:933 | |
95bf8d1b | 4300 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
8dba7bfb RL |
4301 | #, c-format |
4302 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
96916d41 | 4303 | msgstr "Prekinitev klicne povezave ni uspela: %s" |
8dba7bfb RL |
4304 | |
4305 | # common/ffile.cpp:182 | |
95bf8d1b | 4306 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
6981afa1 | 4307 | #, c-format |
8dba7bfb | 4308 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
4f4c31da | 4309 | msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti." |
8dba7bfb RL |
4310 | |
4311 | # common/ffile.cpp:182 | |
f4eadf61 | 4312 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
6981afa1 | 4313 | #, c-format |
8dba7bfb | 4314 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
4f4c31da | 4315 | msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odkleniti." |
8dba7bfb RL |
4316 | |
4317 | # msw/dde.cpp:301 | |
7f4fd42e | 4318 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
8dba7bfb RL |
4319 | #, c-format |
4320 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
4f4c31da | 4321 | msgstr "Odjava strežnika DDE '%s' ni uspela." |
8dba7bfb | 4322 | |
7f4fd42e | 4323 | # msw/clipbrd.cpp:428 |
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
2c2944d6 | 4325 | #, c-format |
7f4fd42e | 4326 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
2c2944d6 | 4327 | msgstr "Deskriptorja %d ni uspelo odregistrirati iz deskriptorja epoll %d" |
7f4fd42e | 4328 | |
21eadc1a | 4329 | # common/fileconf.cpp:800 |
5325c2e3 | 4330 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 4331 | msgid "Failed to update user configuration file." |
4f4c31da | 4332 | msgstr "Uporabniške konfiguracijske datoteke ni mogoče posodobiti." |
21eadc1a | 4333 | |
5325c2e3 | 4334 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
23eaaaaf | 4335 | #, c-format |
9a81018e | 4336 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
4f4c31da | 4337 | msgstr "Poročila o razhroščevanju ni bilo mogoče prenesti (koda napake %d)" |
9a81018e | 4338 | |
8dba7bfb | 4339 | # common/ffile.cpp:182 |
f4eadf61 | 4340 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
6981afa1 | 4341 | #, c-format |
8dba7bfb | 4342 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
4f4c31da | 4343 | msgstr "V datoteko zaklopa '%s' ni mogoče pisati." |
8dba7bfb | 4344 | |
5325c2e3 VZ |
4345 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
4346 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 | |
4347 | #, fuzzy | |
4348 | msgid "False" | |
04a6ed3e | 4349 | msgstr "Neresnično" |
8dba7bfb | 4350 | |
5325c2e3 VZ |
4351 | # html/helpfrm.cpp:899 |
4352 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 | |
5325c2e3 | 4353 | msgid "Family" |
04a6ed3e | 4354 | msgstr "Družina" |
8dba7bfb | 4355 | |
21eadc1a | 4356 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
04a6ed3e VZ |
4357 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
4358 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 | |
21eadc1a | 4359 | msgid "File" |
6981afa1 | 4360 | msgstr "Datoteka" |
21eadc1a | 4361 | |
5325c2e3 | 4362 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
95bf8d1b | 4363 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
04a6ed3e | 4364 | #, c-format |
5325c2e3 | 4365 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
04a6ed3e | 4366 | msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje." |
5325c2e3 VZ |
4367 | |
4368 | # generic/dirdlgg.cpp:550 | |
95bf8d1b | 4369 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
04a6ed3e | 4370 | #, c-format |
5325c2e3 | 4371 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
04a6ed3e | 4372 | msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje." |
5325c2e3 | 4373 | |
8dba7bfb | 4374 | # generic/filedlgg.cpp:1074 |
95bf8d1b | 4375 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
8dba7bfb RL |
4376 | #, c-format |
4377 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
4f4c31da | 4378 | msgstr "Datoteka %s že obstaja, jo resnično želite prepisati?" |
8dba7bfb | 4379 | |
09663494 | 4380 | # generic/filedlgg.cpp:1074 |
5325c2e3 | 4381 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
6981afa1 | 4382 | #, c-format |
09663494 MB |
4383 | msgid "" |
4384 | "File '%s' already exists.\n" | |
4385 | "Do you want to replace it?" | |
6981afa1 | 4386 | msgstr "" |
4f4c31da VZ |
4387 | "Datoteka '%s' že obstaja.\n" |
4388 | "Jo želite prepisati?" | |
09663494 | 4389 | |
be546c6f | 4390 | # common/filefn.cpp:1086 |
95bf8d1b | 4391 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
04a6ed3e | 4392 | #, c-format |
be546c6f | 4393 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
04a6ed3e | 4394 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti." |
be546c6f VZ |
4395 | |
4396 | # common/filefn.cpp:1086 | |
95bf8d1b | 4397 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
04a6ed3e | 4398 | #, c-format |
be546c6f | 4399 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
04a6ed3e | 4400 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče preimenovati v '%s'." |
be546c6f | 4401 | |
8dba7bfb | 4402 | # common/textcmn.cpp:94 |
04a6ed3e VZ |
4403 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 |
4404 | #: ../src/common/textcmn.cpp:920 | |
8dba7bfb | 4405 | msgid "File couldn't be loaded." |
4f4c31da | 4406 | msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti." |
8dba7bfb | 4407 | |
be546c6f | 4408 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
04a6ed3e | 4409 | #, c-format |
5325c2e3 | 4410 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
04a6ed3e | 4411 | msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx." |
5325c2e3 | 4412 | |
8dba7bfb RL |
4413 | # common/docview.cpp:296 |
4414 | # common/docview.cpp:332 | |
4415 | # common/docview.cpp:1388 | |
95bf8d1b | 4416 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
8dba7bfb | 4417 | msgid "File error" |
4f4c31da | 4418 | msgstr "Datotečna napaka" |
8dba7bfb RL |
4419 | |
4420 | # generic/dirdlgg.cpp:286 | |
4421 | # generic/filedlgg.cpp:731 | |
04a6ed3e VZ |
4422 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
4423 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
8dba7bfb | 4424 | msgid "File name exists already." |
4f4c31da | 4425 | msgstr "Ime datoteke že obstaja." |
8dba7bfb | 4426 | |
95bf8d1b | 4427 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 | 4428 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
04a6ed3e | 4429 | msgstr "Datotečni sistem, ki vsebuje opazovani predmet, je bil odklopljen" |
5325c2e3 | 4430 | |
62603868 | 4431 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
95bf8d1b | 4432 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 4433 | msgid "Files" |
fffdb4c9 | 4434 | msgstr "Datoteke" |
62603868 | 4435 | |
21eadc1a | 4436 | # generic/filedlgg.cpp:825 |
95bf8d1b | 4437 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
6981afa1 | 4438 | #, c-format |
21eadc1a | 4439 | msgid "Files (%s)" |
6981afa1 | 4440 | msgstr "Datoteke (%s)" |
8dba7bfb | 4441 | |
62603868 | 4442 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
95bf8d1b | 4443 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 4444 | msgid "Filter" |
4f4c31da | 4445 | msgstr "Končnica" |
62603868 | 4446 | |
8dba7bfb | 4447 | # html/helpfrm.cpp:340 |
04a6ed3e VZ |
4448 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
4449 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:501 | |
8dba7bfb | 4450 | msgid "Find" |
4f4c31da | 4451 | msgstr "Poišči" |
8dba7bfb | 4452 | |
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 4454 | msgid "First" |
04a6ed3e | 4455 | msgstr "Prvi" |
5325c2e3 VZ |
4456 | |
4457 | # html/helpfrm.cpp:515 | |
95bf8d1b | 4458 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 4459 | msgid "First page" |
04a6ed3e | 4460 | msgstr "Prva stran" |
5325c2e3 | 4461 | |
8dba7bfb | 4462 | # html/helpfrm.cpp:889 |
95bf8d1b VZ |
4463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
4464 | #, fuzzy | |
4465 | msgid "Fixed" | |
04a6ed3e | 4466 | msgstr "Nespremenljivo" |
95bf8d1b VZ |
4467 | |
4468 | # html/helpfrm.cpp:889 | |
4469 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
8dba7bfb | 4470 | msgid "Fixed font:" |
96916d41 | 4471 | msgstr "Nespremenljiva pisava:" |
8dba7bfb | 4472 | |
95bf8d1b | 4473 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 4474 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
4f4c31da | 4475 | msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.<br> <b>krepko</b> <i>ležeče</i>" |
402b0a2c | 4476 | |
95bf8d1b | 4477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 | 4478 | msgid "Floating" |
04a6ed3e | 4479 | msgstr "Plavajoče" |
5325c2e3 VZ |
4480 | |
4481 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 4482 | msgid "Floppy" |
04a6ed3e | 4483 | msgstr "Disketa" |
5325c2e3 | 4484 | |
f4eadf61 | 4485 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
8dba7bfb | 4486 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
04a6ed3e | 4487 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pal." |
8dba7bfb | 4488 | |
04a6ed3e VZ |
4489 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 |
4490 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 | |
5325c2e3 | 4491 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 4492 | msgid "Font" |
4f4c31da | 4493 | msgstr "Pisava" |
f4eadf61 | 4494 | |
95bf8d1b | 4495 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 4496 | msgid "Font &weight:" |
4f4c31da | 4497 | msgstr "&Odebeljenost pisave:" |
f4eadf61 | 4498 | |
8dba7bfb | 4499 | # html/helpfrm.cpp:899 |
95bf8d1b | 4500 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
8dba7bfb RL |
4501 | msgid "Font size:" |
4502 | msgstr "Velikost pisave" | |
4503 | ||
f4eadf61 | 4504 | # html/helpfrm.cpp:899 |
95bf8d1b | 4505 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 4506 | msgid "Font st&yle:" |
4f4c31da | 4507 | msgstr "Slo&g pisave:" |
f4eadf61 MB |
4508 | |
4509 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
be546c6f | 4510 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 4511 | msgid "Font:" |
4f4c31da | 4512 | msgstr "Pisava:" |
f4eadf61 | 4513 | |
5325c2e3 | 4514 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
4515 | #, c-format |
4516 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
2c2944d6 | 4517 | msgstr "Pri nalaganju pisav je datoteka kazala pisav %s izginila." |
7f4fd42e | 4518 | |
95bf8d1b | 4519 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
8dba7bfb | 4520 | msgid "Fork failed" |
96916d41 | 4521 | msgstr "Razcepitev ni uspela" |
8dba7bfb | 4522 | |
5325c2e3 VZ |
4523 | # common/dlgcmn.cpp:132 |
4524 | # generic/helpwxht.cpp:158 | |
4525 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 | |
5325c2e3 | 4526 | msgid "Forward" |
04a6ed3e | 4527 | msgstr "Naprej" |
5325c2e3 VZ |
4528 | |
4529 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 4530 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
96916d41 | 4531 | msgstr "Naslovi href za preusmerjanje niso podprti." |
8dba7bfb RL |
4532 | |
4533 | # html/helpfrm.cpp:637 | |
95bf8d1b | 4534 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
8dba7bfb RL |
4535 | #, c-format |
4536 | msgid "Found %i matches" | |
96916d41 | 4537 | msgstr "Najdenih %i ujemanj" |
8dba7bfb RL |
4538 | |
4539 | # generic/prntdlgg.cpp:187 | |
5325c2e3 | 4540 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
8dba7bfb RL |
4541 | msgid "From:" |
4542 | msgstr "Od:" | |
4543 | ||
5325c2e3 | 4544 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 4545 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
6981afa1 | 4546 | msgstr "GIF: neveljaven indeks gif." |
09663494 | 4547 | |
8dba7bfb | 4548 | # common/imaggif.cpp:74 |
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
8dba7bfb | 4550 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
4f4c31da | 4551 | msgstr "GIF: podatkovni tok se zdi skrajšan." |
8dba7bfb RL |
4552 | |
4553 | # common/imaggif.cpp:58 | |
5325c2e3 | 4554 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
8dba7bfb | 4555 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
6981afa1 | 4556 | msgstr "GIF: napaka v zapisu slike GIF." |
8dba7bfb RL |
4557 | |
4558 | # common/imaggif.cpp:61 | |
5325c2e3 | 4559 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
8dba7bfb | 4560 | msgid "GIF: not enough memory." |
6981afa1 | 4561 | msgstr "GIF: premalo spomina." |
8dba7bfb RL |
4562 | |
4563 | # common/imaggif.cpp:64 | |
5325c2e3 | 4564 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
8dba7bfb | 4565 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
6981afa1 | 4566 | msgstr "GIF: neznana napaka!!!" |
8dba7bfb | 4567 | |
95bf8d1b | 4568 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
04a6ed3e | 4569 | msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later." |
be546c6f VZ |
4570 | msgstr "" |
4571 | ||
95bf8d1b | 4572 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
8dba7bfb | 4573 | msgid "GTK+ theme" |
6981afa1 | 4574 | msgstr "Tema GTK+" |
81486341 | 4575 | |
853fab02 | 4576 | # generic/prntdlgg.cpp:272 |
5325c2e3 | 4577 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
853fab02 | 4578 | msgid "Generic PostScript" |
4f4c31da | 4579 | msgstr "Splošni PostScript" |
853fab02 | 4580 | |
f4eadf61 | 4581 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
8dba7bfb | 4582 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
04a6ed3e | 4583 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 pal." |
8dba7bfb | 4584 | |
f4eadf61 | 4585 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
8dba7bfb | 4586 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
04a6ed3e | 4587 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 pal." |
8dba7bfb | 4588 | |
be546c6f | 4589 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
4590 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
4591 | msgstr "" | |
4592 | ||
be546c6f | 4593 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
4594 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
4595 | msgstr "" | |
4596 | ||
be546c6f | 4597 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
4598 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
4599 | msgstr "" | |
4600 | ||
8dba7bfb | 4601 | # html/helpfrm.cpp:501 |
95bf8d1b | 4602 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
8dba7bfb | 4603 | msgid "Go back" |
f131c6bc | 4604 | msgstr "Pojdi nazaj" |
8dba7bfb RL |
4605 | |
4606 | # html/helpfrm.cpp:504 | |
95bf8d1b | 4607 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
8dba7bfb | 4608 | msgid "Go forward" |
f131c6bc | 4609 | msgstr "Pojdi naprej" |
8dba7bfb RL |
4610 | |
4611 | # html/helpfrm.cpp:509 | |
95bf8d1b | 4612 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
8dba7bfb | 4613 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
4f4c31da | 4614 | msgstr "Pojdi nivo višje v hierarhiji dokumenta" |
8dba7bfb RL |
4615 | |
4616 | # generic/filedlgg.cpp:875 | |
04a6ed3e VZ |
4617 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 |
4618 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 | |
8dba7bfb | 4619 | msgid "Go to home directory" |
2c2944d6 | 4620 | msgstr "Pojdi v domačo mapo" |
8dba7bfb RL |
4621 | |
4622 | # generic/filedlgg.cpp:869 | |
be546c6f | 4623 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
8dba7bfb | 4624 | msgid "Go to parent directory" |
2c2944d6 | 4625 | msgstr "Pojdi v starševsko mapo" |
8dba7bfb | 4626 | |
7f4fd42e | 4627 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 4628 | msgid "Graphics art by " |
4f4c31da | 4629 | msgstr "Avtor grafik " |
f4eadf61 | 4630 | |
95bf8d1b | 4631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
8dba7bfb | 4632 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
4f4c31da | 4633 | msgstr "grško (ISO-8859-7)" |
8dba7bfb | 4634 | |
5325c2e3 VZ |
4635 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
4636 | msgid "Groove" | |
4637 | msgstr "" | |
4638 | ||
04a6ed3e VZ |
4639 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 |
4640 | #: ../src/common/zstream.cpp:319 | |
edff7545 | 4641 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
4f4c31da | 4642 | msgstr "Ta različica zlib ne podpira Gzip" |
edff7545 | 4643 | |
5325c2e3 | 4644 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 4645 | msgid "HELP" |
4f4c31da | 4646 | msgstr "POMOČ" |
f4eadf61 | 4647 | |
5325c2e3 | 4648 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 4649 | msgid "HOME" |
4f4c31da | 4650 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 4651 | |
95bf8d1b | 4652 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 4653 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
4f4c31da | 4654 | msgstr "projekt pomoči HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4655 | |
8dba7bfb | 4656 | # html/htmlwin.cpp:251 |
5325c2e3 | 4657 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
8dba7bfb RL |
4658 | #, c-format |
4659 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4660 | msgstr "HTML sidro %s ne obstaja" | |
4661 | ||
95bf8d1b | 4662 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4663 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
04a6ed3e | 4664 | msgstr "Datoteke HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
8dba7bfb | 4665 | |
5325c2e3 VZ |
4666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
4667 | msgid "Harddisk" | |
04a6ed3e | 4668 | msgstr "Trdi disk" |
f4eadf61 | 4669 | |
95bf8d1b | 4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
8dba7bfb | 4671 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
6981afa1 | 4672 | msgstr "hebrejsko (ISO-8859-8)" |
8dba7bfb RL |
4673 | |
4674 | # common/dlgcmn.cpp:144 | |
4675 | # generic/proplist.cpp:528 | |
4676 | # html/helpfrm.cpp:208 | |
4677 | # msw/mdi.cpp:1283 | |
04a6ed3e VZ |
4678 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 |
4679 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
4680 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 | |
4681 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
8dba7bfb | 4682 | msgid "Help" |
4f4c31da | 4683 | msgstr "Pomoč" |
8dba7bfb RL |
4684 | |
4685 | # html/helpfrm.cpp:872 | |
95bf8d1b | 4686 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
8dba7bfb | 4687 | msgid "Help Browser Options" |
4f4c31da | 4688 | msgstr "Možnosti brskalnika pomoči" |
8dba7bfb RL |
4689 | |
4690 | # generic/helphtml.cpp:319 | |
4691 | # generic/helphtml.cpp:320 | |
04a6ed3e VZ |
4692 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 |
4693 | #: ../src/generic/helpext.cpp:460 | |
8dba7bfb | 4694 | msgid "Help Index" |
4f4c31da | 4695 | msgstr "Indeks pomoči" |
8dba7bfb RL |
4696 | |
4697 | # html/helpfrm.cpp:1172 | |
95bf8d1b | 4698 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
8dba7bfb | 4699 | msgid "Help Printing" |
4f4c31da | 4700 | msgstr "Pomoč pri tiskanju" |
8dba7bfb | 4701 | |
21eadc1a RL |
4702 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4703 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
5325c2e3 | 4704 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 4705 | msgid "Help Topics" |
4f4c31da | 4706 | msgstr "Teme pomoči" |
21eadc1a | 4707 | |
95bf8d1b | 4708 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4709 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
4f4c31da | 4710 | msgstr "knjige pomoči (*.htb)|*.htb|knjige pomoči (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4711 | |
5325c2e3 | 4712 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4713 | #, c-format |
4714 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4f4c31da | 4715 | msgstr "Mape pomoči \"%s\" ni mogoče najti." |
f4eadf61 MB |
4716 | |
4717 | # common/intl.cpp:374 | |
5325c2e3 | 4718 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
4f4c31da | 4719 | #, c-format |
f4eadf61 | 4720 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
4f4c31da | 4721 | msgstr "Datoteke pomoči \"%s\" ni mogoče najti." |
f4eadf61 | 4722 | |
8dba7bfb RL |
4723 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4724 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
95bf8d1b | 4725 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
8dba7bfb RL |
4726 | #, c-format |
4727 | msgid "Help: %s" | |
4f4c31da | 4728 | msgstr "Pomoč: %s" |
8dba7bfb | 4729 | |
be546c6f VZ |
4730 | # generic/helpwxht.cpp:251 |
4731 | # html/helpctrl.cpp:38 | |
4732 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 | |
04a6ed3e | 4733 | #, c-format |
be546c6f | 4734 | msgid "Hide %s" |
04a6ed3e | 4735 | msgstr "Skrij %s" |
5325c2e3 | 4736 | |
be546c6f | 4737 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 4738 | msgid "Hide Others" |
04a6ed3e | 4739 | msgstr "Skrij druge" |
5325c2e3 VZ |
4740 | |
4741 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4742 | msgid "Hide this notification message." | |
04a6ed3e | 4743 | msgstr "Skrij to obvestilo." |
5325c2e3 | 4744 | |
21eadc1a | 4745 | # generic/dirdlgg.cpp:212 |
04a6ed3e VZ |
4746 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 |
4747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4748 | msgid "Home" |
6981afa1 | 4749 | msgstr "Domov" |
81486341 | 4750 | |
853fab02 | 4751 | # generic/dirdlgg.cpp:536 |
5325c2e3 | 4752 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
853fab02 | 4753 | msgid "Home directory" |
2c2944d6 | 4754 | msgstr "Domača mapa" |
853fab02 | 4755 | |
95bf8d1b VZ |
4756 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
4757 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
04a6ed3e | 4758 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4759 | msgid "How the object will float relative to the text." |
04a6ed3e | 4760 | msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo." |
21eadc1a | 4761 | |
5325c2e3 | 4762 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
09663494 | 4763 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
6981afa1 VZ |
4764 | msgstr "ICO: napaka pri branju maske DIB." |
4765 | ||
04a6ed3e VZ |
4766 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 |
4767 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 | |
4768 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 | |
4769 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4770 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4771 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 4772 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
09663494 | 4773 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
6981afa1 | 4774 | msgstr "ICO: napaka pri pisanju v datoteko slike!" |
13b1472f | 4775 | |
5325c2e3 | 4776 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
09663494 | 4777 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
6981afa1 | 4778 | msgstr "ICO: slika je previsoka za ikono." |
13b1472f | 4779 | |
5325c2e3 | 4780 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
09663494 | 4781 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4f4c31da | 4782 | msgstr "ICO: slika je preširoka za ikono." |
13b1472f | 4783 | |
5325c2e3 | 4784 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
09663494 | 4785 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
6981afa1 | 4786 | msgstr "ICO: neveljaven indeks ikone." |
8dba7bfb | 4787 | |
5325c2e3 | 4788 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4789 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
4f4c31da | 4790 | msgstr "IFF: podatkovni tok se zdi okrajšan." |
13b1472f | 4791 | |
5325c2e3 | 4792 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4793 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
6981afa1 | 4794 | msgstr "IFF: napaka v zapisu slike IFF." |
13b1472f | 4795 | |
5325c2e3 | 4796 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4797 | msgid "IFF: not enough memory." |
6981afa1 | 4798 | msgstr "IFF: premalo spomina." |
13b1472f | 4799 | |
09663494 | 4800 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
5325c2e3 | 4801 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4802 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
6981afa1 | 4803 | msgstr "IFF: neznana napaka!!!" |
13b1472f | 4804 | |
5325c2e3 | 4805 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4806 | msgid "INS" |
04a6ed3e | 4807 | msgstr "VST" |
f4eadf61 | 4808 | |
5325c2e3 | 4809 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4810 | msgid "INSERT" |
04a6ed3e | 4811 | msgstr "VSTAVI" |
f4eadf61 | 4812 | |
95bf8d1b | 4813 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 4814 | msgid "ISO-2022-JP" |
2c2944d6 | 4815 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4816 | |
be546c6f | 4817 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4818 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
04a6ed3e | 4819 | msgstr "Upodobitelj ikon in besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
5325c2e3 VZ |
4820 | |
4821 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 | |
04a6ed3e | 4822 | msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." |
5325c2e3 | 4823 | msgstr "" |
81486341 | 4824 | |
5325c2e3 | 4825 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 |
98735f00 MB |
4826 | msgid "" |
4827 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4828 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4829 | msgstr "" |
4f4c31da | 4830 | "Če imate kakšne dodatne podatke glede tega poročila o\n" |
2c2944d6 | 4831 | "razhroščevanju, jih, prosimo, tukaj vnesite in priloženi bodo poročilu:" |
9a81018e | 4832 | |
5325c2e3 | 4833 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4834 | msgid "" |
04a6ed3e | 4835 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" |
98735f00 MB |
4836 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4837 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4838 | msgstr "" |
04a6ed3e | 4839 | "Če želite popolnoma preprečiti to poročilo o razhroščevanju, prosimo, izberite gumb \"Razveljavi\",\n" |
4f4c31da | 4840 | "vendar vedite, da to lahko onemogoča izboljšanje programa, tako da če je\n" |
2c2944d6 | 4841 | "le mogoče, prosimo, nadaljujte s tvorbo poročila.\n" |
9a81018e | 4842 | |
5325c2e3 | 4843 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
853fab02 VZ |
4844 | #, c-format |
4845 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4f4c31da | 4846 | msgstr "Neupoštevanje vrednosti \"%s\" ključa \"%s\"." |
853fab02 | 4847 | |
5325c2e3 | 4848 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4849 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
96916d41 | 4850 | msgstr "Neveljavni razred predmetov (ne wxEvtHandler) kot izvor dogodka." |
402b0a2c | 4851 | |
5325c2e3 | 4852 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
04a6ed3e | 4853 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4854 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
04a6ed3e | 4855 | msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4856 | |
4857 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
04a6ed3e | 4858 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4859 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
04a6ed3e | 4860 | msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ustvarjanja" |
5325c2e3 | 4861 | |
8dba7bfb RL |
4862 | # generic/dirdlgg.cpp:268 |
4863 | # generic/filedlgg.cpp:717 | |
04a6ed3e VZ |
4864 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
4865 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
8dba7bfb | 4866 | msgid "Illegal directory name." |
2c2944d6 | 4867 | msgstr "Neveljavno ime mape." |
8dba7bfb RL |
4868 | |
4869 | # generic/filedlgg.cpp:1043 | |
95bf8d1b | 4870 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
8dba7bfb | 4871 | msgid "Illegal file specification." |
4f4c31da | 4872 | msgstr "Napačna specifikacija datoteke" |
8dba7bfb | 4873 | |
be546c6f | 4874 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4875 | msgid "Image and mask have different sizes." |
4f4c31da | 4876 | msgstr "Slika in maska imata različno velikost." |
8dba7bfb | 4877 | |
95bf8d1b | 4878 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
04a6ed3e | 4879 | #, c-format |
5325c2e3 | 4880 | msgid "Image file is not of type %d." |
04a6ed3e | 4881 | msgstr "Datoteka slike ni vrste %d." |
f4eadf61 | 4882 | |
95bf8d1b | 4883 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
04a6ed3e | 4884 | #, c-format |
5325c2e3 | 4885 | msgid "Image is not of type %s." |
04a6ed3e | 4886 | msgstr "Slika ni vrste %s." |
09663494 | 4887 | |
8dba7bfb | 4888 | # msw/textctrl.cpp:219 |
be546c6f | 4889 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
04a6ed3e VZ |
4890 | msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" |
4891 | msgstr "Kontrolnika za bogato urejanje ni mogoče ustvariti, namesto tega bo uporabljen kontrolnik za enostavno urejanje besedila. Prosimo, ponovno namestite riched32.dll" | |
8dba7bfb | 4892 | |
95bf8d1b | 4893 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
8dba7bfb | 4894 | msgid "Impossible to get child process input" |
4f4c31da | 4895 | msgstr "Vhoda podrejenega procesa ni mogoče pridobiti." |
8dba7bfb | 4896 | |
95bf8d1b | 4897 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
8dba7bfb RL |
4898 | #, c-format |
4899 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
4f4c31da | 4900 | msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče dobiti." |
8dba7bfb RL |
4901 | |
4902 | # common/ffile.cpp:182 | |
95bf8d1b | 4903 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
6981afa1 | 4904 | #, c-format |
8dba7bfb | 4905 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
4f4c31da | 4906 | msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče prepisati." |
8dba7bfb | 4907 | |
95bf8d1b | 4908 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
8dba7bfb RL |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
4f4c31da | 4911 | msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče nastaviti." |
8dba7bfb | 4912 | |
5325c2e3 VZ |
4913 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4914 | #, c-format | |
4915 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
95bf8d1b | 4918 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 | 4919 | msgid "Incorrect number of arguments." |
04a6ed3e | 4920 | msgstr "Nepravilno število argumentov." |
5325c2e3 | 4921 | |
8dba7bfb | 4922 | # html/helpfrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 4923 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 4924 | msgid "Indent" |
6981afa1 | 4925 | msgstr "Zamaknjeno" |
21eadc1a | 4926 | |
95bf8d1b | 4927 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4928 | msgid "Indents && Spacing" |
04a6ed3e | 4929 | msgstr "Zamiki in razmiki" |
f4eadf61 | 4930 | |
21eadc1a | 4931 | # html/helpfrm.cpp:372 |
04a6ed3e VZ |
4932 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
4933 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:526 | |
8dba7bfb RL |
4934 | msgid "Index" |
4935 | msgstr "Indeks" | |
4936 | ||
95bf8d1b | 4937 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
8dba7bfb | 4938 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
6981afa1 | 4939 | msgstr "indijsko (ISO-8859-12)" |
8dba7bfb | 4940 | |
5325c2e3 VZ |
4941 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4942 | msgid "Info" | |
4943 | msgstr "" | |
4944 | ||
95bf8d1b | 4945 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 | 4946 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
fffdb4c9 | 4947 | msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev." |
62603868 | 4948 | |
f4eadf61 | 4949 | # html/helpfrm.cpp:372 |
95bf8d1b | 4950 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4951 | msgid "Insert" |
4f4c31da | 4952 | msgstr "Vstavi" |
f4eadf61 | 4953 | |
95bf8d1b | 4954 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
95bf8d1b | 4955 | msgid "Insert Field" |
04a6ed3e | 4956 | msgstr "Vstavi polje" |
95bf8d1b VZ |
4957 | |
4958 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4959 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4960 | msgid "Insert Image" |
4f4c31da | 4961 | msgstr "Vstavi sliko" |
f4eadf61 | 4962 | |
95bf8d1b | 4963 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 | 4964 | msgid "Insert Object" |
04a6ed3e | 4965 | msgstr "Vstavi predmet" |
5325c2e3 | 4966 | |
04a6ed3e VZ |
4967 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 |
4968 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 | |
95bf8d1b VZ |
4969 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 |
4970 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4971 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4972 | msgid "Insert Text" |
4f4c31da | 4973 | msgstr "Vstavi besedilo" |
f4eadf61 | 4974 | |
5325c2e3 VZ |
4975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4976 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4977 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
04a6ed3e | 4978 | msgstr "Vstavi prelom strani pred odstavek." |
5325c2e3 VZ |
4979 | |
4980 | # html/helpfrm.cpp:372 | |
4981 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4982 | #, fuzzy | |
4983 | msgid "Inset" | |
04a6ed3e | 4984 | msgstr "Vdelano" |
402b0a2c | 4985 | |
95bf8d1b | 4986 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4987 | #, c-format |
