]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sl.po
fixing reentrancy which happened in tests, bringing client coordinates origins in...
[wxWidgets.git] / locale / sl.po
CommitLineData
8dba7bfb
RL
1msgid ""
2msgstr ""
04a6ed3e 3"Project-Id-Version: wxWidgets 2.9.4\n"
23eaaaaf 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 5"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
04a6ed3e
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n"
7"Last-Translator: filmsi\n"
2c2944d6 8"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
8dba7bfb 10"MIME-Version: 1.0\n"
2c2944d6 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8dba7bfb 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6981afa1
VZ
13"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
14"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
6d876f2a
VZ
15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
16"%100==4 ? 3 : 0);\n"
96916d41 17"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
853fab02 18
6d876f2a 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23msgstr ""
23eaaaaf 24"\n"
2c2944d6 25"Prosimo, pošljite to poročilo vzdrževalcu programa, hvala!\n"
9a81018e 26
6d876f2a
VZ
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
853fab02 29msgid " "
f131c6bc 30msgstr " "
81486341 31
5325c2e3 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
04a6ed3e 34msgstr " Hvala lepa, za nevšečnosti se opravičujemo!\n"
9a81018e 35
95bf8d1b
VZ
36# common/prntbase.cpp:729
37#: ../src/common/prntbase.cpp:547
04a6ed3e 38#, c-format
95bf8d1b 39msgid " (copy %d of %d)"
04a6ed3e 40msgstr " (kopija %d od %d)"
95bf8d1b 41
8dba7bfb 42# common/log.cpp:242
be546c6f 43#: ../src/common/log.cpp:428
8dba7bfb
RL
44#, c-format
45msgid " (error %ld: %s)"
04a6ed3e 46msgstr " (napaka %ld: %s)"
8dba7bfb 47
be546c6f 48#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
04a6ed3e 49#, c-format
5325c2e3 50msgid " (in module \"%s\")"
04a6ed3e 51msgstr " (v modulu \"%s\")"
5325c2e3 52
8dba7bfb 53# common/docview.cpp:1206
6d876f2a 54#: ../src/common/docview.cpp:1620
8dba7bfb
RL
55msgid " - "
56msgstr " - "
57
58# html/htmprint.cpp:490
6d876f2a 59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
8dba7bfb 60msgid " Preview"
96916d41 61msgstr "Predogled"
8dba7bfb 62
f4eadf61 63# generic/fontdlgg.cpp:217
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 65msgid " bold"
04a6ed3e 66msgstr " krepko"
f4eadf61
MB
67
68# generic/fontdlgg.cpp:213
be546c6f 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 70msgid " italic"
04a6ed3e 71msgstr " ležeče"
f4eadf61
MB
72
73# generic/fontdlgg.cpp:216
be546c6f 74#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 75msgid " light"
04a6ed3e 76msgstr " rahlo"
f4eadf61
MB
77
78#: ../src/common/paper.cpp:119
8dba7bfb 79msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
04a6ed3e 80msgstr "kuverta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pal."
8dba7bfb 81
f4eadf61 82#: ../src/common/paper.cpp:120
8dba7bfb 83msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
04a6ed3e 84msgstr "kuverta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pal."
8dba7bfb 85
f4eadf61 86#: ../src/common/paper.cpp:121
8dba7bfb 87msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
04a6ed3e 88msgstr "kuverta #12, 4 3/4 x 11 pal."
8dba7bfb 89
f4eadf61 90#: ../src/common/paper.cpp:122
8dba7bfb 91msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
04a6ed3e 92msgstr "kuverta #14, 5 x 11 1/2 pal."
8dba7bfb 93
f4eadf61 94#: ../src/common/paper.cpp:118
8dba7bfb 95msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
04a6ed3e 96msgstr "kuverta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pal."
8dba7bfb 97
5325c2e3
VZ
98# html/helpfrm.cpp:718
99# html/helpfrm.cpp:719
100# html/helpfrm.cpp:1277
101# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
04a6ed3e 103#, c-format
5325c2e3 104msgid "%d of %lu"
04a6ed3e 105msgstr "%d od %lu"
f4eadf61 106
8dba7bfb
RL
107# html/helpfrm.cpp:718
108# html/helpfrm.cpp:719
109# html/helpfrm.cpp:1277
110# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
8dba7bfb
RL
112#, c-format
113msgid "%i of %i"
114msgstr "%i od %i"
115
402b0a2c 116# generic/filedlgg.cpp:328
6d876f2a 117#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
4f4c31da 118#, c-format
f4eadf61
MB
119msgid "%ld byte"
120msgid_plural "%ld bytes"
121msgstr[0] "%ld bajtov"
122msgstr[1] "%ld bajtov"
123msgstr[2] "%ld bajtov"
124msgstr[3] "%ld bajtov"
402b0a2c 125
5325c2e3
VZ
126# html/helpfrm.cpp:718
127# html/helpfrm.cpp:719
128# html/helpfrm.cpp:1277
129# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 130#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
04a6ed3e 131#, c-format
5325c2e3 132msgid "%lu of %lu"
04a6ed3e 133msgstr "%lu od %lu"
7f4fd42e 134
8dba7bfb 135# common/cmdline.cpp:735
5325c2e3 136#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
8dba7bfb
RL
137#, c-format
138msgid "%s (or %s)"
96916d41 139msgstr "%s (ali %s)"
8dba7bfb
RL
140
141# generic/logg.cpp:243
95bf8d1b 142#: ../src/generic/logg.cpp:231
8dba7bfb
RL
143#, c-format
144msgid "%s Error"
96916d41 145msgstr "Napaka %s"
8dba7bfb
RL
146
147# generic/logg.cpp:251
95bf8d1b 148#: ../src/generic/logg.cpp:243
8dba7bfb
RL
149#, c-format
150msgid "%s Information"
96916d41 151msgstr "Informacija %s"
8dba7bfb 152
6d876f2a
VZ
153#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
154#, fuzzy, c-format
155msgid "%s Preferences"
156msgstr "Možnosti"
157
8dba7bfb 158# generic/logg.cpp:247
95bf8d1b 159#: ../src/generic/logg.cpp:235
8dba7bfb
RL
160#, c-format
161msgid "%s Warning"
96916d41 162msgstr "Opozorilo %s"
8dba7bfb 163
5325c2e3 164#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
165#, c-format
166msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
4f4c31da 167msgstr "%s ne ustreza glavi tar za vnos '%s'"
f4eadf61 168
edff7545 169# generic/filedlgg.cpp:825
5325c2e3 170#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
6981afa1 171#, c-format
edff7545 172msgid "%s files (%s)|%s"
6981afa1 173msgstr "datoteke %s (%s)|%s"
edff7545 174
6d876f2a 175#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 176#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
177msgid "&About"
178msgstr "&O programu"
8dba7bfb 179
5325c2e3 180#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 181msgid "&Actual Size"
6981afa1 182msgstr "&Dejanska velikost"
21eadc1a 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 185msgid "&After a paragraph:"
2c2944d6 186msgstr "&Za odstavkom:"
7f4fd42e 187
5325c2e3
VZ
188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
189#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 190msgid "&Alignment"
4f4c31da 191msgstr "&Poravnava"
f4eadf61 192
5325c2e3 193#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 194msgid "&Apply"
6981afa1 195msgstr "&Uporabi"
21eadc1a 196
6d876f2a 197#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 198msgid "&Apply Style"
4f4c31da 199msgstr "&Uporabi slog"
f4eadf61 200
8dba7bfb 201# msw/mdi.cpp:187
6d876f2a 202#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb
RL
203msgid "&Arrange Icons"
204msgstr "&Uredi ikone"
205
5325c2e3
VZ
206#: ../src/common/stockitem.cpp:196
207msgid "&Ascending"
04a6ed3e 208msgstr "&Naraščajoče"
5325c2e3 209
21eadc1a 210# generic/helpwxht.cpp:157
5325c2e3 211#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 212msgid "&Back"
6981afa1 213msgstr "&Nazaj"
21eadc1a 214
5325c2e3 215#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 216msgid "&Based on:"
4f4c31da 217msgstr "&Temelji na:"
f4eadf61 218
5325c2e3 219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 220msgid "&Before a paragraph:"
2c2944d6 221msgstr "&Pred odstavkom:"
7f4fd42e 222
6d876f2a 223#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3 224msgid "&Bg colour:"
04a6ed3e 225msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 226
21eadc1a 227# generic/fontdlgg.cpp:217
5325c2e3 228#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 229msgid "&Bold"
6981afa1 230msgstr "&Krepko"
21eadc1a 231
5325c2e3 232#: ../src/common/stockitem.cpp:145
04a6ed3e 233#, fuzzy
5325c2e3 234msgid "&Bottom"
04a6ed3e 235msgstr "&Dno"
5325c2e3
VZ
236
237#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
238#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
239#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
240#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
04a6ed3e 243#, fuzzy
5325c2e3 244msgid "&Bottom:"
04a6ed3e 245msgstr "&Dno:"
5325c2e3
VZ
246
247# generic/fontdlgg.cpp:217
6d876f2a 248#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
249#, fuzzy
250msgid "&Box"
251msgstr "&Krepko"
252
253#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
254#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 255msgid "&Bullet style:"
4f4c31da 256msgstr "Slog &oznak:"
f4eadf61 257
5325c2e3
VZ
258#: ../src/common/stockitem.cpp:147
259msgid "&CD-Rom"
04a6ed3e 260msgstr "&CD-pogon"
5325c2e3 261
8dba7bfb
RL
262# common/dlgcmn.cpp:148
263# common/prntbase.cpp:109
264# generic/dcpsg.cpp:2271
265# generic/dirdlgg.cpp:425
266# generic/filedlgg.cpp:916
267# generic/fontdlgg.cpp:257
268# generic/prntdlgg.cpp:468
269# generic/progdlgg.cpp:179
270# generic/proplist.cpp:523
271# generic/wizard.cpp:192
272# html/helpfrm.cpp:910
6d876f2a
VZ
273#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
274#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 275#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 276msgid "&Cancel"
4f4c31da 277msgstr "&Prekliči"
8dba7bfb
RL
278
279# msw/mdi.cpp:183
6d876f2a 280#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb
RL
281msgid "&Cascade"
282msgstr "&Kaskadno"
283
5325c2e3
VZ
284# common/dlgcmn.cpp:148
285# common/prntbase.cpp:109
286# generic/dcpsg.cpp:2271
287# generic/dirdlgg.cpp:425
288# generic/filedlgg.cpp:916
289# generic/fontdlgg.cpp:257
290# generic/prntdlgg.cpp:468
291# generic/progdlgg.cpp:179
292# generic/proplist.cpp:523
293# generic/wizard.cpp:192
294# html/helpfrm.cpp:910
6d876f2a 295#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3 296msgid "&Cell"
04a6ed3e 297msgstr "&Celica"
5325c2e3 298
95bf8d1b 299#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 300msgid "&Character code:"
4f4c31da 301msgstr "&Koda znaka:"
f4eadf61 302
21eadc1a 303# generic/logg.cpp:475
5325c2e3 304#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 305msgid "&Clear"
4f4c31da 306msgstr "&Počisti"
21eadc1a 307
8dba7bfb
RL
308# generic/logg.cpp:477
309# generic/tipdlg.cpp:170
6d876f2a
VZ
310#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
311#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 312#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
8dba7bfb
RL
313msgid "&Close"
314msgstr "&Zapri"
315
5325c2e3 316#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 317msgid "&Color"
04a6ed3e 318msgstr "&Barva"
5325c2e3 319
6d876f2a 320#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61
MB
321msgid "&Colour:"
322msgstr "&Barva:"
323
5325c2e3
VZ
324# generic/helpwxht.cpp:159
325# html/helpfrm.cpp:303
326# html/helpfrm.cpp:312
327#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 328msgid "&Convert"
04a6ed3e 329msgstr "&Pretvori"
5325c2e3 330
6d876f2a
VZ
331#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
332#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 333msgid "&Copy"
6981afa1 334msgstr "&Kopiraj"
a3671ac0 335
5325c2e3 336#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 337msgid "&Copy URL"
2c2944d6 338msgstr "&Kopiraj URL"
7f4fd42e 339
5325c2e3 340# html/helpfrm.cpp:899
be546c6f 341#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 342msgid "&Customize..."
04a6ed3e 343msgstr "Prila&godi ..."
5325c2e3
VZ
344
345#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 346msgid "&Debug report preview:"
4f4c31da 347msgstr "&Predogled poročila o razhroščevanju:"
9a81018e 348
5325c2e3 349#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
6d876f2a
VZ
350#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
351#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 352msgid "&Delete"
4f4c31da 353msgstr "&Izbriši"
a3671ac0 354
6d876f2a 355#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 356msgid "&Delete Style..."
4f4c31da 357msgstr "&Izbriši slog ..."
f4eadf61 358
5325c2e3
VZ
359#: ../src/common/stockitem.cpp:197
360msgid "&Descending"
04a6ed3e 361msgstr "&Padajoče"
5325c2e3 362
6d876f2a 363#: ../src/generic/logg.cpp:689
8dba7bfb 364msgid "&Details"
6981afa1 365msgstr "&Podrobnosti"
8dba7bfb 366
21eadc1a 367# html/htmlwin.cpp:216
5325c2e3 368#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 369msgid "&Down"
6981afa1 370msgstr "&Dol"
21eadc1a 371
5325c2e3 372#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 373msgid "&Edit"
4f4c31da 374msgstr "&Uredi"
f4eadf61 375
6d876f2a 376#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 377msgid "&Edit Style..."
4f4c31da 378msgstr "&Uredi slog ..."
f4eadf61 379
5325c2e3
VZ
380#: ../src/common/stockitem.cpp:156
381msgid "&Execute"
382msgstr ""
383
edff7545 384# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a 385#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 386msgid "&File"
6981afa1 387msgstr "&Datoteka"
edff7545 388
8dba7bfb 389# html/helpfrm.cpp:340
5325c2e3 390#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 391msgid "&Find"
6981afa1 392msgstr "&Najdi"
8dba7bfb
RL
393
394# generic/wizard.cpp:284
95bf8d1b 395#: ../src/generic/wizard.cpp:627
8dba7bfb 396msgid "&Finish"
4f4c31da 397msgstr "&Dokončaj"
8dba7bfb 398
5325c2e3 399#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 400msgid "&First"
04a6ed3e 401msgstr "&Prvi"
5325c2e3 402
6d876f2a 403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 404msgid "&Floating mode:"
04a6ed3e 405msgstr "&Plavajoči način:"
5325c2e3
VZ
406
407#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 408msgid "&Floppy"
04a6ed3e 409msgstr "&Disketa"
5325c2e3
VZ
410
411# html/helpfrm.cpp:899
412#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 413msgid "&Font"
04a6ed3e 414msgstr "&Pisava"
5325c2e3 415
21eadc1a 416# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3 417#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 418msgid "&Font family:"
4f4c31da 419msgstr "&Družina pisave:"
21eadc1a 420
5325c2e3 421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 422msgid "&Font for Level..."
4f4c31da 423msgstr "&Pisava za raven ..."
f4eadf61
MB
424
425# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 426#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 427#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 428msgid "&Font:"
4f4c31da 429msgstr "&Pisava:"
f4eadf61 430
21eadc1a
RL
431# common/dlgcmn.cpp:132
432# generic/helpwxht.cpp:158
5325c2e3 433#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 434msgid "&Forward"
6981afa1 435msgstr "&Naprej"
21eadc1a 436
f4eadf61 437# generic/prntdlgg.cpp:187
95bf8d1b 438#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 439msgid "&From:"
4f4c31da 440msgstr "&Od:"
f4eadf61 441
5325c2e3
VZ
442#: ../src/common/stockitem.cpp:163
443msgid "&Harddisk"
04a6ed3e 444msgstr "&Trdi disk"
5325c2e3
VZ
445
446# generic/fontdlgg.cpp:216
6d876f2a
VZ
447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 449msgid "&Height:"
04a6ed3e 450msgstr "&Višina:"
402b0a2c 451
8dba7bfb
RL
452# common/dlgcmn.cpp:144
453# generic/proplist.cpp:528
454# html/helpfrm.cpp:208
455# msw/mdi.cpp:1283
6d876f2a
VZ
456#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
457#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
458#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 459msgid "&Help"
4f4c31da 460msgstr "&Pomoč"
8dba7bfb 461
5325c2e3 462#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 463msgid "&Hide details"
04a6ed3e 464msgstr "&Skrij podrobnosti"
5325c2e3 465
21eadc1a 466# generic/dirdlgg.cpp:212
5325c2e3 467#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 468msgid "&Home"
2c2944d6 469msgstr "&Domov"
21eadc1a 470
5325c2e3
VZ
471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 473msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
4f4c31da 474msgstr "&Zamik (v desetinkah mm)"
f4eadf61
MB
475
476# generic/fontdlgg.cpp:242
5325c2e3
VZ
477#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 479msgid "&Indeterminate"
4f4c31da 480msgstr "&Nedoločeno"
f4eadf61 481
21eadc1a 482# html/helpfrm.cpp:372
5325c2e3 483#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 484msgid "&Index"
6981afa1 485msgstr "&Kazalo"
21eadc1a 486
5325c2e3
VZ
487# common/docview.cpp:1951
488#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 489msgid "&Info"
04a6ed3e 490msgstr "&Podatki"
5325c2e3 491
21eadc1a 492# generic/fontdlgg.cpp:213
5325c2e3 493#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 494msgid "&Italic"
4f4c31da 495msgstr "&Ležeče"
21eadc1a 496
5325c2e3
VZ
497#: ../src/common/stockitem.cpp:170
498msgid "&Jump to"
04a6ed3e 499msgstr "&Skoči na"
5325c2e3
VZ
500
501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 503msgid "&Justified"
4f4c31da 504msgstr "&Poravnano"
f4eadf61 505
5325c2e3
VZ
506# common/cmdline.cpp:912
507#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 508msgid "&Last"
04a6ed3e 509msgstr "&Zadnji"
5325c2e3
VZ
510
511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
512#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 513msgid "&Left"
4f4c31da 514msgstr "&Levo"
f4eadf61 515
5325c2e3
VZ
516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
517#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
518#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 524msgid "&Left:"
4f4c31da 525msgstr "&Levo:"
f4eadf61 526
5325c2e3 527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 528msgid "&List level:"
4f4c31da 529msgstr "&Raven seznama:"
f4eadf61 530
8dba7bfb 531# generic/logg.cpp:478
6d876f2a 532#: ../src/generic/logg.cpp:524
8dba7bfb
RL
533msgid "&Log"
534msgstr "&Dnevnik"
535
95bf8d1b 536#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 537msgid "&Move"
6981afa1 538msgstr "&Premakni"
09663494 539
6d876f2a 540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 541msgid "&Move the object to:"
04a6ed3e 542msgstr "&Premakni predmet v:"
5325c2e3
VZ
543
544# msw/mdi.cpp:188
545#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 546msgid "&Network"
04a6ed3e 547msgstr "&Omrežje"
5325c2e3 548
21eadc1a 549# msw/mdi.cpp:188
6d876f2a 550#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 551msgid "&New"
6981afa1 552msgstr "&Nov"
21eadc1a 553
8dba7bfb 554# msw/mdi.cpp:188
6d876f2a
VZ
555#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
556#: ../src/msw/mdi.cpp:177
8dba7bfb
RL
557msgid "&Next"
558msgstr "&Naslednji"
559
560# generic/wizard.cpp:189
561# generic/wizard.cpp:286
6d876f2a 562#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
8dba7bfb 563msgid "&Next >"
96916d41 564msgstr "&Naslednji >"
8dba7bfb 565
6d876f2a 566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 567msgid "&Next Paragraph"
04a6ed3e 568msgstr "&Naslednji odstavek"
5325c2e3 569
8dba7bfb 570# generic/tipdlg.cpp:175
5325c2e3 571#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
8dba7bfb
RL
572msgid "&Next Tip"
573msgstr "N&aslednji namig"
574
f4eadf61
MB
575# generic/wizard.cpp:189
576# generic/wizard.cpp:286
5325c2e3 577#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 578msgid "&Next style:"
4f4c31da 579msgstr "&Naslednji slog:"
f4eadf61 580
21eadc1a
RL
581# common/dlgcmn.cpp:111
582# common/dlgcmn.cpp:121
6d876f2a 583#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 584msgid "&No"
6981afa1 585msgstr "&Ne"
21eadc1a 586
5325c2e3 587#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 588msgid "&Notes:"
23eaaaaf 589msgstr "&Opombe:"
9a81018e 590
5325c2e3 591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 592msgid "&Number:"
4f4c31da 593msgstr "&Številka:"
f4eadf61 594
21eadc1a
RL
595# common/dlgcmn.cpp:127
596# generic/dcpsg.cpp:2270
597# generic/dirdlgg.cpp:423
598# generic/filedlgg.cpp:907
599# generic/fontdlgg.cpp:256
600# generic/logg.cpp:733
601# generic/prntdlgg.cpp:467
602# generic/proplist.cpp:511
603# html/helpfrm.cpp:909
6d876f2a
VZ
604#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
605#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 606msgid "&OK"
6981afa1 607msgstr "&V redu"
21eadc1a 608
402b0a2c
VZ
609# generic/logg.cpp:473
610# generic/logg.cpp:774
6d876f2a 611#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 612#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 613msgid "&Open..."
6981afa1 614msgstr "&Odpri ..."
402b0a2c 615
5325c2e3 616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 617msgid "&Outline level:"
2c2944d6 618msgstr "&Raven orisa:"
7f4fd42e 619
5325c2e3
VZ
620#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
621msgid "&Page Break"
04a6ed3e 622msgstr "&Prelom strani"
5325c2e3 623
a3671ac0 624# common/cmdline.cpp:912
6d876f2a
VZ
625#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
626#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 627msgid "&Paste"
6981afa1 628msgstr "&Prilepi"
a3671ac0 629
6d876f2a 630#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3 631msgid "&Picture"
04a6ed3e 632msgstr "&Slika"
5325c2e3 633
21eadc1a 634# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3 635#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 636msgid "&Point size:"
96916d41 637msgstr "&Velikost pisave:"
21eadc1a 638
5325c2e3 639#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 640msgid "&Position (tenths of a mm):"
4f4c31da 641msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):"
f4eadf61 642
95bf8d1b 643# generic/logg.cpp:1023
6d876f2a 644#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 645msgid "&Position mode:"
04a6ed3e 646msgstr "&Način položaja:"
95bf8d1b 647
5325c2e3 648#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 649msgid "&Preferences"
4f4c31da 650msgstr "&Možnosti"
21eadc1a 651
f2e73b59 652# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a
VZ
653#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
654#: ../src/msw/mdi.cpp:178
f2e73b59 655msgid "&Previous"
4f4c31da 656msgstr "&Prejšnji"
f2e73b59 657
5325c2e3 658# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 660msgid "&Previous Paragraph"
04a6ed3e 661msgstr "&Prejšnji odstavek"
5325c2e3 662
402b0a2c 663# common/prntbase.cpp:366
5325c2e3 664#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 665msgid "&Print..."
6981afa1 666msgstr "&Natisni ..."
402b0a2c 667
21eadc1a 668# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 669#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 670#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 671msgid "&Properties"
6981afa1 672msgstr "&Lastnosti"
21eadc1a 673
5325c2e3 674#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 675msgid "&Quit"
6981afa1 676msgstr "&Izhod"
21eadc1a 677
8dba7bfb
RL
678# common/docview.cpp:1945
679# common/docview.cpp:1956
6d876f2a
VZ
680#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
681#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
682#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
8dba7bfb
RL
683msgid "&Redo"
684msgstr "&Ponovi"
685
686# common/docview.cpp:1939
687# common/docview.cpp:1966
6d876f2a 688#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
8dba7bfb
RL
689msgid "&Redo "
690msgstr "&Ponovi "
691
6d876f2a 692#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 693msgid "&Rename Style..."
4f4c31da 694msgstr "&Preimenuj slog ..."
f4eadf61 695
7f4fd42e 696#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 697msgid "&Replace"
6981afa1 698msgstr "&Zamenjaj"
8dba7bfb 699
6d876f2a 700#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 701msgid "&Restart numbering"
4f4c31da 702msgstr "&Znova oštevilči"
f4eadf61 703
09663494
MB
704# common/docview.cpp:1945
705# common/docview.cpp:1956
95bf8d1b 706#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 707msgid "&Restore"
6981afa1 708msgstr "&Obnovi"
09663494 709
f4eadf61 710# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
711#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
712#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 713msgid "&Right"
4f4c31da 714msgstr "&Desno"
f4eadf61
MB
715
716# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
717#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
718#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
719#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
720#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
721#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
722#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 725msgid "&Right:"
4f4c31da 726msgstr "&Desno:"
f4eadf61 727
8dba7bfb
RL
728# generic/logg.cpp:473
729# generic/logg.cpp:774
5325c2e3 730#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 731msgid "&Save"
6981afa1 732msgstr "&Shrani"
21eadc1a 733
5325c2e3
VZ
734# common/docview.cpp:249
735#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 736msgid "&Save as"
04a6ed3e 737msgstr "&Shrani kot"
5325c2e3 738
5325c2e3 739#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 740msgid "&See details"
04a6ed3e 741msgstr "&Pokaži podrobnosti"
5325c2e3 742
8dba7bfb 743# generic/tipdlg.cpp:172
5325c2e3 744#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
8dba7bfb 745msgid "&Show tips at startup"
4f4c31da 746msgstr "&Pokaži namige ob zagonu"
8dba7bfb 747
09663494 748# generic/filedlgg.cpp:534
95bf8d1b 749#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 750msgid "&Size"
6981afa1 751msgstr "&Velikost"
09663494 752
f4eadf61 753# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a 754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 755msgid "&Size:"
4f4c31da 756msgstr "&Velikost:"
f4eadf61 757
be546c6f 758#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 759msgid "&Skip"
2c2944d6 760msgstr "Pres&koči"
7f4fd42e 761
5325c2e3
VZ
762#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 764msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
4f4c31da 765msgstr "&Razmik (v desetinah mm)"
f4eadf61 766
5325c2e3
VZ
767#: ../src/common/stockitem.cpp:198
768msgid "&Spell Check"
04a6ed3e 769msgstr "&Preverjanje črkovanja"
5325c2e3 770
21eadc1a 771# common/dlgcmn.cpp:138
5325c2e3 772#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 773msgid "&Stop"
6981afa1 774msgstr "&Ustavi"
21eadc1a 775
6d876f2a 776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 777msgid "&Strikethrough"
2c2944d6 778msgstr "Pre&črtano"
7f4fd42e 779
6d876f2a 780#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 781msgid "&Style:"
96916d41 782msgstr "&Slog:"
21eadc1a 783
6d876f2a 784#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 785msgid "&Styles:"
4f4c31da 786msgstr "&Slogi:"
f4eadf61 787
95bf8d1b 788#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 789msgid "&Subset:"
4f4c31da 790msgstr "&Podmnožica:"
f4eadf61 791
5325c2e3
VZ
792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 794msgid "&Symbol:"
4f4c31da 795msgstr "&Simbol:"
f4eadf61 796
6d876f2a 797#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3 798msgid "&Table"
04a6ed3e 799msgstr "&Tabela"
5325c2e3
VZ
800
801#: ../src/common/stockitem.cpp:201
802#, fuzzy
803msgid "&Top"
04a6ed3e 804msgstr "&Vrh"
5325c2e3
VZ
805
806# generic/prntdlgg.cpp:191
807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
809#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
810#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
813#, fuzzy
814msgid "&Top:"
04a6ed3e 815msgstr "&Vrh:"
5325c2e3 816
21eadc1a 817# generic/fontdlgg.cpp:242
6d876f2a 818#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 819msgid "&Underline"
4f4c31da 820msgstr "&Podčrtaj"
21eadc1a 821
f4eadf61 822# generic/fontdlgg.cpp:242
6d876f2a 823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 824msgid "&Underlining:"
4f4c31da 825msgstr "&Podčrtovanje:"
f4eadf61 826
8dba7bfb 827# common/docview.cpp:1951
6d876f2a
VZ
828#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
829#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
830#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
8dba7bfb 831msgid "&Undo"
96916d41 832msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb
RL
833
834# common/docview.cpp:1926
5325c2e3 835#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
8dba7bfb 836msgid "&Undo "
96916d41 837msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb 838
5325c2e3 839#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 840msgid "&Unindent"
6981afa1 841msgstr "&Nezamaknjeno"
21eadc1a 842
5325c2e3 843#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 844msgid "&Up"
6981afa1 845msgstr "&Gor"
21eadc1a 846
6d876f2a 847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 848msgid "&Vertical alignment:"
04a6ed3e 849msgstr "&Navpična poravnava:"
5325c2e3
VZ
850
851# generic/logg.cpp:473
852# generic/logg.cpp:774
853#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 854msgid "&View..."
04a6ed3e 855msgstr "&Pogled ..."