4988 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
2c2944d6 | 4989 | msgstr "Neveljavna možnost ukazne vrstice GTK+, uporabite \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4990 | |
8dba7bfb | 4991 | # common/imagtiff.cpp:171 |
be546c6f | 4992 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
8dba7bfb | 4993 | msgid "Invalid TIFF image index." |
6981afa1 | 4994 | msgstr "Neveljaven indeks slike TIFF." |
8dba7bfb | 4995 | |
04a6ed3e VZ |
4996 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 |
4997 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 | |
7f4fd42e | 4998 | msgid "Invalid data view item" |
2c2944d6 | 4999 | msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov" |
7f4fd42e | 5000 | |
8dba7bfb | 5001 | # generic/filedlgg.cpp:1043 |
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
6981afa1 | 5003 | #, c-format |
8dba7bfb | 5004 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
4f4c31da | 5005 | msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'." |
8dba7bfb | 5006 | |
09663494 | 5007 | # generic/filedlgg.cpp:1043 |
5325c2e3 | 5008 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
6981afa1 | 5009 | #, c-format |
09663494 | 5010 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
6981afa1 | 5011 | msgstr "Neveljavna specifikacija geometrije '%s'" |
09663494 | 5012 | |
8dba7bfb | 5013 | # common/ffile.cpp:101 |
f4eadf61 | 5014 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
6981afa1 | 5015 | #, c-format |
8dba7bfb | 5016 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
6981afa1 | 5017 | msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka zaklopa." |
8dba7bfb | 5018 | |
5325c2e3 VZ |
5019 | # common/intl.cpp:412 |
5020 | #: ../src/common/translation.cpp:955 | |
5325c2e3 | 5021 | msgid "Invalid message catalog." |
04a6ed3e | 5022 | msgstr "Neveljaven katalog sporočil." |
5325c2e3 | 5023 | |
04a6ed3e VZ |
5024 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 |
5025 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 5026 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 5027 | msgstr "V GetObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID." |
402b0a2c | 5028 | |
5325c2e3 | 5029 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 5030 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4f4c31da | 5031 | msgstr "V HasObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID." |
402b0a2c | 5032 | |
5325c2e3 | 5033 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
5034 | #, c-format |
5035 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
f131c6bc | 5036 | msgstr "Neveljaven pravilni izraz '%s': %s" |
8dba7bfb | 5037 | |
be546c6f | 5038 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
5039 | #, c-format |
5040 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
5041 | msgstr "" | |
5042 | ||
8dba7bfb | 5043 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
04a6ed3e VZ |
5044 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
5045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
5046 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 | |
5047 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
8dba7bfb RL |
5048 | msgid "Italic" |
5049 | msgstr "Kurzivno" | |
5050 | ||
f4eadf61 | 5051 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
8dba7bfb | 5052 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
6981afa1 | 5053 | msgstr "kuverta Italijanka, 110 x 230 mm" |
8dba7bfb RL |
5054 | |
5055 | # common/imagjpeg.cpp:202 | |
5325c2e3 | 5056 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
8dba7bfb | 5057 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
4f4c31da | 5058 | msgstr "JPEG: nalaganje ni možno - datoteka je najverjetneje pokvarjena." |
8dba7bfb RL |
5059 | |
5060 | # common/imagjpeg.cpp:315 | |
be546c6f | 5061 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
8dba7bfb | 5062 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4f4c31da | 5063 | msgstr "JPEG: slike ni bilo mogoče shraniti." |
8dba7bfb | 5064 | |
f4eadf61 | 5065 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 5066 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 5067 | msgstr "japonska dvojna razglednica, 200 x 148 mm" |
62603868 | 5068 | |
f4eadf61 | 5069 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 5070 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4f4c31da | 5071 | msgstr "japonska kuverta Čou #3" |
62603868 | 5072 | |
f4eadf61 | 5073 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 5074 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4f4c31da | 5075 | msgstr "japonska kuverta Čou #3 rotirano" |
62603868 | 5076 | |
f4eadf61 | 5077 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 5078 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4f4c31da | 5079 | msgstr "japonska kuverta Čou #4" |
62603868 | 5080 | |
f4eadf61 | 5081 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 5082 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4f4c31da | 5083 | msgstr "japonska kuverta Čou #4 rotirano" |
62603868 | 5084 | |
f4eadf61 | 5085 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 5086 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
fffdb4c9 | 5087 | msgstr "japonska kuverta Kaku #2" |
62603868 | 5088 | |
f4eadf61 | 5089 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 5090 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
fffdb4c9 | 5091 | msgstr "japonska kuverta Kaku #2 rotirano" |
62603868 | 5092 | |
f4eadf61 | 5093 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 5094 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
fffdb4c9 | 5095 | msgstr "japonska kuverta Kaku #3" |
62603868 | 5096 | |
f4eadf61 | 5097 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 5098 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
fffdb4c9 | 5099 | msgstr "japonska kuverta Kaku #3 rotirano" |
62603868 | 5100 | |
f4eadf61 | 5101 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 5102 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
fffdb4c9 | 5103 | msgstr "japonska kuverta Ju #4" |
62603868 | 5104 | |
f4eadf61 | 5105 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5106 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
fffdb4c9 | 5107 | msgstr "japonska kuverta Ju #4 rotirano" |
62603868 | 5108 | |
f4eadf61 | 5109 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 5110 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
fffdb4c9 | 5111 | msgstr "japonska razglednica, 100 x 148 mm" |
62603868 | 5112 | |
f4eadf61 | 5113 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 5114 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
fffdb4c9 | 5115 | msgstr "japonska razglednica rotirano, 148 x 100 mm" |
62603868 | 5116 | |
5325c2e3 VZ |
5117 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
5118 | msgid "Jump to" | |
04a6ed3e | 5119 | msgstr "Skoči na" |
5325c2e3 VZ |
5120 | |
5121 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 5122 | msgid "Justified" |
6981afa1 | 5123 | msgstr "Poravnano" |
21eadc1a | 5124 | |
5325c2e3 VZ |
5125 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
5126 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 5127 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 5128 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 5129 | msgid "Justify text left and right." |
4f4c31da | 5130 | msgstr "Poravnaj besedilo levo in desno." |
f4eadf61 | 5131 | |
95bf8d1b | 5132 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
8dba7bfb | 5133 | msgid "KOI8-R" |
6981afa1 | 5134 | msgstr "KOI8-R" |
8dba7bfb | 5135 | |
95bf8d1b | 5136 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 5137 | msgid "KOI8-U" |
6981afa1 | 5138 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 5139 | |
04a6ed3e VZ |
5140 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 |
5141 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:337 | |
f4eadf61 | 5142 | msgid "KP_" |
4f4c31da | 5143 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 5144 | |
5325c2e3 | 5145 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 5146 | msgid "KP_ADD" |
4f4c31da | 5147 | msgstr "KP_DODAJ" |
f4eadf61 | 5148 | |
5325c2e3 | 5149 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 5150 | msgid "KP_BEGIN" |
4f4c31da | 5151 | msgstr "KP_ZAČNI" |
f4eadf61 | 5152 | |
5325c2e3 | 5153 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 5154 | msgid "KP_DECIMAL" |
4f4c31da | 5155 | msgstr "KP_DECIMALNO" |
f4eadf61 | 5156 | |
5325c2e3 | 5157 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 5158 | msgid "KP_DELETE" |
4f4c31da | 5159 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 5160 | |
5325c2e3 | 5161 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 5162 | msgid "KP_DIVIDE" |
4f4c31da | 5163 | msgstr "KP_DELJENO" |
f4eadf61 | 5164 | |
5325c2e3 | 5165 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 5166 | msgid "KP_DOWN" |
4f4c31da | 5167 | msgstr "KP_DOL" |
f4eadf61 | 5168 | |
5325c2e3 | 5169 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 5170 | msgid "KP_END" |
04a6ed3e | 5171 | msgstr "KP_KONEC" |
f4eadf61 | 5172 | |
5325c2e3 | 5173 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 5174 | msgid "KP_ENTER" |
04a6ed3e | 5175 | msgstr "KP_VNAŠALKA" |
f4eadf61 | 5176 | |
5325c2e3 | 5177 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 5178 | msgid "KP_EQUAL" |
4f4c31da | 5179 | msgstr "KP_JEENAKO" |
f4eadf61 | 5180 | |
5325c2e3 | 5181 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 5182 | msgid "KP_HOME" |
4f4c31da | 5183 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 5184 | |
5325c2e3 | 5185 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 5186 | msgid "KP_INSERT" |
4f4c31da | 5187 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 5188 | |
5325c2e3 | 5189 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 5190 | msgid "KP_LEFT" |
4f4c31da | 5191 | msgstr "KP_LEVO" |
f4eadf61 | 5192 | |
5325c2e3 | 5193 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 5194 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4f4c31da | 5195 | msgstr "KP_KRAT" |
f4eadf61 | 5196 | |
5325c2e3 | 5197 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 5198 | msgid "KP_NEXT" |
4f4c31da | 5199 | msgstr "KP_NASLEDNJI" |
f4eadf61 | 5200 | |
5325c2e3 | 5201 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 5202 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
04a6ed3e | 5203 | msgstr "KP_NASLEDNJASTRAN" |
f4eadf61 | 5204 | |
5325c2e3 | 5205 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 5206 | msgid "KP_PAGEUP" |
04a6ed3e | 5207 | msgstr "KP_PREJŠNJASTRAN" |
f4eadf61 | 5208 | |
5325c2e3 | 5209 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 5210 | msgid "KP_PRIOR" |
4f4c31da | 5211 | msgstr "KP_PREJŠNJI" |
f4eadf61 | 5212 | |
5325c2e3 | 5213 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 5214 | msgid "KP_RIGHT" |
4f4c31da | 5215 | msgstr "KP_DESNO" |
f4eadf61 | 5216 | |
5325c2e3 | 5217 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 5218 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4f4c31da | 5219 | msgstr "KP_LOČILO" |
f4eadf61 | 5220 | |
5325c2e3 | 5221 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 5222 | msgid "KP_SPACE" |
4f4c31da | 5223 | msgstr "KP_PRESLEDNICA" |
f4eadf61 | 5224 | |
5325c2e3 | 5225 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 5226 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4f4c31da | 5227 | msgstr "KP_MINUS" |
f4eadf61 | 5228 | |
5325c2e3 | 5229 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 5230 | msgid "KP_TAB" |
04a6ed3e | 5231 | msgstr "KP_TABULATORKA" |
f4eadf61 | 5232 | |
5325c2e3 | 5233 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 5234 | msgid "KP_UP" |
4f4c31da | 5235 | msgstr "KP_GOR" |
f4eadf61 | 5236 | |
5325c2e3 | 5237 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 5238 | msgid "L&ine spacing:" |
2c2944d6 | 5239 | msgstr "&Razmik med vrsticami:" |
7f4fd42e | 5240 | |
5325c2e3 | 5241 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5242 | msgid "LEFT" |
4f4c31da | 5243 | msgstr "LEVO" |
f4eadf61 | 5244 | |
8dba7bfb RL |
5245 | # generic/dcpsg.cpp:2262 |
5246 | # generic/prntdlgg.cpp:441 | |
5247 | # generic/prntdlgg.cpp:637 | |
04a6ed3e VZ |
5248 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 |
5249 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 | |
8dba7bfb | 5250 | msgid "Landscape" |
04a6ed3e | 5251 | msgstr "Ležeče" |
8dba7bfb | 5252 | |
5325c2e3 VZ |
5253 | # common/cmdline.cpp:912 |
5254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 | |
5325c2e3 | 5255 | msgid "Last" |
04a6ed3e | 5256 | msgstr "Zadnji" |
5325c2e3 VZ |
5257 | |
5258 | # html/helpfrm.cpp:515 | |
95bf8d1b | 5259 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 5260 | msgid "Last page" |
04a6ed3e | 5261 | msgstr "Zadnja stran" |
5325c2e3 | 5262 | |
be546c6f | 5263 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
5264 | #, c-format |
5265 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
5266 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
5267 | msgstr[0] "" | |
5268 | msgstr[1] "" | |
5269 | msgstr[2] "" | |
5270 | msgstr[3] "" | |
5271 | ||
f4eadf61 | 5272 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
8dba7bfb | 5273 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
6981afa1 | 5274 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
8dba7bfb | 5275 | |
5325c2e3 VZ |
5276 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
5277 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
5278 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 5279 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
5280 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
5281 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 5282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 5283 | msgid "Left" |
4f4c31da | 5284 | msgstr "Levo" |
f4eadf61 | 5285 | |
7f4fd42e | 5286 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 5287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 5288 | msgid "Left (&first line):" |
4f4c31da | 5289 | msgstr "Levo (&prva vrstica):" |
f4eadf61 | 5290 | |
8dba7bfb | 5291 | # generic/prntdlgg.cpp:649 |
5325c2e3 | 5292 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
8dba7bfb | 5293 | msgid "Left margin (mm):" |
04a6ed3e | 5294 | msgstr "Levi rob (mm):" |
8dba7bfb | 5295 | |
5325c2e3 VZ |
5296 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
5297 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 5298 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 5299 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 5300 | msgid "Left-align text." |
4f4c31da | 5301 | msgstr "Levo poravnano besedilo." |
f4eadf61 MB |
5302 | |
5303 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 5304 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
04a6ed3e | 5305 | msgstr "Legal Extra, 9 1/2 x 15 pal." |
62603868 | 5306 | |
f4eadf61 | 5307 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
8dba7bfb | 5308 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
04a6ed3e | 5309 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 pal." |
8dba7bfb | 5310 | |
f4eadf61 | 5311 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 5312 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
04a6ed3e | 5313 | msgstr "Letter Extra, 9 1/2 x 12 pal." |
62603868 | 5314 | |
f4eadf61 | 5315 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 5316 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
04a6ed3e | 5317 | msgstr "Letter Extra prečno, 9,275 x 12 pal." |
62603868 | 5318 | |
f4eadf61 | 5319 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 5320 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
04a6ed3e | 5321 | msgstr "Letter Plus, 8 1/2 x 12,69 pal." |
62603868 | 5322 | |
f4eadf61 | 5323 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 5324 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
04a6ed3e | 5325 | msgstr "Letter rotirano, 11 x 8 1/2 pal." |
62603868 | 5326 | |
f4eadf61 | 5327 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
8dba7bfb | 5328 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5329 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5330 | |
f4eadf61 | 5331 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 5332 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5333 | msgstr "Letter prečno, 8 1/2 x 11 pal." |
62603868 | 5334 | |
f4eadf61 | 5335 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
8dba7bfb | 5336 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5337 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5338 | |
5325c2e3 | 5339 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 5340 | msgid "License" |
2c2944d6 | 5341 | msgstr "Licenca" |
7f4fd42e | 5342 | |
8dba7bfb | 5343 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 | 5344 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
8dba7bfb RL |
5345 | msgid "Light" |
5346 | msgstr "Svetlo" | |
5347 | ||
5325c2e3 | 5348 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
5349 | #, c-format |
5350 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4f4c31da | 5351 | msgstr "Vrstica %lu datoteke \"%s\" ima neveljavno skladnjo; preskočeno." |
f4eadf61 | 5352 | |
5325c2e3 | 5353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 5354 | msgid "Line spacing:" |
4f4c31da | 5355 | msgstr "Razmik med vrsticami:" |
f4eadf61 | 5356 | |
5325c2e3 | 5357 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 5358 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
f677733c | 5359 | msgstr "Povezava je vsebovala '//', pretvorjeno nazaj v absolutno povezavo." |
402b0a2c | 5360 | |
95bf8d1b | 5361 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 5362 | msgid "List Style" |
4f4c31da | 5363 | msgstr "Slog seznama" |
f4eadf61 | 5364 | |
95bf8d1b | 5365 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 5366 | msgid "List styles" |
4f4c31da | 5367 | msgstr "Slogi seznama" |
f4eadf61 | 5368 | |
95bf8d1b VZ |
5369 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
5370 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 5371 | msgid "Lists font sizes in points." |
4f4c31da | 5372 | msgstr "Seznam velikosti pisave v točkah." |
f4eadf61 MB |
5373 | |
5374 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
95bf8d1b VZ |
5375 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
5376 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 5377 | msgid "Lists the available fonts." |
4f4c31da | 5378 | msgstr "Izpiše pisave, ki so na voljo." |
f4eadf61 | 5379 | |
8dba7bfb RL |
5380 | # generic/filedlgg.cpp:1270 |
5381 | # msw/filedlg.cpp:483 | |
5325c2e3 | 5382 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
8dba7bfb RL |
5383 | #, c-format |
5384 | msgid "Load %s file" | |
4f4c31da | 5385 | msgstr "Naloži datoteko %s" |
8dba7bfb RL |
5386 | |
5387 | # html/htmlwin.cpp:187 | |
5325c2e3 | 5388 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
8dba7bfb | 5389 | msgid "Loading : " |
96916d41 | 5390 | msgstr "Nalaganje: " |
8dba7bfb | 5391 | |
f4eadf61 | 5392 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
5393 | #, c-format |
5394 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
6981afa1 | 5395 | msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravega lastnika." |
21eadc1a | 5396 | |
f4eadf61 | 5397 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
5398 | #, c-format |
5399 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
6981afa1 | 5400 | msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravilna dovoljenja." |
21eadc1a | 5401 | |
8dba7bfb RL |
5402 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
5403 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
5404 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 5405 | # |
8dba7bfb | 5406 | # generic/logg.cpp:538 |
95bf8d1b | 5407 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
8dba7bfb RL |
5408 | #, c-format |
5409 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
5410 | msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'" | |
5411 | ||
5325c2e3 VZ |
5412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
5413 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 5414 | msgid "Lower case letters" |
4f4c31da | 5415 | msgstr "Male črke" |
f4eadf61 | 5416 | |
5325c2e3 VZ |
5417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5418 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5419 | msgid "Lower case roman numerals" |
4f4c31da | 5420 | msgstr "Majhne rimske številke" |
f4eadf61 | 5421 | |
04a6ed3e VZ |
5422 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 |
5423 | #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432 | |
8dba7bfb | 5424 | msgid "MDI child" |
6981afa1 | 5425 | msgstr "Otrok MDI" |
8dba7bfb | 5426 | |
5325c2e3 | 5427 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5428 | msgid "MENU" |
4f4c31da | 5429 | msgstr "MENI" |
21eadc1a | 5430 | |
f4eadf61 | 5431 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
04a6ed3e VZ |
5432 | msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." |
5433 | msgstr "Funkcije MS HTML Help niso na voljo, ker knjižnica MS HTML Help ni nameščena na tem računalniku. Prosimo, namestite jo." | |
8dba7bfb | 5434 | |
95bf8d1b | 5435 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 5436 | msgid "Ma&ximize" |
4f4c31da | 5437 | msgstr "Po&večaj" |
09663494 | 5438 | |
95bf8d1b | 5439 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 5440 | msgid "MacArabic" |
04a6ed3e | 5441 | msgstr "Mac, arabski" |
8dba7bfb | 5442 | |
95bf8d1b | 5443 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 5444 | msgid "MacArmenian" |
04a6ed3e | 5445 | msgstr "Mac, armenski" |
8dba7bfb | 5446 | |
95bf8d1b | 5447 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 5448 | msgid "MacBengali" |
04a6ed3e | 5449 | msgstr "Mac, bengalski" |
21eadc1a | 5450 | |
95bf8d1b | 5451 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
04a6ed3e | 5452 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5453 | msgid "MacBurmese" |
04a6ed3e | 5454 | msgstr "Mac, burmanski" |
09663494 | 5455 | |
95bf8d1b | 5456 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
04a6ed3e | 5457 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5458 | msgid "MacCeltic" |
04a6ed3e | 5459 | msgstr "Mac, keltski" |
09663494 | 5460 | |
95bf8d1b | 5461 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
04a6ed3e | 5462 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5463 | msgid "MacCentralEurRoman" |
04a6ed3e | 5464 | msgstr "Mac, srednjeevropski, latinični" |
8dba7bfb | 5465 | |
95bf8d1b | 5466 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 5467 | msgid "MacChineseSimp" |
04a6ed3e | 5468 | msgstr "Mac, kitajski poenostavljeni" |
7f4fd42e | 5469 | |
95bf8d1b | 5470 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 5471 | msgid "MacChineseTrad" |
04a6ed3e | 5472 | msgstr "Mac, kitajski tradicionalni" |
8dba7bfb | 5473 | |
95bf8d1b | 5474 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 5475 | msgid "MacCroatian" |
04a6ed3e | 5476 | msgstr "Mac, hrvaški" |
402b0a2c | 5477 | |
95bf8d1b | 5478 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 5479 | msgid "MacCyrillic" |
04a6ed3e | 5480 | msgstr "Mac, cirilica" |
62603868 | 5481 | |
95bf8d1b | 5482 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 5483 | msgid "MacDevanagari" |
04a6ed3e | 5484 | msgstr "Mac, devanagarski" |
8dba7bfb | 5485 | |
95bf8d1b | 5486 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
04a6ed3e | 5487 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5488 | msgid "MacDingbats" |
04a6ed3e | 5489 | msgstr "Mac, znakovni" |
402b0a2c | 5490 | |
95bf8d1b | 5491 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 5492 | msgid "MacEthiopic" |
04a6ed3e | 5493 | msgstr "Mac, etiopski" |
402b0a2c | 5494 | |
95bf8d1b | 5495 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
5496 | #, fuzzy |
5497 | msgid "MacExtArabic" | |
04a6ed3e | 5498 | msgstr "Mac, arabski" |
5325c2e3 | 5499 | |
95bf8d1b | 5500 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
04a6ed3e | 5501 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5502 | msgid "MacGaelic" |
04a6ed3e | 5503 | msgstr "Mac, galski" |
5325c2e3 | 5504 | |
95bf8d1b | 5505 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 5506 | msgid "MacGeorgian" |
04a6ed3e | 5507 | msgstr "Mac, gruzijski" |
5325c2e3 | 5508 | |
95bf8d1b | 5509 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 5510 | msgid "MacGreek" |
04a6ed3e | 5511 | msgstr "Mac, grški" |
5325c2e3 | 5512 | |
95bf8d1b | 5513 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 5514 | msgid "MacGujarati" |
04a6ed3e | 5515 | msgstr "Mac, gudžaratski" |
5325c2e3 | 5516 | |
95bf8d1b | 5517 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 5518 | msgid "MacGurmukhi" |
04a6ed3e | 5519 | msgstr "Mac, gurmuški" |
5325c2e3 | 5520 | |
95bf8d1b | 5521 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 5522 | msgid "MacHebrew" |
04a6ed3e | 5523 | msgstr "Mac, hebrejski" |
5325c2e3 | 5524 | |
95bf8d1b | 5525 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 5526 | msgid "MacIcelandic" |
04a6ed3e | 5527 | msgstr "Mac, islandski" |
5325c2e3 | 5528 | |
95bf8d1b | 5529 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 5530 | msgid "MacJapanese" |
04a6ed3e | 5531 | msgstr "Mac, japonski" |
5325c2e3 | 5532 | |
95bf8d1b | 5533 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
04a6ed3e | 5534 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5535 | msgid "MacKannada" |
04a6ed3e | 5536 | msgstr "Mac, kanareški" |
5325c2e3 | 5537 | |
95bf8d1b | 5538 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
5539 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
5540 | msgstr "" | |
5541 | ||
95bf8d1b | 5542 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 5543 | msgid "MacKhmer" |
04a6ed3e | 5544 | msgstr "Mac, kmerski" |
5325c2e3 | 5545 | |
95bf8d1b | 5546 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 5547 | msgid "MacKorean" |
04a6ed3e | 5548 | msgstr "Mac, korejski" |
5325c2e3 | 5549 | |
95bf8d1b | 5550 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 5551 | msgid "MacLaotian" |
04a6ed3e | 5552 | msgstr "Mac, laoški" |
5325c2e3 | 5553 | |
95bf8d1b | 5554 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 5555 | msgid "MacMalayalam" |
04a6ed3e | 5556 | msgstr "Mac, malajalamski" |
5325c2e3 | 5557 | |
95bf8d1b | 5558 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 5559 | msgid "MacMongolian" |
04a6ed3e | 5560 | msgstr "Mac, mongolski" |
5325c2e3 | 5561 | |
95bf8d1b | 5562 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 5563 | msgid "MacOriya" |
04a6ed3e | 5564 | msgstr "Mac, orijski" |
5325c2e3 VZ |
5565 | |
5566 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
95bf8d1b | 5567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
5568 | #, fuzzy |
5569 | msgid "MacRoman" | |
04a6ed3e | 5570 | msgstr "Mac, latinski" |
5325c2e3 VZ |
5571 | |
5572 | # generic/fontdlgg.cpp:206 | |
95bf8d1b | 5573 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 5574 | msgid "MacRomanian" |
04a6ed3e | 5575 | msgstr "Mac, romunski" |
5325c2e3 | 5576 | |
95bf8d1b | 5577 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 5578 | msgid "MacSinhalese" |
04a6ed3e | 5579 | msgstr "Mac, sinhalski" |
5325c2e3 | 5580 | |
95bf8d1b | 5581 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 5582 | msgid "MacSymbol" |
04a6ed3e | 5583 | msgstr "Mac, simbolni" |
5325c2e3 | 5584 | |
95bf8d1b | 5585 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 5586 | msgid "MacTamil" |
04a6ed3e | 5587 | msgstr "Mac, tamilski" |
5325c2e3 | 5588 | |
95bf8d1b | 5589 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 5590 | msgid "MacTelugu" |
04a6ed3e | 5591 | msgstr "Mac, teluški" |
5325c2e3 | 5592 | |
95bf8d1b | 5593 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 5594 | msgid "MacThai" |
04a6ed3e | 5595 | msgstr "Mac, tajski" |
5325c2e3 | 5596 | |
95bf8d1b | 5597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 5598 | msgid "MacTibetan" |
04a6ed3e | 5599 | msgstr "Mac, tibetanski" |
5325c2e3 | 5600 | |
95bf8d1b | 5601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 5602 | msgid "MacTurkish" |
04a6ed3e | 5603 | msgstr "Mac, turški" |
5325c2e3 | 5604 | |
95bf8d1b | 5605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 5606 | msgid "MacVietnamese" |
04a6ed3e | 5607 | msgstr "Mac, vietnamski" |
5325c2e3 VZ |
5608 | |
5609 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
5610 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 5611 | msgid "Make a selection:" |
04a6ed3e | 5612 | msgstr "Opravite izbor:" |
5325c2e3 | 5613 | |
95bf8d1b | 5614 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
5615 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
5616 | msgid "Margins" | |
04a6ed3e | 5617 | msgstr "Robovi" |
5325c2e3 VZ |
5618 | |
5619 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 | |
5620 | msgid "Match case" | |
5621 | msgstr "Ujemanje velikosti črk" | |
5622 | ||
be546c6f | 5623 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
95bf8d1b | 5624 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f | 5625 | msgid "Max height:" |
04a6ed3e | 5626 | msgstr "Najv. višina:" |
be546c6f | 5627 | |
95bf8d1b | 5628 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f | 5629 | msgid "Max width:" |
04a6ed3e | 5630 | msgstr "Najv. širina:" |
be546c6f | 5631 | |
95bf8d1b VZ |
5632 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
5633 | #, c-format | |
5634 | msgid "Media playback error: %s" | |
04a6ed3e | 5635 | msgstr "Napaka pri predvajanju datoteke: %s" |
95bf8d1b | 5636 | |
5325c2e3 VZ |
5637 | # common/fs_mem.cpp:144 |
5638 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 | |
5639 | #, c-format | |
5640 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
5641 | msgstr "Spominski VFS že vsebuje datoteko '%s'" | |
5642 | ||
be546c6f | 5643 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
5325c2e3 VZ |
5644 | msgid "Menu" |
5645 | msgstr "Meni" | |
5646 | ||
5647 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 | |
5325c2e3 | 5648 | msgid "Message" |
04a6ed3e | 5649 | msgstr "Sporočilo" |
5325c2e3 VZ |
5650 | |
5651 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 | |
5652 | msgid "Metal theme" | |
5653 | msgstr "Metalna tema" | |
5654 | ||
95bf8d1b | 5655 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 5656 | msgid "Method or property not found." |
04a6ed3e | 5657 | msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti." |
5325c2e3 | 5658 | |
95bf8d1b | 5659 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
5325c2e3 VZ |
5660 | msgid "Mi&nimize" |
5661 | msgstr "Po&manjšaj" | |
5662 | ||
95bf8d1b | 5663 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f | 5664 | msgid "Min height:" |
04a6ed3e | 5665 | msgstr "Najm. širina:" |
be546c6f | 5666 | |
95bf8d1b | 5667 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f | 5668 | msgid "Min width:" |
04a6ed3e | 5669 | msgstr "Najm. širina:" |
be546c6f | 5670 | |
95bf8d1b | 5671 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 | 5672 | msgid "Missing a required parameter." |
04a6ed3e | 5673 | msgstr "Zahtevani parameter manjka." |
5325c2e3 | 5674 | |
5325c2e3 VZ |
5675 | # generic/fontdlgg.cpp:208 |
5676 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 | |
5677 | msgid "Modern" | |
5678 | msgstr "Sodobno" | |
5679 | ||
5680 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 | |
5681 | msgid "Modified" | |
5682 | msgstr "Spremenjeno" | |
5683 | ||
5684 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
5685 | #, c-format | |
5686 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
5687 | msgstr "Inicializacija modula \"%s\" ni uspela" | |
5688 | ||
5689 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
5690 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
5691 | msgstr "kuverta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
5692 | ||
5693 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 | |
5694 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
5695 | msgstr "" | |
5696 | ||
5697 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
5698 | msgid "Move down" | |
5699 | msgstr "Premakni navzdol" | |
5700 | ||
5701 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
5702 | msgid "Move up" | |
5703 | msgstr "Premakni navzgor" | |
5704 | ||
95bf8d1b VZ |
5705 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
5706 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 | 5707 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
04a6ed3e | 5708 | msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek." |
5325c2e3 | 5709 | |
95bf8d1b VZ |
5710 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
5711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 | 5712 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
04a6ed3e | 5713 | msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek." |
5325c2e3 | 5714 | |
95bf8d1b | 5715 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 | 5716 | msgid "Multiple Cell Properties" |
04a6ed3e | 5717 | msgstr "Lastnosti več vrstic" |
5325c2e3 VZ |
5718 | |
5719 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
5720 | msgid "NUM_LOCK" | |
4f4c31da | 5721 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 5722 | |
8dba7bfb | 5723 | # generic/filedlgg.cpp:533 |
5325c2e3 | 5724 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
8dba7bfb RL |
5725 | msgid "Name" |
5726 | msgstr "Ime" | |
5727 | ||
5325c2e3 VZ |
5728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5729 | msgid "Network" | |
04a6ed3e | 5730 | msgstr "Omrežje" |
5325c2e3 VZ |
5731 | |
5732 | # msw/mdi.cpp:188 | |
5733 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 | 5734 | msgid "New" |
04a6ed3e | 5735 | msgstr "Nov" |
5325c2e3 | 5736 | |
95bf8d1b | 5737 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f VZ |
5738 | #, fuzzy |
5739 | msgid "New &Box Style..." | |
5740 | msgstr "Nov &seznamski slog ..." | |
5741 | ||
95bf8d1b | 5742 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 5743 | msgid "New &Character Style..." |
4f4c31da | 5744 | msgstr "Nov &znakovni slog ..." |
f4eadf61 | 5745 | |
95bf8d1b | 5746 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 5747 | msgid "New &List Style..." |
4f4c31da | 5748 | msgstr "Nov &seznamski slog ..." |
f4eadf61 | 5749 | |
95bf8d1b | 5750 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 5751 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4f4c31da | 5752 | msgstr "Nov slog &odstavka ..." |
f4eadf61 | 5753 | |
95bf8d1b VZ |
5754 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
5755 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
5756 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
5757 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
5758 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
5759 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
5760 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5761 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
5762 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
5763 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 5764 | msgid "New Style" |
4f4c31da | 5765 | msgstr "Nov slog" |
f4eadf61 | 5766 | |
21eadc1a | 5767 | # generic/dirdlgg.cpp:536 |
7f4fd42e | 5768 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5769 | msgid "New directory" |
2c2944d6 | 5770 | msgstr "Nova mapa" |
21eadc1a | 5771 | |
5325c2e3 | 5772 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5773 | msgid "New item" |
6981afa1 | 5774 | msgstr "Nov element" |
402b0a2c | 5775 | |
8dba7bfb | 5776 | # generic/filedlgg.cpp:610 |
04a6ed3e VZ |
5777 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 |
5778 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 | |
5779 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 | |
5780 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
8dba7bfb RL |
5781 | msgid "NewName" |
5782 | msgstr "NovoIme" | |
5783 | ||
21eadc1a | 5784 | # msw/mdi.cpp:188 |
5325c2e3 | 5785 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5786 | msgid "Next" |
6981afa1 | 5787 | msgstr "Naslednji" |
21eadc1a | 5788 | |
8dba7bfb | 5789 | # html/helpfrm.cpp:515 |
04a6ed3e VZ |
5790 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 |
5791 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:679 | |
8dba7bfb RL |
5792 | msgid "Next page" |
5793 | msgstr "Naslednja stran" | |
5794 | ||
5795 | # common/dlgcmn.cpp:111 | |
5796 | # common/dlgcmn.cpp:121 | |
04a6ed3e VZ |
5797 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
5798 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
8dba7bfb RL |
5799 | msgid "No" |
5800 | msgstr "Ne" | |
5801 | ||
f4eadf61 MB |
5802 | # common/image.cpp:766 |
5803 | # common/image.cpp:800 | |
5325c2e3 | 5804 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
4f4c31da | 5805 | #, c-format |
f4eadf61 | 5806 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
4f4c31da | 5807 | msgstr "Ta vrsto %ld ni določen noben upravljavec animacije." |
f4eadf61 | 5808 | |
7f4fd42e VS |
5809 | # common/image.cpp:766 |
5810 | # common/image.cpp:800 | |
04a6ed3e VZ |
5811 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 |
5812 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677 | |
2c2944d6 | 5813 | #, c-format |
7f4fd42e | 5814 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
2c2944d6 | 5815 | msgstr "Za bitne slike vrste %d ni določen noben upravljalec slik." |
7f4fd42e | 5816 | |
be546c6f | 5817 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5818 | msgid "No column existing." |
2c2944d6 | 5819 | msgstr "Stolpec ne obstaja." |
7f4fd42e | 5820 | |
be546c6f | 5821 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
5822 | #, fuzzy |
5823 | msgid "No column for the specified column existing." | |
2c2944d6 | 5824 | msgstr "Na navedenem mestu kazala stolpca ne obstaja noben stolpec." |
7f4fd42e | 5825 | |
be546c6f | 5826 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5827 | msgid "No column for the specified column position existing." |
2c2944d6 | 5828 | msgstr "Na navedenem položaju stolpca ne obstaja noben stolpec." |
7f4fd42e | 5829 | |
95bf8d1b | 5830 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 5831 | msgid "No default application configured for HTML files." |
2c2944d6 | 5832 | msgstr "Za datoteke HTML ni nastavljen privzeti program." |
7f4fd42e | 5833 | |
8dba7bfb | 5834 | # generic/helphtml.cpp:314 |
5325c2e3 | 5835 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
8dba7bfb | 5836 | msgid "No entries found." |
4f4c31da | 5837 | msgstr "Vnosa ni mogoče najti." |
8dba7bfb RL |
5838 | |
5839 | # common/fontmap.cpp:716 | |
95bf8d1b | 5840 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
6981afa1 | 5841 | #, c-format |
13b1472f VS |
5842 | msgid "" |
5843 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5844 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
04a6ed3e | 5845 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" |
13b1472f | 5846 | msgstr "" |
6981afa1 | 5847 | "Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s', ne obstaja,\n" |
4f4c31da VZ |
5848 | "na voljo pa je drugaćno kodiranje '%s'.\n" |
5849 | "Želite izbrati to kodiranje (sicer boste morali izbrati drugega)?" | |
13b1472f VS |
5850 | |
5851 | # common/fontmap.cpp:716 | |
95bf8d1b | 5852 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
8dba7bfb RL |
5853 | #, c-format |
5854 | msgid "" | |
5855 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5856 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5857 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5858 | msgstr "" | |
5859 | "Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s' ne obstaja.\n" | |
4f4c31da | 5860 | "Želite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n" |
8dba7bfb RL |
5861 | "(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?" |
5862 | ||
5863 | # common/image.cpp:758 | |
5325c2e3 | 5864 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5865 | msgid "No handler found for animation type." |
4f4c31da | 5866 | msgstr "Upravljalca za vrsto animacije ni mogoče najti." |
f4eadf61 MB |
5867 | |
5868 | # common/image.cpp:758 | |
95bf8d1b | 5869 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
8dba7bfb | 5870 | msgid "No handler found for image type." |
4f4c31da | 5871 | msgstr "Upravljalca za vrsto slike ni mogoče najti." |
8dba7bfb RL |
5872 | |
5873 | # common/image.cpp:766 | |
5874 | # common/image.cpp:800 | |
04a6ed3e VZ |
5875 | #: ../src/common/image.cpp:2492 |
5876 | #: ../src/common/image.cpp:2603 | |
95bf8d1b | 5877 | #: ../src/common/image.cpp:2656 |
8dba7bfb RL |
5878 | #, c-format |
5879 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
2c2944d6 | 5880 | msgstr "Za vrsto %d ni določen noben upravljalec slik." |
8dba7bfb RL |
5881 | |
5882 | # common/image.cpp:784 | |
5883 | # common/image.cpp:816 | |
04a6ed3e VZ |
5884 | #: ../src/common/image.cpp:2626 |
5885 | #: ../src/common/image.cpp:2670 | |
8dba7bfb RL |
5886 | #, c-format |
5887 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
2c2944d6 | 5888 | msgstr "Za vrsto %s ni določen noben upravljalec slik." |
8dba7bfb RL |
5889 | |
5890 | # html/helpfrm.cpp:628 | |
95bf8d1b | 5891 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
8dba7bfb | 5892 | msgid "No matching page found yet" |
4f4c31da | 5893 | msgstr "Ujemajoča stran še ni najdena." |
8dba7bfb | 5894 | |
04a6ed3e VZ |
5895 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 |
5896 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 | |
7f4fd42e | 5897 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
04a6ed3e | 5898 | msgstr "Upodobitelj ni določen ali določena neveljavna vrsta upodobitelja za podatkovni stolpec po meri." |
7f4fd42e | 5899 | |
be546c6f | 5900 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5901 | msgid "No renderer specified for column." |
2c2944d6 | 5902 | msgstr "Za stolpec ni določen noben upodobitelj." |
7f4fd42e | 5903 | |
402b0a2c | 5904 | # generic/helphtml.cpp:314 |
f4eadf61 | 5905 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5906 | msgid "No sound" |
96916d41 | 5907 | msgstr "Brez zvoka" |
402b0a2c | 5908 | |
04a6ed3e VZ |
5909 | #: ../src/common/image.cpp:2062 |
5910 | #: ../src/common/image.cpp:2103 | |
21eadc1a | 5911 | msgid "No unused colour in image being masked." |
f131c6bc | 5912 | msgstr "Nobena neuporabljena barva v sliki ni maskirana." |
21eadc1a | 5913 | |
95bf8d1b | 5914 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 5915 | msgid "No unused colour in image." |
6981afa1 | 5916 | msgstr "V sliki ni neuporabljene barve." |
21eadc1a | 5917 | |
5325c2e3 | 5918 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5919 | #, c-format |
5920 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4f4c31da | 5921 | msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"." |
f4eadf61 | 5922 | |
5325c2e3 | 5923 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5924 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5926 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 | 5927 | msgid "None" |
04a6ed3e | 5928 | msgstr "Brez" |
5325c2e3 | 5929 | |
95bf8d1b | 5930 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
8dba7bfb | 5931 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
6981afa1 | 5932 | msgstr "nordijsko (ISO-8859-10)" |
8dba7bfb RL |
5933 | |
5934 | # generic/fontdlgg.cpp:212 | |
5935 | # generic/fontdlgg.cpp:215 | |
04a6ed3e VZ |
5936 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 |
5937 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 | |
8dba7bfb | 5938 | msgid "Normal" |
4f4c31da | 5939 | msgstr "Običajno" |
8dba7bfb | 5940 | |
95bf8d1b | 5941 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 5942 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
4f4c31da | 5943 | msgstr "Običajna pisava<br>in <u>podčrtana</u>. " |
402b0a2c | 5944 | |
8dba7bfb | 5945 | # html/helpfrm.cpp:881 |
95bf8d1b | 5946 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
8dba7bfb | 5947 | msgid "Normal font:" |
4f4c31da | 5948 | msgstr "Običajna pisava:" |
8dba7bfb | 5949 | |
5325c2e3 | 5950 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
04a6ed3e | 5951 | #, c-format |
5325c2e3 | 5952 | msgid "Not %s" |
04a6ed3e | 5953 | msgstr "Ni %s" |
5325c2e3 VZ |
5954 | |
5955 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
04a6ed3e VZ |
5956 | #: ../include/wx/filename.h:558 |
5957 | #: ../include/wx/filename.h:563 | |
5325c2e3 | 5958 | msgid "Not available" |
04a6ed3e | 5959 | msgstr "Ni na voljo" |
5325c2e3 | 5960 | |
f4eadf61 | 5961 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
95bf8d1b | 5962 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5963 | msgid "Not underlined" |
4f4c31da | 5964 | msgstr "Nepodčrtano" |
f4eadf61 MB |
5965 | |
5966 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
8dba7bfb | 5967 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
04a6ed3e | 5968 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pal." |
8dba7bfb | 5969 | |
5325c2e3 | 5970 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5971 | msgid "Notice" |
2c2944d6 | 5972 | msgstr "Obvestilo" |
7f4fd42e | 5973 | |
5325c2e3 | 5974 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5325c2e3 | 5975 | msgid "Number of columns could not be determined." |
04a6ed3e | 5976 | msgstr "Števila stolpcev ni mogoče ugotoviti." |
5325c2e3 VZ |
5977 | |
5978 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5979 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5980 | msgid "Numbered outline" |
4f4c31da | 5981 | msgstr "Oštevilčen oris" |
f4eadf61 | 5982 | |
8dba7bfb RL |
5983 | # common/dlgcmn.cpp:127 |
5984 | # generic/dcpsg.cpp:2270 | |
5985 | # generic/dirdlgg.cpp:423 | |
5986 | # generic/filedlgg.cpp:907 | |
5987 | # generic/fontdlgg.cpp:256 | |
5988 | # generic/logg.cpp:733 | |
5989 | # generic/prntdlgg.cpp:467 | |
5990 | # generic/proplist.cpp:511 | |
5991 | # html/helpfrm.cpp:909 | |
04a6ed3e VZ |
5992 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 |
5993 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
5994 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5995 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5996 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5997 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
8dba7bfb RL |
5998 | msgid "OK" |
5999 | msgstr "V redu" | |
6000 | ||
95bf8d1b | 6001 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
6004 | msgstr "" | |
6005 | ||
6006 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
6007 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 6008 | msgid "Object Properties" |
04a6ed3e | 6009 | msgstr "Lastnosti predmeta" |
5325c2e3 | 6010 | |
95bf8d1b | 6011 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
6012 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
6013 | msgstr "" | |
6014 | ||
6015 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 6016 | msgid "Objects must have an id attribute" |
6981afa1 | 6017 | msgstr "Objekti morajo imeti atribut id" |
402b0a2c | 6018 | |
04a6ed3e VZ |
6019 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 |
6020 | #: ../src/common/docview.cpp:1788 | |
402b0a2c | 6021 | msgid "Open File" |
04a6ed3e | 6022 | msgstr "Odpri datoteko" |
402b0a2c | 6023 | |
8dba7bfb RL |
6024 | # html/helpfrm.cpp:523 |
6025 | # html/helpfrm.cpp:1183 | |
04a6ed3e VZ |
6026 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 |
6027 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
8dba7bfb | 6028 | msgid "Open HTML document" |
f131c6bc | 6029 | msgstr "Odpri dokument HTML" |
8dba7bfb | 6030 | |
5325c2e3 | 6031 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
23eaaaaf | 6032 | #, c-format |
9a81018e | 6033 | msgid "Open file \"%s\"" |
23eaaaaf | 6034 | msgstr "Odpri datoteko \"%s\"" |
9a81018e | 6035 | |
5325c2e3 VZ |
6036 | # generic/logg.cpp:473 |
6037 | # generic/logg.cpp:774 | |
6038 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 | |
5325c2e3 | 6039 | msgid "Open..." |
04a6ed3e | 6040 | msgstr "Odpri ..." |
5325c2e3 VZ |
6041 | |
6042 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
2c2944d6 | 6045 | msgstr "Funkcija OpenGL \"%s\" ni uspela: %s (napaka %d)" |
7f4fd42e | 6046 | |
8dba7bfb RL |
6047 | # generic/dirdlgg.cpp:297 |
6048 | # generic/dirdlgg.cpp:605 | |
6049 | # generic/filedlgg.cpp:625 | |
6050 | # generic/filedlgg.cpp:744 | |
04a6ed3e VZ |
6051 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 |
6052 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
6053 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
6054 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
8dba7bfb | 6055 | msgid "Operation not permitted." |
96916d41 | 6056 | msgstr "Operacija ni dovoljena." |
8dba7bfb | 6057 | |
5325c2e3 VZ |
6058 | # common/filefn.cpp:1086 |
6059 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 | |
04a6ed3e | 6060 | #, c-format |
5325c2e3 | 6061 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
04a6ed3e | 6062 | msgstr "Možnosti '%s' ni mogoče negirati." |
5325c2e3 | 6063 | |
8dba7bfb | 6064 | # common/cmdline.cpp:610 |
5325c2e3 | 6065 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 |
8dba7bfb RL |
6066 | #, c-format |
6067 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
04a6ed3e | 6068 | msgstr "Možnost '%s' zahteva vrednost." |
8dba7bfb RL |
6069 | |
6070 | # common/cmdline.cpp:671 | |
5325c2e3 | 6071 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
8dba7bfb RL |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
04a6ed3e | 6074 | msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum." |
8dba7bfb RL |
6075 | |
6076 | # generic/prntdlgg.cpp:447 | |
04a6ed3e VZ |
6077 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 |
6078 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 | |
8dba7bfb | 6079 | msgid "Options" |
4f4c31da | 6080 | msgstr "Možnosti" |
8dba7bfb RL |
6081 | |
6082 | # generic/prntdlgg.cpp:443 | |
6083 | # generic/prntdlgg.cpp:638 | |
04a6ed3e VZ |
6084 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
6085 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 | |
8dba7bfb | 6086 | msgid "Orientation" |
04a6ed3e | 6087 | msgstr "Usmeritev" |
8dba7bfb | 6088 | |
5325c2e3 | 6089 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 6090 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
2c2944d6 | 6091 | msgstr "Zmanjkalo je ID-jev za okna. Priporočamo zaprtje programa." |
7f4fd42e | 6092 | |
5325c2e3 VZ |
6093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
6094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 6095 | msgid "Outline" |
04a6ed3e | 6096 | msgstr "Oris" |
7f4fd42e | 6097 | |
5325c2e3 VZ |
6098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
6099 | msgid "Outset" | |
6100 | msgstr "" | |
6101 | ||
95bf8d1b | 6102 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
6103 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
6104 | msgstr "" | |
6105 | ||
6106 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 6107 | msgid "PAGEDOWN" |
04a6ed3e | 6108 | msgstr "NASLEDNJASTRAN" |
f4eadf61 | 6109 | |
5325c2e3 | 6110 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 6111 | msgid "PAGEUP" |
04a6ed3e | 6112 | msgstr "PREJŠNJASTRAN" |
f4eadf61 | 6113 | |
5325c2e3 | 6114 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 6115 | msgid "PAUSE" |
4f4c31da | 6116 | msgstr "PREMOR" |
f4eadf61 | 6117 | |
8dba7bfb RL |
6118 | # common/imagpcx.cpp:448 |
6119 | # common/imagpcx.cpp:471 | |
04a6ed3e VZ |
6120 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
6121 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:481 | |
8dba7bfb | 6122 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
04a6ed3e | 6123 | msgstr "PCX: pomnilnika ni mogoče alocirati." |
8dba7bfb RL |
6124 | |
6125 | # common/imagpcx.cpp:447 | |
5325c2e3 | 6126 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
8dba7bfb | 6127 | msgid "PCX: image format unsupported" |
f131c6bc | 6128 | msgstr "PCX: oblika zapisa slike ni podprt." |
8dba7bfb RL |
6129 | |
6130 | # common/imagpcx.cpp:470 | |
5325c2e3 | 6131 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
8dba7bfb | 6132 | msgid "PCX: invalid image" |
6981afa1 | 6133 | msgstr "PCX: neveljavna slika" |
8dba7bfb RL |
6134 | |
6135 | # common/imagpcx.cpp:434 | |
5325c2e3 | 6136 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
8dba7bfb | 6137 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
6981afa1 | 6138 | msgstr "PCX: to ni datoteka PCX." |
8dba7bfb RL |
6139 | |
6140 | # common/imagpcx.cpp:450 | |
6141 | # common/imagpcx.cpp:472 | |
04a6ed3e VZ |
6142 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 |
6143 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:482 | |
8dba7bfb | 6144 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
6981afa1 | 6145 | msgstr "PCX: neznana napaka!" |
8dba7bfb RL |
6146 | |
6147 | # common/imagpcx.cpp:449 | |
5325c2e3 | 6148 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
8dba7bfb | 6149 | msgid "PCX: version number too low" |
4f4c31da | 6150 | msgstr "PCX: številka različice prenizka" |
8dba7bfb | 6151 | |
5325c2e3 | 6152 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 6153 | msgid "PGDN" |
4f4c31da | 6154 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 6155 | |
5325c2e3 | 6156 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 6157 | msgid "PGUP" |
4f4c31da | 6158 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 6159 | |
8dba7bfb | 6160 | # common/imagpnm.cpp:96 |
5325c2e3 | 6161 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
8dba7bfb | 6162 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
04a6ed3e | 6163 | msgstr "PNM: alokacija pomnilnika ni uspela." |
8dba7bfb RL |
6164 | |
6165 | # common/imagpnm.cpp:80 | |
5325c2e3 | 6166 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
8dba7bfb | 6167 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
4f4c31da | 6168 | msgstr "PNM: datotečni zapis ni prepoznan." |
8dba7bfb RL |
6169 | |
6170 | # common/imagpnm.cpp:112 | |
04a6ed3e VZ |
6171 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 |
6172 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:135 | |
5325c2e3 | 6173 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
8dba7bfb | 6174 | msgid "PNM: File seems truncated." |
6981afa1 | 6175 | msgstr "PNM: datoteka se zdi okrnjena." |
8dba7bfb | 6176 | |
f4eadf61 | 6177 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 6178 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
fffdb4c9 | 6179 | msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm" |
62603868 | 6180 | |
f4eadf61 | 6181 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 6182 | msgid "PRC 16K Rotated" |
fffdb4c9 | 6183 | msgstr "PRC 16K, rotirano" |
62603868 | 6184 | |
f4eadf61 | 6185 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 6186 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
fffdb4c9 | 6187 | msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm" |
62603868 | 6188 | |
f4eadf61 | 6189 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 6190 | msgid "PRC 32K Rotated" |
fffdb4c9 | 6191 | msgstr "PRC 32K totirano" |
62603868 | 6192 | |
f4eadf61 | 6193 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 6194 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
fffdb4c9 | 6195 | msgstr "PRC 32K(velik), 97 x 151 mm" |
62603868 | 6196 | |
f4eadf61 | 6197 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 6198 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
fffdb4c9 | 6199 | msgstr "PRC 32K(velik) rotirano" |
62603868 | 6200 | |
f4eadf61 | 6201 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 6202 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
fffdb4c9 | 6203 | msgstr "kuverta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 6204 | |
f4eadf61 | 6205 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 6206 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
fffdb4c9 | 6207 | msgstr "kuverta PRC #1 rotirano, 165 x 102 mm" |
62603868 | 6208 | |
f4eadf61 | 6209 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 6210 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
fffdb4c9 | 6211 | msgstr "kuverta PRC #10, 324 x 458 mm" |
62603868 | 6212 | |
f4eadf61 | 6213 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 6214 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
fffdb4c9 | 6215 | msgstr "kuverta PRC #10 rotirano, 458 x 324 mm" |
62603868 | 6216 | |
f4eadf61 | 6217 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 6218 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
fffdb4c9 | 6219 | msgstr "kuverta PRC #2, 102 x 176 mm" |
62603868 | 6220 | |
f4eadf61 | 6221 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 6222 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
fffdb4c9 | 6223 | msgstr "kuverta PRC #2 rotirano, 176 x 102 mm" |
62603868 | 6224 | |
f4eadf61 | 6225 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 6226 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
fffdb4c9 | 6227 | msgstr "kuverta PRC #3, 125 x 176 mm" |
62603868 | 6228 | |
f4eadf61 | 6229 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 6230 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
fffdb4c9 | 6231 | msgstr "kuverta PRC #3 rotirano, 176 x 125 mm" |
62603868 | 6232 | |
f4eadf61 | 6233 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 6234 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
fffdb4c9 | 6235 | msgstr "kuverta PRC #4, 110 x 208 mm" |
62603868 | 6236 | |
f4eadf61 | 6237 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 6238 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
fffdb4c9 | 6239 | msgstr "kuverta PRC #4 rotirano, 208 x 110 mm" |
62603868 | 6240 | |
f4eadf61 | 6241 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 6242 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
fffdb4c9 | 6243 | msgstr "kuverta PRC #5, 110 x 220 mm" |
62603868 | 6244 | |
f4eadf61 | 6245 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 6246 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
fffdb4c9 | 6247 | msgstr "kuverta PRC #5 rotirano, 220 x 110 mm" |
62603868 | 6248 | |
f4eadf61 | 6249 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 6250 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
fffdb4c9 | 6251 | msgstr "kuverta PRC #6, 120 x 230 mm" |
62603868 | 6252 | |
f4eadf61 | 6253 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 6254 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
fffdb4c9 | 6255 | msgstr "kuverta PRC #6 rotirano, 230 x 120 mm" |
62603868 | 6256 | |
f4eadf61 | 6257 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 6258 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
fffdb4c9 | 6259 | msgstr "kuverta PRC #7, 160 x 230 mm" |
62603868 | 6260 | |
f4eadf61 | 6261 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 6262 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
fffdb4c9 | 6263 | msgstr "kuverta PRC #7 rotirano, 230 x 160 mm" |
62603868 | 6264 | |
f4eadf61 | 6265 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 6266 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
fffdb4c9 | 6267 | msgstr "kuverta PRC #8, 120 x 309 mm" |
62603868 | 6268 | |
f4eadf61 | 6269 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 6270 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
fffdb4c9 | 6271 | msgstr "kuverta PRC #8 rotirana, 309 x 120 mm" |
62603868 | 6272 | |
f4eadf61 | 6273 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 6274 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
fffdb4c9 | 6275 | msgstr "kuverta PRC #9, 229 x 324 mm" |
62603868 | 6276 | |
f4eadf61 | 6277 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 6278 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
fffdb4c9 | 6279 | msgstr "kuverta PRC #9 rotirano, 324 x 229 mm" |
62603868 | 6280 | |
5325c2e3 | 6281 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 6282 | msgid "PRINT" |
04a6ed3e | 6283 | msgstr "NATISNI" |
f4eadf61 | 6284 | |
5325c2e3 VZ |
6285 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
6286 | msgid "Padding" | |
6287 | msgstr "" | |
6288 | ||
8dba7bfb | 6289 | # common/prntbase.cpp:731 |
95bf8d1b | 6290 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
8dba7bfb RL |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid "Page %d" | |
6293 | msgstr "Stran %d" | |
6294 | ||
6295 | # common/prntbase.cpp:729 | |
95bf8d1b | 6296 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
8dba7bfb RL |
6297 | #, c-format |
6298 | msgid "Page %d of %d" | |
96916d41 | 6299 | msgstr "Stran %d od %d" |
8dba7bfb RL |
6300 | |
6301 | # generic/prntdlgg.cpp:604 | |
95bf8d1b | 6302 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
8dba7bfb RL |
6303 | msgid "Page Setup" |
6304 | msgstr "Nastavitev strani" | |
6305 | ||
853fab02 | 6306 | # generic/prntdlgg.cpp:604 |
04a6ed3e VZ |
6307 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 |
6308 | #: ../src/common/prntbase.cpp:468 | |
95bf8d1b | 6309 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 |
853fab02 VZ |
6310 | msgid "Page setup" |
6311 | msgstr "Nastavitev strani" | |
6312 | ||
8dba7bfb | 6313 | # generic/prntdlgg.cpp:164 |
7f4fd42e | 6314 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
8dba7bfb RL |
6315 | msgid "Pages" |
6316 | msgstr "Strani" | |
6317 | ||
8dba7bfb RL |
6318 | # generic/prntdlgg.cpp:433 |
6319 | # generic/prntdlgg.cpp:615 | |
6320 | # generic/prntdlgg.cpp:804 | |
04a6ed3e VZ |
6321 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 |
6322 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 | |
6323 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 | |
6324 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
6325 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
6326 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
8dba7bfb RL |
6327 | msgid "Paper size" |
6328 | msgstr "Velikost papirja" | |
6329 | ||
95bf8d1b | 6330 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 6331 | msgid "Paragraph styles" |
4f4c31da | 6332 | msgstr "Slogi odstavka" |
f4eadf61 | 6333 | |
5325c2e3 | 6334 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 6335 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
4f4c31da | 6336 | msgstr "Podajanje že registriranega objekta k SetObject" |
402b0a2c | 6337 | |
5325c2e3 | 6338 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b | 6339 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
04a6ed3e | 6340 | msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject" |
402b0a2c | 6341 | |
f4eadf61 | 6342 | # common/cmdline.cpp:912 |
04a6ed3e VZ |
6343 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 |
6344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
5325c2e3 | 6345 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 6346 | msgid "Paste" |
4f4c31da | 6347 | msgstr "Prilepi" |
f4eadf61 MB |
6348 | |
6349 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
5325c2e3 | 6350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 6351 | msgid "Paste selection" |
4f4c31da | 6352 | msgstr "Prilepi izbor" |
f4eadf61 | 6353 | |
5325c2e3 VZ |
6354 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
6355 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 6356 | msgid "Peri&od" |
4f4c31da | 6357 | msgstr "Pi&ka" |
f4eadf61 | 6358 | |
8dba7bfb | 6359 | # generic/filedlgg.cpp:537 |
5325c2e3 | 6360 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
8dba7bfb RL |
6361 | msgid "Permissions" |
6362 | msgstr "Dovoljenja" | |
6363 | ||
5325c2e3 | 6364 | # html/helpfrm.cpp:512 |
95bf8d1b | 6365 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 | 6366 | msgid "Picture Properties" |
04a6ed3e | 6367 | msgstr "Lastnosti slike" |
5325c2e3 | 6368 | |
402b0a2c | 6369 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
8dba7bfb | 6370 | msgid "Pipe creation failed" |
96916d41 | 6371 | msgstr "Tvorba cevovoda ni uspela." |
8dba7bfb RL |
6372 | |
6373 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
f4eadf61 | 6374 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
8dba7bfb | 6375 | msgid "Please choose a valid font." |
2c2944d6 | 6376 | msgstr "Prosimo, izberite veljavno pisavo." |
8dba7bfb RL |
6377 | |
6378 | # generic/filedlgg.cpp:1092 | |
95bf8d1b | 6379 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
8dba7bfb | 6380 | msgid "Please choose an existing file." |
2c2944d6 | 6381 | msgstr "Prosimo, izberite obstoječo datoteko." |
8dba7bfb | 6382 | |
21eadc1a | 6383 | # generic/filedlgg.cpp:1092 |
5325c2e3 | 6384 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 6385 | msgid "Please choose the page to display:" |
2c2944d6 | 6386 | msgstr "Prosimo, izberite stran za prikaz:" |
21eadc1a | 6387 | |
8dba7bfb | 6388 | # msw/dialup.cpp:768 |
5325c2e3 | 6389 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
8dba7bfb | 6390 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
04a6ed3e | 6391 | msgstr "Prosimo, izberite ponudnika spletnih storitev, s katerim se želite povezati." |
8dba7bfb | 6392 | |
be546c6f | 6393 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "" | |
6396 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
6397 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
6398 | "or this program won't operate correctly." | |
6399 | msgstr "" | |
2c2944d6 | 6400 | "Prosimo, namestite novejšo različico comctl32.dll\n" |
4f4c31da | 6401 | "(zahtevana je vsaj različica 4.70, vaša je %d.%02d)\n" |
f131c6bc | 6402 | "ali pa ta program ne bo deloval pravilno." |
8dba7bfb | 6403 | |
be546c6f | 6404 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
6405 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
6406 | msgstr "" | |
6407 | ||
95bf8d1b | 6408 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
95bf8d1b | 6409 | msgid "Please wait while printing..." |
04a6ed3e | 6410 | msgstr "Prosimo, počakajte, dokler poteka tiskanje ..." |
2c2944d6 | 6411 | |
5325c2e3 VZ |
6412 | # html/helpfrm.cpp:899 |
6413 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 | |
5325c2e3 | 6414 | msgid "Point Size" |
04a6ed3e VZ |
6415 | msgstr "Velikost točke" |
6416 | ||
6417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 | |