5325c2e3 856
21eadc1a 857# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3 858#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 859msgid "&Weight:"
6981afa1 860msgstr "&Debelina:"
21eadc1a 861
5325c2e3 862# generic/fontdlgg.cpp:216
6d876f2a
VZ
863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 865msgid "&Width:"
04a6ed3e 866msgstr "&Širina:"
5325c2e3 867
8dba7bfb
RL
868# msw/mdi.cpp:1287
869# msw/mdi.cpp:1294
870# msw/window.cpp:2286
6d876f2a
VZ
871#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
872#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
873#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
874#: ../src/msw/mdi.cpp:78
8dba7bfb
RL
875msgid "&Window"
876msgstr "&Okno"
877
21eadc1a
RL
878# common/dlgcmn.cpp:109
879# common/dlgcmn.cpp:116
6d876f2a 880#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 881msgid "&Yes"
6981afa1 882msgstr "&Da"
21eadc1a 883
be546c6f 884#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
04a6ed3e 885#, fuzzy
5325c2e3 886msgid "'"
04a6ed3e 887msgstr "'"
5325c2e3 888
8dba7bfb
RL
889# common/config.cpp:396
890# msw/regconf.cpp:264
6d876f2a 891#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
8dba7bfb
RL
892#, c-format
893msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6981afa1 894msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignorirano."
8dba7bfb
RL
895
896# common/valtext.cpp:140
6d876f2a
VZ
897#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
898#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
8dba7bfb
RL
899#, c-format
900msgid "'%s' is invalid"
96916d41 901msgstr "'%s' je neveljaven"
8dba7bfb
RL
902
903# common/cmdline.cpp:657
6d876f2a 904#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
8dba7bfb
RL
905#, c-format
906msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
4f4c31da 907msgstr "'%s' ni pravilna numerična vrednost za možnost '%s'."
8dba7bfb
RL
908
909# common/intl.cpp:412
6d876f2a 910#: ../src/common/translation.cpp:1080
8dba7bfb
RL
911#, c-format
912msgid "'%s' is not a valid message catalog."
4f4c31da 913msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporočil."
8dba7bfb 914
95bf8d1b 915#: ../src/common/textbuf.cpp:240
8dba7bfb
RL
916#, c-format
917msgid "'%s' is probably a binary buffer."
6981afa1 918msgstr "'%s' je verjetno binarni medpomnilnik."
8dba7bfb
RL
919
920# common/valtext.cpp:178
5325c2e3 921#: ../src/common/valtext.cpp:248
8dba7bfb
RL
922#, c-format
923msgid "'%s' should be numeric."
4f4c31da 924msgstr "'%s' sme biti le število."
8dba7bfb
RL
925
926# common/valtext.cpp:160
5325c2e3 927#: ../src/common/valtext.cpp:240
8dba7bfb
RL
928#, c-format
929msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
930msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake."
931
932# common/valtext.cpp:166
5325c2e3 933#: ../src/common/valtext.cpp:242
8dba7bfb
RL
934#, c-format
935msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
4f4c31da 936msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne znake."
8dba7bfb
RL
937
938# common/valtext.cpp:172
5325c2e3 939#: ../src/common/valtext.cpp:244
8dba7bfb
RL
940#, c-format
941msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
4f4c31da 942msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne ali številčne znake."
8dba7bfb 943
5325c2e3
VZ
944# common/valtext.cpp:160
945#: ../src/common/valtext.cpp:246
04a6ed3e 946#, c-format
5325c2e3 947msgid "'%s' should only contain digits."
04a6ed3e 948msgstr "'%s' sme vsebovati samo števke."
5325c2e3
VZ
949
950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
951#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 952msgid "(*)"
4f4c31da 953msgstr "(*)"
f4eadf61 954
8dba7bfb 955# html/helpfrm.cpp:679
6d876f2a 956#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
8dba7bfb 957msgid "(Help)"
4f4c31da 958msgstr "(Pomoč)"
8dba7bfb 959
5325c2e3
VZ
960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
961#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 962msgid "(None)"
4f4c31da 963msgstr "(brez)"
f4eadf61
MB
964
965# html/helpfrm.cpp:881
95bf8d1b 966#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 967msgid "(Normal text)"
4f4c31da 968msgstr "(navadno besedilo)"
f4eadf61 969
8dba7bfb
RL
970# html/helpfrm.cpp:276
971# html/helpfrm.cpp:783
972# html/helpfrm.cpp:1330
6d876f2a
VZ
973#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
974#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
8dba7bfb
RL
975msgid "(bookmarks)"
976msgstr "(zaznamki)"
977
f4eadf61 978# html/helpdata.cpp:644
5325c2e3
VZ
979#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
981#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
982#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
983#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
985#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
986#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
987#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
988#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
991#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 992msgid "(none)"
4f4c31da 993msgstr "(brez)"
f4eadf61 994
5325c2e3
VZ
995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 997msgid "*"
4f4c31da 998msgstr "*"
f4eadf61 999
5325c2e3
VZ
1000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1001#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 1002msgid "*)"
4f4c31da 1003msgstr "*)"
f4eadf61 1004
5325c2e3
VZ
1005#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
1006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 1007msgid "+"
4f4c31da 1008msgstr "+"
f4eadf61 1009
6d876f2a 1010#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3 1011msgid ", 64-bit edition"
04a6ed3e 1012msgstr ", 64-bitna izdaja"
5325c2e3
VZ
1013
1014#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1015#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1016msgid "-"
4f4c31da 1017msgstr "-"
8dba7bfb 1018
be546c6f 1019#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 1020msgid "..."
04a6ed3e 1021msgstr "..."
5325c2e3 1022
5325c2e3
VZ
1023#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
1024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 1025msgid "1.1"
04a6ed3e 1026msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
1027
1028#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
1029#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 1030msgid "1.2"
04a6ed3e 1031msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
1032
1033#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
1034#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 1035msgid "1.3"
04a6ed3e 1036msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
1037
1038#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
1039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 1040msgid "1.4"
04a6ed3e 1041msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
1042
1043#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
1044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 1045msgid "1.5"
4f4c31da 1046msgstr "1,5"
8dba7bfb 1047
5325c2e3
VZ
1048#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
1049#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 1050msgid "1.6"
04a6ed3e 1051msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
1052
1053#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
1054#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 1055msgid "1.7"
04a6ed3e 1056msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
1057
1058#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
1059#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 1060msgid "1.8"
04a6ed3e 1061msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
1062
1063#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
1064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 1065msgid "1.9"
04a6ed3e 1066msgstr "1.9"
5325c2e3 1067
f4eadf61 1068#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 1069msgid "10 x 11 in"
04a6ed3e 1070msgstr "10 x 11 pal."
62603868 1071
f4eadf61 1072#: ../src/common/paper.cpp:115
8dba7bfb 1073msgid "10 x 14 in"
04a6ed3e 1074msgstr "10 x 14 pal."
8dba7bfb 1075
f4eadf61 1076#: ../src/common/paper.cpp:116
8dba7bfb 1077msgid "11 x 17 in"
04a6ed3e 1078msgstr "11 x 17 pal."
8dba7bfb 1079
f4eadf61 1080#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 1081msgid "12 x 11 in"
04a6ed3e 1082msgstr "12 x 11 pal."
62603868 1083
f4eadf61 1084#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 1085msgid "15 x 11 in"
04a6ed3e 1086msgstr "15 x 11 pal."
62603868 1087
5325c2e3
VZ
1088#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
1089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 1090msgid "2"
4f4c31da 1091msgstr "2"
f4eadf61
MB
1092
1093#: ../src/common/paper.cpp:134
8dba7bfb 1094msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
6981afa1 1095msgstr "kuverta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in."
8dba7bfb 1096
f4eadf61 1097#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 1098msgid "9 x 11 in"
04a6ed3e 1099msgstr "9 x 11 pal."
62603868 1100
8dba7bfb 1101# html/htmprint.cpp:272
5325c2e3 1102#: ../src/html/htmprint.cpp:432
8dba7bfb 1103msgid ": file does not exist!"
6981afa1 1104msgstr ": datoteka ne obstaja!"
8dba7bfb
RL
1105
1106# common/fontmap.cpp:507
95bf8d1b 1107#: ../src/common/fontmap.cpp:200
8dba7bfb 1108msgid ": unknown charset"
6981afa1 1109msgstr ": neznan nabor znakov"
8dba7bfb
RL
1110
1111# common/fontmap.cpp:712
95bf8d1b 1112#: ../src/common/fontmap.cpp:414
8dba7bfb 1113msgid ": unknown encoding"
6981afa1 1114msgstr ": neznano kodiranje"
8dba7bfb
RL
1115
1116# generic/wizard.cpp:186
95bf8d1b 1117#: ../src/generic/wizard.cpp:438
8dba7bfb
RL
1118msgid "< &Back"
1119msgstr "< &Nazaj"
1120
f4eadf61 1121# generic/fontdlgg.cpp:207
6d876f2a
VZ
1122#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
1123#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 1124msgid "<Any Decorative>"
04a6ed3e 1125msgstr "<poljubna okrasna>"
f4eadf61
MB
1126
1127# generic/fontdlgg.cpp:208
6d876f2a
VZ
1128#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
1129#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 1130msgid "<Any Modern>"
04a6ed3e 1131msgstr "<poljubna sodobna>"
f4eadf61
MB
1132
1133# generic/fontdlgg.cpp:206
6d876f2a
VZ
1134#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
1135#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 1136msgid "<Any Roman>"
04a6ed3e 1137msgstr "<poljubna serifna>"
f4eadf61
MB
1138
1139# generic/fontdlgg.cpp:209
6d876f2a
VZ
1140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
1141#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 1142msgid "<Any Script>"
04a6ed3e 1143msgstr "<poljubna pisana>"
f4eadf61
MB
1144
1145# generic/fontdlgg.cpp:210
6d876f2a
VZ
1146#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1147#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 1148msgid "<Any Swiss>"
04a6ed3e 1149msgstr "<poljubna neserifna>"
f4eadf61
MB
1150
1151# generic/fontdlgg.cpp:211
6d876f2a
VZ
1152#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1153#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 1154msgid "<Any Teletype>"
04a6ed3e 1155msgstr "<poljubna strojna>"
f4eadf61 1156
6d876f2a 1157#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 1158msgid "<Any>"
04a6ed3e 1159msgstr "<poljubna>"
f4eadf61 1160
8dba7bfb 1161# generic/filedlgg.cpp:356
6d876f2a 1162#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
8dba7bfb 1163msgid "<DIR>"
2c2944d6 1164msgstr "<MAPA>"
8dba7bfb 1165
402b0a2c 1166# generic/filedlgg.cpp:356
6d876f2a 1167#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1168msgid "<DRIVE>"
6981afa1 1169msgstr "<POGON>"
402b0a2c 1170
8dba7bfb 1171# generic/filedlgg.cpp:357
6d876f2a 1172#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
8dba7bfb
RL
1173msgid "<LINK>"
1174msgstr "<POVEZAVA>"
1175
6d876f2a 1176#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1177msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
4f4c31da 1178msgstr "<b><i>Krepka ležeča pisava.</i></b><br>"
402b0a2c 1179
6d876f2a 1180#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1181msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
4f4c31da 1182msgstr "<b><i>krepko ležeče <u>podčrtano</u></i></b><br>"
402b0a2c 1183
6d876f2a 1184#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1185msgid "<b>Bold face.</b> "
6981afa1 1186msgstr "<b>Kepka pisava.</b> "
402b0a2c 1187
6d876f2a 1188#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1189msgid "<i>Italic face.</i> "
4f4c31da 1190msgstr "<i>Ležeča pisava.</i> "
402b0a2c 1191
5325c2e3
VZ
1192#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1193#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1194msgid ">"
4f4c31da 1195msgstr ">"
f4eadf61 1196
5325c2e3 1197#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1198msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
2c2944d6 1199msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno v mapi\n"
9a81018e 1200
6d876f2a 1201#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e 1202msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
2c2944d6 1203msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno. Nahaja se v"
7f4fd42e 1204
5325c2e3 1205#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1206msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
96916d41 1207msgstr "Neprazno zbirko morajo tvoriti vozli 'elementov'"
8dba7bfb 1208
7f4fd42e 1209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1213msgid "A standard bullet name."
4f4c31da 1214msgstr "Standardno ime oznake."
f4eadf61 1215
5325c2e3
VZ
1216# generic/dcpsg.cpp:2547
1217#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1218msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
04a6ed3e 1219msgstr "A0, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1220
1221# generic/dcpsg.cpp:2547
1222#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1223msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
04a6ed3e 1224msgstr "A1, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1225
f4eadf61 1226#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1227msgid "A2 420 x 594 mm"
fffdb4c9 1228msgstr "A2, 420 x 594 mm"
62603868 1229
f4eadf61 1230#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1231msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
fffdb4c9 1232msgstr "kuverta A3 Extra, 322 x 445 mm"
62603868 1233
f4eadf61 1234#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1235msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
4f4c31da 1236msgstr "kuverta A3 Extra prečno, 322 x 445 mm"
62603868 1237
8dba7bfb 1238# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1239#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1240msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
fffdb4c9 1241msgstr "A3 rotirano, 420 x 297 mm"
62603868
MB
1242
1243# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1244#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1245msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
4f4c31da 1246msgstr "A3 prečno, 297 x 420 mm"
62603868
MB
1247
1248# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1249#: ../src/common/paper.cpp:108
8dba7bfb 1250msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
6981afa1 1251msgstr "A3, 297 x 420 mm"
8dba7bfb 1252
f4eadf61 1253#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1254msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
04a6ed3e 1255msgstr "A4 posebno, 9,27 x 12,69 pal."
62603868 1256
8dba7bfb 1257# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1258#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1259msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
fffdb4c9 1260msgstr "A4 Plus, 210 x 330 mm"
62603868
MB
1261
1262# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1263#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1264msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
fffdb4c9 1265msgstr "A4 rotirano, 297 x 210 mm"
62603868
MB
1266
1267# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1268#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1269msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
4f4c31da 1270msgstr "A4 prečno, 210 x 297 mm"
62603868
MB
1271
1272# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1273#: ../src/common/paper.cpp:99
8dba7bfb 1274msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1275msgstr "A4, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1276
1277# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1278#: ../src/common/paper.cpp:109
8dba7bfb 1279msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1280msgstr "A4-mali, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1281
1282# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1283#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1284msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
04a6ed3e 1285msgstr "A5 posebno, 174 x 235 mm"
62603868 1286
f4eadf61 1287#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1288msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
fffdb4c9 1289msgstr "A5 rotirano, 210 x 148 mm"
62603868
MB
1290
1291# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1292#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1293msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
4f4c31da 1294msgstr "A5 prečno, 148 x 210 mm"
62603868
MB
1295
1296# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1297#: ../src/common/paper.cpp:110
8dba7bfb 1298msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
6981afa1 1299msgstr "A5, 148 x 210 mm"
8dba7bfb 1300
f4eadf61 1301#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1302msgid "A6 105 x 148 mm"
fffdb4c9 1303msgstr "A6, 105 x 148 mm"
62603868
MB
1304
1305# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1306#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1307msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
fffdb4c9 1308msgstr "A6 rotirano, 148 x 105 mm"
62603868 1309
8dba7bfb 1310# generic/fontdlgg.cpp:325
6d876f2a
VZ
1311#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1312#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
8dba7bfb 1313msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
4f4c31da 1314msgstr "Ščinkavec želi 12345 češenj."
8dba7bfb 1315
5325c2e3 1316#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1317msgid "ADD"
4f4c31da 1318msgstr "DODAJ"
f4eadf61 1319
6d876f2a 1320#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1321msgid "ASCII"
6981afa1 1322msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1323
6d876f2a 1324#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1325msgid "About"
04a6ed3e 1326msgstr "O programu"
f4eadf61 1327
6d876f2a 1328#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
2c2944d6 1329#, c-format
7f4fd42e 1330msgid "About %s"
2c2944d6 1331msgstr "O programu %s ..."
7f4fd42e 1332
6d876f2a 1333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1334msgid "Absolute"
04a6ed3e 1335msgstr "Absolutno"
95bf8d1b 1336
5325c2e3 1337#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1338msgid "Actual Size"
04a6ed3e 1339msgstr "Dejanska velikost"
5325c2e3
VZ
1340
1341#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1342msgid "Add"
6981afa1 1343msgstr "Dodaj"
21eadc1a 1344
6d876f2a
VZ
1345#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1346msgid "Add column"
1347msgstr ""
1348
8dba7bfb 1349# html/helpfrm.cpp:270
6d876f2a 1350#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
8dba7bfb
RL
1351msgid "Add current page to bookmarks"
1352msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke"
1353
6d876f2a
VZ
1354#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1355msgid "Add row"
1356msgstr ""
1357
8dba7bfb 1358# generic/colrdlgg.cpp:269
95bf8d1b 1359#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
8dba7bfb
RL
1360msgid "Add to custom colours"
1361msgstr "Dodaj k predelanim barvam"
1362
be546c6f 1363#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1364msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1365msgstr ""
1366
be546c6f 1367#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1368msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1369msgstr ""
402b0a2c 1370
8dba7bfb 1371# html/helpctrl.cpp:83
95bf8d1b 1372#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
8dba7bfb
RL
1373#, c-format
1374msgid "Adding book %s"
6981afa1 1375msgstr "Dodajanje knjige %s"
8dba7bfb 1376
be546c6f 1377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1378msgid "Adding flavor TEXT failed"
1379msgstr ""
1380
be546c6f 1381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1382msgid "Adding flavor utxt failed"
1383msgstr ""
1384
6d876f2a
VZ
1385#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1386msgid "Advanced"
1387msgstr ""
1388
5325c2e3 1389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1390msgid "After a paragraph:"
4f4c31da 1391msgstr "Za odstavkom:"
f4eadf61 1392
5325c2e3 1393#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1394msgid "Align Left"
6981afa1 1395msgstr "Poravnaj levo"
21eadc1a
RL
1396
1397# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3 1398#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1399msgid "Align Right"
6981afa1 1400msgstr "Poravnaj desno"
21eadc1a 1401
6d876f2a 1402#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1403msgid "Alignment"
04a6ed3e 1404msgstr "Poravnava"
5325c2e3 1405
8dba7bfb 1406# generic/prntdlgg.cpp:163
7f4fd42e 1407#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
8dba7bfb
RL
1408msgid "All"
1409msgstr "Vse"
1410
1411# generic/filedlgg.cpp:825
6d876f2a 1412#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
6981afa1 1413#, c-format
edff7545 1414msgid "All files (%s)|%s"
6981afa1 1415msgstr "Vse datoteke (%s)|%s"
edff7545
VZ
1416
1417# generic/filedlgg.cpp:825
6d876f2a 1418#: ../include/wx/defs.h:2864
8dba7bfb
RL
1419msgid "All files (*)|*"
1420msgstr "Vse datoteke (*)|*"
1421
402b0a2c 1422# generic/filedlgg.cpp:825
6d876f2a 1423#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1424msgid "All files (*.*)|*.*"
6981afa1 1425msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*"
402b0a2c 1426
6d876f2a 1427#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1428msgid "All styles"
4f4c31da 1429msgstr "Vsi slogi"
f4eadf61 1430
6d876f2a 1431#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3 1432msgid "Alphabetic Mode"
04a6ed3e 1433msgstr "Abecedni način"
5325c2e3
VZ
1434
1435#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1436msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
4f4c31da 1437msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet."
402b0a2c 1438
5325c2e3 1439#: ../src/unix/dialup.cpp:355
8dba7bfb 1440msgid "Already dialling ISP."
6981afa1 1441msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku."
8dba7bfb 1442
6d876f2a 1443#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1444msgid "Alt+"
04a6ed3e 1445msgstr "Dvigalka+"
f4eadf61 1446
6d876f2a 1447#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e 1448msgid "And includes the following files:\n"
2c2944d6 1449msgstr "in vsebuje naslednje datoteke:\n"
7f4fd42e 1450
5325c2e3 1451#: ../src/generic/animateg.cpp:163
4f4c31da 1452#, c-format
f4eadf61 1453msgid "Animation file is not of type %ld."
4f4c31da 1454msgstr "Datoteka animacije ni vrste %ld."
f4eadf61 1455
8dba7bfb 1456# generic/logg.cpp:1021
6d876f2a 1457#: ../src/generic/logg.cpp:1035
8dba7bfb
RL
1458#, c-format
1459msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6d876f2a
VZ
1460msgstr ""
1461"Želite dopisati dnevnik v datoteko '%s' (izbira [Ne] povzroči prepis "
1462"datoteke)?"
8dba7bfb 1463
be546c6f 1464# generic/dirdlgg.cpp:191
6d876f2a
VZ
1465#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1466#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f 1467msgid "Application"
04a6ed3e 1468msgstr "Program"
be546c6f 1469
5325c2e3 1470#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1471msgid "Apply"
04a6ed3e 1472msgstr "Uporabi"
5325c2e3
VZ
1473
1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1475#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1476msgid "Arabic"
4f4c31da 1477msgstr "arabsko"
f4eadf61 1478
95bf8d1b 1479#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
8dba7bfb 1480msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
6981afa1 1481msgstr "arabsko (ISO-8859-6)"
8dba7bfb 1482
5325c2e3 1483# common/intl.cpp:374
6d876f2a 1484#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
04a6ed3e 1485#, c-format
5325c2e3 1486msgid "Argument %u not found."
04a6ed3e 1487msgstr "Argumenta %u ni mogoče najti."
21eadc1a 1488
5325c2e3 1489#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1490msgid "Artists"
2c2944d6 1491msgstr "Oblikovalci"
7f4fd42e 1492
5325c2e3
VZ
1493# common/fontmap.cpp:332
1494#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1495msgid "Ascending"
04a6ed3e 1496msgstr "Naraščajoče"
5325c2e3 1497
6d876f2a 1498#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1499msgid "Attributes"
6981afa1 1500msgstr "Atributi"
402b0a2c 1501
5325c2e3
VZ
1502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1503#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1505msgid "Available fonts."
4f4c31da 1506msgstr "Pisave na voljo."
f4eadf61 1507
62603868 1508# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1509#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1510msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
fffdb4c9 1511msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm"
62603868 1512
f4eadf61 1513#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1514msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
fffdb4c9 1515msgstr "B4 (JIS) rotirano, 364 x 257 mm"
62603868 1516
f4eadf61 1517#: ../src/common/paper.cpp:129
8dba7bfb 1518msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
6981afa1 1519msgstr "kuverta B4, 250 x 353 mm"
8dba7bfb
RL
1520
1521# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1522#: ../src/common/paper.cpp:111
8dba7bfb 1523msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
6981afa1 1524msgstr "B4, 250 x 354 mm"
8dba7bfb 1525
f4eadf61 1526#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1527msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
fffdb4c9 1528msgstr "B5 (ISO) Extra, 201 x 276 mm"
62603868 1529
f4eadf61 1530#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1531msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
fffdb4c9 1532msgstr "B5 (JIS) rotirano, 257 x 182 mm"
62603868
MB
1533
1534# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1535#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1536msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
4f4c31da 1537msgstr "B5 (JIS) prečno, 182 x 257 mm"
62603868 1538
f4eadf61 1539#: ../src/common/paper.cpp:130
8dba7bfb 1540msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
6981afa1 1541msgstr "kuverta B5, 176 x 250 mm"
8dba7bfb
RL
1542
1543# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1544#: ../src/common/paper.cpp:112
8dba7bfb 1545msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
6981afa1 1546msgstr "B5, 182 x 257 mm"
8dba7bfb 1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1549msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
fffdb4c9 1550msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm"
62603868 1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1553msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
fffdb4c9 1554msgstr "B6 (JIS) rotirano, 182 x 128 mm"
62603868 1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:131
8dba7bfb 1557msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
6981afa1 1558msgstr "kuverta B6, 176 x 125 mm"
8dba7bfb 1559
5325c2e3 1560#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1561msgid "BACK"
04a6ed3e 1562msgstr "VRAČALKA"
f4eadf61 1563
09663494
MB
1564# common/imagbmp.cpp:266
1565# common/imagbmp.cpp:278
6d876f2a 1566#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1567#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1568msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 1569msgstr "BMP: pomnilnika ni mogoče alocirati."
09663494 1570
8dba7bfb 1571# common/imagbmp.cpp:62
5325c2e3 1572#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
8dba7bfb 1573msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
4f4c31da 1574msgstr "BMP: nepravilne slike ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1575
1576# common/imagbmp.cpp:154
5325c2e3 1577#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1578msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
4f4c31da 1579msgstr "BMP: barvnega zemljevida RGB ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1580
1581# common/imagbmp.cpp:154
5325c2e3 1582#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
8dba7bfb 1583msgid "BMP: Couldn't write data."
4f4c31da 1584msgstr "BMP: podatkov ni mogoče zapisati"
8dba7bfb
RL
1585
1586# common/imagbmp.cpp:131
5325c2e3 1587#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1588msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
4f4c31da 1589msgstr "BMP: datotečne glave (Bitmap) ni mogoče zapisati."
8dba7bfb 1590
13b1472f 1591# common/imagbmp.cpp:131
5325c2e3 1592#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1593msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
4f4c31da 1594msgstr "BMP: datotečne glave (BitmapInfo) ni mogoče zapisati."
13b1472f 1595
5325c2e3 1596#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1597msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
96916d41 1598msgstr "BMP: wxImage nima lastne wxPalette."
8dba7bfb 1599
5325c2e3
VZ
1600# generic/helpwxht.cpp:157
1601#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1602msgid "Back"
04a6ed3e 1603msgstr "Nazaj"
5325c2e3
VZ
1604
1605#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1606#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3 1607msgid "Background"
04a6ed3e 1608msgstr "Ozadje"
5325c2e3
VZ
1609
1610#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1611msgid "Background &colour:"
04a6ed3e 1612msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 1613
6d876f2a 1614#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1615msgid "Background colour"
4f4c31da 1616msgstr "Barva ozadja"
f4eadf61 1617
95bf8d1b 1618#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 1619msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6981afa1 1620msgstr "baltsko (ISO-8859-13)"
8dba7bfb 1621
95bf8d1b 1622#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 1623msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
6981afa1 1624msgstr "baltsko (staro) (ISO-8859-4)"
8dba7bfb 1625
5325c2e3 1626#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1627msgid "Before a paragraph:"
4f4c31da 1628msgstr "Pred odstavkom:"
f4eadf61 1629
5325c2e3
VZ
1630#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1631#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1632msgid "Bitmap"
4f4c31da 1633msgstr "Bitna slika"
f4eadf61 1634
be546c6f 1635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1636msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 1637msgstr "Upodobitelj bitnih slik ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
21eadc1a 1638
8dba7bfb 1639# generic/fontdlgg.cpp:217
6d876f2a
VZ
1640#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1641#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
8dba7bfb
RL
1642msgid "Bold"
1643msgstr "Krepko"
1644
5325c2e3
VZ
1645# generic/fontdlgg.cpp:208
1646#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1647#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1648msgid "Border"
04a6ed3e 1649msgstr "Obroba"
5325c2e3
VZ
1650
1651# generic/fontdlgg.cpp:208
6d876f2a 1652#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1653msgid "Borders"
04a6ed3e 1654msgstr "Obrobe"
5325c2e3 1655
6d876f2a 1656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
04a6ed3e 1657#, fuzzy
5325c2e3 1658msgid "Bottom"
04a6ed3e 1659msgstr "Dno"
5325c2e3 1660
8dba7bfb 1661# generic/prntdlgg.cpp:662
5325c2e3 1662#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
8dba7bfb 1663msgid "Bottom margin (mm):"
6981afa1 1664msgstr "Spodnji rob (mm):"
8dba7bfb 1665
5325c2e3 1666# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 1667#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1668#, fuzzy
1669msgid "Box Properties"
04a6ed3e 1670msgstr "Lastnosti polja"
5325c2e3 1671
6d876f2a 1672#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1673#, fuzzy
1674msgid "Box styles"
04a6ed3e 1675msgstr "Slogi polja"
5325c2e3 1676
6d876f2a 1677#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1678msgid "Browse"
2c2944d6 1679msgstr "Prebrskaj"
7f4fd42e 1680
5325c2e3
VZ
1681#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1682#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1683msgid "Bullet &Alignment:"
4f4c31da 1684msgstr "Po&ravnava oznak:"
f4eadf61 1685
5325c2e3 1686#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1687msgid "Bullet style"
4f4c31da 1688msgstr "Slog oznak"
f4eadf61 1689
6d876f2a 1690#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1691msgid "Bullets"
4f4c31da 1692msgstr "Oznake"
f4eadf61 1693
8dba7bfb 1694# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1695#: ../src/common/paper.cpp:100
8dba7bfb 1696msgid "C sheet, 17 x 22 in"
04a6ed3e 1697msgstr "C, 17 x 22 pal."