6418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 | |
6419 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 | |
6420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
6421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 | |
6422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
6423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 | |
6424 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
6425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 | |
6426 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 6427 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e | 6428 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
2c2944d6 | 6429 | msgstr "Kazalec na kontrolnik pogleda podatkov ni pravilno nastavljen." |
7f4fd42e | 6430 | |
04a6ed3e VZ |
6431 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 |
6432 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 | |
6433 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 | |
6434 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
6435 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 | |
6436 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
6437 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 | |
6438 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 6439 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e | 6440 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
2c2944d6 | 6441 | msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen." |
7f4fd42e | 6442 | |
8dba7bfb RL |
6443 | # generic/dcpsg.cpp:2261 |
6444 | # generic/prntdlgg.cpp:440 | |
6445 | # generic/prntdlgg.cpp:636 | |
04a6ed3e VZ |
6446 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
6447 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 | |
8dba7bfb RL |
6448 | msgid "Portrait" |
6449 | msgstr "Portet" | |
6450 | ||
5325c2e3 | 6451 | # generic/logg.cpp:1023 |
95bf8d1b | 6452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 | 6453 | msgid "Position" |
04a6ed3e | 6454 | msgstr "Položaj" |
5325c2e3 | 6455 | |
8dba7bfb | 6456 | # generic/prntdlgg.cpp:272 |
5325c2e3 | 6457 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 |
8dba7bfb RL |
6458 | msgid "PostScript file" |
6459 | msgstr "PostScript datoteka" | |
6460 | ||
5325c2e3 | 6461 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 6462 | msgid "Preferences" |
04a6ed3e | 6463 | msgstr "Možnosti" |
5325c2e3 | 6464 | |
be546c6f | 6465 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 6466 | msgid "Preferences..." |
04a6ed3e | 6467 | msgstr "Možnosti ..." |
5325c2e3 | 6468 | |
95bf8d1b VZ |
6469 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
6470 | msgid "Preparing" | |
04a6ed3e | 6471 | msgstr "Priprava" |
f4eadf61 | 6472 | |
8dba7bfb | 6473 | # html/helpfrm.cpp:903 |
04a6ed3e VZ |
6474 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 |
6475 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 | |
95bf8d1b | 6476 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 |
8dba7bfb | 6477 | msgid "Preview:" |
96916d41 | 6478 | msgstr "Predogled:" |
8dba7bfb RL |
6479 | |
6480 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
04a6ed3e VZ |
6481 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 |
6482 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:678 | |
8dba7bfb | 6483 | msgid "Previous page" |
4f4c31da | 6484 | msgstr "Prejšnja stran" |
8dba7bfb RL |
6485 | |
6486 | # generic/prntdlgg.cpp:113 | |
6487 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
04a6ed3e VZ |
6488 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 |
6489 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 | |
6490 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 | |
6491 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
6492 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 | |
6493 | #: ../src/gtk/print.cpp:606 | |
6494 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 | |
6495 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
8dba7bfb RL |
6496 | msgid "Print" |
6497 | msgstr "Tiskanje" | |
6498 | ||
6499 | # common/docview.cpp:897 | |
04a6ed3e VZ |
6500 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 |
6501 | #: ../src/common/docview.cpp:1247 | |
8dba7bfb RL |
6502 | msgid "Print Preview" |
6503 | msgstr "Predogled tiskanja" | |
6504 | ||
6505 | # common/prntbase.cpp:687 | |
6506 | # common/prntbase.cpp:711 | |
04a6ed3e VZ |
6507 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
6508 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 | |
95bf8d1b | 6509 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
8dba7bfb RL |
6510 | msgid "Print Preview Failure" |
6511 | msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja" | |
6512 | ||
6513 | # generic/prntdlgg.cpp:172 | |
7f4fd42e | 6514 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
8dba7bfb | 6515 | msgid "Print Range" |
96916d41 | 6516 | msgstr "Obseg tiskanja" |
8dba7bfb RL |
6517 | |
6518 | # generic/prntdlgg.cpp:408 | |
6519 | # generic/prntdlgg.cpp:415 | |
5325c2e3 | 6520 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
8dba7bfb RL |
6521 | msgid "Print Setup" |
6522 | msgstr "Nastavitev tiskanja" | |
6523 | ||
6524 | # generic/prntdlgg.cpp:455 | |
5325c2e3 | 6525 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
8dba7bfb RL |
6526 | msgid "Print in colour" |
6527 | msgstr "Bravno tiskanje" | |
6528 | ||
21eadc1a | 6529 | # common/docview.cpp:897 |
95bf8d1b | 6530 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 6531 | msgid "Print previe&w..." |
04a6ed3e | 6532 | msgstr "Predogle&d tiskanja ..." |
95bf8d1b VZ |
6533 | |
6534 | # common/docview.cpp:897 | |
6535 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
853fab02 | 6536 | msgid "Print preview" |
f131c6bc | 6537 | msgstr "Predogled tiskanja" |
853fab02 | 6538 | |
95bf8d1b | 6539 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 | 6540 | msgid "Print preview creation failed." |
04a6ed3e | 6541 | msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela." |
5325c2e3 | 6542 | |
95bf8d1b VZ |
6543 | # common/docview.cpp:897 |
6544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
95bf8d1b | 6545 | msgid "Print preview..." |
04a6ed3e | 6546 | msgstr "Predogled tiskanja ..." |
95bf8d1b | 6547 | |
8dba7bfb | 6548 | # generic/prntdlgg.cpp:457 |
5325c2e3 | 6549 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
8dba7bfb | 6550 | msgid "Print spooling" |
4f4c31da | 6551 | msgstr "Čakalna vrsta tiskanja" |
8dba7bfb RL |
6552 | |
6553 | # html/helpfrm.cpp:529 | |
95bf8d1b | 6554 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
8dba7bfb RL |
6555 | msgid "Print this page" |
6556 | msgstr "Natisni to stran" | |
6557 | ||
6558 | # generic/dcpsg.cpp:2265 | |
6559 | # generic/prntdlgg.cpp:150 | |
7f4fd42e | 6560 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
8dba7bfb | 6561 | msgid "Print to File" |
4f4c31da | 6562 | msgstr "Pošli v datoteko" |
8dba7bfb | 6563 | |
5325c2e3 VZ |
6564 | # common/prntbase.cpp:366 |
6565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
5325c2e3 | 6566 | msgid "Print..." |
04a6ed3e | 6567 | msgstr "Natisni ..." |
5325c2e3 | 6568 | |
853fab02 VZ |
6569 | # generic/prntdlgg.cpp:113 |
6570 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
5325c2e3 | 6571 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 |
853fab02 | 6572 | msgid "Printer" |
f131c6bc | 6573 | msgstr "Tiskalnik" |
853fab02 | 6574 | |
8dba7bfb | 6575 | # generic/prntdlgg.cpp:459 |
5325c2e3 | 6576 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
8dba7bfb | 6577 | msgid "Printer command:" |
f131c6bc | 6578 | msgstr "Ukaz tiskalniku:" |
8dba7bfb RL |
6579 | |
6580 | # generic/prntdlgg.cpp:149 | |
7f4fd42e | 6581 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
8dba7bfb | 6582 | msgid "Printer options" |
4f4c31da | 6583 | msgstr "Možnosti tiskalnika" |
8dba7bfb RL |
6584 | |
6585 | # generic/prntdlgg.cpp:463 | |
5325c2e3 | 6586 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
8dba7bfb | 6587 | msgid "Printer options:" |
4f4c31da | 6588 | msgstr "Možnosti tiskalnika:" |
8dba7bfb RL |
6589 | |
6590 | # generic/prntdlgg.cpp:682 | |
5325c2e3 | 6591 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
8dba7bfb | 6592 | msgid "Printer..." |
f131c6bc | 6593 | msgstr "Tiskalnik ..." |
8dba7bfb | 6594 | |
853fab02 | 6595 | # generic/prntdlgg.cpp:682 |
7f4fd42e | 6596 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
853fab02 | 6597 | msgid "Printer:" |
f131c6bc | 6598 | msgstr "Tiskalnik:" |
853fab02 | 6599 | |
8dba7bfb RL |
6600 | # common/prntbase.cpp:106 |
6601 | # common/prntbase.cpp:148 | |
04a6ed3e VZ |
6602 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 |
6603 | #: ../src/common/prntbase.cpp:519 | |
95bf8d1b | 6604 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 VZ |
6605 | msgid "Printing" |
6606 | msgstr "Tiskanje poteka" | |
6607 | ||
6608 | # common/prntbase.cpp:106 | |
6609 | # common/prntbase.cpp:148 | |
95bf8d1b | 6610 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
09663494 | 6611 | msgid "Printing " |
6981afa1 | 6612 | msgstr "Tiskanje poteka" |
8dba7bfb RL |
6613 | |
6614 | # common/prntbase.cpp:120 | |
95bf8d1b | 6615 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
8dba7bfb RL |
6616 | msgid "Printing Error" |
6617 | msgstr "Napaka pri tiskanju" | |
6618 | ||
95bf8d1b VZ |
6619 | # generic/printps.cpp:232 |
6620 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 | |
04a6ed3e | 6621 | #, c-format |
95bf8d1b | 6622 | msgid "Printing page %d of %d" |
04a6ed3e | 6623 | msgstr "Tiskanje strani %d od %d ..." |
95bf8d1b | 6624 | |
8dba7bfb | 6625 | # generic/printps.cpp:232 |
5325c2e3 | 6626 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
8dba7bfb RL |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "Printing page %d..." | |
f131c6bc | 6629 | msgstr "Tiskanje strani %d ..." |
8dba7bfb RL |
6630 | |
6631 | # generic/printps.cpp:192 | |
5325c2e3 | 6632 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
8dba7bfb | 6633 | msgid "Printing..." |
f131c6bc | 6634 | msgstr "Tiskanje ..." |
8dba7bfb | 6635 | |
5325c2e3 VZ |
6636 | # generic/prntdlgg.cpp:113 |
6637 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
04a6ed3e VZ |
6638 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 |
6639 | #: ../include/wx/prntbase.h:264 | |
95bf8d1b | 6640 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 |
5325c2e3 VZ |
6641 | #, fuzzy |
6642 | msgid "Printout" | |
6643 | msgstr "Tiskanje" | |
9a81018e | 6644 | |
5325c2e3 VZ |
6645 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
6646 | #, c-format | |
04a6ed3e VZ |
6647 | msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." |
6648 | msgstr "Obdelava poročila o razhroščevanju ni uspela, datoteke so ostale v mapi \"%s\"." | |
8dba7bfb | 6649 | |
be546c6f | 6650 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 6651 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
2c2944d6 | 6652 | msgstr "Upodobitelj napredka ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 6653 | |
95bf8d1b VZ |
6654 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
6655 | msgid "Progress:" | |
04a6ed3e | 6656 | msgstr "Napredek:" |
95bf8d1b | 6657 | |
5325c2e3 VZ |
6658 | # html/helpfrm.cpp:512 |
6659 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
5325c2e3 | 6660 | msgid "Properties" |
04a6ed3e | 6661 | msgstr "Lastnosti" |
5325c2e3 VZ |
6662 | |
6663 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
6664 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 6665 | msgid "Property" |
04a6ed3e | 6666 | msgstr "Lastnost" |
5325c2e3 VZ |
6667 | |
6668 | # common/prntbase.cpp:120 | |
04a6ed3e VZ |
6669 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 |
6670 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 | |
5325c2e3 | 6671 | msgid "Property Error" |
04a6ed3e | 6672 | msgstr "Napaka lastnosti" |
5325c2e3 | 6673 | |
8dba7bfb | 6674 | # generic/dcpsg.cpp:2547 |
f4eadf61 | 6675 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
8dba7bfb | 6676 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
96916d41 | 6677 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
8dba7bfb RL |
6678 | |
6679 | # generic/logg.cpp:1023 | |
95bf8d1b | 6680 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
8dba7bfb | 6681 | msgid "Question" |
4f4c31da | 6682 | msgstr "Vprašanje" |
8dba7bfb | 6683 | |
be546c6f | 6684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 6685 | msgid "Quit" |
04a6ed3e | 6686 | msgstr "Izhod" |
5325c2e3 | 6687 | |
be546c6f | 6688 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
04a6ed3e | 6689 | #, c-format |
be546c6f | 6690 | msgid "Quit %s" |
04a6ed3e | 6691 | msgstr "Izhod iz %s" |
be546c6f | 6692 | |
5325c2e3 VZ |
6693 | # html/helpfrm.cpp:529 |
6694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 | 6695 | msgid "Quit this program" |
4f4c31da | 6696 | msgstr "Zapri ta program" |
f4eadf61 | 6697 | |
5325c2e3 | 6698 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 6699 | msgid "RETURN" |
4f4c31da | 6700 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 6701 | |
5325c2e3 | 6702 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6703 | msgid "RIGHT" |
4f4c31da | 6704 | msgstr "DESNO" |
f4eadf61 | 6705 | |
be546c6f | 6706 | # common/utilscmn.cpp:464 |
95bf8d1b | 6707 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
6708 | #, fuzzy |
6709 | msgid "RawCtrl+" | |
04a6ed3e | 6710 | msgstr "Krmilka-" |
be546c6f | 6711 | |
8dba7bfb RL |
6712 | # common/ffile.cpp:133 |
6713 | # common/ffile.cpp:154 | |
04a6ed3e VZ |
6714 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 |
6715 | #: ../src/common/ffile.cpp:133 | |
8dba7bfb RL |
6716 | #, c-format |
6717 | msgid "Read error on file '%s'" | |
96916d41 | 6718 | msgstr "Napaka pri branju datoteke '%s'" |
8dba7bfb | 6719 | |
5325c2e3 | 6720 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
853fab02 | 6721 | msgid "Ready" |
f131c6bc | 6722 | msgstr "Pripravljen" |
853fab02 | 6723 | |
7f4fd42e VS |
6724 | # common/docview.cpp:1945 |
6725 | # common/docview.cpp:1956 | |
04a6ed3e VZ |
6726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
6727 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 | |
7f4fd42e | 6728 | msgid "Redo" |
2c2944d6 | 6729 | msgstr "Ponovi" |
7f4fd42e | 6730 | |
5325c2e3 | 6731 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 6732 | msgid "Redo last action" |
4f4c31da | 6733 | msgstr "Ponovi zadnje dejanje" |
f4eadf61 | 6734 | |
5325c2e3 | 6735 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 6736 | msgid "Refresh" |
4f4c31da | 6737 | msgstr "Osveži" |
21eadc1a | 6738 | |
8dba7bfb | 6739 | # msw/registry.cpp:532 |
5325c2e3 | 6740 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
8dba7bfb RL |
6741 | #, c-format |
6742 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
4f4c31da | 6743 | msgstr "Ključ registra '%s' že obstaja." |
8dba7bfb RL |
6744 | |
6745 | # msw/registry.cpp:501 | |
5325c2e3 | 6746 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
8dba7bfb RL |
6747 | #, c-format |
6748 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
4f4c31da | 6749 | msgstr "Ključ registra '%s' ne obstaja, ni ga mogoče preimenovati." |
8dba7bfb RL |
6750 | |
6751 | # msw/registry.cpp:628 | |
5325c2e3 | 6752 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
8dba7bfb RL |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "" | |
6755 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
6756 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
6757 | "operation aborted." | |
6758 | msgstr "" | |
4f4c31da VZ |
6759 | "Ključ registra '%s' je potreben za običajno delovanje sistema,\n" |
6760 | "z njegovim brisanjem svoj sistem prepuščate v neuporabno stanje:\n" | |
f677733c | 6761 | "operacija prekinjena." |
8dba7bfb RL |
6762 | |
6763 | # msw/registry.cpp:432 | |
5325c2e3 | 6764 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
8dba7bfb RL |
6765 | #, c-format |
6766 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
4f4c31da | 6767 | msgstr "Vrednost registra '%s' že obstaja." |
8dba7bfb | 6768 | |
95bf8d1b VZ |
6769 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
6770 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 6771 | msgid "Regular" |
4f4c31da | 6772 | msgstr "Navadno" |
f4eadf61 | 6773 | |
95bf8d1b VZ |
6774 | # generic/fontdlgg.cpp:207 |
6775 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
95bf8d1b | 6776 | msgid "Relative" |
04a6ed3e | 6777 | msgstr "Relativno" |
95bf8d1b | 6778 | |
8dba7bfb | 6779 | # generic/helphtml.cpp:319 |
5325c2e3 | 6780 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
8dba7bfb | 6781 | msgid "Relevant entries:" |
f131c6bc | 6782 | msgstr "Ustrezni naslovi:" |
8dba7bfb | 6783 | |
5325c2e3 | 6784 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 6785 | msgid "Remove" |
6981afa1 | 6786 | msgstr "Odstrani" |
21eadc1a | 6787 | |
95bf8d1b | 6788 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
95bf8d1b | 6789 | msgid "Remove Bullet" |
04a6ed3e | 6790 | msgstr "Odstrani oznako" |
95bf8d1b | 6791 | |
8dba7bfb | 6792 | # html/helpfrm.cpp:269 |
95bf8d1b | 6793 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 |
8dba7bfb RL |
6794 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
6795 | msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov" | |
6796 | ||
7f4fd42e | 6797 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
04a6ed3e | 6800 | msgstr "Prikazovalnik \"%s\" je nezdružljive različice %d.%d in ga ni mogoče naložiti." |
f4eadf61 | 6801 | |
be546c6f | 6802 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 6803 | msgid "Rendering failed." |
2c2944d6 | 6804 | msgstr "Upodabljanje ni uspelo." |
7f4fd42e | 6805 | |
95bf8d1b | 6806 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 6807 | msgid "Renumber List" |
4f4c31da | 6808 | msgstr "Ponovno oštevilči seznam" |
402b0a2c | 6809 | |
21eadc1a RL |
6810 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6811 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6812 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6813 | # |
21eadc1a | 6814 | # msw/filedlg.cpp:445 |
5325c2e3 | 6815 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 6816 | msgid "Rep&lace" |
6981afa1 | 6817 | msgstr "&Zamenjaj" |
21eadc1a | 6818 | |
04a6ed3e VZ |
6819 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 |
6820 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 | |
f4eadf61 | 6821 | msgid "Replace" |
4f4c31da | 6822 | msgstr "Zamenjaj" |
f4eadf61 | 6823 | |
8dba7bfb RL |
6824 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6825 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6826 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6827 | # |
8dba7bfb | 6828 | # msw/filedlg.cpp:445 |
7f4fd42e | 6829 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 6830 | msgid "Replace &all" |
6981afa1 | 6831 | msgstr "Zamenjaj &vse" |
8dba7bfb | 6832 | |
f4eadf61 MB |
6833 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
6834 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
6835 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 6836 | # |
f4eadf61 | 6837 | # msw/filedlg.cpp:445 |
5325c2e3 | 6838 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 6839 | msgid "Replace selection" |
4f4c31da | 6840 | msgstr "Zamenjaj izbor" |
f4eadf61 | 6841 | |
7f4fd42e | 6842 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 6843 | msgid "Replace with:" |
6981afa1 | 6844 | msgstr "Zamenjaj z:" |
8dba7bfb | 6845 | |
5325c2e3 VZ |
6846 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
6847 | msgid "Required information entry is empty." | |
6848 | msgstr "" | |
6849 | ||
6850 | # common/intl.cpp:412 | |
6851 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 | |
04a6ed3e | 6852 | #, c-format |
5325c2e3 | 6853 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
04a6ed3e | 6854 | msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil." |
23cf065f | 6855 | |
5325c2e3 | 6856 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 6857 | msgid "Revert to Saved" |
f131c6bc | 6858 | msgstr "Povrni v shranjeno" |
21eadc1a | 6859 | |
f4eadf61 | 6860 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6861 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6862 | #, fuzzy | |
6863 | msgid "Ridge" | |
6864 | msgstr "Desno" | |
6865 | ||
6866 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
6867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
6868 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 6869 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 6870 | msgid "Right" |
4f4c31da | 6871 | msgstr "Desno" |
f4eadf61 | 6872 | |
8dba7bfb | 6873 | # generic/prntdlgg.cpp:661 |
5325c2e3 | 6874 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
8dba7bfb | 6875 | msgid "Right margin (mm):" |
96916d41 | 6876 | msgstr "Desni rob (mm):" |
8dba7bfb | 6877 | |
5325c2e3 VZ |
6878 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
6879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 6880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 6881 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 6882 | msgid "Right-align text." |
4f4c31da | 6883 | msgstr "Desno poravnaj besedilo." |
f4eadf61 | 6884 | |
8dba7bfb | 6885 | # generic/fontdlgg.cpp:206 |
5325c2e3 | 6886 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
8dba7bfb | 6887 | msgid "Roman" |
6981afa1 | 6888 | msgstr "serifna" |
81486341 | 6889 | |
5325c2e3 VZ |
6890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
6891 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 6892 | msgid "S&tandard bullet name:" |
4f4c31da | 6893 | msgstr "&Navadno ime oznake:" |
f4eadf61 | 6894 | |
5325c2e3 | 6895 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 6896 | msgid "SCROLL_LOCK" |
4f4c31da | 6897 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 6898 | |
5325c2e3 | 6899 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 6900 | msgid "SELECT" |
4f4c31da | 6901 | msgstr "IZBERI" |
f4eadf61 | 6902 | |
5325c2e3 | 6903 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 6904 | msgid "SEPARATOR" |
4f4c31da | 6905 | msgstr "LOČILO" |
f4eadf61 | 6906 | |
5325c2e3 | 6907 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 6908 | msgid "SNAPSHOT" |
4f4c31da | 6909 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 6910 | |
5325c2e3 | 6911 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 6912 | msgid "SPACE" |
4f4c31da | 6913 | msgstr "PRESLEDNICA" |
f4eadf61 | 6914 | |
04a6ed3e VZ |
6915 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 |
6916 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:340 | |
f4eadf61 | 6917 | msgid "SPECIAL" |
4f4c31da | 6918 | msgstr "POSEBNO" |
f4eadf61 | 6919 | |
5325c2e3 | 6920 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 6921 | msgid "SUBTRACT" |
4f4c31da | 6922 | msgstr "MINUS" |
f4eadf61 | 6923 | |
853fab02 VZ |
6924 | # generic/logg.cpp:473 |
6925 | # generic/logg.cpp:774 | |
04a6ed3e VZ |
6926 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
6927 | #: ../src/common/sizer.cpp:2655 | |
853fab02 | 6928 | msgid "Save" |
f131c6bc | 6929 | msgstr "Shrani" |
853fab02 | 6930 | |
8dba7bfb RL |
6931 | # generic/filedlgg.cpp:1286 |
6932 | # msw/filedlg.cpp:484 | |
5325c2e3 | 6933 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
8dba7bfb RL |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "Save %s file" | |
6981afa1 | 6936 | msgstr "Shrani datoteko %s" |
8dba7bfb | 6937 | |
be546c6f VZ |
6938 | # generic/logg.cpp:473 |
6939 | # generic/logg.cpp:774 | |
95bf8d1b | 6940 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
6941 | msgid "Save &As..." |
6942 | msgstr "&Shrani kot ..." | |
6943 | ||
8dba7bfb | 6944 | # common/docview.cpp:249 |
95bf8d1b | 6945 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c | 6946 | msgid "Save As" |
04a6ed3e | 6947 | msgstr "Shrani kot" |
8dba7bfb | 6948 | |
5325c2e3 VZ |
6949 | # common/docview.cpp:249 |
6950 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 | |
5325c2e3 | 6951 | msgid "Save as" |
04a6ed3e | 6952 | msgstr "Shrani kot" |
5325c2e3 | 6953 | |
f4eadf61 | 6954 | # common/docview.cpp:1494 |
5325c2e3 | 6955 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 6956 | msgid "Save current document" |
4f4c31da | 6957 | msgstr "Shrani trenutni dokument" |
f4eadf61 | 6958 | |
5325c2e3 | 6959 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 6960 | msgid "Save current document with a different filename" |
4f4c31da | 6961 | msgstr "Shrani trenutni dokument pod drugim imenom datoteke." |
f4eadf61 | 6962 | |
8dba7bfb | 6963 | # generic/logg.cpp:473 |
95bf8d1b | 6964 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
8dba7bfb RL |
6965 | msgid "Save log contents to file" |
6966 | msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko" | |
6967 | ||
6968 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
5325c2e3 | 6969 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
8dba7bfb | 6970 | msgid "Script" |
96916d41 | 6971 | msgstr "Skript" |
8dba7bfb RL |
6972 | |
6973 | # generic/helpwxht.cpp:161 | |
6974 | # html/helpfrm.cpp:414 | |
6975 | # html/helpfrm.cpp:434 | |
04a6ed3e VZ |
6976 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 |
6977 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:549 | |
95bf8d1b | 6978 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 |
8dba7bfb RL |
6979 | msgid "Search" |
6980 | msgstr "Iskanje" | |
6981 | ||
6982 | # html/helpfrm.cpp:416 | |
95bf8d1b | 6983 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5325c2e3 | 6984 | #, fuzzy |
04a6ed3e VZ |
6985 | msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" |
6986 | msgstr "Iskanje v knjigah s pomočjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila" | |
8dba7bfb RL |
6987 | |
6988 | # generic/dirdlgg.cpp:572 | |
7f4fd42e | 6989 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 6990 | msgid "Search direction" |
6981afa1 | 6991 | msgstr "Smer iskanja" |
8dba7bfb RL |
6992 | |
6993 | # generic/helpwxht.cpp:161 | |
6994 | # html/helpfrm.cpp:414 | |
6995 | # html/helpfrm.cpp:434 | |
7f4fd42e | 6996 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 6997 | msgid "Search for:" |
6981afa1 | 6998 | msgstr "Najdi:" |
8dba7bfb RL |
6999 | |
7000 | # html/helpfrm.cpp:735 | |
95bf8d1b | 7001 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
8dba7bfb | 7002 | msgid "Search in all books" |
4f4c31da | 7003 | msgstr "Išči v vseh knjigah" |
8dba7bfb RL |
7004 | |
7005 | # html/helpfrm.cpp:628 | |
95bf8d1b | 7006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
8dba7bfb | 7007 | msgid "Searching..." |
f131c6bc | 7008 | msgstr "Iskanje v teku ..." |
8dba7bfb RL |
7009 | |
7010 | # generic/dirdlgg.cpp:191 | |
5325c2e3 | 7011 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
8dba7bfb | 7012 | msgid "Sections" |
f131c6bc | 7013 | msgstr "Razdelki" |
8dba7bfb RL |
7014 | |
7015 | # common/ffile.cpp:221 | |
5325c2e3 | 7016 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
8dba7bfb RL |
7017 | #, c-format |
7018 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
96916d41 | 7019 | msgstr "Napaka pri iskanju v datoteki '%s'" |
8dba7bfb | 7020 | |
5325c2e3 | 7021 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
853fab02 VZ |
7022 | #, c-format |
7023 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
f131c6bc | 7024 | msgstr "Najdi napako na datoteki '%s' (velike datoteke niso podprte v stdio)" |
853fab02 | 7025 | |
a3671ac0 VS |
7026 | # common/docview.cpp:1371 |
7027 | # common/docview.cpp:1422 | |
04a6ed3e VZ |
7028 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 |
7029 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
7030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 | |
7031 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 7032 | msgid "Select &All" |
6981afa1 | 7033 | msgstr "Izberi &vse" |
a3671ac0 | 7034 | |
7f4fd42e VS |
7035 | # common/docview.cpp:1371 |
7036 | # common/docview.cpp:1422 | |
04a6ed3e VZ |
7037 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
7038 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 | |
7f4fd42e | 7039 | msgid "Select All" |
2c2944d6 | 7040 | msgstr "Izberi vse" |
7f4fd42e | 7041 | |
8dba7bfb | 7042 | # common/docview.cpp:1469 |
95bf8d1b | 7043 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
8dba7bfb | 7044 | msgid "Select a document template" |
f131c6bc | 7045 | msgstr "Izberi predlogo dokumenta" |
8dba7bfb RL |
7046 | |
7047 | # common/docview.cpp:1494 | |
95bf8d1b | 7048 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
8dba7bfb | 7049 | msgid "Select a document view" |
f131c6bc | 7050 | msgstr "Izberi pogled dokumenta" |
8dba7bfb | 7051 | |
95bf8d1b VZ |
7052 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
7053 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 7054 | msgid "Select regular or bold." |
4f4c31da | 7055 | msgstr "Izberite navadno ali krepko." |
f4eadf61 | 7056 | |
95bf8d1b VZ |
7057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
7058 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 7059 | msgid "Select regular or italic style." |
4f4c31da | 7060 | msgstr "Izberite navadno ali ležeče." |
f4eadf61 | 7061 | |
95bf8d1b VZ |
7062 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
7063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 7064 | msgid "Select underlining or no underlining." |
4f4c31da | 7065 | msgstr "Izberite podčrtano ali nepodčrtano." |
f4eadf61 | 7066 | |
62603868 | 7067 | # generic/dirdlgg.cpp:191 |
95bf8d1b | 7068 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 7069 | msgid "Selection" |
fffdb4c9 | 7070 | msgstr "Izbira" |
62603868 | 7071 | |
f4eadf61 | 7072 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 7073 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 7074 | msgid "Selects the list level to edit." |
4f4c31da | 7075 | msgstr "Izbere raven seznama za urejanje." |
f4eadf61 | 7076 | |
8dba7bfb | 7077 | # common/cmdline.cpp:627 |
5325c2e3 | 7078 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
8dba7bfb RL |
7079 | #, c-format |
7080 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
04a6ed3e | 7081 | msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo." |
8dba7bfb | 7082 | |
95bf8d1b | 7083 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 | 7084 | msgid "Set Cell Style" |
04a6ed3e | 7085 | msgstr "Določite slog celice" |
5325c2e3 | 7086 | |
be546c6f | 7087 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
7088 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
7089 | msgstr "" | |
7090 | ||
95bf8d1b | 7091 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 VZ |
7092 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
7093 | msgstr "" | |
7094 | ||
8dba7bfb | 7095 | # generic/prntdlgg.cpp:155 |
7f4fd42e | 7096 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
8dba7bfb | 7097 | msgid "Setup..." |
f131c6bc | 7098 | msgstr "Nastavitve ..." |
8dba7bfb RL |
7099 | |
7100 | # msw/dialup.cpp:539 | |
5325c2e3 | 7101 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
8dba7bfb | 7102 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
04a6ed3e | 7103 | msgstr "Najdenih je več aktivnih klicnih povezav, izbrana bo naključna med njimi." |
f4eadf61 MB |
7104 | |
7105 | # common/utilscmn.cpp:468 | |
95bf8d1b | 7106 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 | 7107 | msgid "Shift+" |
04a6ed3e | 7108 | msgstr "Dvigalka-" |
f4eadf61 MB |
7109 | |
7110 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
7f4fd42e | 7111 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 7112 | msgid "Show &hidden directories" |
2c2944d6 | 7113 | msgstr "Pokaži skrite &mape" |
f4eadf61 MB |
7114 | |
7115 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
95bf8d1b | 7116 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 7117 | msgid "Show &hidden files" |
4f4c31da | 7118 | msgstr "Pokaži skrite &datoteke" |
f4eadf61 | 7119 | |
5325c2e3 | 7120 | # html/helpfrm.cpp:331 |
be546c6f | 7121 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
7122 | msgid "Show All" |
7123 | msgstr "Pokaži vse" | |
7124 | ||
7125 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 7126 | msgid "Show about dialog" |
4f4c31da | 7127 | msgstr "Pokaži pogovorno okno o programu" |
8dba7bfb RL |
7128 | |
7129 | # html/helpfrm.cpp:331 | |
95bf8d1b | 7130 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
8dba7bfb | 7131 | msgid "Show all" |
4f4c31da | 7132 | msgstr "Pokaži vse" |
8dba7bfb RL |
7133 | |
7134 | # html/helpfrm.cpp:365 | |
95bf8d1b | 7135 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
8dba7bfb | 7136 | msgid "Show all items in index" |
4f4c31da | 7137 | msgstr "Pokaži vse predmete v indeksu" |
8dba7bfb RL |
7138 | |
7139 | # generic/filedlgg.cpp:913 | |
7f4fd42e | 7140 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 7141 | msgid "Show hidden directories" |
2c2944d6 | 7142 | msgstr "Pokaži skrite mape" |
09663494 | 7143 | |
8dba7bfb | 7144 | # html/helpfrm.cpp:496 |
95bf8d1b | 7145 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
8dba7bfb | 7146 | msgid "Show/hide navigation panel" |
4f4c31da | 7147 | msgstr "Pokaži/skrij navigacijski pano" |