8dba7bfb
RL
1698
1699# generic/logg.cpp:475
6d876f2a 1700#: ../src/generic/logg.cpp:521
8dba7bfb
RL
1701msgid "C&lear"
1702msgstr "&Izprazni"
1703
5325c2e3 1704#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1705msgid "C&olour:"
6981afa1 1706msgstr "&Barva:"
21eadc1a 1707
f4eadf61 1708#: ../src/common/paper.cpp:125
8dba7bfb 1709msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
6981afa1 1710msgstr "kuverta C3, 324 x 458 mm"
8dba7bfb 1711
f4eadf61 1712#: ../src/common/paper.cpp:126
8dba7bfb 1713msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
6981afa1 1714msgstr "kuverta C4, 229 x 324 mm"
8dba7bfb 1715
f4eadf61 1716#: ../src/common/paper.cpp:124
8dba7bfb 1717msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
6981afa1 1718msgstr "kuverta C5, 162 x 229 mm"
8dba7bfb 1719
f4eadf61 1720#: ../src/common/paper.cpp:127
8dba7bfb 1721msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
6981afa1 1722msgstr "kuverta C6, 114 x 162 mm"
8dba7bfb 1723
f4eadf61 1724#: ../src/common/paper.cpp:128
8dba7bfb 1725msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
6981afa1 1726msgstr "kuverta C65, 114 x 229 mm"
8dba7bfb 1727
5325c2e3 1728#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1729msgid "CANCEL"
4f4c31da 1730msgstr "PREKLIČI"
f4eadf61 1731
5325c2e3 1732#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1733msgid "CAPITAL"
04a6ed3e 1734msgstr "VELIKEČRKE"
f4eadf61 1735
5325c2e3
VZ
1736#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1737msgid "CD-Rom"
04a6ed3e 1738msgstr "CD-pogon"
5325c2e3 1739
6d876f2a 1740#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1741msgid "CHM handler currently supports only local files!"
96916d41 1742msgstr "Upravljalec CHM trenutno podpira le lokalne datoteke!"
402b0a2c 1743
5325c2e3 1744#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1745msgid "CLEAR"
4f4c31da 1746msgstr "POČISTI"
f4eadf61 1747
5325c2e3 1748#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1749msgid "COMMAND"
04a6ed3e 1750msgstr "UKAZ"
f4eadf61 1751
6d876f2a 1752#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e 1753msgid "Ca&pitals"
2c2944d6 1754msgstr "Ve&like začetnice"
7f4fd42e 1755
8dba7bfb 1756# common/docview.cpp:1928
5325c2e3 1757#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
8dba7bfb 1758msgid "Can't &Undo "
4f4c31da 1759msgstr "Nemogoča &razveljavitev"
8dba7bfb 1760
6d876f2a 1761#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3
VZ
1762msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1763msgstr ""
8dba7bfb
RL
1764
1765# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1766# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1767# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1768#
8dba7bfb 1769# msw/registry.cpp:418
5325c2e3 1770#: ../src/msw/registry.cpp:506
8dba7bfb
RL
1771#, c-format
1772msgid "Can't close registry key '%s'"
4f4c31da 1773msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče zapreti."
8dba7bfb
RL
1774
1775# msw/registry.cpp:490
5325c2e3 1776#: ../src/msw/registry.cpp:584
8dba7bfb
RL
1777#, c-format
1778msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
4f4c31da 1779msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče kopirati."
8dba7bfb 1780
8dba7bfb
RL
1781# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1782# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1783# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1784#
8dba7bfb 1785# msw/registry.cpp:399
5325c2e3 1786#: ../src/msw/registry.cpp:487
8dba7bfb
RL
1787#, c-format
1788msgid "Can't create registry key '%s'"
4f4c31da 1789msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 1790
8dba7bfb
RL
1791# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1792# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1793# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1794#
8dba7bfb 1795# msw/thread.cpp:519
6d876f2a 1796#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
8dba7bfb 1797msgid "Can't create thread"
4f4c31da 1798msgstr "Niti ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1799
1800# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1801# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1802# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1803#
8dba7bfb 1804# common/file.cpp:200
6d876f2a 1805#: ../src/msw/window.cpp:3774
6981afa1 1806#, c-format
8dba7bfb 1807msgid "Can't create window of class %s"
4f4c31da 1808msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1809
1810# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1811# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1812# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1813#
8dba7bfb 1814# msw/registry.cpp:658
5325c2e3 1815#: ../src/msw/registry.cpp:777
8dba7bfb
RL
1816#, c-format
1817msgid "Can't delete key '%s'"
4f4c31da 1818msgstr "Ključa '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1819
1820# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1821# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1822# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1823#
8dba7bfb 1824# msw/iniconf.cpp:476
6d876f2a 1825#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
8dba7bfb
RL
1826#, c-format
1827msgid "Can't delete the INI file '%s'"
4f4c31da 1828msgstr "Datoteke INI '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1829
1830# msw/registry.cpp:683
5325c2e3 1831#: ../src/msw/registry.cpp:805
8dba7bfb
RL
1832#, c-format
1833msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
4f4c31da 1834msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče izbrisati iz ključa '%s'."
8dba7bfb 1835
8dba7bfb 1836# msw/registry.cpp:1020
5325c2e3 1837#: ../src/msw/registry.cpp:1162
8dba7bfb
RL
1838#, c-format
1839msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
4f4c31da 1840msgstr "Podključev ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb
RL
1841
1842# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1843# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1844# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1845#
8dba7bfb 1846# msw/registry.cpp:975
5325c2e3 1847#: ../src/msw/registry.cpp:1117
8dba7bfb
RL
1848#, c-format
1849msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
4f4c31da 1850msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb 1851
853fab02 1852# msw/registry.cpp:490
5325c2e3 1853#: ../src/msw/registry.cpp:1380
f131c6bc 1854#, c-format
853fab02 1855msgid "Can't export value of unsupported type %d."
4f4c31da 1856msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče izvoziti."
853fab02 1857
8dba7bfb
RL
1858# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1859# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1860# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1861#
8dba7bfb 1862# common/ffile.cpp:234
6d876f2a 1863#: ../src/common/ffile.cpp:237
8dba7bfb
RL
1864#, c-format
1865msgid "Can't find current position in file '%s'"
4f4c31da 1866msgstr "Trenutne pozicije v datoteki '%s' ni mogoče najti."
8dba7bfb 1867
8dba7bfb 1868# msw/registry.cpp:348
5325c2e3 1869#: ../src/msw/registry.cpp:417
8dba7bfb
RL
1870#, c-format
1871msgid "Can't get info about registry key '%s'"
4f4c31da 1872msgstr "Informacije o ključu '%s' niso dosegljive."
8dba7bfb 1873
402b0a2c 1874# html/helpfrm.cpp:1174
95bf8d1b 1875#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1876msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
4f4c31da 1877msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
402b0a2c
VZ
1878
1879# html/helpfrm.cpp:1174
95bf8d1b 1880#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1881msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
4f4c31da 1882msgstr "Ni mogoče inicializirati napihovalnega toka zlib."
402b0a2c 1883
6d876f2a 1884#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1885#, c-format
1886msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1887msgstr ""
1888
8dba7bfb 1889# msw/registry.cpp:374
5325c2e3 1890#: ../src/msw/registry.cpp:453
8dba7bfb
RL
1891#, c-format
1892msgid "Can't open registry key '%s'"
4f4c31da 1893msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 1894
402b0a2c 1895# common/file.cpp:285
95bf8d1b 1896#: ../src/common/zstream.cpp:253
f131c6bc 1897#, c-format
edff7545 1898msgid "Can't read from inflate stream: %s"
4f4c31da 1899msgstr "Branje iz napihovalnega toka ni možno: %s"
402b0a2c 1900
95bf8d1b 1901#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1902msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
4f4c31da 1903msgstr "Branje napihovalnega toka ni uspelo: nepričakovan EOF v osnovnem toku."
402b0a2c 1904
8dba7bfb
RL
1905# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1906# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1907# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1908#
8dba7bfb 1909# msw/registry.cpp:899
5325c2e3 1910#: ../src/msw/registry.cpp:1049
8dba7bfb
RL
1911#, c-format
1912msgid "Can't read value of '%s'"
4f4c31da 1913msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb
RL
1914
1915# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1916# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1917# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1918#
8dba7bfb
RL
1919# msw/registry.cpp:774
1920# msw/registry.cpp:813
6d876f2a 1921#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1922#: ../src/msw/registry.cpp:972
8dba7bfb
RL
1923#, c-format
1924msgid "Can't read value of key '%s'"
4f4c31da 1925msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb 1926
09663494
MB
1927# common/image.cpp:653
1928# common/image.cpp:673
6d876f2a 1929#: ../src/common/image.cpp:2379
f677733c 1930#, c-format
09663494 1931msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
4f4c31da 1932msgstr "Slike ni mogoče shraniti v datoteko '%s': neznana končnica."
09663494 1933
8dba7bfb
RL
1934# generic/logg.cpp:535
1935# generic/logg.cpp:932
6d876f2a 1936#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
8dba7bfb 1937msgid "Can't save log contents to file."
4f4c31da 1938msgstr "Vsebine dnevnika ni mogoče shraniti v datoteko."
8dba7bfb
RL
1939
1940# msw/thread.cpp:485
6d876f2a 1941#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
8dba7bfb 1942msgid "Can't set thread priority"
4f4c31da 1943msgstr "Prioritet niti ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb
RL
1944
1945# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1946# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1947# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1948#
8dba7bfb
RL
1949# msw/registry.cpp:799
1950# msw/registry.cpp:923
6d876f2a 1951#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1952#: ../src/msw/registry.cpp:1066
8dba7bfb
RL
1953#, c-format
1954msgid "Can't set value of '%s'"
4f4c31da 1955msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 1956
6d876f2a 1957#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1958#, fuzzy
1959msgid "Can't write to child process's stdin"
1960msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
1961
402b0a2c 1962# common/file.cpp:304
95bf8d1b 1963#: ../src/common/zstream.cpp:428
f131c6bc 1964#, c-format
edff7545 1965msgid "Can't write to deflate stream: %s"
4f4c31da 1966msgstr "Pisanje v upadalni tok ni možno: %s"
402b0a2c 1967
8dba7bfb
RL
1968# common/dlgcmn.cpp:148
1969# common/prntbase.cpp:109
1970# generic/dcpsg.cpp:2271
1971# generic/dirdlgg.cpp:425
1972# generic/filedlgg.cpp:916
1973# generic/fontdlgg.cpp:257
1974# generic/prntdlgg.cpp:468
1975# generic/progdlgg.cpp:179
1976# generic/proplist.cpp:523
1977# generic/wizard.cpp:192
1978# html/helpfrm.cpp:910
6d876f2a
VZ
1979#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1980#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
1981#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1982#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
8dba7bfb 1983msgid "Cancel"
4f4c31da 1984msgstr "Prekliči"
8dba7bfb 1985
5325c2e3
VZ
1986# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1987# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1988# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
1989#
1990# msw/thread.cpp:519
1991#: ../src/os2/thread.cpp:117
1992msgid "Cannot create mutex."
1993msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti."
23cf065f 1994
5325c2e3 1995#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1996msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
6d876f2a
VZ
1997msgstr ""
1998"ID novega stolpca ni mogoče ustvariti. Najbrž je že doseženo največje "
1999"število stolpcev."
7f4fd42e 2000
5325c2e3
VZ
2001# common/filefn.cpp:1287
2002# msw/dir.cpp:294
6d876f2a 2003#: ../src/common/filefn.cpp:1331
8dba7bfb 2004#, c-format
5325c2e3
VZ
2005msgid "Cannot enumerate files '%s'"
2006msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno"
8dba7bfb 2007
5325c2e3
VZ
2008# common/filefn.cpp:1287
2009# msw/dir.cpp:294
6d876f2a 2010#: ../src/msw/dir.cpp:251
23cf065f 2011#, c-format
5325c2e3
VZ
2012msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
2013msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno."
23cf065f 2014
5325c2e3
VZ
2015# msw/dialup.cpp:518
2016#: ../src/msw/dialup.cpp:543
f677733c 2017#, c-format
5325c2e3
VZ
2018msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
2019msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
23cf065f 2020
8dba7bfb 2021# msw/dialup.cpp:832
95bf8d1b 2022#: ../src/msw/dialup.cpp:849
8dba7bfb 2023msgid "Cannot find the location of address book file"
4f4c31da 2024msgstr "Ni možno najti mesta datoteke adresarja"
8dba7bfb 2025
5325c2e3 2026# msw/dialup.cpp:518
6d876f2a 2027#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
2028#, fuzzy, c-format
2029msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
2030msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
2031
6d876f2a 2032#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
8dba7bfb
RL
2033#, c-format
2034msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
4f4c31da 2035msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet."
8dba7bfb 2036
6d876f2a 2037#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
8dba7bfb 2038msgid "Cannot get the hostname"
4f4c31da 2039msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2040
6d876f2a 2041#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
8dba7bfb 2042msgid "Cannot get the official hostname"
4f4c31da 2043msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb
RL
2044
2045# msw/dialup.cpp:925
95bf8d1b 2046#: ../src/msw/dialup.cpp:950
8dba7bfb 2047msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
4f4c31da 2048msgstr "Povezave ni mogoče prekiniti - ni aktivne klicne povezave."
8dba7bfb
RL
2049
2050# msw/app.cpp:252
5325c2e3 2051#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
8dba7bfb 2052msgid "Cannot initialize OLE"
4f4c31da 2053msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
8dba7bfb 2054
5325c2e3 2055# msw/app.cpp:252
6d876f2a 2056#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
2057#, fuzzy
2058msgid "Cannot initialize sockets"
2059msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
2060
09663494
MB
2061# common/filefn.cpp:1287
2062# msw/dir.cpp:294
6d876f2a 2063#: ../src/msw/volume.cpp:621
6981afa1 2064#, c-format
09663494 2065msgid "Cannot load icon from '%s'."
4f4c31da 2066msgstr "Nalaganje ikone z '%s' ni možno."
09663494 2067
23cf065f 2068# common/ffile.cpp:101
5325c2e3 2069#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
04a6ed3e 2070#, c-format
5325c2e3 2071msgid "Cannot load resources from '%s'."
04a6ed3e 2072msgstr "Virov iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
2073
2074# common/ffile.cpp:101
6d876f2a 2075#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
f677733c 2076#, c-format
23cf065f 2077msgid "Cannot load resources from file '%s'."
4f4c31da 2078msgstr "Ni mogoče naložiti virov iz datoteke '%s'."
23cf065f 2079
8dba7bfb 2080# html/htmlfilt.cpp:146
7f4fd42e 2081#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
8dba7bfb
RL
2082#, c-format
2083msgid "Cannot open HTML document: %s"
4f4c31da 2084msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2085
2086# html/helpdata.cpp:657
6d876f2a 2087#: ../src/html/helpdata.cpp:665
8dba7bfb
RL
2088#, c-format
2089msgid "Cannot open HTML help book: %s"
4f4c31da 2090msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2091
8dba7bfb 2092# html/helpdata.cpp:353
7f4fd42e 2093#: ../src/html/helpdata.cpp:298
8dba7bfb
RL
2094#, c-format
2095msgid "Cannot open contents file: %s"
4f4c31da 2096msgstr "Datoteke z vsebino ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2097
2098# generic/dcpsg.cpp:1584
6d876f2a 2099#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
8dba7bfb 2100msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
4f4c31da 2101msgstr "Datoteke za tiskanje PostScript ni mogoče odpreti!"
8dba7bfb
RL
2102
2103# html/helpdata.cpp:368
7f4fd42e 2104#: ../src/html/helpdata.cpp:312
8dba7bfb
RL
2105#, c-format
2106msgid "Cannot open index file: %s"
4f4c31da 2107msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2108
5325c2e3 2109# common/ffile.cpp:101
6d876f2a 2110#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
04a6ed3e 2111#, c-format
5325c2e3 2112msgid "Cannot open resources file '%s'."
04a6ed3e 2113msgstr "Datoteke virov '%s' ni mogoče odpreti."
23cf065f 2114
8dba7bfb 2115# html/helpfrm.cpp:1174
6d876f2a 2116#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
8dba7bfb 2117msgid "Cannot print empty page."
4f4c31da 2118msgstr "Prazne strani ni mogoče natisniti."
8dba7bfb 2119
09663494 2120# html/helpdata.cpp:353
5325c2e3 2121#: ../src/msw/volume.cpp:508
f677733c 2122#, c-format
09663494 2123msgid "Cannot read typename from '%s'!"
4f4c31da 2124msgstr "Imena tipa ni mogoče prebrati iz '%s'!"
09663494 2125
5325c2e3
VZ
2126# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2127# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2128# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2129#
2130# msw/thread.cpp:519
2131#: ../src/os2/thread.cpp:528
2132#, c-format
2133msgid "Cannot resume thread %lu"
2134msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati."
2135
2136# msw/thread.cpp:552
6d876f2a
VZ
2137#: ../src/msw/thread.cpp:924
2138#, fuzzy, c-format
2139msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
2140msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati"
2141
6d876f2a 2142#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
8dba7bfb 2143msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
4f4c31da 2144msgstr "Ni mogoče pridobiti politiko razporejanja niti."
8dba7bfb 2145
5325c2e3 2146#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
2147#, c-format
2148msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
2c2944d6 2149msgstr "Jezika programa ni mogoče nastaviti na \"%s\"."
7f4fd42e 2150
5325c2e3 2151# msw/thread.cpp:433
6d876f2a 2152#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
2153msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
2154msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS."
21eadc1a 2155
5325c2e3
VZ
2156#: ../src/os2/thread.cpp:514
2157#, c-format
2158msgid "Cannot suspend thread %lu"
2159msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti."
2160
2161# msw/thread.cpp:537
6d876f2a
VZ
2162#: ../src/msw/thread.cpp:908
2163#, fuzzy, c-format
2164msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3
VZ
2165msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti."
2166
2167# msw/thread.cpp:871
6d876f2a 2168#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3
VZ
2169msgid "Cannot wait for thread termination"
2170msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
21eadc1a 2171
8dba7bfb 2172# html/helpfrm.cpp:398
6d876f2a 2173#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
8dba7bfb 2174msgid "Case sensitive"
4f4c31da 2175msgstr "Razlikovanje malih/velikih črk"
8dba7bfb 2176
6d876f2a 2177#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
2178msgid "Categorized Mode"
2179msgstr ""
2180
2181# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 2182#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3 2183msgid "Cell Properties"
04a6ed3e 2184msgstr "Lastnosti celice"
5325c2e3 2185
95bf8d1b 2186#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 2187msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
6981afa1 2188msgstr "keltsko (ISO-8859-14)"
8dba7bfb 2189
21eadc1a 2190# generic/dirdlgg.cpp:217
5325c2e3
VZ
2191#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
2192#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 2193msgid "Cen&tred"
4f4c31da 2194msgstr "&Sredinsko"
f4eadf61
MB
2195
2196# generic/dirdlgg.cpp:217
5325c2e3 2197#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 2198msgid "Centered"
6981afa1 2199msgstr "Poravnano na sredino"
21eadc1a 2200
95bf8d1b 2201#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 2202msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6981afa1 2203msgstr "srednjeevropsko (ISO-8859-2)"
8dba7bfb 2204
f4eadf61 2205# generic/dirdlgg.cpp:217
5325c2e3
VZ
2206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
2207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 2208msgid "Centre"
4f4c31da 2209msgstr "Sredinsko"
f4eadf61
MB
2210
2211# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2212# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2213# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2214#
f4eadf61 2215# msw/thread.cpp:519
5325c2e3
VZ
2216#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
2217#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 2218#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 2219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 2220msgid "Centre text."
4f4c31da 2221msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo."
f4eadf61 2222
5325c2e3 2223# generic/dirdlgg.cpp:217
6d876f2a 2224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 2225msgid "Centred"
04a6ed3e 2226msgstr "Sredinsko"
5325c2e3
VZ
2227
2228#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2229#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 2230msgid "Ch&oose..."
4f4c31da 2231msgstr "&Izberi ..."
f4eadf61 2232
6d876f2a 2233#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 2234msgid "Change List Style"
4f4c31da 2235msgstr "Spremeni slog seznama"
f4eadf61 2236
6d876f2a 2237#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 2238msgid "Change Object Style"
04a6ed3e 2239msgstr "Spremeni slog predmeta"
5325c2e3 2240
be546c6f 2241# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 2242#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f 2243msgid "Change Properties"
04a6ed3e 2244msgstr "Spremeni lastnosti"
be546c6f 2245
6d876f2a 2246#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 2247msgid "Change Style"
4f4c31da 2248msgstr "Spremeni slog"
f4eadf61 2249
5325c2e3 2250#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2251#, c-format
2252msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2c2944d6 2253msgstr "Spremembe ne bodo shranjene v izogib prepisu obstoječe datoteke \"%s\""
7f4fd42e 2254
6d876f2a 2255#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 2256msgid "Character styles"
4f4c31da 2257msgstr "Slogi znakov"
f4eadf61 2258
f4eadf61 2259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2262#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 2263msgid "Check to add a period after the bullet."
4f4c31da 2264msgstr "Označite polje za dodajanje pike po oznaki."
f4eadf61 2265
f4eadf61 2266#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2268#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2269#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 2270msgid "Check to add a right parenthesis."
4f4c31da 2271msgstr "Označite polje za dodajanje zaklepaja."
f4eadf61 2272
f4eadf61 2273#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2274#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2275#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2276#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 2277msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
4f4c31da 2278msgstr "Označite polje za umestitev oznake med oklepaj in zaklepaj."
f4eadf61 2279
6d876f2a 2280#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 2281msgid "Check to make the font bold."
4f4c31da 2282msgstr "Označite za krepko pisavo."
f4eadf61 2283
6d876f2a 2284#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 2285msgid "Check to make the font italic."
4f4c31da 2286msgstr "Označite za ležečo pisavo."
f4eadf61 2287
6d876f2a 2288#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 2289msgid "Check to make the font underlined."
4f4c31da 2290msgstr "Označite za podčrtano pisavo."
f4eadf61 2291
6d876f2a
VZ
2292#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
2293#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 2294msgid "Check to restart numbering."
4f4c31da 2295msgstr "Označite za ponoven začetek oštevilčevanja."
f4eadf61 2296
6d876f2a
VZ
2297#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
2298#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 2299msgid "Check to show a line through the text."
2c2944d6 2300msgstr "Označite polje za prečrtano besedilo."
7f4fd42e 2301
6d876f2a
VZ
2302#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2303#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 2304msgid "Check to show the text in capitals."
2c2944d6 2305msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah."
7f4fd42e 2306
6d876f2a
VZ
2307#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2308#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
2309#, fuzzy
2310msgid "Check to show the text in small capitals."
2311msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah."
2312
2313#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2314#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e 2315msgid "Check to show the text in subscript."
2c2944d6 2316msgstr "Označite za podpisano besedilo."
7f4fd42e 2317
6d876f2a
VZ
2318#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2319#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e 2320msgid "Check to show the text in superscript."
2c2944d6 2321msgstr "Označite za nadpisano besedilo."
7f4fd42e 2322
8dba7bfb 2323# msw/dialup.cpp:767
5325c2e3 2324#: ../src/msw/dialup.cpp:785
8dba7bfb 2325msgid "Choose ISP to dial"
4f4c31da 2326msgstr "Izberite ponudnika spletnih storitev, ki ga želite poklicati."
8dba7bfb 2327
5325c2e3
VZ
2328# generic/dirdlgg.cpp:572
2329#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2330msgid "Choose a directory:"
04a6ed3e 2331msgstr "Izberite mapo:"
5325c2e3
VZ
2332
2333#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 2334msgid "Choose a file"
04a6ed3e 2335msgstr "Izberite datoteko"
5325c2e3 2336
6d876f2a 2337#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2338msgid "Choose colour"
6981afa1 2339msgstr "Izberite barvo"
21eadc1a 2340
6d876f2a 2341#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
2c2944d6 2342#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
8dba7bfb 2343msgid "Choose font"
6981afa1 2344msgstr "Izberite pisavo"
8dba7bfb 2345
7f4fd42e 2346#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2347#, c-format
2348msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
4f4c31da 2349msgstr "Odkrita je bila krožna odvisnost, ki vključuje modul \"%s\"."
f4eadf61 2350
a3671ac0
VS
2351# common/prntbase.cpp:359
2352# generic/progdlgg.cpp:307
2353# generic/proplist.cpp:518
6d876f2a 2354#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2355msgid "Cl&ose"
6981afa1 2356msgstr "&Zapri "
a3671ac0 2357
5325c2e3
VZ
2358# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2359# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2360# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2361#
2362# msw/thread.cpp:519
6d876f2a 2363#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3 2364msgid "Class not registered."
04a6ed3e 2365msgstr "Razred ni registriran."
5325c2e3
VZ
2366
2367# generic/logg.cpp:475
2368#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2369msgid "Clear"
04a6ed3e 2370msgstr "Počisti"
5325c2e3 2371
8dba7bfb 2372# generic/logg.cpp:475
6d876f2a 2373#: ../src/generic/logg.cpp:521
8dba7bfb
RL
2374msgid "Clear the log contents"
2375msgstr "Izprazni vsebino dnevnika"
2376
6d876f2a
VZ
2377#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2378#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2379msgid "Click to apply the selected style."
4f4c31da 2380msgstr "Kliknite za uveljavitev izbranega sloga."
f4eadf61 2381
7f4fd42e 2382#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2384#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2385#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2386msgid "Click to browse for a symbol."
4f4c31da 2387msgstr "Kliknite za iskanje posebnega znaka."
f4eadf61 2388
6d876f2a 2389#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2390msgid "Click to cancel changes to the font."
4f4c31da 2391msgstr "Kliknite za preklic sprememb pisave."
f4eadf61 2392
6d876f2a 2393#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2394msgid "Click to cancel the font selection."
f131c6bc 2395msgstr "Kliknite za preklic izbire pisave."
21eadc1a 2396
6d876f2a 2397#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2398msgid "Click to change the font colour."
4f4c31da 2399msgstr "Kliknite za spremembo barve pisave."
f4eadf61 2400
6d876f2a
VZ
2401#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2402#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3 2403msgid "Click to change the text background colour."
04a6ed3e 2404msgstr "Kliknite za spremembo barve ozadja besedila."
5325c2e3 2405
6d876f2a
VZ
2406#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2407#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2408msgid "Click to change the text colour."
4f4c31da 2409msgstr "Kliknite za spremembo barve besedila."
f4eadf61 2410
f4eadf61 2411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2413msgid "Click to choose the font for this level."
4f4c31da 2414msgstr "Kliknite za izbor pisave za to raven."
f4eadf61
MB
2415
2416# generic/logg.cpp:477
6d876f2a
VZ
2417#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2418#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2419msgid "Click to close this window."
4f4c31da 2420msgstr "Kliknite za zaprtje tega okna."
f4eadf61 2421
6d876f2a 2422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2423msgid "Click to confirm changes to the font."
4f4c31da 2424msgstr "Kliknite za potrditev sprememb pisave."
f4eadf61 2425
6d876f2a
VZ
2426#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2427#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2428msgid "Click to confirm the font selection."
f131c6bc 2429msgstr "Kliknite za potrditev izbire pisave."
21eadc1a 2430
6d876f2a
VZ
2431#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2432#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f
VZ
2433#, fuzzy
2434msgid "Click to create a new box style."
04a6ed3e 2435msgstr "Kliknite za tvorbo novega sloga polja."
be546c6f 2436
6d876f2a
VZ
2437#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2438#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2439msgid "Click to create a new character style."
4f4c31da 2440msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga znakov."
f4eadf61 2441
6d876f2a
VZ
2442#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2443#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2444msgid "Click to create a new list style."
4f4c31da 2445msgstr "Kliknite za tvorbo novega seznamskega sloga."
f4eadf61 2446
6d876f2a
VZ
2447#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2448#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2449msgid "Click to create a new paragraph style."
4f4c31da 2450msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga odstavka."
f4eadf61 2451
5325c2e3
VZ
2452#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2453#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2454msgid "Click to create a new tab position."
4f4c31da 2455msgstr "Kliknite za nastavitev novega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2456
5325c2e3
VZ
2457#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2458#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2459msgid "Click to delete all tab positions."
4f4c31da 2460msgstr "Kliknite za brisanje vseh položajev tabulatorja."
f4eadf61 2461
6d876f2a
VZ
2462#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2463#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2464msgid "Click to delete the selected style."
4f4c31da 2465msgstr "Kliknite za brisanje izbranega sloga."
f4eadf61 2466
5325c2e3
VZ
2467#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2468#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2469msgid "Click to delete the selected tab position."
4f4c31da 2470msgstr "Kliknite za brisanje izbranega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2471
6d876f2a
VZ
2472#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2473#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2474msgid "Click to edit the selected style."
4f4c31da 2475msgstr "Kliknite za urejanje izbranega sloga."
f4eadf61 2476
6d876f2a
VZ
2477#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2478#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2479msgid "Click to rename the selected style."
4f4c31da 2480msgstr "Kliknite za preimenovanje izbranega sloga."
f4eadf61 2481
8dba7bfb
RL
2482# common/prntbase.cpp:359
2483# generic/progdlgg.cpp:307
2484# generic/proplist.cpp:518
6d876f2a
VZ
2485#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2486#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2487#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2488#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
2c2944d6 2489#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
8dba7bfb
RL
2490msgid "Close"
2491msgstr "Zapri "
2492
a3671ac0
VS
2493# common/prntbase.cpp:359
2494# generic/progdlgg.cpp:307
2495# generic/proplist.cpp:518
6d876f2a 2496#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2497msgid "Close All"
6981afa1 2498msgstr "Zapri vse"
a3671ac0 2499
5325c2e3 2500#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2501msgid "Close current document"
4f4c31da 2502msgstr "Zapri trenutni dokument"
f4eadf61 2503
8dba7bfb 2504# generic/logg.cpp:477
6d876f2a 2505#: ../src/generic/logg.cpp:523
8dba7bfb
RL
2506msgid "Close this window"
2507msgstr "Zapri to okno"
2508
5325c2e3 2509#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2510msgid "Color"
2511msgstr "Barva"
2512
6d876f2a 2513#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e 2514msgid "Colour"
2c2944d6 2515msgstr "Barva"
7f4fd42e 2516
6d876f2a 2517#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
2c2944d6 2518#, c-format
7f4fd42e 2519msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2c2944d6 2520msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
f4eadf61 2521
6d876f2a 2522#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2523msgid "Colour:"
4f4c31da 2524msgstr "Barva:"
f4eadf61 2525
7f4fd42e 2526# common/textcmn.cpp:94
5325c2e3 2527#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2528msgid "Column could not be added."
2c2944d6 2529msgstr "Stolpca ni mogoče dodati."
7f4fd42e 2530
5325c2e3 2531#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2532msgid "Column description could not be initialized."
2c2944d6 2533msgstr "Opisa stolpca ni mogoče inicializirati."
7f4fd42e 2534
7f4fd42e 2535# common/intl.cpp:374
6d876f2a 2536#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2537msgid "Column index not found."
2c2944d6 2538msgstr "Kazala stoplca ni mogoče najti."
7f4fd42e 2539
be546c6f 2540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2541msgid "Column width could not be determined"
2c2944d6 2542msgstr "Širine stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e 2543
5325c2e3 2544#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2545msgid "Column width could not be set."
2c2944d6 2546msgstr "Širine stolpca ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e 2547
6d876f2a 2548#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e 2549#, c-format
6d876f2a
VZ
2550msgid ""
2551"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2552"ignored."
2553msgstr ""
2554"Argumenta ukazne vrstice %d ni mogoče pretvoriti v Unicode, zato bo prezrt."
7f4fd42e 2555
6d876f2a 2556#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2557#, fuzzy, c-format
2558msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2559msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
2560
6d876f2a
VZ
2561#: ../src/gtk/window.cpp:4283
2562msgid ""
2563"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2564"Manager."
be546c6f
VZ
2565msgstr ""
2566
6d876f2a 2567#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2568msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
4f4c31da 2569msgstr "datoteka stisnjene pomoči HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2570
8dba7bfb 2571# generic/dirdlgg.cpp:210
6d876f2a 2572#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
8dba7bfb 2573msgid "Computer"
4f4c31da 2574msgstr "Računalnik"
8dba7bfb
RL
2575
2576# common/fileconf.cpp:760
5325c2e3 2577#: ../src/common/fileconf.cpp:966
8dba7bfb
RL
2578#, c-format
2579msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
4f4c31da 2580msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more začeti s '%c'."
8dba7bfb
RL
2581
2582# generic/filedlgg.cpp:1077
6d876f2a 2583#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
8dba7bfb
RL
2584msgid "Confirm"
2585msgstr "Potrdi"
2586
6d876f2a 2587#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
8dba7bfb 2588msgid "Confirm registry update"
4f4c31da 2589msgstr "Potrdite osvežitev registra"
8dba7bfb
RL
2590
2591# html/htmlwin.cpp:166
5325c2e3 2592#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
8dba7bfb 2593msgid "Connecting..."
6981afa1 2594msgstr "Povezovanje poteka ..."
8dba7bfb 2595
8dba7bfb
RL
2596# generic/helpwxht.cpp:159
2597# html/helpfrm.cpp:303
2598# html/helpfrm.cpp:312
6d876f2a 2599#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
8dba7bfb
RL
2600msgid "Contents"
2601msgstr "Vsebina"
2602
6d876f2a 2603#: ../src/common/strconv.cpp:2262
8dba7bfb 2604#, c-format
2b5f62a0 2605msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
6981afa1 2606msgstr "Pretvorba v nabor znakov '%s' ne deluje."
8dba7bfb 2607
5325c2e3
VZ
2608# generic/helpwxht.cpp:159
2609# html/helpfrm.cpp:303
2610# html/helpfrm.cpp:312
2611#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2612msgid "Convert"
04a6ed3e 2613msgstr "Pretvori"
5325c2e3 2614
402b0a2c 2615# generic/dirdlgg.cpp:550
5325c2e3 2616#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
6981afa1 2617#, c-format
402b0a2c 2618msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
4f4c31da 2619msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\""
402b0a2c 2620
8dba7bfb 2621# generic/prntdlgg.cpp:196
5325c2e3 2622#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
8dba7bfb 2623msgid "Copies:"
4f4c31da 2624msgstr "Št. kopij"
8dba7bfb 2625
6d876f2a 2626#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2627msgid "Copy"
2c2944d6 2628msgstr "Kopiraj"
7f4fd42e 2629
f4eadf61 2630# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 2631#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2632msgid "Copy selection"
4f4c31da 2633msgstr "Kopiraj izbor"
f4eadf61 2634
402b0a2c
VZ
2635# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2636# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2637# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2638#
402b0a2c
VZ
2639# common/file.cpp:580
2640# common/file.cpp:583
6d876f2a 2641#: ../src/html/chm.cpp:719
6981afa1 2642#, c-format
402b0a2c 2643msgid "Could not create temporary file '%s'"
4f4c31da 2644msgstr "Začasne datoteke '%s' ni mogoče ustvariti."
402b0a2c 2645
7f4fd42e 2646# common/prntbase.cpp:711
6d876f2a 2647#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2648msgid "Could not determine column index."
2c2944d6 2649msgstr "Kazala stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2650
5325c2e3 2651#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2652msgid "Could not determine column's position"
2c2944d6 2653msgstr "Položaja stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e
VS
2654
2655# msw/dib.cpp:434
5325c2e3 2656#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2657msgid "Could not determine number of columns."
04a6ed3e 2658msgstr "Števila stolpcev ni mogoče določiti."
5325c2e3
VZ
2659
2660# msw/dib.cpp:434
2661#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2662msgid "Could not determine number of items"
2c2944d6 2663msgstr "Števila elementov ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2664
402b0a2c 2665#: ../src/html/chm.cpp:274
8dba7bfb 2666#, c-format
402b0a2c 2667msgid "Could not extract %s into %s: %s"
4f4c31da 2668msgstr "Ni mogoče izvleči %s v %s: %s"
8dba7bfb
RL
2669
2670# generic/tabg.cpp:1042
5325c2e3 2671#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
8dba7bfb 2672msgid "Could not find tab for id"
4f4c31da 2673msgstr "Tabulatorja za id ni mogoče najti."
8dba7bfb 2674
7f4fd42e
VS
2675# generic/printps.cpp:209
2676# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
2677#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2680msgid "Could not get header description."
2c2944d6 2681msgstr "Opisa glave ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2682
2683# msw/dib.cpp:434
6d876f2a 2684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2685msgid "Could not get items."
2c2944d6 2686msgstr "Elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2687
2688# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2689# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2690# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2691#
2692# common/file.cpp:580
2693# common/file.cpp:583
6d876f2a 2694#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2695msgid "Could not get property flags."
2c2944d6 2696msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2697
2698# msw/dib.cpp:434
5325c2e3 2699#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2700msgid "Could not get selected items."
2c2944d6 2701msgstr "Izbranih elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2702
2703# msw/dib.cpp:434
2704#: ../src/html/chm.cpp:445
2705#, c-format
2706msgid "Could not locate file '%s'."
2707msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti."
2708
2709# common/imagbmp.cpp:266
2710# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 2711#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2712msgid "Could not remove column."
2c2944d6 2713msgstr "Stolpca ni mogoče odstraniti."
7f4fd42e
VS
2714
2715# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2716# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2717# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2718#
2719# common/file.cpp:580
2720# common/file.cpp:583
5325c2e3 2721#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2722msgid "Could not retrieve number of items"
2c2944d6 2723msgstr "Števila elementov ni mogoče pridobiti"
7f4fd42e
VS
2724
2725# generic/printps.cpp:209
2726# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2727#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2728msgid "Could not set alignment."
2c2944d6 2729msgstr "Poravnave ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2730
2731# common/prntbase.cpp:711
be546c6f 2732#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2733msgid "Could not set column width."
2c2944d6 2734msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2735
be546c6f 2736# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 2737#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f 2738msgid "Could not set current working directory"
04a6ed3e 2739msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti."
be546c6f 2740
7f4fd42e
VS
2741# generic/printps.cpp:209
2742# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2743#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2744msgid "Could not set header description."
2c2944d6 2745msgstr "Opisa glave ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e
VS
2746
2747# generic/printps.cpp:209
2748# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2749#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2750msgid "Could not set icon."
2c2944d6 2751msgstr "Ikone ni mogoče določiti."
8dba7bfb 2752
7f4fd42e
VS
2753# generic/printps.cpp:209
2754# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2755#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2756msgid "Could not set maximum width."
2c2944d6 2757msgstr "Največje širine ni mogoče določiti."
21eadc1a 2758
7f4fd42e
VS
2759# generic/printps.cpp:209
2760# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2761#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2762msgid "Could not set minimum width."
2c2944d6 2763msgstr "Najmanjše širine ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2764
2765# generic/printps.cpp:209
2766# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a 2767#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2768msgid "Could not set property flags."
2c2944d6 2769msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče nastaviti."
21eadc1a 2770
8dba7bfb 2771# common/prntbase.cpp:711
95bf8d1b 2772#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
8dba7bfb 2773msgid "Could not start document preview."
4f4c31da 2774msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti."
8dba7bfb
RL
2775
2776# generic/printps.cpp:209
2777# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
2778#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2779#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
8dba7bfb 2780msgid "Could not start printing."
4f4c31da 2781msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati."
8dba7bfb
RL
2782
2783# common/wincmn.cpp:784
6d876f2a 2784#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
8dba7bfb 2785msgid "Could not transfer data to window"
4f4c31da 2786msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno."
8dba7bfb 2787
21eadc1a
RL
2788# common/imagbmp.cpp:266
2789# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 2790#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2791msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
96916d41 2792msgstr "Zaklopa mutexa ne morem pridobiti."
402b0a2c 2793
8dba7bfb
RL
2794# msw/dragimag.cpp:142
2795# msw/dragimag.cpp:179
2796# msw/imaglist.cpp:152
2797# msw/imaglist.cpp:174
2798# msw/imaglist.cpp:187
6d876f2a
VZ
2799#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2800#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2801#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
8dba7bfb 2802msgid "Couldn't add an image to the image list."
4f4c31da 2803msgstr "Na seznam slik ni mogoče dodati slike."
8dba7bfb
RL
2804
2805# msw/timer.cpp:96
6d876f2a 2806#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
8dba7bfb 2807msgid "Couldn't create a timer"
4f4c31da 2808msgstr "Časovnika ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb 2809
f4eadf61 2810# msw/timer.cpp:96
5325c2e3 2811#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2812msgid "Couldn't create the overlay window"
4f4c31da 2813msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti."
f4eadf61 2814
5325c2e3 2815# msw/thread.cpp:958
6d876f2a 2816#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2817msgid "Couldn't enumerate translations"
04a6ed3e 2818msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti."
5325c2e3 2819
8dba7bfb 2820# common/dynlib.cpp:309
7f4fd42e 2821#: ../src/common/dynlib.cpp:157
8dba7bfb
RL
2822#, c-format
2823msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
4f4c31da 2824msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti."
8dba7bfb 2825
6d876f2a 2826#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e 2827msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2c2944d6 2828msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja."
7f4fd42e 2829
8dba7bfb 2830# msw/thread.cpp:578
6d876f2a 2831#: ../src/msw/thread.cpp:951
8dba7bfb 2832msgid "Couldn't get the current thread pointer"
4f4c31da 2833msgstr "Trenutnega kazalca niti ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2834
f4eadf61 2835# msw/thread.cpp:578
5325c2e3 2836#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2837msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
4f4c31da 2838msgstr "Ni mogoče inicializirati konteksta prekrivnega okna."
f4eadf61 2839
5325c2e3
VZ
2840# html/helpfrm.cpp:1174
2841#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2842#, fuzzy
2843msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2844msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
2845
8dba7bfb 2846# common/imagpng.cpp:251
be546c6f 2847#: ../src/common/imagpng.cpp:658
8dba7bfb 2848msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
6d876f2a
VZ
2849msgstr ""
2850"Slike PNG ni mogoče naložiti - datoteka je pokvarjena ali pa primanjkuje "
2851"spomina."
8dba7bfb 2852
402b0a2c
VZ
2853# common/filefn.cpp:1287
2854# msw/dir.cpp:294
f4eadf61 2855#: ../src/unix/sound.cpp:471
6981afa1 2856#, c-format
402b0a2c 2857msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
4f4c31da 2858msgstr "Zvočnih podatkov iz '%s' ni mogoče naložiti."
402b0a2c 2859
95bf8d1b 2860# msw/timer.cpp:96
6d876f2a 2861#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b 2862msgid "Couldn't obtain folder name"
04a6ed3e 2863msgstr "Imena mape ni mogoče pridobiti"
95bf8d1b 2864
402b0a2c 2865# msw/dib.cpp:434
5325c2e3 2866#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
6981afa1 2867#, c-format
402b0a2c 2868msgid "Couldn't open audio: %s"
4f4c31da 2869msgstr "Zvoka ni mogoče odpreti: %s"
402b0a2c 2870
8dba7bfb 2871# msw/ole/dataobj.cpp:151
6d876f2a 2872#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
8dba7bfb
RL
2873#, c-format
2874msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
4f4c31da 2875msgstr "Registracija oblike zapisa odložišča '%s' ni uspela."
8dba7bfb 2876
402b0a2c
VZ
2877# common/imagbmp.cpp:266
2878# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 2879#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2880msgid "Couldn't release a mutex"
6981afa1 2881msgstr "Ne morem sprostiti mutexa."
402b0a2c 2882
8dba7bfb 2883# msw/listctrl.cpp:616
be546c6f 2884#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
8dba7bfb
RL
2885#, c-format
2886msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
4f4c31da 2887msgstr "Podatkov o kontrolnem elementu seznama %d ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 2888
09663494 2889# common/imagbmp.cpp:62
6d876f2a 2890#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2891#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2892msgid "Couldn't save PNG image."
4f4c31da 2893msgstr "Slike PNG ni mogoče shraniti."
09663494 2894
8dba7bfb 2895# msw/thread.cpp:958
6d876f2a 2896#: ../src/msw/thread.cpp:716
8dba7bfb 2897msgid "Couldn't terminate thread"
4f4c31da 2898msgstr "Niti ni mogoče končati."
8dba7bfb 2899
5325c2e3
VZ
2900#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
6d876f2a
VZ
2903msgstr ""
2904"V prijavljenih spremenljivkah RTTI ustvarjenega parametra ni mogoče najti."
402b0a2c 2905
8dba7bfb 2906# generic/dirdlgg.cpp:572
7f4fd42e 2907#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
8dba7bfb 2908msgid "Create directory"
2c2944d6 2909msgstr "Ustvari mapo"
8dba7bfb
RL
2910
2911# generic/filedlgg.cpp:883
6d876f2a 2912#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
8dba7bfb 2913msgid "Create new directory"
2c2944d6 2914msgstr "Ustvari novo mapo"
8dba7bfb 2915
f4eadf61 2916# common/utilscmn.cpp:464
95bf8d1b 2917#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2918msgid "Ctrl+"
04a6ed3e 2919msgstr "Krmilka-"
f4eadf61 2920
6d876f2a
VZ
2921#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2922#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2923msgid "Cu&t"
4f4c31da 2924msgstr "&Izreži"
a3671ac0 2925
8dba7bfb 2926# generic/filedlgg.cpp:890
6d876f2a 2927#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
8dba7bfb 2928msgid "Current directory:"
2c2944d6 2929msgstr "Trenutna mapa:"
8dba7bfb 2930
7f4fd42e 2931# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 2932#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e 2933msgid "Custom size"
2c2944d6 2934msgstr "Velikost po meri"
7f4fd42e 2935
5325c2e3 2936# html/helpfrm.cpp:899
be546c6f 2937#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2938msgid "Customize Columns"
04a6ed3e 2939msgstr "Prilagodi stolpce"
5325c2e3 2940
6d876f2a 2941#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2942msgid "Cut"
2c2944d6 2943msgstr "Izreži"
7f4fd42e 2944
f4eadf61 2945# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 2946#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2947msgid "Cut selection"
4f4c31da 2948msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 2949
95bf8d1b 2950#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2951msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
4f4c31da 2952msgstr "cirilično (ISO-8859-5)"
8dba7bfb
RL
2953
2954# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 2955#: ../src/common/paper.cpp:101
8dba7bfb 2956msgid "D sheet, 22 x 34 in"
04a6ed3e 2957msgstr "D, 22 x 34 pal."
8dba7bfb
RL
2958
2959# msw/dde.cpp:597
be546c6f 2960#: ../src/msw/dde.cpp:709
8dba7bfb 2961msgid "DDE poke request failed"
96916d41 2962msgstr "Zahteva za poke DDE ni uspela."
8dba7bfb 2963
5325c2e3 2964#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2965msgid "DECIMAL"
4f4c31da 2966msgstr "DECIMALNO"
f4eadf61 2967
5325c2e3 2968#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2969msgid "DEL"
04a6ed3e 2970msgstr "BRI"
f4eadf61 2971
5325c2e3 2972#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2973msgid "DELETE"
04a6ed3e 2974msgstr "BRISALKA"
f4eadf61 2975
8dba7bfb 2976# common/imagbmp.cpp:257
6d876f2a 2977#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
8dba7bfb 2978msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6981afa1 2979msgstr "Glava DIB: kodiranje se ne ujema z bitno globino."
8dba7bfb
RL
2980
2981# common/imagbmp.cpp:220
6d876f2a 2982#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
8dba7bfb 2983msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
4f4c31da 2984msgstr "Glava DIB: višina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
2985
2986# common/imagbmp.cpp:214
6d876f2a 2987#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
8dba7bfb 2988msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
4f4c31da 2989msgstr "Glava DIB: širina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
2990
2991# common/imagbmp.cpp:234
6d876f2a 2992#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
8dba7bfb 2993msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6981afa1 2994msgstr "Glava DIB: neznana bitna globina v datoteki."
8dba7bfb
RL
2995
2996# common/imagbmp.cpp:243
6d876f2a 2997#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
8dba7bfb 2998msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6981afa1 2999msgstr "Glava DIB: neznano kodiranje v datoteki."
8dba7bfb 3000
f4eadf61 3001# generic/filedlgg.cpp:356
5325c2e3 3002#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 3003msgid "DIVIDE"
04a6ed3e 3004msgstr "DELI"
f4eadf61
MB
3005
3006#: ../src/common/paper.cpp:123
8dba7bfb 3007msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
6981afa1 3008msgstr "kuverta DL, 110 x 220 mm"
8dba7bfb 3009
5325c2e3 3010#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3011msgid "DOWN"
04a6ed3e 3012msgstr "NAVZDOL"
f4eadf61 3013
5325c2e3 3014#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
04a6ed3e 3015#, fuzzy
5325c2e3 3016msgid "Dashed"
04a6ed3e 3017msgstr "Črtkano"
5325c2e3 3018
be546c6f 3019#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 3020msgid "Data object has invalid data format"
04a6ed3e 3021msgstr "Podatkovni predmet ima neveljavni podatkovni zapis"
7f4fd42e 3022
be546c6f 3023#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 3024msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 3025msgstr "Upodobitelj podatkov ne more upodobiti vrednost; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 3026
5325c2e3 3027#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
3028#, c-format
3029msgid "Debug report \"%s\""
4f4c31da 3030msgstr "Poročilo o razhroščevanju \"%s\""
9a81018e
MB
3031
3032# common/filefn.cpp:1086
6d876f2a 3033#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 3034msgid "Debug report couldn't be created."
4f4c31da 3035msgstr "Poročila o razhroščevanju ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3036
6d876f2a 3037#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 3038msgid "Debug report generation has failed."
4f4c31da 3039msgstr "Tvorba poročila o razhroščevanju ni uspela."
9a81018e 3040
8dba7bfb 3041# generic/fontdlgg.cpp:207
5325c2e3 3042#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
8dba7bfb 3043msgid "Decorative"
f131c6bc 3044msgstr "Okrasno"
8dba7bfb 3045
95bf8d1b 3046#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 3047msgid "Default encoding"
96916d41 3048msgstr "Privzeto kodiranje"
81486341 3049
5325c2e3 3050#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 3051msgid "Default font"
2c2944d6 3052msgstr "Privzeta pisava"
7f4fd42e 3053
5325c2e3 3054#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
853fab02 3055msgid "Default printer"
f131c6bc 3056msgstr "Privzeti tiskalnik"
853fab02 3057
6d876f2a 3058#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 3059#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 3060msgid "Delete"
4f4c31da 3061msgstr "Izbriši"
f4eadf61
MB
3062
3063# common/docview.cpp:1371
3064# common/docview.cpp:1422
5325c2e3 3065#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 3066msgid "Delete A&ll"
4f4c31da 3067msgstr "Izbriši &vse"
f4eadf61 3068
6d876f2a 3069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 3070msgid "Delete Style"
4f4c31da 3071msgstr "Izbriši slog"
f4eadf61 3072
6d876f2a 3073#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 3074msgid "Delete Text"
4f4c31da 3075msgstr "Izbriši besedilo"
f4eadf61 3076
6d876f2a
VZ
3077# generic/dirdlgg.cpp:191
3078#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
3079#, fuzzy
3080msgid "Delete column"
3081msgstr "Izbriši izbor"
3082
5325c2e3 3083#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 3084msgid "Delete item"
4f4c31da 3085msgstr "Izbriši element"
402b0a2c 3086
6d876f2a
VZ
3087#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
3088#, fuzzy
3089msgid "Delete row"
3090msgstr "Izbriši"
3091
f4eadf61 3092# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 3093#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 3094msgid "Delete selection"
4f4c31da 3095msgstr "Izbriši izbor"
f4eadf61 3096
6d876f2a 3097#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4f4c31da 3098#, c-format
f4eadf61 3099msgid "Delete style %s?"
4f4c31da 3100msgstr "Želite izbrisati slog %s?"
f4eadf61 3101
8dba7bfb
RL
3102# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3103# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3104# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3105#
8dba7bfb 3106# msw/iniconf.cpp:476
f4eadf61 3107#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
f677733c 3108#, c-format
8dba7bfb 3109msgid "Deleted stale lock file '%s'."
4f4c31da 3110msgstr "Izbrisana stara zaklenjena datoteka '%s'."
8dba7bfb 3111
7f4fd42e 3112#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
3113#, c-format
3114msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
4f4c31da 3115msgstr "Odvisnost \"%s\" od modula \"%s\" ne obstaja."
f4eadf61 3116
5325c2e3 3117#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 3118msgid "Descending"
04a6ed3e 3119msgstr "Padajoče"
5325c2e3 3120
6d876f2a 3121#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
853fab02 3122msgid "Desktop"
96916d41 3123msgstr "Namizje"
853fab02 3124
7f4fd42e 3125#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 3126msgid "Developed by "
4f4c31da 3127msgstr "Razvijalci"
f4eadf61 3128
5325c2e3 3129#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
3130msgid "Developers"
3131msgstr "Razvijalci"
3132
8dba7bfb 3133# msw/dialup.cpp:354
5325c2e3 3134#: ../src/msw/dialup.cpp:394
6d876f2a
VZ
3135msgid ""
3136"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
3137"not installed on this machine. Please install it."
3138msgstr ""
3139"Funkcije klicne povezave niso na voljo, ker storitev oddaljenega dostopa "
3140"(RAS) na tem računalniku ni nameščena. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 3141
8dba7bfb 3142# generic/tipdlg.cpp:177
5325c2e3 3143#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
8dba7bfb 3144msgid "Did you know..."
6981afa1 3145msgstr "Ali ste vedeli, da ..."
8dba7bfb 3146
7f4fd42e 3147#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
3148#, fuzzy, c-format
3149msgid "DirectFB error %d occurred."
4f4c31da 3150msgstr "Pojavila se je napaka DirectFB %d."
f4eadf61 3151
62603868 3152# generic/fontdlgg.cpp:207
6d876f2a 3153#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3154msgid "Directories"
2c2944d6 3155msgstr "Mape"
62603868 3156
8dba7bfb 3157# common/filefn.cpp:1086
6d876f2a 3158#: ../src/common/filefn.cpp:1246
8dba7bfb
RL
3159#, c-format
3160msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2c2944d6 3161msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3162
5325c2e3 3163# common/filefn.cpp:1086
6d876f2a 3164#: ../src/common/filefn.cpp:1266
04a6ed3e 3165#, c-format
5325c2e3 3166msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
04a6ed3e 3167msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati."
5325c2e3 3168
09663494 3169# generic/dirdlgg.cpp:539
7f4fd42e 3170#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
8dba7bfb 3171msgid "Directory does not exist"
2c2944d6 3172msgstr "Mapa ne obstaja"
8dba7bfb 3173
402b0a2c 3174# generic/dirdlgg.cpp:539
6d876f2a 3175#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 3176msgid "Directory doesn't exist."
2c2944d6 3177msgstr "Mapa ne obstaja."
402b0a2c 3178
6d876f2a 3179#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3 3180msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
6d876f2a
VZ
3181msgstr ""
3182"Želite opustiti spremembe in ponovno naložiti nazadnje shranjeno različico?"
5325c2e3 3183
8dba7bfb 3184# html/helpfrm.cpp:366
6d876f2a
VZ
3185#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
3186msgid ""
3187"Display all index items that contain given substring. Search is case "
3188"insensitive."
3189msgstr ""
3190"Pokaži vse indeksirane predmete, ki vsebujejo podtekst. Iskanje razlikuje "
3191"glede na velikost črk."
8dba7bfb
RL
3192
3193# html/helpfrm.cpp:535
6d876f2a 3194#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
8dba7bfb 3195msgid "Display options dialog"
4f4c31da 3196msgstr "Pokaži pogovorno okno z možnostmi"
8dba7bfb 3197
95bf8d1b 3198#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 3199msgid "Displays help as you browse the books on the left."
4f4c31da 3200msgstr "Prikaže pomoč med brskanjem po knjigah na levi."
f4eadf61 3201
6d876f2a 3202#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
8dba7bfb 3203msgid ""
6d876f2a
VZ
3204"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
3205"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
3206"Current value is \n"
3207"%s, \n"
3208"New value is \n"
3209"%s %1"
3210msgstr ""
4f4c31da 3211"Želite prepisati ukaz za %s datotek s končnico \"%s\" ?\n"
96916d41
VZ
3212"Trenutna vrednost je \n"
3213"%s, \n"
3214"Nova vrednost je \n"
3215"%s %1"
8dba7bfb
RL
3216
3217# common/docview.cpp:440
6d876f2a 3218#: ../src/common/docview.cpp:532
04a6ed3e 3219#, c-format
5325c2e3 3220msgid "Do you want to save changes to %s?"
04a6ed3e 3221msgstr "Ali želite shraniti spremembe dokumenta %s?"
81486341 3222
95bf8d1b 3223#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 3224msgid "Document:"
04a6ed3e 3225msgstr "Dokument:"
95bf8d1b 3226
7f4fd42e 3227#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 3228msgid "Documentation by "
4f4c31da 3229msgstr "Avtor dokumentacije "
f4eadf61 3230
5325c2e3 3231#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 3232msgid "Documentation writers"
2c2944d6 3233msgstr "Avtorji dokumentacije "
7f4fd42e 3234
6d876f2a 3235#: ../src/common/sizer.cpp:2681
853fab02 3236msgid "Don't Save"
f131c6bc 3237msgstr "Ne shrani"
853fab02 3238
8dba7bfb 3239# html/htmlwin.cpp:216
6d876f2a 3240#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
8dba7bfb 3241msgid "Done"
4f4c31da 3242msgstr "Končano"
8dba7bfb
RL
3243
3244# generic/progdlgg.cpp:313
6d876f2a 3245#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
8dba7bfb 3246msgid "Done."
4f4c31da 3247msgstr "Končano."
8dba7bfb 3248
5325c2e3
VZ
3249# html/htmlwin.cpp:216
3250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
3251#, fuzzy
3252msgid "Dotted"
04a6ed3e 3253msgstr "Pikčasto"
5325c2e3
VZ
3254
3255#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
3256#, fuzzy
3257msgid "Double"
3258msgstr "dvojno"
3259
f4eadf61 3260#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 3261msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
fffdb4c9 3262msgstr "dvojna japonska razglednica, rotirano, 148 x 200 mm"
62603868 3263
5325c2e3 3264#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
3265#, c-format
3266msgid "Doubly used id : %d"
6981afa1 3267msgstr "Dvojno uporabljen id: %d"
402b0a2c 3268
8dba7bfb 3269# html/htmlwin.cpp:216
6d876f2a 3270#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 3271msgid "Down"
6981afa1 3272msgstr "Dol"
8dba7bfb 3273
6d876f2a 3274#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
04a6ed3e 3275#, fuzzy
be546c6f 3276msgid "Drag"
04a6ed3e 3277msgstr "Povleci"
be546c6f 3278
f4eadf61 3279#: ../src/common/paper.cpp:102
8dba7bfb 3280msgid "E sheet, 34 x 44 in"
04a6ed3e 3281msgstr "E, 34 x 44 pal."