8dba7bfb | 7148 | |
95bf8d1b VZ |
7149 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
7150 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 7151 | msgid "Shows a Unicode subset." |
4f4c31da | 7152 | msgstr "Pokaže podmnožico Unicode." |
f4eadf61 | 7153 | |
5325c2e3 VZ |
7154 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
7155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
7156 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
7157 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 7158 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
4f4c31da | 7159 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev oznak." |
f4eadf61 | 7160 | |
95bf8d1b VZ |
7161 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7162 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 7163 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
4f4c31da | 7164 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev pisave." |
f4eadf61 | 7165 | |
04a6ed3e VZ |
7166 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 |
7167 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 | |
f4eadf61 | 7168 | msgid "Shows a preview of the font." |
4f4c31da | 7169 | msgstr "Pokaže predogled pisave." |
f4eadf61 | 7170 | |
5325c2e3 VZ |
7171 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
7172 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 7173 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
4f4c31da | 7174 | msgstr "Pokaže predogled nastavitev odstavka." |
f4eadf61 | 7175 | |
04a6ed3e VZ |
7176 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 |
7177 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 | |
21eadc1a | 7178 | msgid "Shows the font preview." |
4f4c31da | 7179 | msgstr "Prikaže predogled pisave." |
21eadc1a | 7180 | |
5325c2e3 | 7181 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 7182 | msgid "Simple monochrome theme" |
4f4c31da | 7183 | msgstr "Enostavna enobarvna tema" |
f4eadf61 | 7184 | |
5325c2e3 VZ |
7185 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
7186 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 7187 | msgid "Single" |
4f4c31da | 7188 | msgstr "Posamično" |
f4eadf61 | 7189 | |
8dba7bfb | 7190 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
04a6ed3e VZ |
7191 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 |
7192 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 | |
95bf8d1b | 7193 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
8dba7bfb RL |
7194 | msgid "Size" |
7195 | msgstr "Velikost" | |
7196 | ||
f4eadf61 | 7197 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
be546c6f | 7198 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 7199 | msgid "Size:" |
4f4c31da | 7200 | msgstr "Velikost:" |
f4eadf61 | 7201 | |
04a6ed3e VZ |
7202 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 |
7203 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:774 | |
be546c6f | 7204 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
853fab02 | 7205 | msgid "Skip" |
4f4c31da | 7206 | msgstr "Preskoči" |
853fab02 | 7207 | |
8dba7bfb | 7208 | # generic/fontdlgg.cpp:214 |
5325c2e3 | 7209 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
8dba7bfb RL |
7210 | msgid "Slant" |
7211 | msgstr "Levo kurzivno" | |
7212 | ||
5325c2e3 VZ |
7213 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
7214 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 | |
7215 | #, fuzzy | |
7216 | msgid "Solid" | |
04a6ed3e | 7217 | msgstr "Zapolnjeno" |
8dba7bfb RL |
7218 | |
7219 | # common/docview.cpp:342 | |
7220 | # common/docview.cpp:354 | |
7221 | # common/docview.cpp:1390 | |
95bf8d1b | 7222 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
8dba7bfb | 7223 | msgid "Sorry, could not open this file." |
4f4c31da | 7224 | msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti." |
8dba7bfb | 7225 | |
8dba7bfb | 7226 | # common/prntbase.cpp:687 |
04a6ed3e VZ |
7227 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
7228 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
8dba7bfb | 7229 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
f131c6bc | 7230 | msgstr "Oprostite, ni dovolj spomina za predogled tiskanja." |
8dba7bfb | 7231 | |
95bf8d1b VZ |
7232 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
7233 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
7234 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
7235 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
7236 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 7237 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
4f4c31da | 7238 | msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo." |
f4eadf61 | 7239 | |
402b0a2c VZ |
7240 | # common/docview.cpp:342 |
7241 | # common/docview.cpp:354 | |
7242 | # common/docview.cpp:1390 | |
95bf8d1b | 7243 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 7244 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6981afa1 | 7245 | msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan." |
402b0a2c | 7246 | |
edff7545 | 7247 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 7248 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
4f4c31da | 7249 | msgstr "Zvočni podatki so v nepodprtem zapisu." |
402b0a2c | 7250 | |
edff7545 | 7251 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
7252 | #, c-format |
7253 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
4f4c31da | 7254 | msgstr "Zvočna datoteka '%s' je v nepodprtem zapisu." |
402b0a2c | 7255 | |
f4eadf61 | 7256 | # html/helpfrm.cpp:628 |
5325c2e3 | 7257 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 7258 | msgid "Spacing" |
4f4c31da | 7259 | msgstr "Razmik" |
f4eadf61 | 7260 | |
5325c2e3 VZ |
7261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
7262 | msgid "Spell Check" | |
04a6ed3e | 7263 | msgstr "Preveri črkovanje" |
5325c2e3 VZ |
7264 | |
7265 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
7266 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 7267 | msgid "Standard" |
4f4c31da | 7268 | msgstr "Navadno" |
f4eadf61 MB |
7269 | |
7270 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
8dba7bfb | 7271 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
04a6ed3e | 7272 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal." |
81486341 | 7273 | |
95bf8d1b VZ |
7274 | # generic/logg.cpp:598 |
7275 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
7276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
7277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
7278 | #, fuzzy | |
7279 | msgid "Static" | |
04a6ed3e | 7280 | msgstr "Statično" |
95bf8d1b | 7281 | |
81486341 | 7282 | # generic/logg.cpp:598 |
7f4fd42e | 7283 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
853fab02 VZ |
7284 | msgid "Status:" |
7285 | msgstr "Stanje:" | |
7286 | ||
5325c2e3 VZ |
7287 | # common/dlgcmn.cpp:138 |
7288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
5325c2e3 | 7289 | msgid "Stop" |
04a6ed3e | 7290 | msgstr "Ustavi" |
8dba7bfb | 7291 | |
5325c2e3 | 7292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 7293 | msgid "Strikethrough" |
04a6ed3e | 7294 | msgstr "Prečrtano" |
402b0a2c | 7295 | |
5325c2e3 | 7296 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
402b0a2c VZ |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
f677733c | 7299 | msgstr "Niz v barvo: nepravilna specifikacija barve: %s" |
402b0a2c | 7300 | |
04a6ed3e VZ |
7301 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 |
7302 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648 | |
f4eadf61 | 7303 | msgid "Style" |
4f4c31da | 7304 | msgstr "Slog" |
f4eadf61 | 7305 | |
5325c2e3 | 7306 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 7307 | msgid "Style Organiser" |
4f4c31da | 7308 | msgstr "Organizator slogov" |
f4eadf61 | 7309 | |
be546c6f | 7310 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 7311 | msgid "Style:" |
4f4c31da | 7312 | msgstr "Slog:" |
f4eadf61 | 7313 | |
7f4fd42e | 7314 | # generic/fontdlgg.cpp:209 |
95bf8d1b | 7315 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e | 7316 | msgid "Subscrip&t" |
2c2944d6 | 7317 | msgstr "Po&dpisano" |
7f4fd42e VS |
7318 | |
7319 | # generic/fontdlgg.cpp:209 | |
95bf8d1b | 7320 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e | 7321 | msgid "Supe&rscript" |
2c2944d6 | 7322 | msgstr "&Nadpisano" |
7f4fd42e | 7323 | |
f4eadf61 | 7324 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 7325 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
fffdb4c9 | 7326 | msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm" |
62603868 | 7327 | |
f4eadf61 | 7328 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 7329 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
fffdb4c9 | 7330 | msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm" |
09663494 | 7331 | |
8dba7bfb | 7332 | # generic/fontdlgg.cpp:210 |
5325c2e3 | 7333 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
8dba7bfb | 7334 | msgid "Swiss" |
6981afa1 | 7335 | msgstr "neserifna" |
8dba7bfb | 7336 | |
5325c2e3 VZ |
7337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
7338 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 7339 | msgid "Symbol" |
4f4c31da | 7340 | msgstr "Simbol" |
f4eadf61 MB |
7341 | |
7342 | # html/helpfrm.cpp:881 | |
5325c2e3 VZ |
7343 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
7344 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 7345 | msgid "Symbol &font:" |
4f4c31da | 7346 | msgstr "P&isava posebnih znakov:" |
f4eadf61 | 7347 | |
5325c2e3 | 7348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 7349 | msgid "TAB" |
4f4c31da | 7350 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 7351 | |
8dba7bfb RL |
7352 | # common/imagtiff.cpp:192 |
7353 | # common/imagtiff.cpp:203 | |
7354 | # common/imagtiff.cpp:314 | |
04a6ed3e VZ |
7355 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 |
7356 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:386 | |
be546c6f | 7357 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
8dba7bfb | 7358 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
4f4c31da | 7359 | msgstr "TIFF: spomina ni mogoče alocirati." |
8dba7bfb RL |
7360 | |
7361 | # common/imagtiff.cpp:163 | |
be546c6f | 7362 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
8dba7bfb | 7363 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6981afa1 | 7364 | msgstr "TIFF: napaka pri nalaganju slike." |
8dba7bfb RL |
7365 | |
7366 | # common/imagtiff.cpp:214 | |
be546c6f | 7367 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
8dba7bfb | 7368 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6981afa1 | 7369 | msgstr "TIFF: napaka pri branju slike." |
8dba7bfb RL |
7370 | |
7371 | # common/imagtiff.cpp:291 | |
be546c6f | 7372 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
8dba7bfb | 7373 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6981afa1 | 7374 | msgstr "TIFF: napaka pri shranjevanju slike." |
8dba7bfb RL |
7375 | |
7376 | # common/imagtiff.cpp:338 | |
be546c6f | 7377 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
8dba7bfb | 7378 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6981afa1 | 7379 | msgstr "TIFF: napaka pri zapisovanju slike." |
8dba7bfb | 7380 | |
be546c6f | 7381 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 7382 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
04a6ed3e | 7383 | msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika." |
5325c2e3 VZ |
7384 | |
7385 | # html/helpfrm.cpp:512 | |
95bf8d1b | 7386 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 | 7387 | msgid "Table Properties" |
04a6ed3e | 7388 | msgstr "Lastnosti tabele" |
5325c2e3 | 7389 | |
f4eadf61 | 7390 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 7391 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
04a6ed3e | 7392 | msgstr "tabloid Extra, 11,69 x 18 pal." |
62603868 | 7393 | |
f4eadf61 | 7394 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
8dba7bfb | 7395 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
04a6ed3e | 7396 | msgstr "tabloid, 11 x 17 pal." |
8dba7bfb | 7397 | |
95bf8d1b | 7398 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 7399 | msgid "Tabs" |
4f4c31da | 7400 | msgstr "Tabulatorji" |
f4eadf61 | 7401 | |
8dba7bfb | 7402 | # generic/fontdlgg.cpp:211 |
5325c2e3 | 7403 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
8dba7bfb | 7404 | msgid "Teletype" |
6981afa1 | 7405 | msgstr "strojna" |
8dba7bfb RL |
7406 | |
7407 | # common/docview.cpp:1469 | |
95bf8d1b | 7408 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
8dba7bfb | 7409 | msgid "Templates" |
4f4c31da | 7410 | msgstr "Šablone" |
8dba7bfb | 7411 | |
be546c6f | 7412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 7413 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 7414 | msgstr "Upodobitelj besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 7415 | |
95bf8d1b | 7416 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
8dba7bfb | 7417 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6981afa1 | 7418 | msgstr "tajsko (ISO-8859-11)" |
8dba7bfb | 7419 | |
95bf8d1b | 7420 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
8dba7bfb | 7421 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
4f4c31da | 7422 | msgstr "Strežnik FTP ne podpira pasivnega načina." |
8dba7bfb | 7423 | |
95bf8d1b | 7424 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 7425 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
4f4c31da | 7426 | msgstr "Strežnik FTP ne podpira ukaza PORT." |
21eadc1a | 7427 | |
f4eadf61 | 7428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
7429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
7430 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
7431 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 7432 | msgid "The available bullet styles." |
4f4c31da | 7433 | msgstr "Slogi oznak, ki so na voljo." |
f4eadf61 | 7434 | |
95bf8d1b VZ |
7435 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
7436 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 7437 | msgid "The available styles." |
4f4c31da | 7438 | msgstr "Slogi na voljo." |
f4eadf61 | 7439 | |
5325c2e3 VZ |
7440 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
7441 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 7442 | msgid "The background colour." |
04a6ed3e | 7443 | msgstr "Barva ozadja." |
5325c2e3 VZ |
7444 | |
7445 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
7447 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 7448 | msgid "The bottom margin size." |
04a6ed3e | 7449 | msgstr "Velikost spodnjega roba." |
5325c2e3 VZ |
7450 | |
7451 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7452 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
7453 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
7454 | #, fuzzy | |
7455 | msgid "The bottom padding size." | |
7456 | msgstr "Velikost pisave." | |
7457 | ||
95bf8d1b VZ |
7458 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 | |
7460 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
7461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
7462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
95bf8d1b | 7463 | msgid "The bottom position." |
04a6ed3e | 7464 | msgstr "Spodnji položaj." |
95bf8d1b | 7465 | |
7f4fd42e | 7466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 7468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
7469 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
7470 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
7471 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
7472 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
7473 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 7474 | msgid "The bullet character." |
4f4c31da | 7475 | msgstr "Znak za oznake." |
f4eadf61 | 7476 | |
95bf8d1b VZ |
7477 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
7478 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 7479 | msgid "The character code." |
4f4c31da | 7480 | msgstr "Koda znaka." |
f4eadf61 | 7481 | |
8dba7bfb | 7482 | # common/fontmap.cpp:511 |
95bf8d1b | 7483 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
8dba7bfb RL |
7484 | #, c-format |
7485 | msgid "" | |
7486 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
7487 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
7488 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
7489 | msgstr "" | |
96916d41 | 7490 | "Nabor znakov '%s' je neznan. Lahko izberete\n" |
8dba7bfb | 7491 | "drug nabor za zamenjavo ali izberete\n" |
4f4c31da | 7492 | "[Prekličil] če ne more biti zamenjan" |
8dba7bfb RL |
7493 | |
7494 | # msw/ole/dataobj.cpp:169 | |
95bf8d1b | 7495 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
8dba7bfb RL |
7496 | #, c-format |
7497 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
4f4c31da | 7498 | msgstr "Oblika zapisa odložišča '%d' ne obstaja." |
8dba7bfb | 7499 | |
f4eadf61 | 7500 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 7501 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 7502 | msgid "The default style for the next paragraph." |
4f4c31da | 7503 | msgstr "Privzeti slog za naslednji odstavek." |
f4eadf61 | 7504 | |
09663494 | 7505 | # generic/dirdlgg.cpp:538 |
7f4fd42e | 7506 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
6981afa1 | 7507 | #, c-format |
09663494 MB |
7508 | msgid "" |
7509 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
7510 | "Create it now?" | |
7511 | msgstr "" | |
6981afa1 | 7512 | "Mapa '%s' ne obstaja.\n" |
4f4c31da | 7513 | "Jo želite ustvariti?" |
8dba7bfb | 7514 | |
5325c2e3 | 7515 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
6981afa1 | 7516 | #, c-format |
402b0a2c | 7517 | msgid "" |
04a6ed3e | 7518 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n" |
5325c2e3 VZ |
7519 | "\n" |
7520 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 7521 | msgstr "" |
402b0a2c VZ |
7522 | |
7523 | # common/docview.cpp:1676 | |
95bf8d1b | 7524 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
6981afa1 | 7525 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
7526 | msgid "" |
7527 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
7528 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
7529 | msgstr "" | |
4f4c31da | 7530 | "Datoteka '%s' ne obstaja in je ni mogoče odpreti.\n" |
6981afa1 | 7531 | "Izbisana je bila iz seznama zadnjih uporabljenih datotek." |
8dba7bfb | 7532 | |
f4eadf61 | 7533 | # html/helpfrm.cpp:899 |
5325c2e3 VZ |
7534 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
7535 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
7536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 7537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 7538 | msgid "The first line indent." |
4f4c31da | 7539 | msgstr "Zamik prve vrstice." |
f4eadf61 | 7540 | |
95bf8d1b | 7541 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 7542 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
2c2944d6 | 7543 | msgstr "Podprte so tudi naslednje standardne možnosti GTK+:\n" |
7f4fd42e | 7544 | |
04a6ed3e VZ |
7545 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 |
7546 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 | |
21eadc1a | 7547 | msgid "The font colour." |
6981afa1 | 7548 | msgstr "Barva pisave." |
21eadc1a | 7549 | |
04a6ed3e VZ |
7550 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 |
7551 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 | |
21eadc1a | 7552 | msgid "The font family." |
4f4c31da | 7553 | msgstr "Družina pisave." |
21eadc1a | 7554 | |
95bf8d1b VZ |
7555 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
7556 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 7557 | msgid "The font from which to take the symbol." |
4f4c31da | 7558 | msgstr "Pisava, iz katere naj bodo prikazani posebni znaki." |
f4eadf61 | 7559 | |
21eadc1a | 7560 | # html/helpfrm.cpp:899 |
04a6ed3e VZ |
7561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 |
7562 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 | |
7563 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 | |
7564 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 7565 | msgid "The font point size." |
6981afa1 | 7566 | msgstr "Velikost pisave." |
21eadc1a | 7567 | |
f4eadf61 | 7568 | # html/helpfrm.cpp:899 |
04a6ed3e VZ |
7569 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 |
7570 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 | |
f4eadf61 | 7571 | msgid "The font size in points." |
4f4c31da | 7572 | msgstr "Velikost pisave v točkah." |
f4eadf61 | 7573 | |
95bf8d1b VZ |
7574 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7575 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 | |
7576 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
95bf8d1b | 7577 | msgid "The font size units, points or pixels." |
04a6ed3e | 7578 | msgstr "Enote velikosti pisave, točke ali slikovne točke." |
95bf8d1b | 7579 | |
04a6ed3e VZ |
7580 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 |
7581 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
21eadc1a | 7582 | msgid "The font style." |
6981afa1 | 7583 | msgstr "Slog pisave." |
21eadc1a | 7584 | |
04a6ed3e VZ |
7585 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 |
7586 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 | |
21eadc1a | 7587 | msgid "The font weight." |
6981afa1 | 7588 | msgstr "Odebeljenost pisave." |
21eadc1a | 7589 | |
95bf8d1b | 7590 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
04a6ed3e | 7591 | #, c-format |
5325c2e3 | 7592 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
04a6ed3e | 7593 | msgstr "Vrste datoteke '%s' ni mogoče ugotoviti." |
5325c2e3 | 7594 | |
7f4fd42e VS |
7595 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
7596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
7597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
7598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 7599 | msgid "The left indent." |
4f4c31da | 7600 | msgstr "Levi zamik." |
f4eadf61 | 7601 | |
5325c2e3 VZ |
7602 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 | |
7604 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 7605 | msgid "The left margin size." |
04a6ed3e | 7606 | msgstr "Velikost levega roba." |
5325c2e3 VZ |
7607 | |
7608 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7609 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
7610 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
7611 | #, fuzzy | |
7612 | msgid "The left padding size." | |
7613 | msgstr "Velikost pisave." | |
7614 | ||
95bf8d1b VZ |
7615 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7616 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 | |
7617 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
7618 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
7619 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
95bf8d1b | 7620 | msgid "The left position." |
04a6ed3e | 7621 | msgstr "Levi položaj." |
95bf8d1b | 7622 | |
5325c2e3 VZ |
7623 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
7624 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
7625 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
7626 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 7627 | msgid "The line spacing." |
4f4c31da | 7628 | msgstr "Razmik med vrsticami." |
f4eadf61 | 7629 | |
5325c2e3 VZ |
7630 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
7631 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 7632 | msgid "The list item number." |
4f4c31da | 7633 | msgstr "Številka elementa seznama." |
f4eadf61 | 7634 | |
95bf8d1b | 7635 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
04a6ed3e | 7636 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7637 | msgid "The locale ID is unknown." |
04a6ed3e | 7638 | msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan." |
5325c2e3 | 7639 | |
95bf8d1b VZ |
7640 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
7641 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 | 7642 | msgid "The object height." |
04a6ed3e | 7643 | msgstr "Višina predmeta." |
5325c2e3 | 7644 | |
95bf8d1b VZ |
7645 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
7646 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f | 7647 | msgid "The object maximum height." |
04a6ed3e | 7648 | msgstr "Največja višina predmeta." |
be546c6f | 7649 | |
95bf8d1b VZ |
7650 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
7651 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f | 7652 | msgid "The object maximum width." |
04a6ed3e | 7653 | msgstr "Največja širina predmeta." |
be546c6f | 7654 | |
95bf8d1b VZ |
7655 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
7656 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
95bf8d1b | 7657 | msgid "The object minimum height." |
04a6ed3e | 7658 | msgstr "Najmanjša višina predmeta." |
be546c6f | 7659 | |
95bf8d1b VZ |
7660 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 |
7661 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
95bf8d1b | 7662 | msgid "The object minimum width." |
04a6ed3e | 7663 | msgstr "Najmanjša širina predmeta." |
be546c6f | 7664 | |
95bf8d1b VZ |
7665 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
7666 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 | 7667 | msgid "The object width." |
04a6ed3e | 7668 | msgstr "Širina predmeta." |
5325c2e3 VZ |
7669 | |
7670 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
7671 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 7672 | msgid "The outline level." |
2c2944d6 | 7673 | msgstr "Raven orisa." |
7f4fd42e | 7674 | |
be546c6f | 7675 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
04a6ed3e | 7676 | #, c-format |
5325c2e3 | 7677 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 7678 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
4f4c31da VZ |
7679 | msgstr[0] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." |
7680 | msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
7681 | msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
7682 | msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat." | |
f4eadf61 | 7683 | |
be546c6f | 7684 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 7685 | msgid "The previous message repeated once." |
04a6ed3e | 7686 | msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat." |
5325c2e3 | 7687 | |
04a6ed3e VZ |
7688 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 |
7689 | #: ../src/gtk/print.cpp:1116 | |
7f4fd42e | 7690 | msgid "The print dialog returned an error." |
2c2944d6 | 7691 | msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako." |
7f4fd42e | 7692 | |
95bf8d1b VZ |
7693 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
7694 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 7695 | msgid "The range to show." |
4f4c31da | 7696 | msgstr "Prikazano območje." |
f4eadf61 | 7697 | |
5325c2e3 | 7698 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 7699 | msgid "" |
04a6ed3e | 7700 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" |
98735f00 | 7701 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 7702 | msgstr "" |
04a6ed3e | 7703 | "Poročilo vsebuje datoteke, navedene spodaj. Če katere od teh datotek vsebujejo zasebne podatke,\n" |
2c2944d6 | 7704 | "jih, prosimo, odznačite in odstranjene bodo iz poročila.\n" |
9a81018e | 7705 | |
8dba7bfb | 7706 | # common/cmdline.cpp:761 |
5325c2e3 | 7707 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
8dba7bfb RL |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
7710 | msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan." | |
7711 | ||
5325c2e3 VZ |
7712 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
7713 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
7714 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
7715 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 7716 | msgid "The right indent." |
4f4c31da | 7717 | msgstr "Desni odmik." |
f4eadf61 | 7718 | |
5325c2e3 VZ |
7719 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
7720 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 7721 | msgid "The right margin size." |
04a6ed3e | 7722 | msgstr "Velikost desnega roba." |
5325c2e3 VZ |
7723 | |
7724 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
7725 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
7726 | #, fuzzy | |
7727 | msgid "The right padding size." | |
7728 | msgstr "Desni odmik." | |
7729 | ||
95bf8d1b VZ |
7730 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 | |
7732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
7733 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
7734 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
95bf8d1b | 7735 | msgid "The right position." |
04a6ed3e | 7736 | msgstr "Desni položaj." |
95bf8d1b | 7737 | |
5325c2e3 VZ |
7738 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
7739 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
7740 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 7741 | msgid "The spacing after the paragraph." |
4f4c31da | 7742 | msgstr "Razmik pod odstavkom." |
f4eadf61 | 7743 | |
5325c2e3 VZ |
7744 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
7745 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
7746 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
7747 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 7748 | msgid "The spacing before the paragraph." |
4f4c31da | 7749 | msgstr "Razmik nad odstavkom." |
f4eadf61 | 7750 | |
f4eadf61 | 7751 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 7752 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 7753 | msgid "The style name." |
4f4c31da | 7754 | msgstr "Ime sloga." |
f4eadf61 | 7755 | |
f4eadf61 | 7756 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 7757 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 7758 | msgid "The style on which this style is based." |
4f4c31da | 7759 | msgstr "Slog, na katerem temelji ta slog." |
f4eadf61 | 7760 | |
95bf8d1b VZ |
7761 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
7762 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 7763 | msgid "The style preview." |
4f4c31da | 7764 | msgstr "Predogled sloga." |
f4eadf61 | 7765 | |
95bf8d1b | 7766 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 | 7767 | msgid "The system cannot find the file specified." |
04a6ed3e | 7768 | msgstr "Sistem ne more najti navedene datoteke." |
5325c2e3 | 7769 | |
f4eadf61 | 7770 | # html/helpfrm.cpp:899 |
f4eadf61 | 7771 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 7772 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 7773 | msgid "The tab position." |
4f4c31da | 7774 | msgstr "Položaj tabulatorja." |
f4eadf61 MB |
7775 | |
7776 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
5325c2e3 | 7777 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 7778 | msgid "The tab positions." |
4f4c31da | 7779 | msgstr "Položaji tabulatorjev." |
f4eadf61 | 7780 | |
8dba7bfb | 7781 | # common/textcmn.cpp:121 |
95bf8d1b | 7782 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
8dba7bfb | 7783 | msgid "The text couldn't be saved." |
4f4c31da | 7784 | msgstr "Besedila ni mogoče shraniti." |
8dba7bfb | 7785 | |
5325c2e3 VZ |
7786 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7787 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 | |
7788 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 7789 | msgid "The top margin size." |
04a6ed3e | 7790 | msgstr "Velikost vrhnjega roba." |
5325c2e3 VZ |
7791 | |
7792 | # html/helpfrm.cpp:899 | |
7793 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
7794 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
7795 | #, fuzzy | |
7796 | msgid "The top padding size." | |
7797 | msgstr "Velikost pisave." | |
7798 | ||
95bf8d1b VZ |
7799 | # html/helpfrm.cpp:899 |
7800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 | |
7801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
7802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
7803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
95bf8d1b | 7804 | msgid "The top position." |
04a6ed3e | 7805 | msgstr "Vrhnji položaj." |
95bf8d1b | 7806 | |
8dba7bfb | 7807 | # common/cmdline.cpp:740 |
5325c2e3 | 7808 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
8dba7bfb RL |
7809 | #, c-format |
7810 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
7811 | msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana." | |
7812 | ||
5325c2e3 | 7813 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
2c2944d6 | 7814 | #, c-format |
04a6ed3e VZ |
7815 | msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." |
7816 | msgstr "Različica storitve oddaljenega dostopa (RAS), nameščena na tem računalniku, je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: %s)." | |
09663494 | 7817 | |
95bf8d1b | 7818 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 7819 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
2c2944d6 | 7820 | msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti." |
7f4fd42e | 7821 | |
be546c6f | 7822 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 7823 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
2c2944d6 | 7824 | msgstr "Za navedeno kazalo stolpca ni stolpca ali upodobitelja." |