8dba7bfb 3282
5325c2e3 3283#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 3284msgid "END"
04a6ed3e 3285msgstr "KONEC"
f4eadf61 3286
5325c2e3 3287#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 3288msgid "ENTER"
04a6ed3e 3289msgstr "VNAŠALKA"
f4eadf61 3290
5325c2e3 3291# common/file.cpp:285
6d876f2a 3292#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
3293#, fuzzy
3294msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
3295msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
3296
3297#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 3298msgid "ESC"
04a6ed3e 3299msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3300
5325c2e3 3301#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 3302msgid "ESCAPE"
04a6ed3e 3303msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3304
5325c2e3 3305#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 3306msgid "EXECUTE"
04a6ed3e 3307msgstr "IZVRŠEVALKA"
f4eadf61 3308
5325c2e3 3309#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 3310msgid "Edit"
04a6ed3e 3311msgstr "Uredi"
5325c2e3
VZ
3312
3313#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 3314msgid "Edit item"
6981afa1 3315msgstr "Uredi element"
402b0a2c 3316
6d876f2a
VZ
3317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
3318#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
3319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
3320#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 3321msgid "Enable the height value."
04a6ed3e 3322msgstr "Omogoči vrednost višine."
5325c2e3 3323
be546c6f
VZ
3324# generic/printps.cpp:209
3325# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
3326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
3327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 3328msgid "Enable the maximum width value."
04a6ed3e 3329msgstr "Omogoči vrednost največje širine."
be546c6f 3330
6d876f2a
VZ
3331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
3332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 3333msgid "Enable the minimum height value."
04a6ed3e 3334msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine."
be546c6f
VZ
3335
3336# generic/printps.cpp:209
3337# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
3338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
3339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 3340msgid "Enable the minimum width value."
04a6ed3e 3341msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine."
be546c6f 3342
6d876f2a
VZ
3343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
3344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 3345msgid "Enable the width value."
04a6ed3e 3346msgstr "Omogoči vrednost širine."
5325c2e3
VZ
3347
3348# generic/printps.cpp:209
3349# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
3350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
3351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 3352msgid "Enable vertical alignment."
04a6ed3e 3353msgstr "Omogoči navpično poravnavo."
5325c2e3 3354
5325c2e3
VZ
3355#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3356#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 3357msgid "Enables a background colour."
04a6ed3e 3358msgstr "Omogoči barvo ozadja."
8dba7bfb 3359
6d876f2a 3360#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f
VZ
3361#, fuzzy
3362msgid "Enter a box style name"
3363msgstr "Vnesite ime novega sloga"
3364
6d876f2a 3365#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 3366msgid "Enter a character style name"
4f4c31da 3367msgstr "Vnesite ime znakovnega sloga"
f4eadf61 3368
6d876f2a 3369#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 3370msgid "Enter a list style name"
4f4c31da 3371msgstr "Vnesite ime sloga seznama"
f4eadf61 3372
6d876f2a 3373#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e 3374msgid "Enter a new style name"
2c2944d6 3375msgstr "Vnesite ime novega sloga"
7f4fd42e 3376
6d876f2a 3377#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 3378msgid "Enter a paragraph style name"
4f4c31da 3379msgstr "Vnesite ime sloga odstavka"
f4eadf61 3380
9a81018e
MB
3381# common/ffile.cpp:85
3382# common/file.cpp:243
5325c2e3 3383#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
23eaaaaf 3384#, c-format
9a81018e 3385msgid "Enter command to open file \"%s\":"
23eaaaaf 3386msgstr "Vnesite ukaz za odprtje datoteke \"%s\":"
9a81018e 3387
8dba7bfb 3388# generic/helphtml.cpp:320
5325c2e3 3389#: ../src/generic/helpext.cpp:464
8dba7bfb 3390msgid "Entries found"
6981afa1 3391msgstr "Najdeni vnosi"
8dba7bfb 3392
f4eadf61 3393#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 3394msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
fffdb4c9 3395msgstr "kuverta Invite, 220 x 220 mm"
62603868 3396
8dba7bfb 3397# common/config.cpp:349
be546c6f 3398#: ../src/common/config.cpp:474
23eaaaaf 3399#, c-format
6d876f2a
VZ
3400msgid ""
3401"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3402msgstr ""
3403"Razširitev okoljske spremenjivke ni uspela: manjka '%c' na mestu %u v '%s'."
8dba7bfb
RL
3404
3405# generic/dirdlgg.cpp:268
3406# generic/dirdlgg.cpp:286
3407# generic/dirdlgg.cpp:297
3408# generic/dirdlgg.cpp:605
3409# generic/filedlgg.cpp:625
3410# generic/filedlgg.cpp:717
3411# generic/filedlgg.cpp:731
3412# generic/filedlgg.cpp:744
3413# generic/filedlgg.cpp:1043
3414# generic/filedlgg.cpp:1092
3415# generic/helpxlp.cpp:241
6d876f2a
VZ
3416#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
3417#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3418#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
3419#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
3420#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
3421#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
8dba7bfb
RL
3422msgid "Error"
3423msgstr "Napaka"
3424
8dba7bfb 3425# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 3426#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 3427msgid "Error closing epoll descriptor"
2c2944d6 3428msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
7f4fd42e 3429
5325c2e3
VZ
3430# generic/dirdlgg.cpp:552
3431#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3432#, fuzzy
3433msgid "Error closing kqueue instance"
3434msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
3435
7f4fd42e
VS
3436# generic/dirdlgg.cpp:552
3437#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
8dba7bfb 3438msgid "Error creating directory"
2c2944d6 3439msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape"
8dba7bfb 3440
6d876f2a 3441#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 3442msgid "Error in reading image DIB."
4f4c31da 3443msgstr "Error in reading image DIB."
8dba7bfb 3444
6d876f2a 3445#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
3446#, c-format
3447msgid "Error in resource: %s"
04a6ed3e 3448msgstr "Napaka v viru: %s"
5325c2e3 3449
402b0a2c 3450# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 3451#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3452msgid "Error reading config options."
4f4c31da 3453msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
402b0a2c 3454
21eadc1a 3455# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 3456#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3457msgid "Error saving user configuration data."
6981afa1 3458msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika."
21eadc1a 3459
6d876f2a 3460#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e 3461msgid "Error while printing: "
2c2944d6 3462msgstr "Napaka pri tiskanju: "
7f4fd42e 3463
8dba7bfb 3464# common/log.cpp:362
be546c6f 3465#: ../src/common/log.cpp:226
8dba7bfb
RL
3466msgid "Error: "
3467msgstr "Napaka:"
3468
95bf8d1b 3469#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 3470msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
6981afa1 3471msgstr "esperantsko (ISO-8859-3)"
8dba7bfb 3472
6d876f2a 3473#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
04a6ed3e 3474#, fuzzy
5325c2e3 3475msgid "Event queue overflowed"
04a6ed3e 3476msgstr "Vrsta dogodka prekoračena"
8dba7bfb 3477
5325c2e3 3478#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3479msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
04a6ed3e 3480msgstr "Izvršljive datoteke (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3481
5325c2e3
VZ
3482#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3483msgid "Execute"
3484msgstr ""
3485
8dba7bfb 3486# msw/utilsexc.cpp:585
6d876f2a 3487#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
8dba7bfb
RL
3488#, c-format
3489msgid "Execution of command '%s' failed"
6981afa1 3490msgstr "Izvajanje ukaza '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3491
5325c2e3 3492#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
402b0a2c
VZ
3493#, c-format
3494msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
4f4c31da 3495msgstr "Izvajanje ukaza '%s' neuspešno z napako: %ul"
402b0a2c 3496
f4eadf61 3497#: ../src/common/paper.cpp:107
8dba7bfb 3498msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
04a6ed3e 3499msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 pal."
8dba7bfb 3500
5325c2e3 3501#: ../src/msw/registry.cpp:1231
853fab02 3502#, c-format
6d876f2a
VZ
3503msgid ""
3504"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3505msgstr ""
3506"Izvoz registrskega ključa: datoteka \"%s\" že obstaja in ne bo prepisana."
21eadc1a 3507
95bf8d1b 3508#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3509msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
4f4c31da 3510msgstr "razširjena kodna stran Unix za Japonščino (EUC-JP)"
a3671ac0 3511
6d876f2a 3512#: ../src/html/chm.cpp:726
402b0a2c
VZ
3513#, c-format
3514msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
96916d41 3515msgstr "Iztis '%s' v '%s' ni uspel."
402b0a2c 3516
6d876f2a 3517#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3518msgid "F"
4f4c31da 3519msgstr "F"
f4eadf61 3520
5325c2e3
VZ
3521# generic/filedlgg.cpp:610
3522#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3523#, fuzzy
3524msgid "Face Name"
3525msgstr "NovoIme"
3526
f4eadf61 3527#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3528msgid "Failed to access lock file."
4f4c31da 3529msgstr "Neuspešen dostop do zaklenjene datoteke."
8dba7bfb 3530
7f4fd42e 3531# common/file.cpp:304
5325c2e3 3532#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
2c2944d6 3533#, c-format
7f4fd42e 3534msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2c2944d6 3535msgstr "Deskriptorja %d ni mogoče dodati deskriptorju epoll %d"
7f4fd42e 3536
95bf8d1b 3537#: ../src/msw/dib.cpp:549
04a6ed3e 3538#, c-format
5325c2e3 3539msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
04a6ed3e 3540msgstr "Za podatke bitne slike alokacija %lu Kb pomnilnika ni uspela."
5325c2e3 3541
7f4fd42e
VS
3542# common/imagbmp.cpp:266
3543# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 3544#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 3545msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2c2944d6 3546msgstr "Barve za OpenGL ni mogoče dodeliti."
7f4fd42e 3547
402b0a2c 3548# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3549#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3550msgid "Failed to change video mode"
4f4c31da 3551msgstr "Sprememba video načina ni uspela."
402b0a2c 3552
5325c2e3 3553# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3554#: ../src/common/image.cpp:3035
04a6ed3e 3555#, c-format
5325c2e3 3556msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
04a6ed3e 3557msgstr "Neuspešno preverjanje zapisa slikovne datoteke \"%s\"."
5325c2e3 3558
9a81018e
MB
3559# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3560# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3561# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3562#
9a81018e 3563# msw/registry.cpp:399
6d876f2a 3564#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
23eaaaaf 3565#, c-format
9a81018e 3566msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2c2944d6 3567msgstr "Mape poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče počistiti."
9a81018e 3568
8dba7bfb 3569# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3570#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3571msgid "Failed to close file handle"
4f4c31da 3572msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
8dba7bfb
RL
3573
3574# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 3575#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
f677733c 3576#, c-format
8dba7bfb 3577msgid "Failed to close lock file '%s'"
f677733c 3578msgstr "Zapiranje zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
3579
3580# msw/clipbrd.cpp:122
95bf8d1b 3581#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
8dba7bfb 3582msgid "Failed to close the clipboard."
4f4c31da 3583msgstr "Zaprtje odložišča ni uspelo."
8dba7bfb 3584
f4eadf61 3585# msw/clipbrd.cpp:122
95bf8d1b 3586#: ../src/x11/utils.cpp:204
4f4c31da 3587#, c-format
f4eadf61 3588msgid "Failed to close the display \"%s\""
4f4c31da 3589msgstr "Zaprtje prikaza \"%s\" ni uspelo."
f4eadf61 3590
8dba7bfb 3591# msw/dialup.cpp:801
5325c2e3 3592#: ../src/msw/dialup.cpp:819
8dba7bfb 3593msgid "Failed to connect: missing username/password."
4f4c31da 3594msgstr "Neuspela povezava: manjkajoče uporabniško ime/geslo."
8dba7bfb
RL
3595
3596# msw/dialup.cpp:747
5325c2e3 3597#: ../src/msw/dialup.cpp:765
8dba7bfb 3598msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
f677733c 3599msgstr "Neuspela povezava: ni ISP za klicanje"
8dba7bfb 3600
f4eadf61 3601# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3602#: ../src/common/textfile.cpp:201
2c2944d6 3603#, c-format
7f4fd42e 3604msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2c2944d6 3605msgstr "Neuspešna pretvorba datoteke \"%s\" v Unicode."
f4eadf61 3606
5325c2e3 3607# msw/clipbrd.cpp:102
6d876f2a 3608#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3 3609msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
04a6ed3e 3610msgstr "Vsebine pogovornega okna ni mogoče kopirati na odložišče."
5325c2e3 3611
8dba7bfb 3612# msw/registry.cpp:594
5325c2e3 3613#: ../src/msw/registry.cpp:692
8dba7bfb
RL
3614#, c-format
3615msgid "Failed to copy registry value '%s'"
f677733c 3616msgstr "Neuspelo kopiranje vrednosti registra '%s'"
8dba7bfb
RL
3617
3618# msw/registry.cpp:603
5325c2e3 3619#: ../src/msw/registry.cpp:701
8dba7bfb
RL
3620#, c-format
3621msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 3622msgstr "Kopiranje vsebine registrskega ključa '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3623
09663494 3624# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3625#: ../src/common/filefn.cpp:1054
f677733c 3626#, c-format
09663494 3627msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
4f4c31da 3628msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče kopirati v '%s'"
09663494 3629
21eadc1a 3630# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3631#: ../src/msw/registry.cpp:679
f677733c 3632#, c-format
21eadc1a 3633msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
4f4c31da 3634msgstr "Registrskega podključa '%s' ni mogoče kopirati v '%s'."
21eadc1a 3635
8dba7bfb 3636# msw/dde.cpp:934
be546c6f 3637#: ../src/msw/dde.cpp:1074
8dba7bfb 3638msgid "Failed to create DDE string"
4f4c31da 3639msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
3640
3641# msw/mdi.cpp:428
6d876f2a 3642#: ../src/msw/mdi.cpp:601
8dba7bfb 3643msgid "Failed to create MDI parent frame."
4f4c31da 3644msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
8dba7bfb 3645
13b1472f 3646# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3647#: ../src/common/filename.cpp:1099
13b1472f 3648msgid "Failed to create a temporary file name"
4f4c31da 3649msgstr "Začasnega imena datoteke ni mogoče ustvariti."
13b1472f 3650
f2e73b59 3651# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3652#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
f2e73b59 3653msgid "Failed to create an anonymous pipe"
4f4c31da 3654msgstr "Brezimne cevi ni mogoče ustvariti."
f2e73b59 3655
5325c2e3
VZ
3656# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3657# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3658# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3659#
3660# msw/registry.cpp:399
6d876f2a 3661#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3664msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3665
8dba7bfb 3666# msw/dde.cpp:401
5325c2e3 3667#: ../src/msw/dde.cpp:443
8dba7bfb
RL
3668#, c-format
3669msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
4f4c31da 3670msgstr "Povezava s strežnikom '%s' na temo '%s' ni uspela."
8dba7bfb 3671
402b0a2c
VZ
3672# common/imagbmp.cpp:266
3673# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 3674#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3675msgid "Failed to create cursor."
4f4c31da 3676msgstr "Kazalke ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3677
9a81018e
MB
3678# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3679# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3680# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3681#
9a81018e 3682# msw/registry.cpp:399
6d876f2a 3683#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
23eaaaaf 3684#, c-format
9a81018e 3685msgid "Failed to create directory \"%s\""
2c2944d6 3686msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3687
09663494 3688# generic/dirdlgg.cpp:551
7f4fd42e 3689#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
6981afa1 3690#, c-format
09663494
MB
3691msgid ""
3692"Failed to create directory '%s'\n"
3693"(Do you have the required permissions?)"
3694msgstr ""
2c2944d6 3695"Mape '%s' ni mogoče ustvariti.\n"
09663494
MB
3696"(Ali imate potrebna dovoljenja?)"
3697
7f4fd42e
VS
3698# common/imagbmp.cpp:266
3699# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 3700#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3701msgid "Failed to create epoll descriptor"
2c2944d6 3702msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
7f4fd42e 3703
8dba7bfb
RL
3704# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3705# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3706# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3707#
8dba7bfb 3708# msw/registry.cpp:399
5325c2e3 3709#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
6981afa1 3710#, c-format
8dba7bfb 3711msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
4f4c31da 3712msgstr "Ključa registra za datoteke '%s' ni mogoče uspešno ustvariti."
8dba7bfb 3713
7f4fd42e 3714#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3715#, c-format
3716msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
6d876f2a
VZ
3717msgstr ""
3718"Standardnega najdi/zamenjaj pogovornega okna ni bilo uspešno ustvarjeno "
3719"(koda napake %d)"
8dba7bfb 3720
7f4fd42e 3721# msw/statbr95.cpp:149
95bf8d1b 3722#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3723msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2c2944d6 3724msgstr "Cevi z bujenjem, ki jo uporablja zanka dogodka, ni mogoče ustvariti."
7f4fd42e 3725
8dba7bfb 3726# html/winpars.cpp:364
6d876f2a 3727#: ../src/html/winpars.cpp:740
8dba7bfb
RL
3728#, c-format
3729msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
4f4c31da 3730msgstr "Dokumenta HTML, kodiranega v %s, ni mogoče prikazati."
8dba7bfb
RL
3731
3732# msw/clipbrd.cpp:134
95bf8d1b 3733#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
8dba7bfb 3734msgid "Failed to empty the clipboard."
4f4c31da 3735msgstr "Izpraznitev odložišča ni uspela."
8dba7bfb 3736
402b0a2c
VZ
3737# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3738# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3739# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3740#
402b0a2c 3741# msw/registry.cpp:399
5325c2e3 3742#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3743msgid "Failed to enumerate video modes"
4f4c31da 3744msgstr "Preštevanje video-načinov ni uspelo."
402b0a2c 3745
8dba7bfb 3746# msw/dde.cpp:616
be546c6f 3747#: ../src/msw/dde.cpp:728
8dba7bfb 3748msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
4f4c31da 3749msgstr "Vzpostavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
3750
3751# msw/dialup.cpp:639
6d876f2a 3752#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
8dba7bfb
RL
3753#, c-format
3754msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
4f4c31da 3755msgstr "Klicna povezava ni bila uspešno vzpostavljena: %s"
8dba7bfb
RL
3756
3757# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3758#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
6981afa1 3759#, c-format
8dba7bfb 3760msgid "Failed to execute '%s'\n"
4f4c31da 3761msgstr "'%s' ni mogoče izvesti\n"
8dba7bfb 3762
6d876f2a 3763#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3764msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2c2944d6 3765msgstr "curl ni bilo mogoče izvesti, prosimo, namestite ga v poti PATH."
9a81018e 3766
5325c2e3 3767# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3768#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3769#, fuzzy, c-format
3770msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3771msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
3772
6d876f2a 3773#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
4f4c31da 3774#, c-format
f4eadf61 3775msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
4f4c31da 3776msgstr "Ujemanje v regularnem izrazu neuspešno: %s"
f4eadf61 3777
8dba7bfb 3778# msw/dialup.cpp:699
5325c2e3 3779#: ../src/msw/dialup.cpp:717
8dba7bfb
RL
3780#, c-format
3781msgid "Failed to get ISP names: %s"
4f4c31da 3782msgstr "Neuspešno pridobivanje imen ISP: %s"
8dba7bfb 3783
5325c2e3
VZ
3784# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3785# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3786# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3787#
3788# msw/registry.cpp:399
6d876f2a 3789#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3790#, fuzzy, c-format
3791msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3792msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3793
8dba7bfb 3794# msw/clipbrd.cpp:623
95bf8d1b 3795#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
8dba7bfb 3796msgid "Failed to get data from the clipboard"
4f4c31da 3797msgstr "Podatkov z odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 3798
8dba7bfb 3799# common/timercmn.cpp:196
95bf8d1b 3800#: ../src/common/time.cpp:250
8dba7bfb 3801msgid "Failed to get the local system time"
4f4c31da 3802msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati."
8dba7bfb 3803
09663494 3804# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3805#: ../src/common/filefn.cpp:1448
09663494 3806msgid "Failed to get the working directory"
2c2944d6 3807msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti."
09663494 3808
f4eadf61 3809#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3810msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
4f4c31da 3811msgstr "Inicializacija GUI ni uspela: vgrajenih tem ni mogoče najti."
8dba7bfb 3812
f4eadf61 3813#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3814msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
04a6ed3e 3815msgstr "Pomoč MS HTML neuspešno inicializirana."
8dba7bfb 3816
5325c2e3 3817#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3818msgid "Failed to initialize OpenGL"
4f4c31da 3819msgstr "OpenGl neuspešno inicializiran."
8dba7bfb 3820
7f4fd42e 3821# msw/dialup.cpp:933
95bf8d1b 3822#: ../src/msw/dialup.cpp:880
2c2944d6 3823#, c-format
7f4fd42e 3824msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2c2944d6 3825msgstr "Inicializacija klicne povezave ni uspela: %s"
7f4fd42e 3826
f4eadf61 3827# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3828#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3829msgid "Failed to insert text in the control."
4f4c31da 3830msgstr "V kontrolnik ni bilo mogoče vstaviti besedila."
f4eadf61 3831
21eadc1a 3832# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 3833#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
f677733c 3834#, c-format
21eadc1a 3835msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
4f4c31da 3836msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče pregledati."
21eadc1a 3837
7f4fd42e 3838# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3839#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3840msgid "Failed to install signal handler"
2c2944d6 3841msgstr "Nameščanje signalne ročice ni bilo uspešno."
7f4fd42e 3842
6d876f2a
VZ
3843#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
3844msgid ""
3845"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3846"program"
3847msgstr ""
3848"Pridružitev k niti ni uspela, odkrita možna izguba spomina - prosimo, "
3849"ponovno zaženite program"
8dba7bfb 3850
6d876f2a 3851#: ../src/msw/utils.cpp:746
8dba7bfb
RL
3852#, c-format
3853msgid "Failed to kill process %d"
4f4c31da 3854msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
8dba7bfb 3855
95bf8d1b
VZ
3856# common/ffile.cpp:182
3857#: ../src/common/image.cpp:2261
04a6ed3e 3858#, c-format
95bf8d1b 3859msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3860msgstr "Bitne slike \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b
VZ
3861
3862# common/ffile.cpp:182
3863#: ../src/common/image.cpp:2270
04a6ed3e 3864#, c-format
95bf8d1b 3865msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3866msgstr "Ikone \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b 3867
09663494 3868# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3869#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
04a6ed3e 3870#, c-format
5325c2e3 3871msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
04a6ed3e 3872msgstr "Slike %%d iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
3873
3874# common/ffile.cpp:182
3875#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
04a6ed3e 3876#, c-format
5325c2e3 3877msgid "Failed to load image %d from stream."
04a6ed3e 3878msgstr "Slike %d ni mogoče naložiti iz toka."
5325c2e3
VZ
3879
3880# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3881#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
04a6ed3e 3882#, c-format
5325c2e3 3883msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
04a6ed3e 3884msgstr "Slike iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
81486341 3885
853fab02 3886# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3887#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
f677733c 3888#, c-format
853fab02 3889msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
4f4c31da 3890msgstr "Meta-datoteke iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
853fab02 3891
09663494 3892# generic/dirdlgg.cpp:550
5325c2e3 3893#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3894msgid "Failed to load mpr.dll."
6981afa1 3895msgstr "Nalaganje mpr.dll ni uspelo."
09663494 3896
5325c2e3 3897# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3898#: ../src/msw/utils.cpp:1121
04a6ed3e 3899#, c-format
5325c2e3 3900msgid "Failed to load resource \"%s\"."
04a6ed3e 3901msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče naložiti."
5325c2e3 3902
8dba7bfb 3903# common/dynlib.cpp:239
7f4fd42e 3904#: ../src/common/dynlib.cpp:105
8dba7bfb
RL
3905#, c-format
3906msgid "Failed to load shared library '%s'"
4f4c31da 3907msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 3908
5325c2e3 3909# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3910#: ../src/msw/utils.cpp:1128
04a6ed3e 3911#, c-format
5325c2e3 3912msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
04a6ed3e 3913msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče zakleniti."
5325c2e3 3914
8dba7bfb 3915# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 3916#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
96916d41 3917#, c-format
8dba7bfb 3918msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
4f4c31da 3919msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče zakleniti."
8dba7bfb 3920
5325c2e3 3921#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3922#, c-format
3923msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2c2944d6 3924msgstr "Deskriptorja %d v deskriptorju epoll %d ni mogoče spremeniti"
7f4fd42e 3925
8dba7bfb 3926# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3927#: ../src/common/filename.cpp:2669
f677733c 3928#, c-format
8dba7bfb 3929msgid "Failed to modify file times for '%s'"
4f4c31da 3930msgstr "Sprememba datotečnih časov za '%s' ni uspela."
8dba7bfb 3931
5325c2e3 3932#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3933msgid "Failed to monitor I/O channels"
2c2944d6 3934msgstr "V/I kanalov ni bilo mogoče nadzirati"
7f4fd42e 3935
8dba7bfb 3936# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3937#: ../src/common/filename.cpp:194
2c2944d6 3938#, c-format
7f4fd42e 3939msgid "Failed to open '%s' for reading"
2c2944d6 3940msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje"
7f4fd42e
VS
3941
3942# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3943#: ../src/common/filename.cpp:199
2c2944d6 3944#, c-format
7f4fd42e 3945msgid "Failed to open '%s' for writing"
2c2944d6 3946msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje"
8dba7bfb 3947
402b0a2c
VZ
3948# generic/dirdlgg.cpp:550
3949#: ../src/html/chm.cpp:142
6981afa1 3950#, c-format
402b0a2c 3951msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
4f4c31da 3952msgstr "Arhiva CHM '%s' ni mogoče odpreti."
402b0a2c 3953
f4eadf61 3954# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3955#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
2c2944d6 3956#, c-format
7f4fd42e 3957msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2c2944d6 3958msgstr "URL-ja \"%s\" ni mogoče odpreti v privzetem brskalniku."
7f4fd42e 3959
5325c2e3
VZ
3960# generic/dirdlgg.cpp:550
3961#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
04a6ed3e 3962#, c-format
5325c2e3 3963msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
04a6ed3e 3964msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti za spremljanje."
5325c2e3 3965
7f4fd42e 3966# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3967#: ../src/x11/utils.cpp:223
4f4c31da 3968#, c-format
f4eadf61 3969msgid "Failed to open display \"%s\"."
4f4c31da 3970msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
f4eadf61 3971
13b1472f
VS
3972# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3973# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3974# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3975#
13b1472f
VS
3976# common/file.cpp:580
3977# common/file.cpp:583
6d876f2a 3978#: ../src/common/filename.cpp:1134
13b1472f 3979msgid "Failed to open temporary file."
4f4c31da 3980msgstr "Začasne datoteke ni mogoče odpreti."
13b1472f 3981
8dba7bfb 3982# msw/clipbrd.cpp:102
95bf8d1b 3983#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
8dba7bfb 3984msgid "Failed to open the clipboard."
4f4c31da 3985msgstr "Odložišča ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 3986
5325c2e3 3987# html/helpdata.cpp:353
6d876f2a 3988#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3989#, fuzzy, c-format
3990msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3991msgstr "Množinskih oblik ni mogoče razčleniti: '%s'"
3992
95bf8d1b
VZ
3993# generic/dirdlgg.cpp:550
3994#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3995#, fuzzy, c-format
3996msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3997msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
3998
8dba7bfb 3999# msw/clipbrd.cpp:539
95bf8d1b 4000#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
8dba7bfb 4001msgid "Failed to put data on the clipboard"
4f4c31da 4002msgstr "Podatkov ni mogoče postaviti na odložišče."
8dba7bfb 4003
f4eadf61 4004#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 4005msgid "Failed to read PID from lock file."
6981afa1 4006msgstr "Branje PID iz zaklenjene datoteke ni uspelo."
8dba7bfb 4007
7f4fd42e 4008# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 4009#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
4010msgid "Failed to read config options."
4011msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
4012
5325c2e3 4013# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 4014#: ../src/common/docview.cpp:679
04a6ed3e 4015#, c-format
5325c2e3 4016msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
04a6ed3e 4017msgstr "Dokumenta iz datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati."
5325c2e3
VZ
4018
4019#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 4020msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
04a6ed3e 4021msgstr "Branje dogodka iz cevi DirectFB je spodletelo."
5325c2e3 4022
95bf8d1b 4023#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 4024msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2c2944d6 4025msgstr "Branje iz cevi z bujenjem ni uspelo."
7f4fd42e 4026
6d876f2a 4027#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
8dba7bfb 4028msgid "Failed to redirect child process input/output"
96916d41 4029msgstr "Preusmeritev vhoda/izhoda podrejenega procesa ni uspela."
8dba7bfb 4030
f2e73b59 4031# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4032#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
f2e73b59 4033msgid "Failed to redirect the child process IO"
4f4c31da 4034msgstr "Preusmeritev otroških procesov IO ni uspela."
f2e73b59 4035
8dba7bfb 4036# msw/dde.cpp:285
7f4fd42e 4037#: ../src/msw/dde.cpp:294
8dba7bfb
RL
4038#, c-format
4039msgid "Failed to register DDE server '%s'"
4f4c31da 4040msgstr "Registracija strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb
RL
4041
4042# common/fontmap.cpp:552
95bf8d1b 4043#: ../src/common/fontmap.cpp:246
8dba7bfb
RL
4044#, c-format
4045msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
4f4c31da 4046msgstr "Kodiranja za nabor znakov '%s' ni bilo mogoče zapomniti."
8dba7bfb 4047
9a81018e
MB
4048# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4049# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4050# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4051#
9a81018e
MB
4052# common/file.cpp:552
4053# common/file.cpp:562
6d876f2a 4054#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
23eaaaaf 4055#, c-format
9a81018e 4056msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
4f4c31da 4057msgstr "Datoteke poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče odstraniti."
9a81018e 4058
8dba7bfb
RL
4059# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4060# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4061# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4062#
8dba7bfb
RL
4063# common/file.cpp:552
4064# common/file.cpp:562
f4eadf61 4065#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
6981afa1 4066#, c-format
8dba7bfb 4067msgid "Failed to remove lock file '%s'"
4f4c31da 4068msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
8dba7bfb
RL
4069
4070# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4071# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4072# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4073#
8dba7bfb
RL
4074# common/file.cpp:580
4075# common/file.cpp:583
f4eadf61 4076#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
f677733c 4077#, c-format
8dba7bfb 4078msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
f677733c 4079msgstr "Odstranjevanje stare zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4080
4081# msw/registry.cpp:440
5325c2e3 4082#: ../src/msw/registry.cpp:529
8dba7bfb
RL
4083#, c-format
4084msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
f131c6bc 4085msgstr "Preimenovanje vrednosti registra iz '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 4086
6d876f2a 4087#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 4088#, c-format
6d876f2a
VZ
4089msgid ""
4090"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
4091"exists."
4092msgstr ""
4093"Datoteke''%s' ni mogoče preimenovati v '%s', ker ciljna datoteka že obstaja."
f4eadf61 4094
8dba7bfb 4095# msw/registry.cpp:540
5325c2e3 4096#: ../src/msw/registry.cpp:634
8dba7bfb
RL
4097#, c-format
4098msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 4099msgstr "Preimenovanje ključa registra '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4100
4101# msw/clipbrd.cpp:428
95bf8d1b 4102#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
8dba7bfb 4103msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
4f4c31da 4104msgstr "Podatkov iz odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4105
4106# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4107#: ../src/common/filename.cpp:2765
f131c6bc 4108#, c-format
8dba7bfb 4109msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
4f4c31da 4110msgstr "Neuspešno pridobivanje datotečnih časov za '%s'"
8dba7bfb
RL
4111
4112# msw/dialup.cpp:463
5325c2e3 4113#: ../src/msw/dialup.cpp:488
8dba7bfb 4114msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
4f4c31da 4115msgstr "Besedila sporočila o napaki RAS ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4116
4117# msw/clipbrd.cpp:652
95bf8d1b 4118#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
8dba7bfb 4119msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
4f4c31da 4120msgstr "Podprte oblike zapisa odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4121
402b0a2c 4122# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 4123#: ../src/common/docview.cpp:650
04a6ed3e 4124#, c-format
5325c2e3 4125msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
04a6ed3e 4126msgstr "Neuspešno shranjevanje dokumenta v datoteko \"%s\"."
5325c2e3
VZ
4127
4128# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4129#: ../src/msw/dib.cpp:327
f131c6bc 4130#, c-format
402b0a2c 4131msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
4f4c31da 4132msgstr "Neuspešno shranjevanje bitne slike v datoteko \"%s\"."
402b0a2c 4133
8dba7bfb 4134# msw/dde.cpp:661
be546c6f 4135#: ../src/msw/dde.cpp:769
8dba7bfb 4136msgid "Failed to send DDE advise notification"
4f4c31da 4137msgstr "Pošiljanje usklajevalne transakcije DDE ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4138
4139# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4140#: ../src/common/ftp.cpp:405
6981afa1 4141#, c-format
8dba7bfb 4142msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
4f4c31da 4143msgstr "Prenosnega načina FTP ni mogoče nastaviti na %s."
8dba7bfb
RL
4144
4145# msw/clipbrd.cpp:300
95bf8d1b 4146#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
8dba7bfb 4147msgid "Failed to set clipboard data."
4f4c31da 4148msgstr "Neuspešno določanje podatkov za odložišče."
8dba7bfb 4149
13b1472f 4150# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 4151#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
6981afa1 4152#, c-format
21eadc1a 4153msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
4f4c31da 4154msgstr "Zaklenjeni datoteki '%s' ni bilo možno nastaviti pravic."
21eadc1a 4155
6d876f2a
VZ
4156# generic/dirdlgg.cpp:550
4157#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
4158#, fuzzy
4159msgid "Failed to set process priority"
4160msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti."
4161
21eadc1a 4162# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 4163#: ../src/common/file.cpp:577
13b1472f 4164msgid "Failed to set temporary file permissions"
4f4c31da 4165msgstr "Neuspešno nastavljanje pravic za trenutno datoteko"
13b1472f 4166
8dba7bfb 4167# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4168#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 4169msgid "Failed to set text in the text control."
4f4c31da 4170msgstr "Besedila v kontrolniku besedila ni mogoče nastaviti."
f4eadf61
MB
4171
4172# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4173#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
04a6ed3e 4174#, c-format
95bf8d1b 4175msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
04a6ed3e 4176msgstr "Ravni sočasnosti niti ni bilo mogoče nastaviti na %lu."
95bf8d1b
VZ
4177
4178# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4179#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
6981afa1 4180#, c-format
8dba7bfb 4181msgid "Failed to set thread priority %d."
4f4c31da 4182msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4183
6d876f2a 4184#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
4185msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
4186msgstr ""
4187
4188# common/fs_mem.cpp:167
be546c6f 4189#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
8dba7bfb
RL
4190#, c-format
4191msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
4f4c31da 4192msgstr "Slike '%s' ni mogoče shraniti v spominski VFS!"
8dba7bfb 4193
5325c2e3 4194#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 4195msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
04a6ed3e 4196msgstr "Preklop cevi DirectFB v neblokirani način ni uspel"
5325c2e3 4197
95bf8d1b 4198#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 4199msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
2c2944d6 4200msgstr "Preklop cevi z bujenjem v neblokirani način ni uspel"
7f4fd42e 4201
8dba7bfb 4202# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4203#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
8dba7bfb 4204msgid "Failed to terminate a thread."
4f4c31da 4205msgstr "Niti ni mogoče prekiniti."
8dba7bfb
RL
4206
4207# msw/dde.cpp:635
be546c6f 4208#: ../src/msw/dde.cpp:747
8dba7bfb 4209msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
4f4c31da 4210msgstr "Ustavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
4211
4212# msw/dialup.cpp:933
95bf8d1b 4213#: ../src/msw/dialup.cpp:960
8dba7bfb
RL
4214#, c-format
4215msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
96916d41 4216msgstr "Prekinitev klicne povezave ni uspela: %s"
8dba7bfb
RL
4217
4218# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 4219#: ../src/common/filename.cpp:2684
6981afa1 4220#, c-format
8dba7bfb 4221msgid "Failed to touch the file '%s'"
4f4c31da 4222msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
8dba7bfb
RL
4223
4224# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 4225#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
6981afa1 4226#, c-format
8dba7bfb 4227msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
4f4c31da 4228msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odkleniti."
8dba7bfb
RL
4229
4230# msw/dde.cpp:301
7f4fd42e 4231#: ../src/msw/dde.cpp:315
8dba7bfb
RL
4232#, c-format
4233msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
4f4c31da 4234msgstr "Odjava strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb 4235
7f4fd42e 4236# msw/clipbrd.cpp:428
5325c2e3 4237#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
2c2944d6 4238#, c-format
7f4fd42e 4239msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
2c2944d6 4240msgstr "Deskriptorja %d ni uspelo odregistrirati iz deskriptorja epoll %d"
7f4fd42e 4241
21eadc1a 4242# common/fileconf.cpp:800
5325c2e3 4243#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 4244msgid "Failed to update user configuration file."
4f4c31da 4245msgstr "Uporabniške konfiguracijske datoteke ni mogoče posodobiti."
21eadc1a 4246
6d876f2a 4247#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
23eaaaaf 4248#, c-format
9a81018e 4249msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
4f4c31da 4250msgstr "Poročila o razhroščevanju ni bilo mogoče prenesti (koda napake %d)"
9a81018e 4251
8dba7bfb 4252# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 4253#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
6981afa1 4254#, c-format
8dba7bfb 4255msgid "Failed to write to lock file '%s'"
4f4c31da 4256msgstr "V datoteko zaklopa '%s' ni mogoče pisati."
8dba7bfb 4257
5325c2e3
VZ
4258# generic/filedlgg.cpp:534
4259#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
4260#, fuzzy
4261msgid "False"
04a6ed3e 4262msgstr "Neresnično"
8dba7bfb 4263
5325c2e3
VZ
4264# html/helpfrm.cpp:899
4265#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 4266msgid "Family"
04a6ed3e 4267msgstr "Družina"
8dba7bfb 4268
21eadc1a 4269# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a 4270#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 4271msgid "File"
6981afa1 4272msgstr "Datoteka"
21eadc1a 4273
5325c2e3 4274# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4275#: ../src/common/docview.cpp:667
04a6ed3e 4276#, c-format
5325c2e3 4277msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
04a6ed3e 4278msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
5325c2e3
VZ
4279
4280# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 4281#: ../src/common/docview.cpp:644
04a6ed3e 4282#, c-format
5325c2e3 4283msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
04a6ed3e 4284msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
5325c2e3 4285
8dba7bfb 4286# generic/filedlgg.cpp:1074
6d876f2a 4287#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
8dba7bfb
RL
4288#, c-format
4289msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
4f4c31da 4290msgstr "Datoteka %s že obstaja, jo resnično želite prepisati?"
8dba7bfb 4291
09663494 4292# generic/filedlgg.cpp:1074
6d876f2a 4293#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
6981afa1 4294#, c-format
09663494
MB
4295msgid ""
4296"File '%s' already exists.\n"
4297"Do you want to replace it?"
6981afa1 4298msgstr ""
4f4c31da
VZ
4299"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
4300"Jo želite prepisati?"
09663494 4301
be546c6f 4302# common/filefn.cpp:1086
6d876f2a 4303#: ../src/common/filefn.cpp:1202
04a6ed3e 4304#, c-format
be546c6f 4305msgid "File '%s' couldn't be removed"
04a6ed3e 4306msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
be546c6f
VZ
4307
4308# common/filefn.cpp:1086
6d876f2a 4309#: ../src/common/filefn.cpp:1183
04a6ed3e 4310#, c-format
be546c6f 4311msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
04a6ed3e 4312msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče preimenovati v '%s'."
be546c6f 4313
8dba7bfb 4314# common/textcmn.cpp:94
6d876f2a 4315#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
8dba7bfb 4316msgid "File couldn't be loaded."
4f4c31da 4317msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti."
8dba7bfb 4318
6d876f2a 4319#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
04a6ed3e 4320#, c-format
5325c2e3 4321msgid "File dialog failed with error code %0lx."
04a6ed3e 4322msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx."
5325c2e3 4323
8dba7bfb
RL
4324# common/docview.cpp:296
4325# common/docview.cpp:332
4326# common/docview.cpp:1388
6d876f2a 4327#: ../src/common/docview.cpp:1767
8dba7bfb 4328msgid "File error"
4f4c31da 4329msgstr "Datotečna napaka"
8dba7bfb
RL
4330
4331# generic/dirdlgg.cpp:286
4332# generic/filedlgg.cpp:731
6d876f2a 4333#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
8dba7bfb 4334msgid "File name exists already."
4f4c31da 4335msgstr "Ime datoteke že obstaja."
8dba7bfb 4336
62603868 4337# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a 4338#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 4339msgid "Files"
fffdb4c9 4340msgstr "Datoteke"
62603868 4341
21eadc1a 4342# generic/filedlgg.cpp:825
6d876f2a 4343#: ../src/common/filefn.cpp:1756
6981afa1 4344#, c-format
21eadc1a 4345msgid "Files (%s)"
6981afa1 4346msgstr "Datoteke (%s)"
8dba7bfb 4347
62603868 4348# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a 4349#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 4350msgid "Filter"
4f4c31da 4351msgstr "Končnica"
62603868 4352
8dba7bfb 4353# html/helpfrm.cpp:340
6d876f2a 4354#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
8dba7bfb 4355msgid "Find"
4f4c31da 4356msgstr "Poišči"
8dba7bfb 4357
5325c2e3 4358#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 4359msgid "First"
04a6ed3e 4360msgstr "Prvi"
5325c2e3
VZ
4361
4362# html/helpfrm.cpp:515
95bf8d1b 4363#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 4364msgid "First page"
04a6ed3e 4365msgstr "Prva stran"
5325c2e3 4366
8dba7bfb 4367# html/helpfrm.cpp:889
6d876f2a 4368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
4369#, fuzzy
4370msgid "Fixed"
04a6ed3e 4371msgstr "Nespremenljivo"
95bf8d1b
VZ
4372
4373# html/helpfrm.cpp:889
6d876f2a 4374#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
8dba7bfb 4375msgid "Fixed font:"
96916d41 4376msgstr "Nespremenljiva pisava:"
8dba7bfb 4377
6d876f2a 4378#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 4379msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4f4c31da 4380msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.<br> <b>krepko</b> <i>ležeče</i>"
402b0a2c 4381
6d876f2a 4382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 4383msgid "Floating"
04a6ed3e 4384msgstr "Plavajoče"
5325c2e3
VZ
4385
4386#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 4387msgid "Floppy"
04a6ed3e 4388msgstr "Disketa"
5325c2e3 4389
f4eadf61 4390#: ../src/common/paper.cpp:113
8dba7bfb 4391msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4392msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4393
6d876f2a 4394#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 4395#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 4396msgid "Font"
4f4c31da 4397msgstr "Pisava"
f4eadf61 4398
6d876f2a 4399#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 4400msgid "Font &weight:"
4f4c31da 4401msgstr "&Odebeljenost pisave:"
f4eadf61 4402
8dba7bfb 4403# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 4404#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
8dba7bfb
RL
4405msgid "Font size:"
4406msgstr "Velikost pisave"
4407
f4eadf61 4408# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 4409#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 4410msgid "Font st&yle:"
4f4c31da 4411msgstr "Slo&g pisave:"
f4eadf61
MB
4412
4413# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 4414#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 4415msgid "Font:"
4f4c31da 4416msgstr "Pisava:"
f4eadf61 4417
5325c2e3 4418#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
4419#, c-format
4420msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
2c2944d6 4421msgstr "Pri nalaganju pisav je datoteka kazala pisav %s izginila."
7f4fd42e 4422
6d876f2a 4423#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
8dba7bfb 4424msgid "Fork failed"
96916d41 4425msgstr "Razcepitev ni uspela"
8dba7bfb 4426
5325c2e3
VZ
4427# common/dlgcmn.cpp:132
4428# generic/helpwxht.cpp:158
4429#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4430msgid "Forward"
04a6ed3e 4431msgstr "Naprej"
5325c2e3
VZ
4432
4433#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 4434msgid "Forward hrefs are not supported"
96916d41 4435msgstr "Naslovi href za preusmerjanje niso podprti."
8dba7bfb
RL
4436
4437# html/helpfrm.cpp:637
6d876f2a 4438#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
8dba7bfb
RL
4439#, c-format
4440msgid "Found %i matches"
96916d41 4441msgstr "Najdenih %i ujemanj"
8dba7bfb
RL
4442
4443# generic/prntdlgg.cpp:187
5325c2e3 4444#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
8dba7bfb
RL
4445msgid "From:"
4446msgstr "Od:"
4447
5325c2e3 4448#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 4449msgid "GIF: Invalid gif index."
6981afa1 4450msgstr "GIF: neveljaven indeks gif."
09663494 4451
8dba7bfb 4452# common/imaggif.cpp:74
5325c2e3 4453#: ../src/common/imaggif.cpp:151
8dba7bfb 4454msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4455msgstr "GIF: podatkovni tok se zdi skrajšan."
8dba7bfb
RL
4456
4457# common/imaggif.cpp:58
5325c2e3 4458#: ../src/common/imaggif.cpp:135
8dba7bfb 4459msgid "GIF: error in GIF image format."
6981afa1 4460msgstr "GIF: napaka v zapisu slike GIF."
8dba7bfb
RL
4461
4462# common/imaggif.cpp:61
5325c2e3 4463#: ../src/common/imaggif.cpp:138
8dba7bfb 4464msgid "GIF: not enough memory."
6981afa1 4465msgstr "GIF: premalo spomina."
8dba7bfb
RL
4466
4467# common/imaggif.cpp:64
5325c2e3 4468#: ../src/common/imaggif.cpp:141
8dba7bfb 4469msgid "GIF: unknown error!!!"
6981afa1 4470msgstr "GIF: neznana napaka!!!"
8dba7bfb 4471
6d876f2a
VZ
4472#: ../src/gtk/window.cpp:4265
4473msgid ""
4474"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
4475"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
4476msgstr ""
4477
95bf8d1b 4478#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 4479msgid "GTK+ theme"
6981afa1 4480msgstr "Tema GTK+"
81486341 4481
6d876f2a
VZ
4482#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
4483msgid "General"
4484msgstr ""
4485
853fab02 4486# generic/prntdlgg.cpp:272
5325c2e3 4487#: ../src/common/prntbase.cpp:244
853fab02 4488msgid "Generic PostScript"
4f4c31da 4489msgstr "Splošni PostScript"
853fab02 4490
f4eadf61 4491#: ../src/common/paper.cpp:137
8dba7bfb 4492msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4493msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4494
f4eadf61 4495#: ../src/common/paper.cpp:136
8dba7bfb 4496msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 4497msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 pal."
8dba7bfb 4498
be546c6f 4499#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
4500msgid "GetProperty called w/o valid getter"
4501msgstr ""
4502
be546c6f 4503#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
4504msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
4505msgstr ""
4506
be546c6f 4507#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
4508msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
4509msgstr ""
4510
8dba7bfb 4511# html/helpfrm.cpp:501
6d876f2a 4512#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
8dba7bfb 4513msgid "Go back"
f131c6bc 4514msgstr "Pojdi nazaj"
8dba7bfb
RL
4515
4516# html/helpfrm.cpp:504
6d876f2a 4517#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
8dba7bfb 4518msgid "Go forward"
f131c6bc 4519msgstr "Pojdi naprej"
8dba7bfb
RL
4520
4521# html/helpfrm.cpp:509
6d876f2a 4522#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
8dba7bfb 4523msgid "Go one level up in document hierarchy"
4f4c31da 4524msgstr "Pojdi nivo višje v hierarhiji dokumenta"
8dba7bfb
RL
4525
4526# generic/filedlgg.cpp:875
6d876f2a 4527#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
8dba7bfb 4528msgid "Go to home directory"
2c2944d6 4529msgstr "Pojdi v domačo mapo"
8dba7bfb
RL
4530
4531# generic/filedlgg.cpp:869
6d876f2a 4532#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
8dba7bfb 4533msgid "Go to parent directory"
2c2944d6 4534msgstr "Pojdi v starševsko mapo"
8dba7bfb 4535
7f4fd42e 4536#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 4537msgid "Graphics art by "
4f4c31da 4538msgstr "Avtor grafik "
f4eadf61 4539
95bf8d1b 4540#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
8dba7bfb 4541msgid "Greek (ISO-8859-7)"
4f4c31da 4542msgstr "grško (ISO-8859-7)"
8dba7bfb 4543
5325c2e3
VZ
4544#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4545msgid "Groove"
4546msgstr ""
4547
6d876f2a 4548#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 4549msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
4f4c31da 4550msgstr "Ta različica zlib ne podpira Gzip"
edff7545 4551
5325c2e3 4552#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 4553msgid "HELP"
4f4c31da 4554msgstr "POMOČ"
f4eadf61 4555
5325c2e3 4556#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 4557msgid "HOME"
4f4c31da 4558msgstr "HOME"
f4eadf61 4559
6d876f2a 4560#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4561msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
4f4c31da 4562msgstr "projekt pomoči HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4563
8dba7bfb 4564# html/htmlwin.cpp:251
5325c2e3 4565#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
8dba7bfb
RL
4566#, c-format
4567msgid "HTML anchor %s does not exist."
4568msgstr "HTML sidro %s ne obstaja"
4569
6d876f2a 4570#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4571msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
04a6ed3e 4572msgstr "Datoteke HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
8dba7bfb 4573
5325c2e3
VZ
4574#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4575msgid "Harddisk"
04a6ed3e 4576msgstr "Trdi disk"
f4eadf61 4577
95bf8d1b 4578#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
8dba7bfb 4579msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
6981afa1 4580msgstr "hebrejsko (ISO-8859-8)"
8dba7bfb
RL
4581
4582# common/dlgcmn.cpp:144
4583# generic/proplist.cpp:528
4584# html/helpfrm.cpp:208
4585# msw/mdi.cpp:1283
6d876f2a
VZ
4586#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4587#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
8dba7bfb 4588msgid "Help"
4f4c31da 4589msgstr "Pomoč"
8dba7bfb
RL
4590
4591# html/helpfrm.cpp:872
6d876f2a 4592#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
8dba7bfb 4593msgid "Help Browser Options"
4f4c31da 4594msgstr "Možnosti brskalnika pomoči"
8dba7bfb
RL
4595
4596# generic/helphtml.cpp:319
4597# generic/helphtml.cpp:320
6d876f2a 4598#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
8dba7bfb 4599msgid "Help Index"
4f4c31da 4600msgstr "Indeks pomoči"
8dba7bfb
RL
4601
4602# html/helpfrm.cpp:1172
6d876f2a 4603#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
8dba7bfb 4604msgid "Help Printing"
4f4c31da 4605msgstr "Pomoč pri tiskanju"
8dba7bfb 4606
21eadc1a
RL
4607# generic/helpwxht.cpp:251
4608# html/helpctrl.cpp:38
6d876f2a 4609#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 4610msgid "Help Topics"
4f4c31da 4611msgstr "Teme pomoči"
21eadc1a 4612
6d876f2a 4613#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4614msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4f4c31da 4615msgstr "knjige pomoči (*.htb)|*.htb|knjige pomoči (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4616
5325c2e3 4617#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4618#, c-format
4619msgid "Help directory \"%s\" not found."
4f4c31da 4620msgstr "Mape pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
4621
4622# common/intl.cpp:374
5325c2e3 4623#: ../src/generic/helpext.cpp:280
4f4c31da 4624#, c-format
f4eadf61 4625msgid "Help file \"%s\" not found."
4f4c31da 4626msgstr "Datoteke pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61 4627
8dba7bfb
RL
4628# generic/helpwxht.cpp:251
4629# html/helpctrl.cpp:38
95bf8d1b 4630#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
8dba7bfb
RL
4631#, c-format
4632msgid "Help: %s"
4f4c31da 4633msgstr "Pomoč: %s"
8dba7bfb 4634
be546c6f
VZ
4635# generic/helpwxht.cpp:251
4636# html/helpctrl.cpp:38
6d876f2a 4637#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
04a6ed3e 4638#, c-format
be546c6f 4639msgid "Hide %s"
04a6ed3e 4640msgstr "Skrij %s"
5325c2e3 4641
6d876f2a 4642#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3 4643msgid "Hide Others"
04a6ed3e 4644msgstr "Skrij druge"
5325c2e3 4645
6d876f2a 4646#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3 4647msgid "Hide this notification message."
04a6ed3e 4648msgstr "Skrij to obvestilo."
5325c2e3 4649
21eadc1a 4650# generic/dirdlgg.cpp:212
6d876f2a 4651#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4652msgid "Home"
6981afa1 4653msgstr "Domov"
81486341 4654
853fab02 4655# generic/dirdlgg.cpp:536
6d876f2a 4656#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
853fab02 4657msgid "Home directory"
2c2944d6 4658msgstr "Domača mapa"
853fab02 4659
6d876f2a
VZ
4660#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4661#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
04a6ed3e 4662#, fuzzy
5325c2e3 4663msgid "How the object will float relative to the text."
04a6ed3e 4664msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo."
21eadc1a 4665
6d876f2a 4666#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
09663494 4667msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6981afa1
VZ
4668msgstr "ICO: napaka pri branju maske DIB."
4669
6d876f2a
VZ
4670#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4671#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4672#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4673#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
09663494 4674msgid "ICO: Error writing the image file!"
6981afa1 4675msgstr "ICO: napaka pri pisanju v datoteko slike!"
13b1472f 4676
6d876f2a 4677#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
09663494 4678msgid "ICO: Image too tall for an icon."
6981afa1 4679msgstr "ICO: slika je previsoka za ikono."
13b1472f 4680
6d876f2a 4681#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
09663494 4682msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4f4c31da 4683msgstr "ICO: slika je preširoka za ikono."
13b1472f 4684
6d876f2a 4685#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
09663494 4686msgid "ICO: Invalid icon index."
6981afa1 4687msgstr "ICO: neveljaven indeks ikone."
8dba7bfb 4688
5325c2e3 4689#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4690msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4691msgstr "IFF: podatkovni tok se zdi okrajšan."
13b1472f 4692
5325c2e3 4693#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4694msgid "IFF: error in IFF image format."
6981afa1 4695msgstr "IFF: napaka v zapisu slike IFF."
13b1472f 4696
5325c2e3 4697#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4698msgid "IFF: not enough memory."
6981afa1 4699msgstr "IFF: premalo spomina."
13b1472f 4700
09663494 4701# generic/progdlgg.cpp:241
5325c2e3 4702#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4703msgid "IFF: unknown error!!!"
6981afa1 4704msgstr "IFF: neznana napaka!!!"
13b1472f 4705
5325c2e3 4706#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4707msgid "INS"
04a6ed3e 4708msgstr "VST"
f4eadf61 4709
5325c2e3 4710#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4711msgid "INSERT"
04a6ed3e 4712msgstr "VSTAVI"
f4eadf61 4713
95bf8d1b 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 4715msgid "ISO-2022-JP"
2c2944d6 4716msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4717
be546c6f 4718#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4719msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
6d876f2a
VZ
4720msgstr ""
4721"Upodobitelj ikon in besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
5325c2e3
VZ
4722
4723#: ../src/html/htmprint.cpp:283
6d876f2a
VZ
4724msgid ""
4725"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4726"narrow."
5325c2e3 4727msgstr ""
81486341 4728
5325c2e3 4729#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4730msgid ""
4731"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4732"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4733msgstr ""
4f4c31da 4734"Če imate kakšne dodatne podatke glede tega poročila o\n"
2c2944d6 4735"razhroščevanju, jih, prosimo, tukaj vnesite in priloženi bodo poročilu:"
9a81018e 4736
5325c2e3 4737#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4738msgid ""
6d876f2a
VZ
4739"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4740"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4741"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4742"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4743msgstr ""
6d876f2a
VZ
4744"Če želite popolnoma preprečiti to poročilo o razhroščevanju, prosimo, "
4745"izberite gumb \"Razveljavi\",\n"
4f4c31da 4746"vendar vedite, da to lahko onemogoča izboljšanje programa, tako da če je\n"
2c2944d6 4747"le mogoče, prosimo, nadaljujte s tvorbo poročila.\n"
9a81018e 4748
5325c2e3 4749#: ../src/msw/registry.cpp:1396
853fab02
VZ
4750#, c-format
4751msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4f4c31da 4752msgstr "Neupoštevanje vrednosti \"%s\" ključa \"%s\"."
853fab02 4753
5325c2e3 4754#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4755msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
96916d41 4756msgstr "Neveljavni razred predmetov (ne wxEvtHandler) kot izvor dogodka."
402b0a2c 4757
5325c2e3 4758#: ../src/common/xti.cpp:514
04a6ed3e 4759#, fuzzy
5325c2e3 4760msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
04a6ed3e 4761msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4762
4763#: ../src/common/xti.cpp:502
04a6ed3e 4764#, fuzzy
5325c2e3 4765msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
04a6ed3e 4766msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ustvarjanja"
5325c2e3 4767
8dba7bfb
RL
4768# generic/dirdlgg.cpp:268
4769# generic/filedlgg.cpp:717
6d876f2a 4770#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
8dba7bfb 4771msgid "Illegal directory name."
2c2944d6 4772msgstr "Neveljavno ime mape."
8dba7bfb
RL
4773
4774# generic/filedlgg.cpp:1043
6d876f2a 4775#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
8dba7bfb 4776msgid "Illegal file specification."
4f4c31da 4777msgstr "Napačna specifikacija datoteke"
8dba7bfb 4778
be546c6f 4779#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4780msgid "Image and mask have different sizes."
4f4c31da 4781msgstr "Slika in maska imata različno velikost."
8dba7bfb 4782
6d876f2a 4783#: ../src/common/image.cpp:2505
04a6ed3e 4784#, c-format
5325c2e3 4785msgid "Image file is not of type %d."
04a6ed3e 4786msgstr "Datoteka slike ni vrste %d."
f4eadf61 4787
6d876f2a 4788#: ../src/common/image.cpp:2635
04a6ed3e 4789#, c-format
5325c2e3 4790msgid "Image is not of type %s."