7f4fd42e | 7825 | |
04a6ed3e VZ |
7826 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 |
7827 | #: ../src/html/htmprint.cpp:736 | |
7828 | msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
7829 | msgstr "Med pripravo strani je prišlo do težave: morda morate nastaviti privzeti tiskalnik." | |
5325c2e3 VZ |
7830 | |
7831 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
04a6ed3e | 7832 | msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." |
5325c2e3 VZ |
7833 | msgstr "" |
7834 | ||
7835 | # common/imagpcx.cpp:434 | |
95bf8d1b | 7836 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
04a6ed3e | 7837 | #, c-format |
5325c2e3 | 7838 | msgid "This is not a %s." |
04a6ed3e | 7839 | msgstr "To ni %s." |
853fab02 | 7840 | |
95bf8d1b | 7841 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f | 7842 | msgid "This platform does not support background transparency." |
04a6ed3e | 7843 | msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja." |
be546c6f | 7844 | |
95bf8d1b | 7845 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
04a6ed3e VZ |
7846 | msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer." |
7847 | msgstr "Program je bil preveden z zastarelo različico GTK+, ponovno ga zgradite z GTK+ 2.12 ali novejšim." | |
be546c6f | 7848 | |
7f4fd42e | 7849 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
04a6ed3e VZ |
7850 | msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" |
7851 | msgstr "Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite svojo različico comctl32.dll" | |
81486341 | 7852 | |
8dba7bfb | 7853 | # msw/thread.cpp:1083 |
95bf8d1b | 7854 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
04a6ed3e VZ |
7855 | msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" |
7856 | msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni shrambi niti" | |
8dba7bfb | 7857 | |
95bf8d1b | 7858 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
8dba7bfb | 7859 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
4f4c31da | 7860 | msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: ključa niti ni mogoče ustvariti" |
8dba7bfb RL |
7861 | |
7862 | # msw/thread.cpp:1071 | |
95bf8d1b | 7863 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
04a6ed3e VZ |
7864 | msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" |
7865 | msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: indeksa ni mogoče alocirati v lokalni shrambi niti" | |
8dba7bfb | 7866 | |
95bf8d1b | 7867 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
8dba7bfb | 7868 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
6981afa1 | 7869 | msgstr "Nastavitev prioritete niti je ignorirana." |
8dba7bfb RL |
7870 | |
7871 | # msw/mdi.cpp:184 | |
5325c2e3 | 7872 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
8dba7bfb | 7873 | msgid "Tile &Horizontally" |
96916d41 | 7874 | msgstr "Razporedi &vodoravno" |
8dba7bfb RL |
7875 | |
7876 | # msw/mdi.cpp:185 | |
5325c2e3 | 7877 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
8dba7bfb | 7878 | msgid "Tile &Vertically" |
4f4c31da | 7879 | msgstr "Razporedi &navpično" |
8dba7bfb | 7880 | |
95bf8d1b | 7881 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 7882 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
04a6ed3e | 7883 | msgstr "Časovna prekoračitev pri čakanju na strežnik FTP za povezavo, poskusite pasiven način." |
21eadc1a | 7884 | |
2c2944d6 | 7885 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 7886 | msgid "Timer creation failed." |
4f4c31da | 7887 | msgstr "Ustvarjanje časovnika (timer) ni uspelo." |
8dba7bfb RL |
7888 | |
7889 | # generic/tipdlg.cpp:162 | |
5325c2e3 | 7890 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
8dba7bfb | 7891 | msgid "Tip of the Day" |
96916d41 | 7892 | msgstr "Namig dneva" |
8dba7bfb RL |
7893 | |
7894 | # generic/tipdlg.cpp:138 | |
5325c2e3 | 7895 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
8dba7bfb | 7896 | msgid "Tips not available, sorry!" |
96916d41 | 7897 | msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!" |
8dba7bfb RL |
7898 | |
7899 | # generic/prntdlgg.cpp:191 | |
5325c2e3 | 7900 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
8dba7bfb | 7901 | msgid "To:" |
96916d41 | 7902 | msgstr "Za:" |
8dba7bfb | 7903 | |
be546c6f | 7904 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 7905 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
2c2944d6 | 7906 | msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: " |
7f4fd42e | 7907 | |
95bf8d1b | 7908 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 7909 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
4f4c31da | 7910 | msgstr "Preveč klicev EndStyle!" |
f4eadf61 | 7911 | |
be546c6f | 7912 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 7913 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
4f4c31da | 7914 | msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra." |
402b0a2c | 7915 | |
5325c2e3 | 7916 | # generic/prntdlgg.cpp:191 |
95bf8d1b VZ |
7917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
7918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
04a6ed3e VZ |
7919 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
7920 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
7921 | #, fuzzy |
7922 | msgid "Top" | |
04a6ed3e | 7923 | msgstr "Vrh" |
5325c2e3 | 7924 | |
8dba7bfb | 7925 | # generic/prntdlgg.cpp:650 |
5325c2e3 | 7926 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 |
8dba7bfb | 7927 | msgid "Top margin (mm):" |
96916d41 | 7928 | msgstr "Zgornji rob (mm):" |
8dba7bfb | 7929 | |
7f4fd42e | 7930 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 7931 | msgid "Translations by " |
4f4c31da | 7932 | msgstr "Prevajalci" |
f4eadf61 | 7933 | |
5325c2e3 | 7934 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
7935 | msgid "Translators" |
7936 | msgstr "Prevajalci" | |
7937 | ||
5325c2e3 | 7938 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
04a6ed3e | 7939 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7940 | msgid "True" |
04a6ed3e | 7941 | msgstr "Resnično" |
5325c2e3 | 7942 | |
8dba7bfb | 7943 | # common/fs_mem.cpp:202 |
be546c6f | 7944 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
8dba7bfb RL |
7945 | #, c-format |
7946 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
04a6ed3e | 7947 | msgstr "Poskus odstanitve datoteke '%s' iz spominskega VFS, vendar ni naložena!" |
8dba7bfb | 7948 | |
95bf8d1b | 7949 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
8dba7bfb | 7950 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
4f4c31da | 7951 | msgstr "turško (ISO-8859-9)" |
8dba7bfb | 7952 | |
5325c2e3 | 7953 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 7954 | msgid "Type" |
6981afa1 | 7955 | msgstr "Vrsta" |
402b0a2c | 7956 | |
95bf8d1b VZ |
7957 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
7958 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 7959 | msgid "Type a font name." |
4f4c31da | 7960 | msgstr "Vpišite ime pisave." |
f4eadf61 | 7961 | |
95bf8d1b VZ |
7962 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
7963 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 7964 | msgid "Type a size in points." |
4f4c31da | 7965 | msgstr "Vnesite velikost v točkah." |
f4eadf61 | 7966 | |
95bf8d1b | 7967 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
7968 | #, c-format |
7969 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7970 | msgstr "" | |
7971 | ||
04a6ed3e VZ |
7972 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 |
7973 | #: ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
5325c2e3 | 7974 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
402b0a2c | 7975 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
f677733c | 7976 | msgstr "Tip mora imeti pretvorbo enum - long" |
402b0a2c | 7977 | |
5325c2e3 VZ |
7978 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7979 | #, c-format | |
04a6ed3e | 7980 | msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
7981 | msgstr "" |
7982 | ||
7983 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 7984 | msgid "UP" |
4f4c31da | 7985 | msgstr "GOR" |
f4eadf61 MB |
7986 | |
7987 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
8dba7bfb | 7988 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
04a6ed3e | 7989 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pal." |
8dba7bfb | 7990 | |
95bf8d1b | 7991 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 7992 | msgid "US-ASCII" |
4f4c31da | 7993 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7994 | |
5325c2e3 VZ |
7995 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7996 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7997 | msgstr "" | |
7998 | ||
7999 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
8000 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
8001 | msgstr "" | |
8002 | ||
8003 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
8004 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
8005 | msgstr "" | |
8006 | ||
8007 | # common/ffile.cpp:182 | |
8008 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
8009 | #, fuzzy | |
8010 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
8011 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." | |
8012 | ||
8013 | # common/ffile.cpp:182 | |
8014 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
8015 | #, fuzzy | |
8016 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
8017 | msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice." | |
8018 | ||
8019 | # common/ffile.cpp:182 | |
8020 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
04a6ed3e | 8021 | #, c-format |
5325c2e3 | 8022 | msgid "Unable to close path '%s'" |
04a6ed3e | 8023 | msgstr "Poti '%s' ni mogoče zapreti." |
5325c2e3 VZ |
8024 | |
8025 | # common/ffile.cpp:182 | |
8026 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
04a6ed3e | 8027 | #, c-format |
5325c2e3 | 8028 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
04a6ed3e | 8029 | msgstr "Datotečne ročice za '%s' ni mogoče zapreti." |
5325c2e3 VZ |
8030 | |
8031 | # common/imagbmp.cpp:266 | |
8032 | # common/imagbmp.cpp:278 | |
8033 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
8034 | #, fuzzy | |
8035 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
8036 | msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti" | |
8037 | ||
8038 | # msw/mdi.cpp:428 | |
8039 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
8040 | #, fuzzy | |
8041 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
8042 | msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo." | |
8043 | ||
8044 | # msw/dde.cpp:934 | |
8045 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
8046 | #, fuzzy | |
8047 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
8048 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." | |
8049 | ||
8050 | # msw/dde.cpp:934 | |
8051 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
8052 | #, fuzzy | |
8053 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
8054 | msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti." | |
8055 | ||
8056 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
8057 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
8058 | msgstr "" | |
8059 | ||
8060 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
8061 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
8062 | msgstr "" | |
8063 | ||
be546c6f | 8064 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
8065 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
8066 | msgstr "" | |
8067 | ||
95bf8d1b | 8068 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 8069 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
04a6ed3e | 8070 | msgstr "GTK+ ni mogoče inicializirati, je spremenljivka DISPLAY nastavljena pravilno?" |
7f4fd42e | 8071 | |
95bf8d1b | 8072 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 8073 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
2c2944d6 | 8074 | msgstr "Program Hildon neuspešno inicializiran." |
f4eadf61 | 8075 | |
5325c2e3 VZ |
8076 | # generic/dirdlgg.cpp:550 |
8077 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 | |
04a6ed3e | 8078 | #, c-format |
5325c2e3 | 8079 | msgid "Unable to open path '%s'" |
04a6ed3e | 8080 | msgstr "Poti '%s' ni mogoče odpreti." |
5325c2e3 | 8081 | |
8dba7bfb | 8082 | # html/htmlwin.cpp:175 |
5325c2e3 | 8083 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 |
8dba7bfb RL |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
4f4c31da | 8086 | msgstr "Zahtevanega HTML dokumenta ni mogoče odpreti: %s" |
8dba7bfb | 8087 | |
f4eadf61 | 8088 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 8089 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
4f4c31da | 8090 | msgstr "Zvoka ni bilo mogoče predvajati nesinhrono." |
402b0a2c | 8091 | |
5325c2e3 VZ |
8092 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
8093 | msgid "Unable to post completion status" | |
8094 | msgstr "" | |
8095 | ||
8096 | # common/file.cpp:285 | |
95bf8d1b | 8097 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
8098 | #, fuzzy |
8099 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
8100 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" | |
8101 | ||
8102 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
8103 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
8104 | msgstr "" | |
8105 | ||
8106 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
8107 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
8108 | msgstr "" | |
8109 | ||
8110 | # common/ffile.cpp:182 | |
8111 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
8112 | #, fuzzy, c-format | |
8113 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
8114 | msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti." | |
8115 | ||
8116 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
8117 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
8118 | msgstr "" | |
8119 | ||
8dba7bfb | 8120 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
5325c2e3 | 8121 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 8122 | msgid "Undelete" |
6981afa1 | 8123 | msgstr "Razveljavi brisanje" |
8dba7bfb | 8124 | |
f4eadf61 | 8125 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
5325c2e3 | 8126 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 8127 | msgid "Underline" |
04a6ed3e | 8128 | msgstr "Podčrtaj" |
5325c2e3 VZ |
8129 | |
8130 | # generic/fontdlgg.cpp:242 | |
04a6ed3e VZ |
8131 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
8132 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 | |
5325c2e3 | 8133 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 8134 | msgid "Underlined" |
4f4c31da | 8135 | msgstr "Podčrtano" |
f4eadf61 | 8136 | |
7f4fd42e | 8137 | # common/docview.cpp:1951 |
04a6ed3e VZ |
8138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
8139 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 | |
7f4fd42e | 8140 | msgid "Undo" |
2c2944d6 | 8141 | msgstr "Razveljavi" |
7f4fd42e | 8142 | |
5325c2e3 | 8143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 8144 | msgid "Undo last action" |
4f4c31da | 8145 | msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" |
f4eadf61 MB |
8146 | |
8147 | # common/cmdline.cpp:712 | |
5325c2e3 | 8148 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
4f4c31da | 8149 | #, c-format |
f4eadf61 | 8150 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
4f4c31da | 8151 | msgstr "Parametru '%s' sledijo nepričakovani znaki." |
f4eadf61 | 8152 | |
8dba7bfb | 8153 | # common/cmdline.cpp:712 |
5325c2e3 | 8154 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
8dba7bfb RL |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
4f4c31da | 8157 | msgstr "Nepričakovan parameter '%s'" |
8dba7bfb | 8158 | |
5325c2e3 VZ |
8159 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
8160 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
8161 | msgstr "" | |
8162 | ||
8163 | # msw/thread.cpp:871 | |
8164 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
8165 | #, fuzzy | |
8166 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
8167 | msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati." | |
8168 | ||
95bf8d1b VZ |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 8172 | msgid "Unicode" |
4f4c31da | 8173 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 8174 | |
04a6ed3e VZ |
8175 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
8176 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 | |
402b0a2c | 8177 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6981afa1 | 8178 | msgstr "Unicode, 16-bitno (UTF-16)" |
402b0a2c | 8179 | |
95bf8d1b | 8180 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 8181 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
96916d41 | 8182 | msgstr "Unicode, 16-bitno Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 8183 | |
95bf8d1b | 8184 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 8185 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
6981afa1 | 8186 | msgstr "Unicode, 16-bitno Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 8187 | |
04a6ed3e VZ |
8188 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
8189 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 | |
402b0a2c | 8190 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6981afa1 | 8191 | msgstr "Unicode, 32-bitno (UTF-32)" |
402b0a2c | 8192 | |
95bf8d1b | 8193 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 8194 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
6981afa1 | 8195 | msgstr "Unicode, 32-bitno Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 8196 | |
95bf8d1b | 8197 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 8198 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
6981afa1 | 8199 | msgstr "Unicode, 32-bitno Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 8200 | |
95bf8d1b | 8201 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
8dba7bfb | 8202 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6981afa1 | 8203 | msgstr "Unicode, 7-bitno (UTF-7)" |
8dba7bfb | 8204 | |
95bf8d1b | 8205 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
8dba7bfb | 8206 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6981afa1 | 8207 | msgstr "Unicode, 8-bitno (UTF-8)" |
8dba7bfb | 8208 | |
5325c2e3 | 8209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 8210 | msgid "Unindent" |
04a6ed3e | 8211 | msgstr "Nezamaknjeno" |
5325c2e3 VZ |
8212 | |
8213 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
8214 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
8215 | msgid "Units for the bottom border width." | |
04a6ed3e | 8216 | msgstr "Enote za širino spodnje obrobe." |
5325c2e3 VZ |
8217 | |
8218 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
8219 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
8220 | msgid "Units for the bottom margin." | |
04a6ed3e | 8221 | msgstr "Enote za spodnji rob." |
5325c2e3 VZ |
8222 | |
8223 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
8224 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
8225 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
04a6ed3e | 8226 | msgstr "Enote za širino spodnjega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8227 | |
8228 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
8229 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
8230 | msgid "Units for the bottom padding." | |
8231 | msgstr "" | |
8232 | ||
95bf8d1b VZ |
8233 | # msw/thread.cpp:871 |
8234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 | |
8235 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
95bf8d1b | 8236 | msgid "Units for the bottom position." |
04a6ed3e | 8237 | msgstr "Enote za spodnji položaj." |
95bf8d1b | 8238 | |
5325c2e3 VZ |
8239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
8240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
8241 | msgid "Units for the left border width." | |
04a6ed3e | 8242 | msgstr "Enote za širino levega roba." |
5325c2e3 VZ |
8243 | |
8244 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
8245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
8246 | msgid "Units for the left margin." | |
04a6ed3e | 8247 | msgstr "Enote za levi rob." |
5325c2e3 VZ |
8248 | |
8249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
8250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
8251 | msgid "Units for the left outline width." | |
04a6ed3e | 8252 | msgstr "Enote za širino levega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8253 | |
8254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
8255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
8256 | msgid "Units for the left padding." | |
8257 | msgstr "" | |
8258 | ||
95bf8d1b VZ |
8259 | # msw/thread.cpp:871 |
8260 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 | |
8261 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
95bf8d1b | 8262 | msgid "Units for the left position." |
04a6ed3e | 8263 | msgstr "Enote za levi položaj." |
95bf8d1b VZ |
8264 | |
8265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
8266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 8267 | msgid "Units for the maximum object height." |
04a6ed3e | 8268 | msgstr "Enote za največjo višino predmeta." |
be546c6f | 8269 | |
95bf8d1b VZ |
8270 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
8271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 8272 | msgid "Units for the maximum object width." |
04a6ed3e | 8273 | msgstr "Enote za največjo širino predmeta." |
be546c6f | 8274 | |
95bf8d1b VZ |
8275 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
8276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 8277 | msgid "Units for the minimum object height." |
04a6ed3e | 8278 | msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta." |
be546c6f | 8279 | |
95bf8d1b VZ |
8280 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
8281 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f | 8282 | msgid "Units for the minimum object width." |
04a6ed3e | 8283 | msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta." |
be546c6f | 8284 | |
95bf8d1b VZ |
8285 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8286 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
5325c2e3 | 8287 | msgid "Units for the object height." |
04a6ed3e | 8288 | msgstr "Enote za višino predmeta." |
5325c2e3 | 8289 | |
95bf8d1b VZ |
8290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
8291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 | 8292 | msgid "Units for the object width." |
04a6ed3e | 8293 | msgstr "Enote za širino predmeta." |
5325c2e3 VZ |
8294 | |
8295 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
8296 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
8297 | msgid "Units for the right border width." | |
04a6ed3e | 8298 | msgstr "Enote za širino desnega roba." |
5325c2e3 VZ |
8299 | |
8300 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
8301 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
8302 | msgid "Units for the right margin." | |
04a6ed3e | 8303 | msgstr "Enote za desni rob." |
5325c2e3 VZ |
8304 | |
8305 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
8306 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
8307 | msgid "Units for the right outline width." | |
04a6ed3e | 8308 | msgstr "Enote za širino desnega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8309 | |
8310 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
8311 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
8312 | msgid "Units for the right padding." | |
8313 | msgstr "" | |
8314 | ||
95bf8d1b VZ |
8315 | # msw/thread.cpp:871 |
8316 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 | |
8317 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
95bf8d1b | 8318 | msgid "Units for the right position." |
04a6ed3e | 8319 | msgstr "Enote za desni položaj." |
95bf8d1b | 8320 | |
5325c2e3 VZ |
8321 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
8322 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
8323 | msgid "Units for the top border width." | |
04a6ed3e | 8324 | msgstr "Enote za širino gornje obrobe." |
5325c2e3 VZ |
8325 | |
8326 | # msw/thread.cpp:871 | |
8327 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
8328 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 8329 | msgid "Units for the top margin." |
04a6ed3e | 8330 | msgstr "Enote za gornji rob." |
5325c2e3 VZ |
8331 | |
8332 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
8333 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
8334 | msgid "Units for the top outline width." | |
04a6ed3e | 8335 | msgstr "Enote za širino gornjega orisa." |
5325c2e3 VZ |
8336 | |
8337 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
8338 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
8339 | msgid "Units for the top padding." | |
8340 | msgstr "" | |
8341 | ||
95bf8d1b VZ |
8342 | # msw/thread.cpp:871 |
8343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 | |
8344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
95bf8d1b | 8345 | msgid "Units for the top position." |
04a6ed3e | 8346 | msgstr "Enote za gornji položaj." |
95bf8d1b | 8347 | |
f4eadf61 | 8348 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
04a6ed3e VZ |
8349 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 |
8350 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 8351 | msgid "Unknown" |
4f4c31da | 8352 | msgstr "neznan" |
f4eadf61 | 8353 | |
8dba7bfb | 8354 | # msw/dde.cpp:1030 |
be546c6f | 8355 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
8dba7bfb RL |
8356 | #, c-format |
8357 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
96916d41 | 8358 | msgstr "Neznana napaka DDE %08x" |
8dba7bfb | 8359 | |
5325c2e3 | 8360 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 8361 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
4f4c31da | 8362 | msgstr "Neznan objekt pripuščen k GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 8363 | |
be546c6f | 8364 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
04a6ed3e | 8365 | #, c-format |
5325c2e3 | 8366 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
04a6ed3e | 8367 | msgstr "Neznana enota ločljivosti PNG %d" |
5325c2e3 | 8368 | |
7f4fd42e | 8369 | # common/cmdline.cpp:518 |
5325c2e3 | 8370 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 |
2c2944d6 | 8371 | #, c-format |
7f4fd42e VS |
8372 | msgid "Unknown Property %s" |
8373 | msgstr "Neznana lastnost %s" | |
8374 | ||
be546c6f | 8375 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
8376 | #, c-format |
8377 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
2c2944d6 | 8378 | msgstr "Neznana enota ločljivosti TIFF %d bo prezrta" |
7f4fd42e | 8379 | |
be546c6f | 8380 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 8381 | msgid "Unknown data format" |
04a6ed3e | 8382 | msgstr "Neznan zapis podatkov" |
5325c2e3 | 8383 | |
7f4fd42e | 8384 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
853fab02 | 8385 | msgid "Unknown dynamic library error" |
4f4c31da | 8386 | msgstr "Neznana napaka dinamične knjižnice" |
853fab02 | 8387 | |
8dba7bfb | 8388 | # common/fontmap.cpp:332 |
95bf8d1b | 8389 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
8dba7bfb RL |
8390 | #, c-format |
8391 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
6981afa1 | 8392 | msgstr "nepoznano kodiranje (%d)" |
8dba7bfb | 8393 | |
5325c2e3 | 8394 | # msw/dde.cpp:1030 |
95bf8d1b | 8395 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
04a6ed3e | 8396 | #, c-format |
5325c2e3 | 8397 | msgid "Unknown error %08x" |
04a6ed3e | 8398 | msgstr "Neznana napaka %08x" |
5325c2e3 VZ |
8399 | |
8400 | # common/cmdline.cpp:518 | |
95bf8d1b | 8401 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 | 8402 | msgid "Unknown exception" |
04a6ed3e | 8403 | msgstr "Nepoznana izjema" |
5325c2e3 | 8404 | |
95bf8d1b | 8405 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 | 8406 | msgid "Unknown image data format." |
04a6ed3e | 8407 | msgstr "Neznana vrsta slikovnih podatkov." |
5325c2e3 | 8408 | |
8dba7bfb | 8409 | # common/cmdline.cpp:496 |
5325c2e3 | 8410 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 |
8dba7bfb RL |
8411 | #, c-format |
8412 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
8413 | msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'" | |
8414 | ||
95bf8d1b | 8415 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 | 8416 | msgid "Unknown name or named argument." |
04a6ed3e | 8417 | msgstr "Neznano ime ali imenovani argument." |
5325c2e3 | 8418 | |
8dba7bfb | 8419 | # common/cmdline.cpp:518 |
04a6ed3e VZ |
8420 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 |
8421 | #: ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
8dba7bfb RL |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "Unknown option '%s'" | |
8424 | msgstr "Nepoznana opcija '%s'" | |
8425 | ||
8426 | # common/mimecmn.cpp:161 | |
5325c2e3 | 8427 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
8dba7bfb RL |
8428 | #, c-format |
8429 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
4f4c31da | 8430 | msgstr "Neujemajoči '{' v vnosu za vsto mime %s." |
8dba7bfb RL |
8431 | |
8432 | # common/docview.cpp:1923 | |
8433 | # common/docview.cpp:1938 | |
8434 | # common/docview.cpp:1965 | |
04a6ed3e VZ |
8435 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 |
8436 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 | |
5325c2e3 | 8437 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
8dba7bfb RL |
8438 | msgid "Unnamed command" |
8439 | msgstr "Neimenovan ukaz" | |
8440 | ||
be546c6f | 8441 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 8442 | msgid "Unspecified" |
04a6ed3e | 8443 | msgstr "Nedoločeno" |
5325c2e3 | 8444 | |
8dba7bfb RL |
8445 | # msw/clipbrd.cpp:268 |
8446 | # msw/clipbrd.cpp:369 | |
04a6ed3e VZ |
8447 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 |
8448 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:440 | |
8dba7bfb | 8449 | msgid "Unsupported clipboard format." |
4f4c31da | 8450 | msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče." |
8dba7bfb | 8451 | |
5325c2e3 | 8452 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
8453 | #, c-format |
8454 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
6981afa1 | 8455 | msgstr "Nepodprta tema '%s'." |
8dba7bfb | 8456 | |
04a6ed3e VZ |
8457 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
8458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 | |
8dba7bfb | 8459 | msgid "Up" |
6981afa1 | 8460 | msgstr "Navzgor" |
8dba7bfb | 8461 | |
5325c2e3 VZ |
8462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
8463 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 8464 | msgid "Upper case letters" |
4f4c31da | 8465 | msgstr "Velike začetnice" |
f4eadf61 | 8466 | |
5325c2e3 VZ |
8467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
8468 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 8469 | msgid "Upper case roman numerals" |
4f4c31da | 8470 | msgstr "Velike rimske številke" |
f4eadf61 | 8471 | |
8dba7bfb | 8472 | # common/cmdline.cpp:797 |
5325c2e3 | 8473 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
8dba7bfb RL |
8474 | #, c-format |
8475 | msgid "Usage: %s" | |
8476 | msgstr "Uporaba: %s" | |
8477 | ||
5325c2e3 VZ |
8478 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
8479 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 8480 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 8481 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 8482 | msgid "Use the current alignment setting." |
4f4c31da | 8483 | msgstr "Uporabi trenutno nastavitev poravnave." |
f4eadf61 | 8484 | |
04a6ed3e VZ |
8485 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 |
8486 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 | |
7f4fd42e | 8487 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
2c2944d6 | 8488 | msgstr "Veljavni kazalec na domorodni kontrolnik pogleda podatkov ne obstaja" |
7f4fd42e | 8489 | |
8dba7bfb | 8490 | # common/valtext.cpp:188 |
5325c2e3 | 8491 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
8dba7bfb RL |
8492 | msgid "Validation conflict" |
8493 | msgstr "Konflikt pri preverjanju" | |
8494 | ||
5325c2e3 VZ |
8495 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
8496 | msgid "Value" | |
04a6ed3e | 8497 | msgstr "Vrednost" |
5325c2e3 VZ |
8498 | |
8499 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
2c2944d6 | 8500 | #, c-format |
5325c2e3 | 8501 | msgid "Value must be %s or higher." |
04a6ed3e | 8502 | msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali višja." |
5325c2e3 VZ |
8503 | |
8504 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
8505 | #, c-format | |
8506 | msgid "Value must be %s or less." | |
04a6ed3e | 8507 | msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali manjša." |
5325c2e3 | 8508 | |
04a6ed3e VZ |
8509 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 |
8510 | #: ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
8511 | #, c-format | |
5325c2e3 | 8512 | msgid "Value must be between %s and %s." |
04a6ed3e | 8513 | msgstr "Vnesite številko strani med %s in %s." |
5325c2e3 VZ |
8514 | |