04a6ed3e 4791msgstr "Slika ni vrste %s."
09663494 4792
8dba7bfb 4793# msw/textctrl.cpp:219
6d876f2a
VZ
4794#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
4795msgid ""
4796"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4797"Please reinstall riched32.dll"
4798msgstr ""
4799"Kontrolnika za bogato urejanje ni mogoče ustvariti, namesto tega bo "
4800"uporabljen kontrolnik za enostavno urejanje besedila. Prosimo, ponovno "
4801"namestite riched32.dll"
8dba7bfb 4802
6d876f2a 4803#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
8dba7bfb 4804msgid "Impossible to get child process input"
4f4c31da 4805msgstr "Vhoda podrejenega procesa ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4806
6d876f2a 4807#: ../src/common/filefn.cpp:1070
8dba7bfb
RL
4808#, c-format
4809msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4f4c31da 4810msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče dobiti."
8dba7bfb
RL
4811
4812# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 4813#: ../src/common/filefn.cpp:1084
6981afa1 4814#, c-format
8dba7bfb 4815msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4f4c31da 4816msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče prepisati."
8dba7bfb 4817
6d876f2a 4818#: ../src/common/filefn.cpp:1138
8dba7bfb
RL
4819#, c-format
4820msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4f4c31da 4821msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4822
5325c2e3
VZ
4823#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4824#, c-format
4825msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4826msgstr ""
4827
6d876f2a 4828#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3 4829msgid "Incorrect number of arguments."
04a6ed3e 4830msgstr "Nepravilno število argumentov."
5325c2e3 4831
8dba7bfb 4832# html/helpfrm.cpp:372
5325c2e3 4833#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4834msgid "Indent"
6981afa1 4835msgstr "Zamaknjeno"
21eadc1a 4836
6d876f2a 4837#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4838msgid "Indents && Spacing"
04a6ed3e 4839msgstr "Zamiki in razmiki"
f4eadf61 4840
21eadc1a 4841# html/helpfrm.cpp:372
6d876f2a 4842#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
8dba7bfb
RL
4843msgid "Index"
4844msgstr "Indeks"
4845
95bf8d1b 4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
8dba7bfb 4847msgid "Indian (ISO-8859-12)"
6981afa1 4848msgstr "indijsko (ISO-8859-12)"
8dba7bfb 4849
5325c2e3
VZ
4850#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4851msgid "Info"
4852msgstr ""
4853
6d876f2a 4854#: ../src/common/init.cpp:277
62603868 4855msgid "Initialization failed in post init, aborting."
fffdb4c9 4856msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev."
62603868 4857
f4eadf61 4858# html/helpfrm.cpp:372
95bf8d1b 4859#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4860msgid "Insert"
4f4c31da 4861msgstr "Vstavi"
f4eadf61 4862
6d876f2a 4863#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b 4864msgid "Insert Field"
04a6ed3e 4865msgstr "Vstavi polje"
95bf8d1b 4866
6d876f2a
VZ
4867#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4868#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4869msgid "Insert Image"
4f4c31da 4870msgstr "Vstavi sliko"
f4eadf61 4871
6d876f2a 4872#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3 4873msgid "Insert Object"
04a6ed3e 4874msgstr "Vstavi predmet"
5325c2e3 4875
6d876f2a
VZ
4876#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4877#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4878#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4879#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4880msgid "Insert Text"
4f4c31da 4881msgstr "Vstavi besedilo"
f4eadf61 4882
5325c2e3
VZ
4883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4885msgid "Inserts a page break before the paragraph."
04a6ed3e 4886msgstr "Vstavi prelom strani pred odstavek."
5325c2e3
VZ
4887
4888# html/helpfrm.cpp:372
4889#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4890#, fuzzy
4891msgid "Inset"
04a6ed3e 4892msgstr "Vdelano"
402b0a2c 4893
6d876f2a 4894#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4895#, c-format
4896msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
2c2944d6 4897msgstr "Neveljavna možnost ukazne vrstice GTK+, uporabite \"%s --help\""
7f4fd42e 4898
8dba7bfb 4899# common/imagtiff.cpp:171
be546c6f 4900#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
8dba7bfb 4901msgid "Invalid TIFF image index."
6981afa1 4902msgstr "Neveljaven indeks slike TIFF."
8dba7bfb 4903
6d876f2a 4904#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4905msgid "Invalid data view item"
2c2944d6 4906msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov"
7f4fd42e 4907
8dba7bfb 4908# generic/filedlgg.cpp:1043
5325c2e3 4909#: ../src/common/appcmn.cpp:246
6981afa1 4910#, c-format
8dba7bfb 4911msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4f4c31da 4912msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'."
8dba7bfb 4913
09663494 4914# generic/filedlgg.cpp:1043
5325c2e3 4915#: ../src/x11/app.cpp:122
6981afa1 4916#, c-format
09663494 4917msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6981afa1 4918msgstr "Neveljavna specifikacija geometrije '%s'"
09663494 4919
6d876f2a
VZ
4920#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4921#, c-format
4922msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4923msgstr ""
4924
8dba7bfb 4925# common/ffile.cpp:101
f4eadf61 4926#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
6981afa1 4927#, c-format
8dba7bfb 4928msgid "Invalid lock file '%s'."
6981afa1 4929msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka zaklopa."
8dba7bfb 4930
5325c2e3 4931# common/intl.cpp:412
6d876f2a 4932#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3 4933msgid "Invalid message catalog."
04a6ed3e 4934msgstr "Neveljaven katalog sporočil."
5325c2e3 4935
6d876f2a 4936#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4937msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 4938msgstr "V GetObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 4939
5325c2e3 4940#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4941msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4f4c31da 4942msgstr "V HasObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 4943
5325c2e3 4944#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4945#, c-format
4946msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
f131c6bc 4947msgstr "Neveljaven pravilni izraz '%s': %s"
8dba7bfb 4948
be546c6f 4949#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4950#, c-format
4951msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4952msgstr ""
4953
8dba7bfb 4954# generic/fontdlgg.cpp:213
6d876f2a
VZ
4955#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4956#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
8dba7bfb
RL
4957msgid "Italic"
4958msgstr "Kurzivno"
4959
f4eadf61 4960#: ../src/common/paper.cpp:132
8dba7bfb 4961msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
6981afa1 4962msgstr "kuverta Italijanka, 110 x 230 mm"
8dba7bfb
RL
4963
4964# common/imagjpeg.cpp:202
5325c2e3 4965#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
8dba7bfb 4966msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4f4c31da 4967msgstr "JPEG: nalaganje ni možno - datoteka je najverjetneje pokvarjena."
8dba7bfb
RL
4968
4969# common/imagjpeg.cpp:315
be546c6f 4970#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
8dba7bfb 4971msgid "JPEG: Couldn't save image."
4f4c31da 4972msgstr "JPEG: slike ni bilo mogoče shraniti."
8dba7bfb 4973
f4eadf61 4974#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4975msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
fffdb4c9 4976msgstr "japonska dvojna razglednica, 200 x 148 mm"
62603868 4977
f4eadf61 4978#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4979msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4f4c31da 4980msgstr "japonska kuverta Čou #3"
62603868 4981
f4eadf61 4982#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4983msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4f4c31da 4984msgstr "japonska kuverta Čou #3 rotirano"
62603868 4985
f4eadf61 4986#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4987msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4f4c31da 4988msgstr "japonska kuverta Čou #4"
62603868 4989
f4eadf61 4990#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4991msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4f4c31da 4992msgstr "japonska kuverta Čou #4 rotirano"
62603868 4993
f4eadf61 4994#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4995msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
fffdb4c9 4996msgstr "japonska kuverta Kaku #2"
62603868 4997
f4eadf61 4998#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4999msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
fffdb4c9 5000msgstr "japonska kuverta Kaku #2 rotirano"
62603868 5001
f4eadf61 5002#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 5003msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
fffdb4c9 5004msgstr "japonska kuverta Kaku #3"
62603868 5005
f4eadf61 5006#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 5007msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
fffdb4c9 5008msgstr "japonska kuverta Kaku #3 rotirano"
62603868 5009
f4eadf61 5010#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 5011msgid "Japanese Envelope You #4"
fffdb4c9 5012msgstr "japonska kuverta Ju #4"
62603868 5013
f4eadf61 5014#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5015msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
fffdb4c9 5016msgstr "japonska kuverta Ju #4 rotirano"
62603868 5017
f4eadf61 5018#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 5019msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
fffdb4c9 5020msgstr "japonska razglednica, 100 x 148 mm"
62603868 5021
f4eadf61 5022#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 5023msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
fffdb4c9 5024msgstr "japonska razglednica rotirano, 148 x 100 mm"
62603868 5025
5325c2e3
VZ
5026#: ../src/common/stockitem.cpp:170
5027msgid "Jump to"
04a6ed3e 5028msgstr "Skoči na"
5325c2e3
VZ
5029
5030#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 5031msgid "Justified"
6981afa1 5032msgstr "Poravnano"
21eadc1a 5033
5325c2e3
VZ
5034#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
5035#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 5036#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 5037#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 5038msgid "Justify text left and right."
4f4c31da 5039msgstr "Poravnaj besedilo levo in desno."
f4eadf61 5040
95bf8d1b 5041#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
8dba7bfb 5042msgid "KOI8-R"
6981afa1 5043msgstr "KOI8-R"
8dba7bfb 5044
95bf8d1b 5045#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 5046msgid "KOI8-U"
6981afa1 5047msgstr "KOI8-U"
edff7545 5048
6d876f2a 5049#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 5050msgid "KP_"
4f4c31da 5051msgstr "KP_"
f4eadf61 5052
5325c2e3 5053#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 5054msgid "KP_ADD"
4f4c31da 5055msgstr "KP_DODAJ"
f4eadf61 5056
5325c2e3 5057#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 5058msgid "KP_BEGIN"
4f4c31da 5059msgstr "KP_ZAČNI"
f4eadf61 5060
5325c2e3 5061#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 5062msgid "KP_DECIMAL"
4f4c31da 5063msgstr "KP_DECIMALNO"
f4eadf61 5064
5325c2e3 5065#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 5066msgid "KP_DELETE"
4f4c31da 5067msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 5068
5325c2e3 5069#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 5070msgid "KP_DIVIDE"
4f4c31da 5071msgstr "KP_DELJENO"
f4eadf61 5072
5325c2e3 5073#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 5074msgid "KP_DOWN"
4f4c31da 5075msgstr "KP_DOL"
f4eadf61 5076
5325c2e3 5077#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 5078msgid "KP_END"
04a6ed3e 5079msgstr "KP_KONEC"
f4eadf61 5080
5325c2e3 5081#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 5082msgid "KP_ENTER"
04a6ed3e 5083msgstr "KP_VNAŠALKA"
f4eadf61 5084
5325c2e3 5085#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 5086msgid "KP_EQUAL"
4f4c31da 5087msgstr "KP_JEENAKO"
f4eadf61 5088
5325c2e3 5089#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 5090msgid "KP_HOME"
4f4c31da 5091msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 5092
5325c2e3 5093#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 5094msgid "KP_INSERT"
4f4c31da 5095msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 5096
5325c2e3 5097#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 5098msgid "KP_LEFT"
4f4c31da 5099msgstr "KP_LEVO"
f4eadf61 5100
5325c2e3 5101#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 5102msgid "KP_MULTIPLY"
4f4c31da 5103msgstr "KP_KRAT"
f4eadf61 5104
5325c2e3 5105#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 5106msgid "KP_NEXT"
4f4c31da 5107msgstr "KP_NASLEDNJI"
f4eadf61 5108
5325c2e3 5109#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 5110msgid "KP_PAGEDOWN"
04a6ed3e 5111msgstr "KP_NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 5112
5325c2e3 5113#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 5114msgid "KP_PAGEUP"
04a6ed3e 5115msgstr "KP_PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 5116
5325c2e3 5117#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 5118msgid "KP_PRIOR"
4f4c31da 5119msgstr "KP_PREJŠNJI"
f4eadf61 5120
5325c2e3 5121#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 5122msgid "KP_RIGHT"
4f4c31da 5123msgstr "KP_DESNO"
f4eadf61 5124
5325c2e3 5125#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 5126msgid "KP_SEPARATOR"
4f4c31da 5127msgstr "KP_LOČILO"
f4eadf61 5128
5325c2e3 5129#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 5130msgid "KP_SPACE"
4f4c31da 5131msgstr "KP_PRESLEDNICA"
f4eadf61 5132
5325c2e3 5133#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 5134msgid "KP_SUBTRACT"
4f4c31da 5135msgstr "KP_MINUS"
f4eadf61 5136
5325c2e3 5137#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 5138msgid "KP_TAB"
04a6ed3e 5139msgstr "KP_TABULATORKA"
f4eadf61 5140
5325c2e3 5141#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 5142msgid "KP_UP"
4f4c31da 5143msgstr "KP_GOR"
f4eadf61 5144
5325c2e3 5145#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 5146msgid "L&ine spacing:"
2c2944d6 5147msgstr "&Razmik med vrsticami:"
7f4fd42e 5148
5325c2e3 5149#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5150msgid "LEFT"
4f4c31da 5151msgstr "LEVO"
f4eadf61 5152
8dba7bfb
RL
5153# generic/dcpsg.cpp:2262
5154# generic/prntdlgg.cpp:441
5155# generic/prntdlgg.cpp:637
6d876f2a 5156#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
8dba7bfb 5157msgid "Landscape"
04a6ed3e 5158msgstr "Ležeče"
8dba7bfb 5159
5325c2e3
VZ
5160# common/cmdline.cpp:912
5161#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 5162msgid "Last"
04a6ed3e 5163msgstr "Zadnji"
5325c2e3
VZ
5164
5165# html/helpfrm.cpp:515
95bf8d1b 5166#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 5167msgid "Last page"
04a6ed3e 5168msgstr "Zadnja stran"
5325c2e3 5169
be546c6f 5170#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
5171#, c-format
5172msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
5173msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
5174msgstr[0] ""
5175msgstr[1] ""
5176msgstr[2] ""
5177msgstr[3] ""
5178
f4eadf61 5179#: ../src/common/paper.cpp:105
8dba7bfb 5180msgid "Ledger, 17 x 11 in"
6981afa1 5181msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
8dba7bfb 5182
5325c2e3
VZ
5183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
5184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5185#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 5186#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
5187#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
5188#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 5189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 5190msgid "Left"
4f4c31da 5191msgstr "Levo"
f4eadf61 5192
7f4fd42e 5193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 5194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 5195msgid "Left (&first line):"
4f4c31da 5196msgstr "Levo (&prva vrstica):"
f4eadf61 5197
8dba7bfb 5198# generic/prntdlgg.cpp:649
5325c2e3 5199#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
8dba7bfb 5200msgid "Left margin (mm):"
04a6ed3e 5201msgstr "Levi rob (mm):"
8dba7bfb 5202
5325c2e3
VZ
5203#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
5204#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 5205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 5206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 5207msgid "Left-align text."
4f4c31da 5208msgstr "Levo poravnano besedilo."
f4eadf61
MB
5209
5210#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 5211msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
04a6ed3e 5212msgstr "Legal Extra, 9 1/2 x 15 pal."
62603868 5213
f4eadf61 5214#: ../src/common/paper.cpp:98
8dba7bfb 5215msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
04a6ed3e 5216msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 pal."
8dba7bfb 5217
f4eadf61 5218#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 5219msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 5220msgstr "Letter Extra, 9 1/2 x 12 pal."
62603868 5221
f4eadf61 5222#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 5223msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
04a6ed3e 5224msgstr "Letter Extra prečno, 9,275 x 12 pal."
62603868 5225
f4eadf61 5226#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 5227msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
04a6ed3e 5228msgstr "Letter Plus, 8 1/2 x 12,69 pal."
62603868 5229
f4eadf61 5230#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 5231msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 5232msgstr "Letter rotirano, 11 x 8 1/2 pal."
62603868 5233
f4eadf61 5234#: ../src/common/paper.cpp:103
8dba7bfb 5235msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5236msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5237
f4eadf61 5238#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 5239msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5240msgstr "Letter prečno, 8 1/2 x 11 pal."
62603868 5241
f4eadf61 5242#: ../src/common/paper.cpp:97
8dba7bfb 5243msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5244msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5245
5325c2e3 5246#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 5247msgid "License"
2c2944d6 5248msgstr "Licenca"
7f4fd42e 5249
8dba7bfb 5250# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3 5251#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
8dba7bfb
RL
5252msgid "Light"
5253msgstr "Svetlo"
5254
5325c2e3 5255#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
5256#, c-format
5257msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4f4c31da 5258msgstr "Vrstica %lu datoteke \"%s\" ima neveljavno skladnjo; preskočeno."
f4eadf61 5259
5325c2e3 5260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 5261msgid "Line spacing:"
4f4c31da 5262msgstr "Razmik med vrsticami:"
f4eadf61 5263
6d876f2a 5264#: ../src/html/chm.cpp:839
402b0a2c 5265msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
f677733c 5266msgstr "Povezava je vsebovala '//', pretvorjeno nazaj v absolutno povezavo."
402b0a2c 5267
6d876f2a 5268#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 5269msgid "List Style"
4f4c31da 5270msgstr "Slog seznama"
f4eadf61 5271
6d876f2a 5272#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 5273msgid "List styles"
4f4c31da 5274msgstr "Slogi seznama"
f4eadf61 5275
6d876f2a
VZ
5276#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
5277#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 5278msgid "Lists font sizes in points."
4f4c31da 5279msgstr "Seznam velikosti pisave v točkah."
f4eadf61
MB
5280
5281# generic/tipdlg.cpp:138
6d876f2a
VZ
5282#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
5283#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 5284msgid "Lists the available fonts."
4f4c31da 5285msgstr "Izpiše pisave, ki so na voljo."
f4eadf61 5286
8dba7bfb
RL
5287# generic/filedlgg.cpp:1270
5288# msw/filedlg.cpp:483
5325c2e3 5289#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
8dba7bfb
RL
5290#, c-format
5291msgid "Load %s file"
4f4c31da 5292msgstr "Naloži datoteko %s"
8dba7bfb
RL
5293
5294# html/htmlwin.cpp:187
5325c2e3 5295#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
8dba7bfb 5296msgid "Loading : "
96916d41 5297msgstr "Nalaganje: "
8dba7bfb 5298
f4eadf61 5299#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
5300#, c-format
5301msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
6981afa1 5302msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravega lastnika."
21eadc1a 5303
f4eadf61 5304#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
5305#, c-format
5306msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6981afa1 5307msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravilna dovoljenja."
21eadc1a 5308
8dba7bfb
RL
5309# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5310# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
5311# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 5312#
8dba7bfb 5313# generic/logg.cpp:538
6d876f2a 5314#: ../src/generic/logg.cpp:583
8dba7bfb
RL
5315#, c-format
5316msgid "Log saved to the file '%s'."
5317msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'"
5318
5325c2e3
VZ
5319#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5320#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 5321msgid "Lower case letters"
4f4c31da 5322msgstr "Male črke"
f4eadf61 5323
5325c2e3
VZ
5324#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5325#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5326msgid "Lower case roman numerals"
4f4c31da 5327msgstr "Majhne rimske številke"
f4eadf61 5328
6d876f2a 5329#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
8dba7bfb 5330msgid "MDI child"
6981afa1 5331msgstr "Otrok MDI"
8dba7bfb 5332
5325c2e3 5333#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5334msgid "MENU"
4f4c31da 5335msgstr "MENI"
21eadc1a 5336
f4eadf61 5337#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
6d876f2a
VZ
5338msgid ""
5339"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
5340"not installed on this machine. Please install it."
5341msgstr ""
5342"Funkcije MS HTML Help niso na voljo, ker knjižnica MS HTML Help ni nameščena "
5343"na tem računalniku. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 5344
95bf8d1b 5345#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 5346msgid "Ma&ximize"
4f4c31da 5347msgstr "Po&večaj"
09663494 5348
95bf8d1b 5349#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 5350msgid "MacArabic"
04a6ed3e 5351msgstr "Mac, arabski"
8dba7bfb 5352
95bf8d1b 5353#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 5354msgid "MacArmenian"
04a6ed3e 5355msgstr "Mac, armenski"
8dba7bfb 5356
95bf8d1b 5357#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 5358msgid "MacBengali"
04a6ed3e 5359msgstr "Mac, bengalski"
21eadc1a 5360
95bf8d1b 5361#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
04a6ed3e 5362#, fuzzy
5325c2e3 5363msgid "MacBurmese"
04a6ed3e 5364msgstr "Mac, burmanski"
09663494 5365
95bf8d1b 5366#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
04a6ed3e 5367#, fuzzy
5325c2e3 5368msgid "MacCeltic"
04a6ed3e 5369msgstr "Mac, keltski"
09663494 5370
95bf8d1b 5371#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
04a6ed3e 5372#, fuzzy
5325c2e3 5373msgid "MacCentralEurRoman"
04a6ed3e 5374msgstr "Mac, srednjeevropski, latinični"
8dba7bfb 5375
95bf8d1b 5376#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 5377msgid "MacChineseSimp"
04a6ed3e 5378msgstr "Mac, kitajski poenostavljeni"
7f4fd42e 5379
95bf8d1b 5380#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 5381msgid "MacChineseTrad"
04a6ed3e 5382msgstr "Mac, kitajski tradicionalni"
8dba7bfb 5383
95bf8d1b 5384#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 5385msgid "MacCroatian"
04a6ed3e 5386msgstr "Mac, hrvaški"
402b0a2c 5387
95bf8d1b 5388#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 5389msgid "MacCyrillic"
04a6ed3e 5390msgstr "Mac, cirilica"
62603868 5391
95bf8d1b 5392#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 5393msgid "MacDevanagari"
04a6ed3e 5394msgstr "Mac, devanagarski"
8dba7bfb 5395
95bf8d1b 5396#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
04a6ed3e 5397#, fuzzy
5325c2e3 5398msgid "MacDingbats"
04a6ed3e 5399msgstr "Mac, znakovni"
402b0a2c 5400
95bf8d1b 5401#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 5402msgid "MacEthiopic"
04a6ed3e 5403msgstr "Mac, etiopski"
402b0a2c 5404
95bf8d1b 5405#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
5406#, fuzzy
5407msgid "MacExtArabic"
04a6ed3e 5408msgstr "Mac, arabski"
5325c2e3 5409
95bf8d1b 5410#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
04a6ed3e 5411#, fuzzy
5325c2e3 5412msgid "MacGaelic"
04a6ed3e 5413msgstr "Mac, galski"
5325c2e3 5414
95bf8d1b 5415#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 5416msgid "MacGeorgian"
04a6ed3e 5417msgstr "Mac, gruzijski"
5325c2e3 5418
95bf8d1b 5419#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 5420msgid "MacGreek"
04a6ed3e 5421msgstr "Mac, grški"
5325c2e3 5422
95bf8d1b 5423#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 5424msgid "MacGujarati"
04a6ed3e 5425msgstr "Mac, gudžaratski"
5325c2e3 5426
95bf8d1b 5427#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 5428msgid "MacGurmukhi"
04a6ed3e 5429msgstr "Mac, gurmuški"
5325c2e3 5430
95bf8d1b 5431#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 5432msgid "MacHebrew"
04a6ed3e 5433msgstr "Mac, hebrejski"
5325c2e3 5434
95bf8d1b 5435#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 5436msgid "MacIcelandic"
04a6ed3e 5437msgstr "Mac, islandski"
5325c2e3 5438
95bf8d1b 5439#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 5440msgid "MacJapanese"
04a6ed3e 5441msgstr "Mac, japonski"
5325c2e3 5442
95bf8d1b 5443#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
04a6ed3e 5444#, fuzzy
5325c2e3 5445msgid "MacKannada"
04a6ed3e 5446msgstr "Mac, kanareški"
5325c2e3 5447
95bf8d1b 5448#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
5449msgid "MacKeyboardGlyphs"
5450msgstr ""
5451
95bf8d1b 5452#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 5453msgid "MacKhmer"
04a6ed3e 5454msgstr "Mac, kmerski"
5325c2e3 5455
95bf8d1b 5456#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 5457msgid "MacKorean"
04a6ed3e 5458msgstr "Mac, korejski"
5325c2e3 5459
95bf8d1b 5460#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 5461msgid "MacLaotian"
04a6ed3e 5462msgstr "Mac, laoški"
5325c2e3 5463
95bf8d1b 5464#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 5465msgid "MacMalayalam"
04a6ed3e 5466msgstr "Mac, malajalamski"
5325c2e3 5467
95bf8d1b 5468#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 5469msgid "MacMongolian"
04a6ed3e 5470msgstr "Mac, mongolski"
5325c2e3 5471
95bf8d1b 5472#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 5473msgid "MacOriya"
04a6ed3e 5474msgstr "Mac, orijski"
5325c2e3
VZ
5475
5476# generic/fontdlgg.cpp:206
95bf8d1b 5477#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
5478#, fuzzy
5479msgid "MacRoman"
04a6ed3e 5480msgstr "Mac, latinski"
5325c2e3
VZ
5481
5482# generic/fontdlgg.cpp:206
95bf8d1b 5483#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 5484msgid "MacRomanian"
04a6ed3e 5485msgstr "Mac, romunski"
5325c2e3 5486
95bf8d1b 5487#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 5488msgid "MacSinhalese"
04a6ed3e 5489msgstr "Mac, sinhalski"
5325c2e3 5490
95bf8d1b 5491#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 5492msgid "MacSymbol"
04a6ed3e 5493msgstr "Mac, simbolni"
5325c2e3 5494
95bf8d1b 5495#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 5496msgid "MacTamil"
04a6ed3e 5497msgstr "Mac, tamilski"
5325c2e3 5498
95bf8d1b 5499#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 5500msgid "MacTelugu"
04a6ed3e 5501msgstr "Mac, teluški"
5325c2e3 5502
95bf8d1b 5503#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 5504msgid "MacThai"
04a6ed3e 5505msgstr "Mac, tajski"
5325c2e3 5506
95bf8d1b 5507#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 5508msgid "MacTibetan"
04a6ed3e 5509msgstr "Mac, tibetanski"
5325c2e3 5510
95bf8d1b 5511#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 5512msgid "MacTurkish"
04a6ed3e 5513msgstr "Mac, turški"
5325c2e3 5514
95bf8d1b 5515#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 5516msgid "MacVietnamese"
04a6ed3e 5517msgstr "Mac, vietnamski"
5325c2e3
VZ
5518
5519# generic/dirdlgg.cpp:191
5520#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 5521msgid "Make a selection:"
04a6ed3e 5522msgstr "Opravite izbor:"
5325c2e3 5523
6d876f2a 5524#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
5525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5526msgid "Margins"
04a6ed3e 5527msgstr "Robovi"
5325c2e3
VZ
5528
5529#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5530msgid "Match case"
5531msgstr "Ujemanje velikosti črk"
5532
be546c6f 5533# generic/fontdlgg.cpp:216
6d876f2a 5534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 5535msgid "Max height:"
04a6ed3e 5536msgstr "Najv. višina:"
be546c6f 5537
6d876f2a 5538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 5539msgid "Max width:"
04a6ed3e 5540msgstr "Najv. širina:"
be546c6f 5541
95bf8d1b
VZ
5542#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
5543#, c-format
5544msgid "Media playback error: %s"
04a6ed3e 5545msgstr "Napaka pri predvajanju datoteke: %s"
95bf8d1b 5546
5325c2e3
VZ
5547# common/fs_mem.cpp:144
5548#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5549#, c-format
5550msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
5551msgstr "Spominski VFS že vsebuje datoteko '%s'"
5552
6d876f2a 5553#: ../src/msw/frame.cpp:348
5325c2e3
VZ
5554msgid "Menu"
5555msgstr "Meni"
5556
5557#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 5558msgid "Message"
04a6ed3e 5559msgstr "Sporočilo"
5325c2e3
VZ
5560
5561#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
5562msgid "Metal theme"
5563msgstr "Metalna tema"
5564
6d876f2a 5565#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3 5566msgid "Method or property not found."
04a6ed3e 5567msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti."
5325c2e3 5568
95bf8d1b 5569#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
5325c2e3
VZ
5570msgid "Mi&nimize"
5571msgstr "Po&manjšaj"
5572
6d876f2a 5573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 5574msgid "Min height:"
04a6ed3e 5575msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5576
6d876f2a 5577#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 5578msgid "Min width:"
04a6ed3e 5579msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5580
6d876f2a 5581#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3 5582msgid "Missing a required parameter."
04a6ed3e 5583msgstr "Zahtevani parameter manjka."
5325c2e3 5584
5325c2e3
VZ
5585# generic/fontdlgg.cpp:208
5586#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5587msgid "Modern"
5588msgstr "Sodobno"
5589
6d876f2a 5590#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
5325c2e3
VZ
5591msgid "Modified"
5592msgstr "Spremenjeno"
5593
5594#: ../src/common/module.cpp:134
5595#, c-format
5596msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5597msgstr "Inicializacija modula \"%s\" ni uspela"
5598
5599#: ../src/common/paper.cpp:133
5600msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5601msgstr "kuverta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5602
5603#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
5604msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5605msgstr ""
5606
5607#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
5608msgid "Move down"
5609msgstr "Premakni navzdol"
5610
5611#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
5612msgid "Move up"
5613msgstr "Premakni navzgor"
5614
6d876f2a
VZ
5615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 5617msgid "Moves the object to the next paragraph."