8515 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 8516 | msgid "Version " |
04a6ed3e | 8517 | msgstr "Različica " |
402b0a2c | 8518 | |
5325c2e3 VZ |
8519 | # generic/printps.cpp:209 |
8520 | # msw/printwin.cpp:252 | |
95bf8d1b VZ |
8521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
8522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 | 8523 | msgid "Vertical alignment." |
04a6ed3e | 8524 | msgstr "Navpična poravnava." |
5325c2e3 | 8525 | |
8dba7bfb | 8526 | # generic/filedlgg.cpp:861 |
be546c6f | 8527 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
8dba7bfb | 8528 | msgid "View files as a detailed view" |
4f4c31da | 8529 | msgstr "Prikaži datoteke s podrobnostmi" |
8dba7bfb RL |
8530 | |
8531 | # generic/filedlgg.cpp:855 | |
be546c6f | 8532 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
8dba7bfb | 8533 | msgid "View files as a list view" |
4f4c31da | 8534 | msgstr "Prikaži datoteke kot seznam" |
8dba7bfb RL |
8535 | |
8536 | # common/docview.cpp:1494 | |
95bf8d1b | 8537 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
8dba7bfb RL |
8538 | msgid "Views" |
8539 | msgstr "Pogledi" | |
8540 | ||
5325c2e3 | 8541 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 8542 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
4f4c31da | 8543 | msgstr "WINDOWS_LEVO" |
f4eadf61 | 8544 | |
5325c2e3 | 8545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 8546 | msgid "WINDOWS_MENU" |
4f4c31da | 8547 | msgstr "WINDOWS_MENI" |
f4eadf61 | 8548 | |
5325c2e3 | 8549 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 8550 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
4f4c31da | 8551 | msgstr "WINDOWS_DESNO" |
f4eadf61 | 8552 | |
5325c2e3 | 8553 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
2c2944d6 | 8554 | #, c-format |
7f4fd42e | 8555 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
2c2944d6 | 8556 | msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo" |
8dba7bfb | 8557 | |
8dba7bfb | 8558 | # common/log.cpp:366 |
be546c6f | 8559 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
8dba7bfb | 8560 | msgid "Warning: " |
96916d41 | 8561 | msgstr "Opozorilo:" |
8dba7bfb | 8562 | |
5325c2e3 VZ |
8563 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
8564 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 | |
5325c2e3 | 8565 | msgid "Weight" |
04a6ed3e | 8566 | msgstr "Debelina" |
5325c2e3 | 8567 | |
95bf8d1b | 8568 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 8569 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
6981afa1 | 8570 | msgstr "zahodnoevropsko (ISO-8859-1)" |
8dba7bfb | 8571 | |
95bf8d1b | 8572 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
8dba7bfb | 8573 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
6981afa1 | 8574 | msgstr "zahodnoevropsko z Evrom (ISO-8859-15)" |
8dba7bfb | 8575 | |
04a6ed3e VZ |
8576 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 |
8577 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 | |
21eadc1a | 8578 | msgid "Whether the font is underlined." |
4f4c31da | 8579 | msgstr "Če je pisava podčrtana ali ne." |
21eadc1a | 8580 | |
8dba7bfb | 8581 | # html/helpfrm.cpp:406 |
7f4fd42e | 8582 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 8583 | msgid "Whole word" |
6981afa1 | 8584 | msgstr "Cela beseda" |
8dba7bfb RL |
8585 | |
8586 | # html/helpfrm.cpp:406 | |
95bf8d1b | 8587 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
8dba7bfb RL |
8588 | msgid "Whole words only" |
8589 | msgstr "Samo cele besede" | |
8590 | ||
95bf8d1b | 8591 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
8dba7bfb | 8592 | msgid "Win32 theme" |
6981afa1 | 8593 | msgstr "Tema Win32" |
8dba7bfb RL |
8594 | |
8595 | # msw/utils.cpp:545 | |
95bf8d1b | 8596 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
8dba7bfb | 8597 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
6981afa1 | 8598 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" |
81486341 | 8599 | |
5325c2e3 | 8600 | # msw/utils.cpp:549 |
95bf8d1b | 8601 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 8602 | msgid "Windows 2000" |
04a6ed3e | 8603 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 VZ |
8604 | |
8605 | # msw/utils.cpp:549 | |
95bf8d1b | 8606 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 8607 | msgid "Windows 7" |
04a6ed3e | 8608 | msgstr "Windows 7" |
853fab02 VZ |
8609 | |
8610 | # msw/utils.cpp:549 | |
95bf8d1b | 8611 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
853fab02 | 8612 | msgid "Windows 95" |
f131c6bc | 8613 | msgstr "Windows 95" |
853fab02 VZ |
8614 | |
8615 | # msw/utils.cpp:549 | |
95bf8d1b | 8616 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
853fab02 | 8617 | msgid "Windows 95 OSR2" |
f131c6bc | 8618 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
853fab02 VZ |
8619 | |
8620 | # msw/utils.cpp:549 | |
95bf8d1b | 8621 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
853fab02 | 8622 | msgid "Windows 98" |
f131c6bc | 8623 | msgstr "Windows 98" |
853fab02 VZ |
8624 | |
8625 | # msw/utils.cpp:549 | |
95bf8d1b | 8626 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
853fab02 | 8627 | msgid "Windows 98 SE" |
f131c6bc | 8628 | msgstr "Windows 98 SE" |
853fab02 VZ |
8629 | |
8630 | # msw/utils.cpp:549 | |
95bf8d1b | 8631 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
f131c6bc | 8632 | #, c-format |
853fab02 | 8633 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
f131c6bc | 8634 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
8dba7bfb | 8635 | |
95bf8d1b | 8636 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
8dba7bfb | 8637 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
6981afa1 | 8638 | msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)" |
8dba7bfb | 8639 | |
95bf8d1b | 8640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
8dba7bfb | 8641 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
2c2944d6 | 8642 | msgstr "Windows - baltsko (CP 1257)" |
8dba7bfb | 8643 | |
f4eadf61 | 8644 | # msw/utils.cpp:549 |
95bf8d1b | 8645 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
4f4c31da | 8646 | #, c-format |
f4eadf61 | 8647 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
4f4c31da | 8648 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 8649 | |
95bf8d1b | 8650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
8dba7bfb | 8651 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
6981afa1 | 8652 | msgstr "Windows - srednjeevropsko (CP 1250)" |
8dba7bfb | 8653 | |
95bf8d1b | 8654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
8655 | #, fuzzy |
8656 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
04a6ed3e | 8657 | msgstr "Windows - kitajsko, poenostavljeno (CP 936) ali GB-2312" |
8dba7bfb | 8658 | |
95bf8d1b | 8659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
8660 | #, fuzzy |
8661 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
04a6ed3e | 8662 | msgstr "Windows - kitajsko, tradicionalno (CP 950) ali Big-5" |
8dba7bfb | 8663 | |
95bf8d1b | 8664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
8dba7bfb | 8665 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
4f4c31da | 8666 | msgstr "Windows - cirilično (CP 1251)" |
8dba7bfb | 8667 | |
95bf8d1b | 8668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
8dba7bfb | 8669 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
4f4c31da | 8670 | msgstr "Windows - grško (CP 1253)" |
8dba7bfb | 8671 | |
95bf8d1b | 8672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
8dba7bfb | 8673 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
6981afa1 | 8674 | msgstr "Windows - hebrejsko (CP 1255)" |
8dba7bfb | 8675 | |
95bf8d1b | 8676 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
8677 | #, fuzzy |
8678 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
04a6ed3e | 8679 | msgstr "Windows - japonsko (CP 932) - ali Shift-JIS" |
8dba7bfb | 8680 | |
95bf8d1b VZ |
8681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
8682 | #, fuzzy | |
8683 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
8684 | msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)" | |
8685 | ||
8686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
8dba7bfb | 8687 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
6981afa1 | 8688 | msgstr "Windows - korejsko (CP 949)" |
81486341 | 8689 | |
853fab02 | 8690 | # msw/utils.cpp:549 |
95bf8d1b | 8691 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
853fab02 | 8692 | msgid "Windows ME" |
f131c6bc | 8693 | msgstr "Windows ME" |
853fab02 | 8694 | |
95bf8d1b | 8695 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
04a6ed3e | 8696 | #, c-format |
5325c2e3 | 8697 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
04a6ed3e | 8698 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
853fab02 | 8699 | |
95bf8d1b | 8700 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 8701 | msgid "Windows Server 2003" |
04a6ed3e | 8702 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 8703 | |
95bf8d1b | 8704 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 8705 | msgid "Windows Server 2008" |
04a6ed3e | 8706 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 8707 | |
95bf8d1b | 8708 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 8709 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
04a6ed3e | 8710 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
853fab02 | 8711 | |
95bf8d1b | 8712 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 8713 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
fffdb4c9 | 8714 | msgstr "Windows - tajsko (CP 874)" |
62603868 | 8715 | |
95bf8d1b | 8716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
8dba7bfb | 8717 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
4f4c31da | 8718 | msgstr "Windows - turško (CP 1254)" |
8dba7bfb | 8719 | |
95bf8d1b | 8720 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 8721 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
04a6ed3e | 8722 | msgstr "Windows - vietnamsko (CP 1258)" |
95bf8d1b | 8723 | |
5325c2e3 | 8724 | # msw/utils.cpp:549 |
95bf8d1b | 8725 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 8726 | msgid "Windows Vista" |
04a6ed3e | 8727 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 8728 | |
95bf8d1b | 8729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
8dba7bfb | 8730 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
6981afa1 | 8731 | msgstr "Windows - zahodnoevropsko (CP 1252)" |
81486341 | 8732 | |
5325c2e3 | 8733 | # msw/utils.cpp:549 |
95bf8d1b | 8734 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 8735 | msgid "Windows XP" |
04a6ed3e | 8736 | msgstr "Windows XP" |
853fab02 | 8737 | |
95bf8d1b | 8738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
8dba7bfb | 8739 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
6981afa1 | 8740 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
8dba7bfb | 8741 | |
95bf8d1b | 8742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 8743 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
04a6ed3e | 8744 | msgstr "Windows/DOS OEM - cirilično (CP 866)" |
5325c2e3 | 8745 | |
8dba7bfb | 8746 | # common/ffile.cpp:168 |
5325c2e3 | 8747 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 |
8dba7bfb RL |
8748 | #, c-format |
8749 | msgid "Write error on file '%s'" | |
8750 | msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'" | |
8751 | ||
5325c2e3 | 8752 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
23cf065f VS |
8753 | #, c-format |
8754 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
4f4c31da | 8755 | msgstr "Napaka razčlenjevanja XML: '%s' v vrstici %d" |
23cf065f | 8756 | |
5325c2e3 | 8757 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 8758 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
4f4c31da | 8759 | msgstr "XPM: napačno oblikovani podatki točk!" |
8dba7bfb | 8760 | |
5325c2e3 | 8761 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
4f4c31da | 8762 | #, c-format |
f4eadf61 | 8763 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
4f4c31da | 8764 | msgstr "XPM: napačen opis barve v vrstici %d!" |
f4eadf61 | 8765 | |
5325c2e3 | 8766 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 8767 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
4f4c31da | 8768 | msgstr "XPM: napačno oblikovana glava!" |
f4eadf61 | 8769 | |
04a6ed3e VZ |
8770 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 |
8771 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726 | |
4f4c31da | 8772 | #, c-format |
f4eadf61 | 8773 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
4f4c31da | 8774 | msgstr "XPM: napačno oblikovana definicija barve '%s' v vrstici %d!" |
8dba7bfb | 8775 | |
5325c2e3 | 8776 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 8777 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
2c2944d6 | 8778 | msgstr "XPM: ni več barv na voljo za masko!" |
7f4fd42e | 8779 | |
5325c2e3 | 8780 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
8781 | #, c-format |
8782 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
4f4c31da | 8783 | msgstr "XPM: nedokončani podatki slike v vrstici %d!" |
f4eadf61 | 8784 | |
8dba7bfb RL |
8785 | # common/dlgcmn.cpp:109 |
8786 | # common/dlgcmn.cpp:116 | |
04a6ed3e VZ |
8787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
8788 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
8dba7bfb RL |
8789 | msgid "Yes" |
8790 | msgstr "Da" | |
8791 | ||
8792 | # generic/dirdlgg.cpp:571 | |
5325c2e3 | 8793 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 8794 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
4f4c31da | 8795 | msgstr "Ne morete počistiti prekrivanja, ki ni inicializirano" |
f4eadf61 | 8796 | |
04a6ed3e VZ |
8797 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 |
8798 | #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 | |
f4eadf61 | 8799 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
4f4c31da | 8800 | msgstr "Init zaslona ni možen dvakrat" |
f4eadf61 MB |
8801 | |
8802 | # generic/dirdlgg.cpp:571 | |
7f4fd42e | 8803 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
8dba7bfb | 8804 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
2c2944d6 | 8805 | msgstr "Ne morete dodati nove mape v ta del." |
8dba7bfb | 8806 | |
be546c6f | 8807 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 8808 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
04a6ed3e | 8809 | msgstr "Vnesli ste neveljavno vrednost. Pritisnite ubežnico za preklic urejanja." |
5325c2e3 VZ |
8810 | |
8811 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 8812 | msgid "Zoom &In" |
4f4c31da | 8813 | msgstr "Pove&čaj" |
21eadc1a | 8814 | |
5325c2e3 | 8815 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 8816 | msgid "Zoom &Out" |
4f4c31da | 8817 | msgstr "Po&manjšaj" |
21eadc1a | 8818 | |
04a6ed3e VZ |
8819 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
8820 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1565 | |
5325c2e3 | 8821 | msgid "Zoom In" |
04a6ed3e | 8822 | msgstr "Povečaj" |
5325c2e3 | 8823 | |
04a6ed3e VZ |
8824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
8825 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1551 | |
5325c2e3 | 8826 | msgid "Zoom Out" |
04a6ed3e | 8827 | msgstr "Pomanjšaj" |
5325c2e3 VZ |
8828 | |
8829 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 8830 | msgid "Zoom to &Fit" |
6981afa1 | 8831 | msgstr "Prilagodi &pogledu" |
21eadc1a | 8832 | |
5325c2e3 | 8833 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 8834 | msgid "Zoom to Fit" |
04a6ed3e | 8835 | msgstr "Prilagodi pogledu" |
8dba7bfb RL |
8836 | |
8837 | # msw/dde.cpp:997 | |
be546c6f | 8838 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
8dba7bfb | 8839 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
04a6ed3e | 8840 | msgstr "Program DDEML je ustvaril podaljšano stanje sledenja." |
8dba7bfb RL |
8841 | |
8842 | # msw/dde.cpp:985 | |
be546c6f | 8843 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
8dba7bfb | 8844 | msgid "" |
04a6ed3e | 8845 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" |
8dba7bfb RL |
8846 | "or an invalid instance identifier\n" |
8847 | "was passed to a DDEML function." | |
8848 | msgstr "" | |
96916d41 | 8849 | "Funkcija DDEML je bil klicana brez predhodnega klica funkcije DdeInitialize\n" |
4f4c31da VZ |
8850 | "ali pa je bil funkciji DDEML prenešen\n" |
8851 | "neveljaven določitelj instance." | |
8dba7bfb RL |
8852 | |
8853 | # msw/dde.cpp:1003 | |
be546c6f | 8854 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
8dba7bfb | 8855 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
6981afa1 | 8856 | msgstr "poskus odjemalca, da bi vzpostavil pogovor, ni uspel." |
8dba7bfb RL |
8857 | |
8858 | # msw/dde.cpp:1000 | |
be546c6f | 8859 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
8dba7bfb | 8860 | msgid "a memory allocation failed." |
6981afa1 | 8861 | msgstr "alokacija spomina ni uspela." |
8dba7bfb RL |
8862 | |
8863 | # msw/dde.cpp:994 | |
be546c6f | 8864 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
8dba7bfb | 8865 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
4f4c31da | 8866 | msgstr "DDEML ni uspešno potrdil veljavnosti parametra." |
8dba7bfb RL |
8867 | |
8868 | # msw/dde.cpp:976 | |
be546c6f | 8869 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
8dba7bfb | 8870 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
4f4c31da | 8871 | msgstr "zahteva za sinhrono usklajevalno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8872 | |
8873 | # msw/dde.cpp:982 | |
be546c6f | 8874 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
8dba7bfb | 8875 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
4f4c31da | 8876 | msgstr "zahteva za sinhrono podatkovno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8877 | |
8878 | # msw/dde.cpp:991 | |
be546c6f | 8879 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
8dba7bfb | 8880 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
4f4c31da | 8881 | msgstr "zahteva za sinhrono izvajalno transakcijo je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8882 | |
8883 | # msw/dde.cpp:1009 | |
be546c6f | 8884 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
8dba7bfb | 8885 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
4f4c31da | 8886 | msgstr "zahteva za sinhrono transakcijo poke je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8887 | |
8888 | # msw/dde.cpp:1024 | |
be546c6f | 8889 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
8dba7bfb | 8890 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
4f4c31da | 8891 | msgstr "zahteva za prekinitev usklajevalne transakcije je časovno potekla." |
8dba7bfb RL |
8892 | |
8893 | # msw/dde.cpp:1018 | |
be546c6f | 8894 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
8dba7bfb RL |
8895 | msgid "" |
8896 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
8897 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
8898 | "terminated before completing a transaction." | |
8899 | msgstr "" | |
4f4c31da VZ |
8900 | "poskus transakcije s strani strežnika je v pogovoru\n" |
8901 | "še pred dokončanjem transakcije\n" | |
8902 | "prekinil odjemalec ali strežnik." | |
8dba7bfb RL |
8903 | |
8904 | # msw/dde.cpp:1006 | |
be546c6f | 8905 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
8dba7bfb | 8906 | msgid "a transaction failed." |
6981afa1 | 8907 | msgstr "transakcija ni uspela" |
8dba7bfb RL |
8908 | |
8909 | # common/utilscmn.cpp:466 | |
5325c2e3 | 8910 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
8dba7bfb | 8911 | msgid "alt" |
6981afa1 | 8912 | msgstr "ALT" |
8dba7bfb RL |
8913 | |
8914 | # msw/dde.cpp:988 | |
be546c6f | 8915 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
8dba7bfb RL |
8916 | msgid "" |
8917 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
8918 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
8919 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
8920 | "attempted to perform server transactions." | |
8921 | msgstr "" | |
96916d41 VZ |
8922 | "aplikacija, inicializirana kot APPCLASS_MONITOR, je\n" |
8923 | "poskusila izvesti transakcijo DDE\n" | |
8924 | "ali pa je aplikacija, inicializirana kot APPCMD_CLIENTONLY,\n" | |
4f4c31da | 8925 | "poskusila izvesti strežniške transakcije." |
8dba7bfb RL |
8926 | |
8927 | # msw/dde.cpp:1012 | |
be546c6f | 8928 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
8dba7bfb | 8929 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
96916d41 | 8930 | msgstr "notranji klic funkcije PostMessage ni uspel." |
8dba7bfb RL |
8931 | |
8932 | # msw/dde.cpp:1021 | |
be546c6f | 8933 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
8dba7bfb | 8934 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
4f4c31da | 8935 | msgstr "v DDEML je prišlo do notranje napake." |
8dba7bfb RL |
8936 | |
8937 | # msw/dde.cpp:1027 | |
be546c6f | 8938 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
8dba7bfb RL |
8939 | msgid "" |
8940 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
8941 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8942 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
8943 | msgstr "" | |
96916d41 VZ |
8944 | "Funkciji DDEML je bil podan neveljaven identifikator transakcije.\n" |
8945 | "Ko se je aplikacija vrnila s povratnega klica XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
4f4c31da | 8946 | "identifikator transakcije za ta povratni klic ni več veljaven." |
8dba7bfb | 8947 | |
5325c2e3 | 8948 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
853fab02 | 8949 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
4f4c31da | 8950 | msgstr "predvidevajoč, da gre za povezan večdelni zip" |
853fab02 | 8951 | |
8dba7bfb | 8952 | # common/fileconf.cpp:1450 |
95bf8d1b | 8953 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
8dba7bfb RL |
8954 | #, c-format |
8955 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
4f4c31da | 8956 | msgstr "poskus spremembe nestremenjivega ključa '%s' je bil ignoriran." |
8dba7bfb | 8957 | |
402b0a2c VZ |
8958 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
8959 | msgid "bad arguments to library function" | |
4f4c31da | 8960 | msgstr "neustrezni argumenti za funkcijo iz knjižnice" |
402b0a2c VZ |
8961 | |
8962 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
8963 | msgid "bad signature" | |
6981afa1 | 8964 | msgstr "neuporaben podpis" |
81486341 | 8965 | |
5325c2e3 | 8966 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
853fab02 | 8967 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
f677733c | 8968 | msgstr "slab odmik zipfile od vnosa" |
853fab02 | 8969 | |
95bf8d1b | 8970 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 8971 | msgid "binary" |
6981afa1 | 8972 | msgstr "binarno" |
8dba7bfb | 8973 | |
09663494 | 8974 | # generic/fontdlgg.cpp:217 |
be546c6f | 8975 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 8976 | msgid "bold" |
6981afa1 | 8977 | msgstr "krepko" |
09663494 | 8978 | |
5325c2e3 | 8979 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 8980 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
2c2944d6 | 8981 | msgstr "medpomnilnik je za mapo Windows premajhen" |
62603868 | 8982 | |
95bf8d1b | 8983 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
04a6ed3e | 8984 | #, c-format |
5325c2e3 | 8985 | msgid "build %lu" |
04a6ed3e | 8986 | msgstr "gradnja %lu" |
5325c2e3 | 8987 | |
8dba7bfb | 8988 | # common/ffile.cpp:101 |
5325c2e3 | 8989 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 |
8dba7bfb RL |
8990 | #, c-format |
8991 | msgid "can't close file '%s'" | |
4f4c31da | 8992 | msgstr "ni mogoče zapreti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
8993 | |
8994 | # common/file.cpp:257 | |
be546c6f | 8995 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
8dba7bfb RL |
8996 | #, c-format |
8997 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
4f4c31da | 8998 | msgstr "ni mogoče zapreti datotečnega deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
8999 | |
9000 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9001 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9002 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9003 | # |
8dba7bfb RL |
9004 | # common/file.cpp:557 |
9005 | # common/file.cpp:567 | |
be546c6f | 9006 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
8dba7bfb RL |
9007 | #, c-format |
9008 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
4f4c31da | 9009 | msgstr "ni mogoče uveljaviti sprememb datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9010 | |
9011 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9012 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9013 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9014 | # |
8dba7bfb | 9015 | # common/file.cpp:200 |
be546c6f | 9016 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
8dba7bfb RL |
9017 | #, c-format |
9018 | msgid "can't create file '%s'" | |
4f4c31da | 9019 | msgstr "ni mogoče ustvariti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9020 | |
9021 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9022 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9023 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9024 | # |
8dba7bfb | 9025 | # common/fileconf.cpp:920 |
5325c2e3 | 9026 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
8dba7bfb RL |
9027 | #, c-format |
9028 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
4f4c31da | 9029 | msgstr "ni mogoče uzbrisati uporabniške datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9030 | |
9031 | # common/file.cpp:438 | |
be546c6f | 9032 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
8dba7bfb RL |
9033 | #, c-format |
9034 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
04a6ed3e | 9035 | msgstr "ni mogoče ugotoviti, ali je bil konec datoteke na deskriptorju %d dosežen" |
62603868 MB |
9036 | |
9037 | # common/ffile.cpp:182 | |
04a6ed3e VZ |
9038 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 |
9039 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 | |
fffdb4c9 | 9040 | #, c-format |
62603868 | 9041 | msgid "can't execute '%s'" |
4f4c31da | 9042 | msgstr "'%s' ni mogoče izvesti" |
853fab02 VZ |
9043 | |
9044 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9045 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9046 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9047 | # |
853fab02 | 9048 | # common/ffile.cpp:234 |
5325c2e3 | 9049 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
853fab02 | 9050 | msgid "can't find central directory in zip" |
2c2944d6 | 9051 | msgstr "ni mogoče najti osrednje mape v datoteki zip" |
81486341 | 9052 | |
8dba7bfb | 9053 | # common/file.cpp:404 |
be546c6f | 9054 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
8dba7bfb RL |
9055 | #, c-format |
9056 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9057 | msgstr "ni mogoče najti dolžine datoteke na datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
9058 | |
9059 | # msw/utils.cpp:376 | |
95bf8d1b | 9060 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
8dba7bfb | 9061 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
2c2944d6 | 9062 | msgstr "uporabnikove mape HOME ni mogoče najti, v uporabi je trenutna mapa." |
8dba7bfb RL |
9063 | |
9064 | # common/file.cpp:319 | |
be546c6f | 9065 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
8dba7bfb RL |
9066 | #, c-format |
9067 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9068 | msgstr "ni mogoče izprazniti deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
9069 | |
9070 | # common/file.cpp:373 | |
04a6ed3e VZ |
9071 | #: ../src/common/file.cpp:407 |
9072 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 | |
8dba7bfb RL |
9073 | #, c-format |
9074 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9075 | msgstr "ni mogoče najti iskalne pozicije v datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
9076 | |
9077 | # common/fontmap.cpp:646 | |
95bf8d1b | 9078 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
8dba7bfb | 9079 | msgid "can't load any font, aborting" |
4f4c31da | 9080 | msgstr "ni mogoče naložiti katere koli posave, prekinjam" |
8dba7bfb RL |
9081 | |
9082 | # common/ffile.cpp:85 | |
9083 | # common/file.cpp:243 | |
04a6ed3e VZ |
9084 | #: ../src/common/file.cpp:265 |
9085 | #: ../src/common/ffile.cpp:64 | |
8dba7bfb RL |
9086 | #, c-format |
9087 | msgid "can't open file '%s'" | |
4f4c31da | 9088 | msgstr "ni mogoče odpreti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9089 | |
9090 | # common/fileconf.cpp:319 | |
5325c2e3 | 9091 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
8dba7bfb RL |
9092 | #, c-format |
9093 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
4f4c31da | 9094 | msgstr "ni mogoče odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'." |
8dba7bfb RL |
9095 | |
9096 | # common/fileconf.cpp:331 | |
5325c2e3 | 9097 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
8dba7bfb RL |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
4f4c31da | 9100 | msgstr "ni mogoče odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'." |
8dba7bfb RL |
9101 | |
9102 | # common/fileconf.cpp:800 | |
5325c2e3 | 9103 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
8dba7bfb | 9104 | msgid "can't open user configuration file." |
4f4c31da | 9105 | msgstr "ni mogoče odpreti uporabniške konfiguracijske datoteke." |
8dba7bfb | 9106 | |
853fab02 | 9107 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
f4eadf61 | 9108 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
853fab02 | 9109 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
4f4c31da | 9110 | msgstr "ni mogoče ponovno incializirati upadalnega toka zlib" |
853fab02 VZ |
9111 | |
9112 | # html/helpfrm.cpp:1174 | |
f4eadf61 | 9113 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
853fab02 | 9114 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
4f4c31da | 9115 | msgstr "ni mogoče ponovno incializirati napihovalnega toka zlib" |
853fab02 | 9116 | |
8dba7bfb | 9117 | # common/file.cpp:285 |
be546c6f | 9118 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
8dba7bfb RL |
9119 | #, c-format |
9120 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9121 | msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d" |
8dba7bfb RL |
9122 | |
9123 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9124 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9125 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9126 | # |
8dba7bfb RL |
9127 | # common/file.cpp:552 |
9128 | # common/file.cpp:562 | |
be546c6f | 9129 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
8dba7bfb RL |
9130 | #, c-format |
9131 | msgid "can't remove file '%s'" | |
4f4c31da | 9132 | msgstr "ni mogoče odstraniti datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9133 | |
9134 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9135 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9136 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9137 | # |
8dba7bfb RL |
9138 | # common/file.cpp:580 |
9139 | # common/file.cpp:583 | |
be546c6f | 9140 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
8dba7bfb RL |
9141 | #, c-format |
9142 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
4f4c31da | 9143 | msgstr "ni mogoče odstraniti začasne datoteke '%s'" |
8dba7bfb RL |
9144 | |
9145 | # common/file.cpp:359 | |
04a6ed3e VZ |
9146 | #: ../src/common/file.cpp:393 |
9147 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 | |
8dba7bfb RL |
9148 | #, c-format |
9149 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9150 | msgstr "ni mogoče iskati na datotečnem deskriptorju %d" |
8dba7bfb RL |
9151 | |
9152 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
9153 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
9154 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4f4c31da | 9155 | # |
8dba7bfb | 9156 | # common/textfile.cpp:359 |
5325c2e3 | 9157 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
6981afa1 | 9158 | #, c-format |
8dba7bfb | 9159 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
4f4c31da | 9160 | msgstr "medpomnilnika '%s' ni možno zapisati na disk." |
8dba7bfb RL |
9161 | |
9162 | # common/file.cpp:304 | |
be546c6f | 9163 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
8dba7bfb RL |
9164 | #, c-format |
9165 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
4f4c31da | 9166 | msgstr "ni mogoče pisati na deskriptor %d" |
8dba7bfb RL |
9167 | |
9168 | # common/fileconf.cpp:807 | |
5325c2e3 | 9169 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
8dba7bfb | 9170 | msgid "can't write user configuration file." |
4f4c31da | 9171 | msgstr "ni mogoče zapisati uporabniške konfiguracijske datoteke." |
8dba7bfb | 9172 | |
402b0a2c VZ |
9173 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
9174 | msgid "checksum error" | |
96916d41 | 9175 | msgstr "napaka kontrolne vsote" |
402b0a2c | 9176 | |
5325c2e3 | 9177 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 9178 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
4f4c31da | 9179 | msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar" |
f4eadf61 | 9180 | |
5325c2e3 VZ |
9181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
9182 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
9183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
9184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
9185 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
9186 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
9187 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
9188 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
9189 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
9190 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
9191 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
9192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
9193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
9194 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
9195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
9196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
9197 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
9198 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
9199 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
9200 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
9201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
9202 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
9203 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
9204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
9205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
9206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 | 9207 | msgid "cm" |
04a6ed3e | 9208 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 9209 | |
402b0a2c VZ |
9210 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
9211 | msgid "compression error" | |
6981afa1 | 9212 | msgstr "napaka pri stiskanju" |
402b0a2c | 9213 | |
7f4fd42e | 9214 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 9215 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
6981afa1 | 9216 | msgstr "pretvorba v 8-bitno kodiranje ni uspela" |
edff7545 | 9217 | |
8dba7bfb | 9218 | # common/utilscmn.cpp:464 |
5325c2e3 | 9219 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
8dba7bfb | 9220 | msgid "ctrl" |
04a6ed3e | 9221 | msgstr "KRMILKA" |
8dba7bfb RL |
9222 | |
9223 | # common/cmdline.cpp:912 | |
5325c2e3 | 9224 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
8dba7bfb RL |
9225 | msgid "date" |
9226 | msgstr "datum" | |
9227 | ||
402b0a2c VZ |
9228 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
9229 | msgid "decompression error" | |
4f4c31da | 9230 | msgstr "napaka pri razširjanju" |
402b0a2c | 9231 | |
04a6ed3e VZ |
9232 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 |
9233 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 | |
8dba7bfb | 9234 | msgid "default" |
6981afa1 | 9235 | msgstr "privzeto" |
8dba7bfb | 9236 | |
5325c2e3 | 9237 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 9238 | msgid "double" |
2c2944d6 | 9239 | msgstr "dvojno" |
7f4fd42e | 9240 | |
5325c2e3 | 9241 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 9242 | msgid "dump of the process state (binary)" |
23eaaaaf | 9243 | msgstr "izmet stanja procesa (binarni)" |
9a81018e | 9244 | |
95bf8d1b | 9245 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
8dba7bfb | 9246 | msgid "eighteenth" |
6981afa1 | 9247 | msgstr "osemnajsti" |
8dba7bfb RL |
9248 | |
9249 | # generic/fontdlgg.cpp:216 | |
95bf8d1b | 9250 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
8dba7bfb | 9251 | msgid "eighth" |
6981afa1 | 9252 | msgstr "osmi" |
8dba7bfb | 9253 | |
95bf8d1b | 9254 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
8dba7bfb | 9255 | msgid "eleventh" |
6981afa1 | 9256 | msgstr "enajsti" |
8dba7bfb RL |
9257 | |
9258 | # common/fileconf.cpp:1437 | |
95bf8d1b | 9259 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
8dba7bfb RL |
9260 | #, c-format |
9261 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
4f4c31da | 9262 | msgstr "vnos '%s' se pojavi večkrat v skupini '%s'" |
8dba7bfb | 9263 | |
402b0a2c VZ |
9264 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
9265 | msgid "error in data format" | |
6981afa1 | 9266 | msgstr "napaka v zapisu podatkov" |
402b0a2c | 9267 | |
62603868 MB |
9268 | # common/ffile.cpp:133 |
9269 | # common/ffile.cpp:154 | |
5325c2e3 | 9270 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
fffdb4c9 | 9271 | #, c-format |
62603868 | 9272 | msgid "error opening '%s'" |
fffdb4c9 | 9273 | msgstr "napaka pri odpiranju datoteke '%s'" |
62603868 | 9274 | |
402b0a2c VZ |
9275 | # common/ffile.cpp:133 |
9276 | # common/ffile.cpp:154 | |
9277 | #: ../src/html/chm.cpp:332 | |
402b0a2c | 9278 | msgid "error opening file" |
6981afa1 | 9279 | msgstr "napaka pri odpiranju datoteke" |
81486341 | 9280 | |
853fab02 | 9281 | # generic/dirdlgg.cpp:552 |
5325c2e3 | 9282 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
853fab02 | 9283 | msgid "error reading zip central directory" |
2c2944d6 | 9284 | msgstr "napaka pri branju osrednje mape zip" |
853fab02 | 9285 | |
5325c2e3 | 9286 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
853fab02 | 9287 | msgid "error reading zip local header" |
f131c6bc | 9288 | msgstr "napaka pri branju lokalne glave zip" |
853fab02 | 9289 | |
5325c2e3 | 9290 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
853fab02 VZ |
9291 | #, c-format |
9292 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
4f4c31da | 9293 | msgstr "napaka pri pisanju vnosa zip '%s': slab crc ali dolžina" |
853fab02 | 9294 | |
8dba7bfb | 9295 | # common/ffile.cpp:182 |
5325c2e3 | 9296 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
8dba7bfb RL |
9297 | #, c-format |
9298 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
96916d41 | 9299 | msgstr "ne morem izprazniti datoteke '%s'" |
8dba7bfb | 9300 | |
95bf8d1b | 9301 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
8dba7bfb | 9302 | msgid "fifteenth" |
6981afa1 | 9303 | msgstr "petnajsti" |
8dba7bfb | 9304 | |
95bf8d1b | 9305 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
8dba7bfb | 9306 | msgid "fifth" |
6981afa1 | 9307 | msgstr "peti" |
8dba7bfb RL |
9308 | |
9309 | # common/fileconf.cpp:481 | |
5325c2e3 | 9310 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
8dba7bfb RL |
9311 | #, c-format |
9312 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9313 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi." | |
9314 | ||
9315 | # common/fileconf.cpp:510 | |
5325c2e3 | 9316 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
8dba7bfb RL |
9317 | #, c-format |
9318 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
4f4c31da | 9319 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' pričakovan." |
8dba7bfb RL |
9320 | |
9321 | # common/fileconf.cpp:536 | |
5325c2e3 | 9322 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
8dba7bfb RL |
9323 | #, c-format |
9324 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
4f4c31da | 9325 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: ključ '%s' je bil že najden v vrstici %d." |
8dba7bfb RL |
9326 | |
9327 | # common/fileconf.cpp:526 | |
5325c2e3 | 9328 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
8dba7bfb RL |
9329 | #, c-format |
9330 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
4f4c31da | 9331 | msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluča '%s' ignorirana." |
8dba7bfb RL |
9332 | |
9333 | # common/fileconf.cpp:449 | |
5325c2e3 | 9334 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
8dba7bfb RL |
9335 | #, c-format |
9336 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
4f4c31da | 9337 | msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d" |
8dba7bfb | 9338 | |
f4eadf61 | 9339 | # generic/filedlgg.cpp:534 |
95bf8d1b | 9340 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 9341 | msgid "files" |
4f4c31da | 9342 | msgstr "datotek" |
f4eadf61 | 9343 | |
95bf8d1b | 9344 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
8dba7bfb | 9345 | msgid "first" |
6981afa1 | 9346 | msgstr "prvi" |
8dba7bfb | 9347 | |
402b0a2c | 9348 | # html/helpfrm.cpp:899 |
95bf8d1b | 9349 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 9350 | msgid "font size" |
6981afa1 | 9351 | msgstr "velikost pisave" |
402b0a2c | 9352 | |
95bf8d1b | 9353 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
8dba7bfb | 9354 | msgid "fourteenth" |
4f4c31da | 9355 | msgstr "štirinajsti" |
8dba7bfb | 9356 | |
95bf8d1b | 9357 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
8dba7bfb | 9358 | msgid "fourth" |
4f4c31da | 9359 | msgstr "četrti" |
8dba7bfb | 9360 | |
5325c2e3 | 9361 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
8dba7bfb | 9362 | msgid "generate verbose log messages" |
4f4c31da | 9363 | msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila" |
8dba7bfb | 9364 | |
95bf8d1b VZ |
9365 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
9366 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 9367 | msgid "image" |
4f4c31da | 9368 | msgstr "slika" |
f4eadf61 | 9369 | |
5325c2e3 | 9370 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 9371 | msgid "incomplete header block in tar" |
4f4c31da | 9372 | msgstr "nepopolni blok glave v tar" |
f4eadf61 | 9373 | |
5325c2e3 | 9374 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 9375 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
4f4c31da | 9376 | msgstr "nepravilen niz ročice dogodka, manjka pika" |
a3671ac0 | 9377 | |
5325c2e3 | 9378 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 9379 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
4f4c31da | 9380 | msgstr "nepravilna velikost za vnos tar" |
f4eadf61 | 9381 | |
5325c2e3 | 9382 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 9383 | msgid "invalid data in extended tar header" |
4f4c31da | 9384 | msgstr "neveljavni podatki v razširjeni glavi tar" |
f4eadf61 | 9385 | |
8dba7bfb | 9386 | # generic/logg.cpp:1037 |
95bf8d1b | 9387 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
8dba7bfb | 9388 | msgid "invalid message box return value" |
4f4c31da | 9389 | msgstr "napačna vrnjena vrednost sporočilnega okna" |
8dba7bfb | 9390 | |
853fab02 | 9391 | # common/ffile.cpp:101 |
5325c2e3 | 9392 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
853fab02 | 9393 | msgid "invalid zip file" |
f131c6bc | 9394 | msgstr "neveljavna datoteka zip" |
853fab02 | 9395 | |
09663494 | 9396 | # generic/fontdlgg.cpp:213 |
be546c6f | 9397 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 9398 | msgid "italic" |
4f4c31da | 9399 | msgstr "ležeče" |
09663494 | 9400 | |
09663494 | 9401 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
be546c6f | 9402 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 9403 | msgid "light" |
6981afa1 | 9404 | msgstr "svetlo" |
09663494 | 9405 | |
8dba7bfb | 9406 | # common/intl.cpp:575 |
5325c2e3 | 9407 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
8dba7bfb | 9408 | #, c-format |
4c51a665 | 9409 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
8dba7bfb RL |
9410 | msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'." |
9411 | ||
8dba7bfb | 9412 | # generic/fontdlgg.cpp:216 |
95bf8d1b | 9413 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
8dba7bfb | 9414 | msgid "midnight" |
4f4c31da | 9415 | msgstr "opolnoči" |
8dba7bfb | 9416 | |
95bf8d1b | 9417 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
8dba7bfb | 9418 | msgid "nineteenth" |
6981afa1 | 9419 | msgstr "devetnajsti" |
8dba7bfb RL |
9420 | |
9421 | # generic/prntdlgg.cpp:113 | |
9422 | # generic/prntdlgg.cpp:127 | |
95bf8d1b | 9423 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
8dba7bfb | 9424 | msgid "ninth" |
6981afa1 | 9425 | msgstr "deveti" |
8dba7bfb RL |
9426 | |
9427 | # msw/dde.cpp:972 | |
be546c6f | 9428 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
8dba7bfb | 9429 | msgid "no DDE error." |
6981afa1 | 9430 | msgstr "ni napake DDE." |
8dba7bfb | 9431 | |
402b0a2c VZ |
9432 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
9433 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
402b0a2c | 9434 | msgid "no error" |
6981afa1 | 9435 | msgstr "brez napake" |
402b0a2c | 9436 | |
5325c2e3 | 9437 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
9438 | #, c-format |
9439 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
2c2944d6 | 9440 | msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava" |
7f4fd42e | 9441 | |
8dba7bfb | 9442 | # html/helpdata.cpp:644 |
5325c2e3 | 9443 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
8dba7bfb RL |
9444 | msgid "noname" |
9445 | msgstr "neimanovana" | |
9446 | ||
9447 | # html/helpdata.cpp:644 | |
95bf8d1b | 9448 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
8dba7bfb | 9449 | msgid "noon" |
6981afa1 | 9450 | msgstr "opoldne" |
8dba7bfb | 9451 | |
5325c2e3 VZ |
9452 | # generic/fontdlgg.cpp:212 |
9453 | # generic/fontdlgg.cpp:215 | |
95bf8d1b | 9454 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 VZ |
9455 | #, fuzzy |
9456 | msgid "normal" | |
9457 | msgstr "Običajno" | |
9458 | ||
04a6ed3e VZ |
9459 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 |
9460 | #: ../src/gtk/print.cpp:1336 | |
7f4fd42e | 9461 | msgid "not implemented" |
2c2944d6 | 9462 | msgstr "ni implementirano" |
7f4fd42e | 9463 | |
8dba7bfb | 9464 | # common/cmdline.cpp:911 |
5325c2e3 | 9465 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
8dba7bfb | 9466 | msgid "num" |
4f4c31da | 9467 | msgstr "št" |
8dba7bfb | 9468 | |
5325c2e3 | 9469 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 9470 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
4f4c31da | 9471 | msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML" |
402b0a2c VZ |
9472 | |
9473 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
9474 | msgid "out of memory" | |
6981afa1 | 9475 | msgstr "premalo spomina" |
402b0a2c | 9476 | |
95bf8d1b VZ |
9477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
9478 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
9479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
9480 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
9481 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
9482 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
9483 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
9484 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
9485 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
9486 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 | 9487 | msgid "percent" |
04a6ed3e | 9488 | msgstr "odstotek" |
5325c2e3 VZ |
9489 | |
9490 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 9491 | msgid "process context description" |
23eaaaaf | 9492 | msgstr "opis konteksta procesa" |
9a81018e | 9493 | |
95bf8d1b VZ |
9494 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
9495 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
04a6ed3e | 9496 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 9497 | msgid "pt" |
04a6ed3e | 9498 | msgstr "slik. točka" |
95bf8d1b VZ |
9499 | |
9500 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
9501 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
9502 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
9503 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
9504 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
9505 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
9506 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
9507 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
9508 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
9509 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
9510 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
9511 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
9512 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
9513 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
9514 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
9515 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
9516 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
9517 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
9518 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
9519 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
9520 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
9521 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
9522 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
9523 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
9524 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
9525 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
9526 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
9527 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
9528 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
9529 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
9530 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
9531 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
9532 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
9533 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
9534 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
9535 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
9536 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
9537 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
9538 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
9539 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
9540 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
9541 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
9542 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
9543 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
9544 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
9545 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
9546 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
9547 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
9548 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
9549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
9550 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
9551 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
9552 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
9553 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
9554 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
9555 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
9556 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
9557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
9558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
9559 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
9560 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
9561 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
9562 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
9563 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
9564 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
9565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
9566 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
9567 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
9568 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
9569 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
9570 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
9571 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
9572 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
9573 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
9574 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
9575 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
9576 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
9577 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
9578 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
04a6ed3e | 9579 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9580 | msgid "px" |
04a6ed3e | 9581 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 9582 | |
be546c6f VZ |
9583 | # common/utilscmn.cpp:464 |
9584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 | |
9585 | #, fuzzy | |
9586 | msgid "rawctrl" | |
04a6ed3e | 9587 | msgstr "KRMILKA" |
be546c6f | 9588 | |
402b0a2c VZ |
9589 | # common/docview.cpp:296 |
9590 | # common/docview.cpp:332 | |
9591 | # common/docview.cpp:1388 | |
9592 | #: ../src/html/chm.cpp:334 | |
402b0a2c | 9593 | msgid "read error" |
6981afa1 | 9594 | msgstr "napaka pri branju" |
402b0a2c | 9595 | |
5325c2e3 | 9596 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
853fab02 VZ |
9597 | #, c-format |
9598 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
4f4c31da | 9599 | msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačen crc" |
853fab02 | 9600 | |
5325c2e3 | 9601 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
853fab02 VZ |
9602 | #, c-format |
9603 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
4f4c31da | 9604 | msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačna dolžina" |
853fab02 | 9605 | |
8dba7bfb | 9606 | # msw/dde.cpp:1015 |
be546c6f | 9607 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
8dba7bfb | 9608 | msgid "reentrancy problem." |
f131c6bc | 9609 | msgstr "napaka ponovnega vstopa." |
8dba7bfb | 9610 | |
95bf8d1b | 9611 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
8dba7bfb | 9612 | msgid "second" |
6981afa1 | 9613 | msgstr "drugi" |
8dba7bfb | 9614 | |
402b0a2c VZ |
9615 | # common/docview.cpp:296 |
9616 | # common/docview.cpp:332 | |
9617 | # common/docview.cpp:1388 | |
9618 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
402b0a2c | 9619 | msgid "seek error" |
6981afa1 | 9620 | msgstr "napaka pri iskanju" |
402b0a2c | 9621 | |
95bf8d1b | 9622 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
8dba7bfb | 9623 | msgid "seventeenth" |
6981afa1 | 9624 | msgstr "sedemnajsti" |
8dba7bfb | 9625 | |
95bf8d1b | 9626 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
8dba7bfb | 9627 | msgid "seventh" |
6981afa1 | 9628 | msgstr "sedmi" |
8dba7bfb RL |
9629 | |
9630 | # common/utilscmn.cpp:468 | |
5325c2e3 | 9631 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
8dba7bfb | 9632 | msgid "shift" |
04a6ed3e | 9633 | msgstr "DVIGALKA" |
8dba7bfb | 9634 | |
5325c2e3 | 9635 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
8dba7bfb | 9636 | msgid "show this help message" |
4f4c31da | 9637 | msgstr "pokaži to sporočilo pomoči" |
8dba7bfb | 9638 | |
95bf8d1b | 9639 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
8dba7bfb | 9640 | msgid "sixteenth" |
4f4c31da | 9641 | msgstr "šestnajsti" |
8dba7bfb | 9642 | |
95bf8d1b | 9643 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
8dba7bfb | 9644 | msgid "sixth" |
4f4c31da | 9645 | msgstr "šesti" |
8dba7bfb | 9646 | |
5325c2e3 | 9647 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 9648 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
4f4c31da | 9649 | msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 9650 | |
5325c2e3 | 9651 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 9652 | msgid "specify the theme to use" |
4f4c31da | 9653 | msgstr "določi temo za uporabo" |
81486341 | 9654 | |
95bf8d1b | 9655 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 VZ |
9656 | #, fuzzy |
9657 | msgid "standard/circle" | |
04a6ed3e | 9658 | msgstr "Navadno/krog" |
5325c2e3 | 9659 | |
95bf8d1b | 9660 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
04a6ed3e | 9661 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9662 | msgid "standard/circle-outline" |
04a6ed3e | 9663 | msgstr "Navadno/oris-kroga" |
5325c2e3 | 9664 | |
95bf8d1b | 9665 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
04a6ed3e | 9666 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9667 | msgid "standard/diamond" |
04a6ed3e | 9668 | msgstr "Navadno/karo" |
5325c2e3 | 9669 | |
95bf8d1b | 9670 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 VZ |
9671 | #, fuzzy |
9672 | msgid "standard/square" | |
04a6ed3e | 9673 | msgstr "Navadno/kvadrat" |
5325c2e3 | 9674 | |
95bf8d1b | 9675 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
04a6ed3e | 9676 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 9677 | msgid "standard/triangle" |
04a6ed3e | 9678 | msgstr "Navadno/trikotnik" |
5325c2e3 VZ |
9679 | |
9680 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
853fab02 | 9681 | msgid "stored file length not in Zip header" |
4f4c31da | 9682 | msgstr "dolžine shranjene datoteke ni v glavi Zip" |
853fab02 | 9683 | |
8dba7bfb | 9684 | # common/cmdline.cpp:910 |
5325c2e3 | 9685 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
8dba7bfb RL |
9686 | msgid "str" |
9687 | msgstr "str" | |
9688 | ||
04a6ed3e VZ |
9689 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 |
9690 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:970 | |
be546c6f VZ |
9691 | #, fuzzy |
9692 | msgid "strikethrough" | |
04a6ed3e | 9693 | msgstr "Prečrtano" |
be546c6f | 9694 | |
04a6ed3e VZ |
9695 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 |
9696 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026 | |
9697 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 | |
9698 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 9699 | msgid "tar entry not open" |
4f4c31da | 9700 | msgstr "vnos tar ni odprt" |
f4eadf61 | 9701 | |
8dba7bfb RL |
9702 | # generic/helpwxht.cpp:159 |
9703 | # html/helpfrm.cpp:303 | |
9704 | # html/helpfrm.cpp:312 | |
95bf8d1b | 9705 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
8dba7bfb | 9706 | msgid "tenth" |
6981afa1 | 9707 | msgstr "deseti" |
8dba7bfb RL |
9708 | |
9709 | # msw/dde.cpp:979 | |
be546c6f | 9710 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
8dba7bfb | 9711 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
4f4c31da | 9712 | msgstr "odziv na transakcijo je povzročil, da je nastavljen bit DDE_FBUSY." |
8dba7bfb | 9713 | |
95bf8d1b | 9714 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
8dba7bfb | 9715 | msgid "third" |
6981afa1 | 9716 | msgstr "tretji" |
8dba7bfb | 9717 | |
95bf8d1b | 9718 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
8dba7bfb | 9719 | msgid "thirteenth" |
6981afa1 | 9720 | msgstr "trinajsti" |
8dba7bfb | 9721 | |
95bf8d1b | 9722 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
8dba7bfb | 9723 | msgid "today" |
6981afa1 | 9724 | msgstr "danes" |
8dba7bfb | 9725 | |
95bf8d1b | 9726 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
8dba7bfb | 9727 | msgid "tomorrow" |
6981afa1 | 9728 | msgstr "jutri" |
8dba7bfb | 9729 | |
95bf8d1b | 9730 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
9731 | #, c-format |
9732 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
2c2944d6 | 9733 | msgstr "leva poševnica na koncu v '%s' prezrta" |
7f4fd42e | 9734 | |
95bf8d1b | 9735 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 9736 | msgid "translator-credits" |
4f4c31da | 9737 | msgstr "Zasluge prevajalcev" |
f4eadf61 | 9738 | |
95bf8d1b | 9739 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
8dba7bfb | 9740 | msgid "twelfth" |
6981afa1 | 9741 | msgstr "dvanajsti" |
8dba7bfb | 9742 | |
95bf8d1b | 9743 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
8dba7bfb | 9744 | msgid "twentieth" |
6981afa1 | 9745 | msgstr "dvajseti" |
8dba7bfb | 9746 | |
09663494 | 9747 | # generic/fontdlgg.cpp:242 |
04a6ed3e VZ |
9748 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 |
9749 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:966 | |
09663494 | 9750 | msgid "underlined" |
4f4c31da | 9751 | msgstr "podčrtano" |
09663494 | 9752 | |
8dba7bfb | 9753 | # common/fileconf.cpp:1557 |
95bf8d1b | 9754 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
8dba7bfb RL |
9755 | #, c-format |
9756 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
4f4c31da | 9757 | msgstr "nepričakovan \" na poziciji %d v '%s'." |
8dba7bfb | 9758 | |
5325c2e3 | 9759 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 9760 | msgid "unexpected end of file" |
4f4c31da | 9761 | msgstr "nepričakovan konec datoteke" |
f4eadf61 | 9762 | |
8dba7bfb | 9763 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
04a6ed3e VZ |
9764 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 |
9765 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 | |
9766 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 | |
9767 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
8dba7bfb RL |
9768 | msgid "unknown" |
9769 | msgstr "nepoznan" | |
9770 | ||
402b0a2c | 9771 | # common/fontmap.cpp:507 |
5325c2e3 | 9772 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
6981afa1 | 9773 | #, c-format |
402b0a2c | 9774 | msgid "unknown class %s" |
6981afa1 | 9775 | msgstr "neznani razred %s" |
402b0a2c | 9776 | |
8dba7bfb | 9777 | # generic/progdlgg.cpp:241 |
04a6ed3e VZ |
9778 | #: ../src/common/regex.cpp:262 |
9779 | #: ../src/html/chm.cpp:352 | |
8dba7bfb | 9780 | msgid "unknown error" |
6981afa1 | 9781 | msgstr "neznana napaka" |
8dba7bfb RL |
9782 | |
9783 | # msw/dialup.cpp:466 | |
5325c2e3 | 9784 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
8dba7bfb RL |
9785 | #, c-format |
9786 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
6981afa1 | 9787 | msgstr "neznana napaka (koda napake %08x)." |
8dba7bfb RL |
9788 | |
9789 | # common/file.cpp:342 | |
7f4fd42e | 9790 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
8dba7bfb RL |
9791 | msgid "unknown seek origin" |
9792 | msgstr "nepoznana smer iskanja" | |
9793 | ||
9794 | # common/fontmap.cpp:354 | |
95bf8d1b | 9795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
8dba7bfb RL |
9796 | #, c-format |
9797 | msgid "unknown-%d" | |
9798 | msgstr "nepoznan-%d" | |
9799 | ||
9800 | # common/docview.cpp:406 | |
95bf8d1b | 9801 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
8dba7bfb RL |
9802 | msgid "unnamed" |
9803 | msgstr "neimenovana" | |
9804 | ||
9805 | # common/docview.cpp:1188 | |
95bf8d1b | 9806 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
8dba7bfb RL |
9807 | #, c-format |
9808 | msgid "unnamed%d" | |
9809 | msgstr "neimenovana%d" | |
9810 | ||
04a6ed3e VZ |
9811 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 |
9812 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185 | |
853fab02 | 9813 | msgid "unsupported Zip compression method" |
f131c6bc | 9814 | msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip" |
853fab02 | 9815 | |
8dba7bfb | 9816 | # common/intl.cpp:379 |
5325c2e3 | 9817 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
8dba7bfb RL |
9818 | #, c-format |
9819 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
9820 | msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'" | |
9821 | ||
402b0a2c VZ |
9822 | # common/docview.cpp:296 |
9823 | # common/docview.cpp:332 | |
9824 | # common/docview.cpp:1388 | |
9825 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
402b0a2c | 9826 | msgid "write error" |
6981afa1 | 9827 | msgstr "napaka pri pisanju" |
402b0a2c | 9828 | |
8dba7bfb | 9829 | # common/timercmn.cpp:267 |
95bf8d1b | 9830 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
8dba7bfb | 9831 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
6981afa1 | 9832 | msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela." |
8dba7bfb | 9833 | |
95bf8d1b | 9834 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 9835 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
2c2944d6 | 9836 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage." |
f4eadf61 | 9837 | |
be546c6f | 9838 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 9839 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
2c2944d6 | 9840 | msgstr "Nadzorni kazalec wxWidget ni kazalec pogleda podatkov" |
7f4fd42e | 9841 | |
5325c2e3 VZ |
9842 | # html/helpfrm.cpp:1174 |
9843 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 | |
5325c2e3 | 9844 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
04a6ed3e | 9845 | msgstr "Kontrolnik wxWidget ni inicializiran." |
5325c2e3 | 9846 | |
8dba7bfb | 9847 | # common/docview.cpp:306 |
5325c2e3 | 9848 | #: ../src/motif/app.cpp:246 |
6981afa1 | 9849 | #, c-format |
77ffb593 | 9850 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
6981afa1 | 9851 | msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona za '%s': izhod iz programa." |
8dba7bfb | 9852 | |
09663494 | 9853 | # common/docview.cpp:306 |
5325c2e3 | 9854 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 9855 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
6981afa1 | 9856 | msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona. Izhod." |
09663494 | 9857 | |
95bf8d1b | 9858 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 9859 | msgid "xxxx" |
4f4c31da | 9860 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 9861 | |
95bf8d1b | 9862 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
8dba7bfb | 9863 | msgid "yesterday" |
4f4c31da | 9864 | msgstr "včeraj" |
8dba7bfb | 9865 | |
402b0a2c | 9866 | # common/log.cpp:242 |
04a6ed3e VZ |
9867 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
9868 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 | |
6981afa1 | 9869 | #, c-format |
402b0a2c | 9870 | msgid "zlib error %d" |
6981afa1 | 9871 | msgstr "napaka zlib %d" |
402b0a2c | 9872 | |
5325c2e3 VZ |
9873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
9874 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 9875 | msgid "~" |
4f4c31da | 9876 | msgstr "~" |
7f4fd42e | 9877 |