04a6ed3e 5618msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek."
5325c2e3 5619
6d876f2a
VZ
5620#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 5622msgid "Moves the object to the previous paragraph."
04a6ed3e 5623msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek."
5325c2e3 5624
6d876f2a 5625#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3 5626msgid "Multiple Cell Properties"
04a6ed3e 5627msgstr "Lastnosti več vrstic"
5325c2e3
VZ
5628
5629#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
5630msgid "NUM_LOCK"
4f4c31da 5631msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 5632
8dba7bfb 5633# generic/filedlgg.cpp:533
6d876f2a 5634#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
8dba7bfb
RL
5635msgid "Name"
5636msgstr "Ime"
5637
5325c2e3
VZ
5638#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5639msgid "Network"
04a6ed3e 5640msgstr "Omrežje"
5325c2e3
VZ
5641
5642# msw/mdi.cpp:188
5643#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 5644msgid "New"
04a6ed3e 5645msgstr "Nov"
5325c2e3 5646
6d876f2a 5647#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f
VZ
5648#, fuzzy
5649msgid "New &Box Style..."
5650msgstr "Nov &seznamski slog ..."
5651
6d876f2a 5652#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 5653msgid "New &Character Style..."
4f4c31da 5654msgstr "Nov &znakovni slog ..."
f4eadf61 5655
6d876f2a 5656#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 5657msgid "New &List Style..."
4f4c31da 5658msgstr "Nov &seznamski slog ..."
f4eadf61 5659
6d876f2a 5660#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 5661msgid "New &Paragraph Style..."
4f4c31da 5662msgstr "Nov slog &odstavka ..."
f4eadf61 5663
6d876f2a
VZ
5664#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
5665#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
5666#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
5667#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
5668#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
5669#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
5670#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
5671#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
5672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
5673#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 5674msgid "New Style"
4f4c31da 5675msgstr "Nov slog"
f4eadf61 5676
21eadc1a 5677# generic/dirdlgg.cpp:536
7f4fd42e 5678#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5679msgid "New directory"
2c2944d6 5680msgstr "Nova mapa"
21eadc1a 5681
5325c2e3 5682#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5683msgid "New item"
6981afa1 5684msgstr "Nov element"
402b0a2c 5685
8dba7bfb 5686# generic/filedlgg.cpp:610
6d876f2a
VZ
5687#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5688#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
8dba7bfb
RL
5689msgid "NewName"
5690msgstr "NovoIme"
5691
21eadc1a 5692# msw/mdi.cpp:188
5325c2e3 5693#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5694msgid "Next"
6981afa1 5695msgstr "Naslednji"
21eadc1a 5696
8dba7bfb 5697# html/helpfrm.cpp:515
6d876f2a 5698#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
8dba7bfb
RL
5699msgid "Next page"
5700msgstr "Naslednja stran"
5701
5702# common/dlgcmn.cpp:111
5703# common/dlgcmn.cpp:121
6d876f2a 5704#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
8dba7bfb
RL
5705msgid "No"
5706msgstr "Ne"
5707
f4eadf61
MB
5708# common/image.cpp:766
5709# common/image.cpp:800
5325c2e3 5710#: ../src/generic/animateg.cpp:151
4f4c31da 5711#, c-format
f4eadf61 5712msgid "No animation handler for type %ld defined."
4f4c31da 5713msgstr "Ta vrsto %ld ni določen noben upravljavec animacije."
f4eadf61 5714
7f4fd42e
VS
5715# common/image.cpp:766
5716# common/image.cpp:800
6d876f2a 5717#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
2c2944d6 5718#, c-format
7f4fd42e 5719msgid "No bitmap handler for type %d defined."
2c2944d6 5720msgstr "Za bitne slike vrste %d ni določen noben upravljalec slik."
7f4fd42e 5721
be546c6f 5722#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 5723msgid "No column existing."
2c2944d6 5724msgstr "Stolpec ne obstaja."
7f4fd42e 5725
be546c6f 5726#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3
VZ
5727#, fuzzy
5728msgid "No column for the specified column existing."
2c2944d6 5729msgstr "Na navedenem mestu kazala stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5730
be546c6f 5731#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 5732msgid "No column for the specified column position existing."
2c2944d6 5733msgstr "Na navedenem položaju stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5734
6d876f2a 5735#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5736msgid "No default application configured for HTML files."
2c2944d6 5737msgstr "Za datoteke HTML ni nastavljen privzeti program."
7f4fd42e 5738
8dba7bfb 5739# generic/helphtml.cpp:314
5325c2e3 5740#: ../src/generic/helpext.cpp:450
8dba7bfb 5741msgid "No entries found."
4f4c31da 5742msgstr "Vnosa ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5743
5744# common/fontmap.cpp:716
95bf8d1b 5745#: ../src/common/fontmap.cpp:422
6981afa1 5746#, c-format
13b1472f
VS
5747msgid ""
5748"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5749"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
6d876f2a
VZ
5750"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5751"one)?"
13b1472f 5752msgstr ""
6981afa1 5753"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s', ne obstaja,\n"
4f4c31da
VZ
5754"na voljo pa je drugaćno kodiranje '%s'.\n"
5755"Želite izbrati to kodiranje (sicer boste morali izbrati drugega)?"
13b1472f
VS
5756
5757# common/fontmap.cpp:716
95bf8d1b 5758#: ../src/common/fontmap.cpp:427
8dba7bfb
RL
5759#, c-format
5760msgid ""
5761"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5762"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5763"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5764msgstr ""
5765"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 5766"Želite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n"
8dba7bfb
RL
5767"(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?"
5768
5769# common/image.cpp:758
5325c2e3 5770#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5771msgid "No handler found for animation type."
4f4c31da 5772msgstr "Upravljalca za vrsto animacije ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
5773
5774# common/image.cpp:758
6d876f2a 5775#: ../src/common/image.cpp:2487
8dba7bfb 5776msgid "No handler found for image type."
4f4c31da 5777msgstr "Upravljalca za vrsto slike ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5778
5779# common/image.cpp:766
5780# common/image.cpp:800
6d876f2a
VZ
5781#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5782#: ../src/common/image.cpp:2659
8dba7bfb
RL
5783#, c-format
5784msgid "No image handler for type %d defined."
2c2944d6 5785msgstr "Za vrsto %d ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5786
5787# common/image.cpp:784
5788# common/image.cpp:816
6d876f2a 5789#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
8dba7bfb
RL
5790#, c-format
5791msgid "No image handler for type %s defined."
2c2944d6 5792msgstr "Za vrsto %s ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5793
5794# html/helpfrm.cpp:628
6d876f2a 5795#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
8dba7bfb 5796msgid "No matching page found yet"
4f4c31da 5797msgstr "Ujemajoča stran še ni najdena."
8dba7bfb 5798
6d876f2a 5799#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 5800msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
6d876f2a
VZ
5801msgstr ""
5802"Upodobitelj ni določen ali določena neveljavna vrsta upodobitelja za "
5803"podatkovni stolpec po meri."
7f4fd42e 5804
be546c6f 5805#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5806msgid "No renderer specified for column."
2c2944d6 5807msgstr "Za stolpec ni določen noben upodobitelj."
7f4fd42e 5808
402b0a2c 5809# generic/helphtml.cpp:314
f4eadf61 5810#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5811msgid "No sound"
96916d41 5812msgstr "Brez zvoka"
402b0a2c 5813
6d876f2a 5814#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5815msgid "No unused colour in image being masked."
f131c6bc 5816msgstr "Nobena neuporabljena barva v sliki ni maskirana."
21eadc1a 5817
6d876f2a 5818#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5819msgid "No unused colour in image."
6981afa1 5820msgstr "V sliki ni neuporabljene barve."
21eadc1a 5821
5325c2e3 5822#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5823#, c-format
5824msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4f4c31da 5825msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"."
f4eadf61 5826
5325c2e3 5827#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 5830msgid "None"
04a6ed3e 5831msgstr "Brez"
5325c2e3 5832
95bf8d1b 5833#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
8dba7bfb 5834msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
6981afa1 5835msgstr "nordijsko (ISO-8859-10)"
8dba7bfb
RL
5836
5837# generic/fontdlgg.cpp:212
5838# generic/fontdlgg.cpp:215
6d876f2a 5839#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
8dba7bfb 5840msgid "Normal"
4f4c31da 5841msgstr "Običajno"
8dba7bfb 5842
6d876f2a 5843#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5844msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4f4c31da 5845msgstr "Običajna pisava<br>in <u>podčrtana</u>. "
402b0a2c 5846
8dba7bfb 5847# html/helpfrm.cpp:881
6d876f2a 5848#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
8dba7bfb 5849msgid "Normal font:"
4f4c31da 5850msgstr "Običajna pisava:"
8dba7bfb 5851
5325c2e3 5852#: ../src/propgrid/props.cpp:888
04a6ed3e 5853#, c-format
5325c2e3 5854msgid "Not %s"
04a6ed3e 5855msgstr "Ni %s"
5325c2e3
VZ
5856
5857# generic/tipdlg.cpp:138
6d876f2a 5858#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3 5859msgid "Not available"
04a6ed3e 5860msgstr "Ni na voljo"
5325c2e3 5861
f4eadf61 5862# generic/fontdlgg.cpp:242
6d876f2a 5863#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61 5864msgid "Not underlined"
4f4c31da 5865msgstr "Nepodčrtano"
f4eadf61
MB
5866
5867#: ../src/common/paper.cpp:117
8dba7bfb 5868msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5869msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5870
5325c2e3 5871#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5872msgid "Notice"
2c2944d6 5873msgstr "Obvestilo"
7f4fd42e 5874
5325c2e3 5875#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5876msgid "Number of columns could not be determined."
04a6ed3e 5877msgstr "Števila stolpcev ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3
VZ
5878
5879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5881msgid "Numbered outline"
4f4c31da 5882msgstr "Oštevilčen oris"
f4eadf61 5883
8dba7bfb
RL
5884# common/dlgcmn.cpp:127
5885# generic/dcpsg.cpp:2270
5886# generic/dirdlgg.cpp:423
5887# generic/filedlgg.cpp:907
5888# generic/fontdlgg.cpp:256
5889# generic/logg.cpp:733
5890# generic/prntdlgg.cpp:467
5891# generic/proplist.cpp:511
5892# html/helpfrm.cpp:909
6d876f2a
VZ
5893#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5894#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5895#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
8dba7bfb
RL
5896msgid "OK"
5897msgstr "V redu"
5898
6d876f2a 5899#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5900#, c-format
5901msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5902msgstr ""
5903
5904# html/helpfrm.cpp:512
5905#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5906msgid "Object Properties"
04a6ed3e 5907msgstr "Lastnosti predmeta"
5325c2e3 5908
6d876f2a 5909#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5910msgid "Object implementation does not support named arguments."
5911msgstr ""
5912
5913#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5914msgid "Objects must have an id attribute"
6981afa1 5915msgstr "Objekti morajo imeti atribut id"
402b0a2c 5916
6d876f2a 5917#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5918msgid "Open File"
04a6ed3e 5919msgstr "Odpri datoteko"
402b0a2c 5920
8dba7bfb
RL
5921# html/helpfrm.cpp:523
5922# html/helpfrm.cpp:1183
6d876f2a 5923#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
8dba7bfb 5924msgid "Open HTML document"
f131c6bc 5925msgstr "Odpri dokument HTML"
8dba7bfb 5926
5325c2e3 5927#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
23eaaaaf 5928#, c-format
9a81018e 5929msgid "Open file \"%s\""
23eaaaaf 5930msgstr "Odpri datoteko \"%s\""
9a81018e 5931
5325c2e3
VZ
5932# generic/logg.cpp:473
5933# generic/logg.cpp:774
5934#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5935msgid "Open..."
04a6ed3e 5936msgstr "Odpri ..."
5325c2e3
VZ
5937
5938#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5939#, c-format
5940msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2c2944d6 5941msgstr "Funkcija OpenGL \"%s\" ni uspela: %s (napaka %d)"
7f4fd42e 5942
8dba7bfb
RL
5943# generic/dirdlgg.cpp:297
5944# generic/dirdlgg.cpp:605
5945# generic/filedlgg.cpp:625
5946# generic/filedlgg.cpp:744
6d876f2a
VZ
5947#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5948#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
8dba7bfb 5949msgid "Operation not permitted."
96916d41 5950msgstr "Operacija ni dovoljena."
8dba7bfb 5951
5325c2e3
VZ
5952# common/filefn.cpp:1086
5953#: ../src/common/cmdline.cpp:728
04a6ed3e 5954#, c-format
5325c2e3 5955msgid "Option '%s' can't be negated"
04a6ed3e 5956msgstr "Možnosti '%s' ni mogoče negirati."
5325c2e3 5957
8dba7bfb 5958# common/cmdline.cpp:610
5325c2e3 5959#: ../src/common/cmdline.cpp:892
8dba7bfb
RL
5960#, c-format
5961msgid "Option '%s' requires a value."
04a6ed3e 5962msgstr "Možnost '%s' zahteva vrednost."
8dba7bfb
RL
5963
5964# common/cmdline.cpp:671
5325c2e3 5965#: ../src/common/cmdline.cpp:975
8dba7bfb
RL
5966#, c-format
5967msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
04a6ed3e 5968msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum."
8dba7bfb
RL
5969
5970# generic/prntdlgg.cpp:447
6d876f2a 5971#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
8dba7bfb 5972msgid "Options"
4f4c31da 5973msgstr "Možnosti"
8dba7bfb
RL
5974
5975# generic/prntdlgg.cpp:443
5976# generic/prntdlgg.cpp:638
6d876f2a 5977#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
8dba7bfb 5978msgid "Orientation"
04a6ed3e 5979msgstr "Usmeritev"
8dba7bfb 5980
5325c2e3 5981#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5982msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2c2944d6 5983msgstr "Zmanjkalo je ID-jev za okna. Priporočamo zaprtje programa."
7f4fd42e 5984
5325c2e3
VZ
5985#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5986#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5987msgid "Outline"
04a6ed3e 5988msgstr "Oris"
7f4fd42e 5989
5325c2e3
VZ
5990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5991msgid "Outset"
5992msgstr ""
5993
6d876f2a 5994#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5995msgid "Overflow while coercing argument values."
5996msgstr ""
5997
5998#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5999msgid "PAGEDOWN"
04a6ed3e 6000msgstr "NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 6001
5325c2e3 6002#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 6003msgid "PAGEUP"
04a6ed3e 6004msgstr "PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 6005
5325c2e3 6006#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 6007msgid "PAUSE"
4f4c31da 6008msgstr "PREMOR"
f4eadf61 6009
8dba7bfb
RL
6010# common/imagpcx.cpp:448
6011# common/imagpcx.cpp:471
6d876f2a 6012#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
8dba7bfb 6013msgid "PCX: couldn't allocate memory"
04a6ed3e 6014msgstr "PCX: pomnilnika ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
6015
6016# common/imagpcx.cpp:447
5325c2e3 6017#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
8dba7bfb 6018msgid "PCX: image format unsupported"
f131c6bc 6019msgstr "PCX: oblika zapisa slike ni podprt."
8dba7bfb
RL
6020
6021# common/imagpcx.cpp:470
5325c2e3 6022#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
8dba7bfb 6023msgid "PCX: invalid image"
6981afa1 6024msgstr "PCX: neveljavna slika"
8dba7bfb
RL
6025
6026# common/imagpcx.cpp:434
5325c2e3 6027#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
8dba7bfb 6028msgid "PCX: this is not a PCX file."
6981afa1 6029msgstr "PCX: to ni datoteka PCX."
8dba7bfb
RL
6030
6031# common/imagpcx.cpp:450
6032# common/imagpcx.cpp:472
6d876f2a 6033#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
8dba7bfb 6034msgid "PCX: unknown error !!!"
6981afa1 6035msgstr "PCX: neznana napaka!"
8dba7bfb
RL
6036
6037# common/imagpcx.cpp:449
5325c2e3 6038#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
8dba7bfb 6039msgid "PCX: version number too low"
4f4c31da 6040msgstr "PCX: številka različice prenizka"
8dba7bfb 6041
5325c2e3 6042#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 6043msgid "PGDN"
4f4c31da 6044msgstr "PGDN"
f4eadf61 6045
5325c2e3 6046#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 6047msgid "PGUP"
4f4c31da 6048msgstr "PGUP"
f4eadf61 6049
8dba7bfb 6050# common/imagpnm.cpp:96
5325c2e3 6051#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
8dba7bfb 6052msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
04a6ed3e 6053msgstr "PNM: alokacija pomnilnika ni uspela."
8dba7bfb
RL
6054
6055# common/imagpnm.cpp:80
5325c2e3 6056#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
8dba7bfb 6057msgid "PNM: File format is not recognized."
4f4c31da 6058msgstr "PNM: datotečni zapis ni prepoznan."
8dba7bfb
RL
6059
6060# common/imagpnm.cpp:112
6d876f2a 6061#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 6062#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
8dba7bfb 6063msgid "PNM: File seems truncated."
6981afa1 6064msgstr "PNM: datoteka se zdi okrnjena."
8dba7bfb 6065
f4eadf61 6066#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 6067msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
fffdb4c9 6068msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm"
62603868 6069
f4eadf61 6070#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 6071msgid "PRC 16K Rotated"
fffdb4c9 6072msgstr "PRC 16K, rotirano"
62603868 6073
f4eadf61 6074#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 6075msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6076msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm"
62603868 6077
f4eadf61 6078#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 6079msgid "PRC 32K Rotated"
fffdb4c9 6080msgstr "PRC 32K totirano"
62603868 6081
f4eadf61 6082#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 6083msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6084msgstr "PRC 32K(velik), 97 x 151 mm"
62603868 6085
f4eadf61 6086#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 6087msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
fffdb4c9 6088msgstr "PRC 32K(velik) rotirano"
62603868 6089
f4eadf61 6090#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 6091msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
fffdb4c9 6092msgstr "kuverta PRC #1, 102 x 165 mm"
62603868 6093
f4eadf61 6094#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 6095msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
fffdb4c9 6096msgstr "kuverta PRC #1 rotirano, 165 x 102 mm"
62603868 6097
f4eadf61 6098#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 6099msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
fffdb4c9 6100msgstr "kuverta PRC #10, 324 x 458 mm"
62603868 6101
f4eadf61 6102#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 6103msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
fffdb4c9 6104msgstr "kuverta PRC #10 rotirano, 458 x 324 mm"
62603868 6105
f4eadf61 6106#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 6107msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
fffdb4c9 6108msgstr "kuverta PRC #2, 102 x 176 mm"
62603868 6109
f4eadf61 6110#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 6111msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
fffdb4c9 6112msgstr "kuverta PRC #2 rotirano, 176 x 102 mm"
62603868 6113
f4eadf61 6114#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 6115msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
fffdb4c9 6116msgstr "kuverta PRC #3, 125 x 176 mm"
62603868 6117
f4eadf61 6118#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 6119msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
fffdb4c9 6120msgstr "kuverta PRC #3 rotirano, 176 x 125 mm"
62603868 6121
f4eadf61 6122#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 6123msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
fffdb4c9 6124msgstr "kuverta PRC #4, 110 x 208 mm"
62603868 6125
f4eadf61 6126#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 6127msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
fffdb4c9 6128msgstr "kuverta PRC #4 rotirano, 208 x 110 mm"
62603868 6129
f4eadf61 6130#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 6131msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
fffdb4c9 6132msgstr "kuverta PRC #5, 110 x 220 mm"
62603868 6133
f4eadf61 6134#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 6135msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
fffdb4c9 6136msgstr "kuverta PRC #5 rotirano, 220 x 110 mm"
62603868 6137
f4eadf61 6138#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 6139msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
fffdb4c9 6140msgstr "kuverta PRC #6, 120 x 230 mm"
62603868 6141
f4eadf61 6142#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 6143msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
fffdb4c9 6144msgstr "kuverta PRC #6 rotirano, 230 x 120 mm"
62603868 6145
f4eadf61 6146#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 6147msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
fffdb4c9 6148msgstr "kuverta PRC #7, 160 x 230 mm"
62603868 6149
f4eadf61 6150#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 6151msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
fffdb4c9 6152msgstr "kuverta PRC #7 rotirano, 230 x 160 mm"
62603868 6153
f4eadf61 6154#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 6155msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
fffdb4c9 6156msgstr "kuverta PRC #8, 120 x 309 mm"
62603868 6157
f4eadf61 6158#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 6159msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
fffdb4c9 6160msgstr "kuverta PRC #8 rotirana, 309 x 120 mm"
62603868 6161
f4eadf61 6162#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 6163msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
fffdb4c9 6164msgstr "kuverta PRC #9, 229 x 324 mm"
62603868 6165
f4eadf61 6166#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 6167msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
fffdb4c9 6168msgstr "kuverta PRC #9 rotirano, 324 x 229 mm"
62603868 6169
5325c2e3 6170#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 6171msgid "PRINT"
04a6ed3e 6172msgstr "NATISNI"
f4eadf61 6173
5325c2e3
VZ
6174#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
6175msgid "Padding"
6176msgstr ""
6177
8dba7bfb 6178# common/prntbase.cpp:731
95bf8d1b 6179#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
8dba7bfb
RL
6180#, c-format
6181msgid "Page %d"
6182msgstr "Stran %d"
6183
6184# common/prntbase.cpp:729
95bf8d1b 6185#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
8dba7bfb
RL
6186#, c-format
6187msgid "Page %d of %d"
96916d41 6188msgstr "Stran %d od %d"
8dba7bfb
RL
6189
6190# generic/prntdlgg.cpp:604
6d876f2a 6191#: ../src/gtk/print.cpp:784
8dba7bfb
RL
6192msgid "Page Setup"
6193msgstr "Nastavitev strani"
6194
853fab02 6195# generic/prntdlgg.cpp:604
6d876f2a
VZ
6196#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6197#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
853fab02
VZ
6198msgid "Page setup"
6199msgstr "Nastavitev strani"
6200
8dba7bfb 6201# generic/prntdlgg.cpp:164
7f4fd42e 6202#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
8dba7bfb
RL
6203msgid "Pages"
6204msgstr "Strani"
6205
8dba7bfb
RL
6206# generic/prntdlgg.cpp:433
6207# generic/prntdlgg.cpp:615
6208# generic/prntdlgg.cpp:804
6d876f2a
VZ
6209#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
6210#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
6211#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
8dba7bfb
RL
6212msgid "Paper size"
6213msgstr "Velikost papirja"
6214
6d876f2a 6215#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 6216msgid "Paragraph styles"
4f4c31da 6217msgstr "Slogi odstavka"
f4eadf61 6218
5325c2e3 6219#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 6220msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4f4c31da 6221msgstr "Podajanje že registriranega objekta k SetObject"
402b0a2c 6222
5325c2e3 6223#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 6224msgid "Passing an unknown object to GetObject"
04a6ed3e 6225msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject"
402b0a2c 6226
f4eadf61 6227# common/cmdline.cpp:912
6d876f2a 6228#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 6229#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 6230msgid "Paste"
4f4c31da 6231msgstr "Prilepi"
f4eadf61
MB
6232
6233# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 6234#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 6235msgid "Paste selection"
4f4c31da 6236msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 6237
5325c2e3
VZ
6238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
6239#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 6240msgid "Peri&od"
4f4c31da 6241msgstr "Pi&ka"
f4eadf61 6242
8dba7bfb 6243# generic/filedlgg.cpp:537
6d876f2a 6244#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
8dba7bfb
RL
6245msgid "Permissions"
6246msgstr "Dovoljenja"
6247
5325c2e3 6248# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 6249#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3 6250msgid "Picture Properties"
04a6ed3e 6251msgstr "Lastnosti slike"
5325c2e3 6252
402b0a2c 6253#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
8dba7bfb 6254msgid "Pipe creation failed"
96916d41 6255msgstr "Tvorba cevovoda ni uspela."
8dba7bfb
RL
6256
6257# generic/filedlgg.cpp:1092
f4eadf61 6258#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
8dba7bfb 6259msgid "Please choose a valid font."
2c2944d6 6260msgstr "Prosimo, izberite veljavno pisavo."
8dba7bfb
RL
6261
6262# generic/filedlgg.cpp:1092
6d876f2a 6263#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
8dba7bfb 6264msgid "Please choose an existing file."
2c2944d6 6265msgstr "Prosimo, izberite obstoječo datoteko."
8dba7bfb 6266
21eadc1a 6267# generic/filedlgg.cpp:1092
6d876f2a 6268#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 6269msgid "Please choose the page to display:"
2c2944d6 6270msgstr "Prosimo, izberite stran za prikaz:"
21eadc1a 6271
8dba7bfb 6272# msw/dialup.cpp:768
5325c2e3 6273#: ../src/msw/dialup.cpp:786
8dba7bfb 6274msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
6d876f2a
VZ
6275msgstr ""
6276"Prosimo, izberite ponudnika spletnih storitev, s katerim se želite povezati."
8dba7bfb 6277
be546c6f 6278#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
6279#, c-format
6280msgid ""
6281"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
6282"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
6283"or this program won't operate correctly."
6284msgstr ""
2c2944d6 6285"Prosimo, namestite novejšo različico comctl32.dll\n"
4f4c31da 6286"(zahtevana je vsaj različica 4.70, vaša je %d.%02d)\n"
f131c6bc 6287"ali pa ta program ne bo deloval pravilno."
8dba7bfb 6288
be546c6f 6289#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
6290msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6291msgstr ""
6292
95bf8d1b 6293#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 6294msgid "Please wait while printing..."
04a6ed3e 6295msgstr "Prosimo, počakajte, dokler poteka tiskanje ..."
2c2944d6 6296
5325c2e3
VZ
6297# html/helpfrm.cpp:899
6298#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 6299msgid "Point Size"
04a6ed3e
VZ
6300msgstr "Velikost točke"
6301
6d876f2a
VZ
6302#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
6303#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
6304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
6305#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
6306#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 6307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 6308msgid "Pointer to data view control not set correctly."
2c2944d6 6309msgstr "Kazalec na kontrolnik pogleda podatkov ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6310
6d876f2a
VZ
6311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
6312#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
6313#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
6314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 6315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 6316msgid "Pointer to model not set correctly."
2c2944d6 6317msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6318
8dba7bfb
RL
6319# generic/dcpsg.cpp:2261
6320# generic/prntdlgg.cpp:440
6321# generic/prntdlgg.cpp:636
6d876f2a 6322#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
8dba7bfb
RL
6323msgid "Portrait"
6324msgstr "Portet"
6325
5325c2e3 6326# generic/logg.cpp:1023
6d876f2a 6327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 6328msgid "Position"
04a6ed3e 6329msgstr "Položaj"
5325c2e3 6330
8dba7bfb 6331# generic/prntdlgg.cpp:272
5325c2e3 6332#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
8dba7bfb
RL
6333msgid "PostScript file"
6334msgstr "PostScript datoteka"
6335
5325c2e3 6336#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 6337msgid "Preferences"
04a6ed3e 6338msgstr "Možnosti"
5325c2e3 6339
6d876f2a 6340#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3 6341msgid "Preferences..."
04a6ed3e 6342msgstr "Možnosti ..."
5325c2e3 6343
95bf8d1b
VZ
6344#: ../src/common/prntbase.cpp:530
6345msgid "Preparing"
04a6ed3e 6346msgstr "Priprava"
f4eadf61 6347
8dba7bfb 6348# html/helpfrm.cpp:903
6d876f2a
VZ
6349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
6350#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
8dba7bfb 6351msgid "Preview:"
96916d41 6352msgstr "Predogled:"
8dba7bfb
RL
6353
6354# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 6355#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
8dba7bfb 6356msgid "Previous page"
4f4c31da 6357msgstr "Prejšnja stran"
8dba7bfb
RL
6358
6359# generic/prntdlgg.cpp:113
6360# generic/prntdlgg.cpp:127
6d876f2a
VZ
6361#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
6362#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6363#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
6364#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
8dba7bfb
RL
6365msgid "Print"
6366msgstr "Tiskanje"
6367
6368# common/docview.cpp:897
6d876f2a 6369#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
8dba7bfb
RL
6370msgid "Print Preview"
6371msgstr "Predogled tiskanja"
6372
6373# common/prntbase.cpp:687
6374# common/prntbase.cpp:711
6d876f2a 6375#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
95bf8d1b 6376#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
8dba7bfb
RL
6377msgid "Print Preview Failure"
6378msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja"
6379
6380# generic/prntdlgg.cpp:172
7f4fd42e 6381#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
8dba7bfb 6382msgid "Print Range"
96916d41 6383msgstr "Obseg tiskanja"
8dba7bfb
RL
6384
6385# generic/prntdlgg.cpp:408
6386# generic/prntdlgg.cpp:415
5325c2e3 6387#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
8dba7bfb
RL
6388msgid "Print Setup"
6389msgstr "Nastavitev tiskanja"
6390
6391# generic/prntdlgg.cpp:455
5325c2e3 6392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
8dba7bfb
RL
6393msgid "Print in colour"
6394msgstr "Bravno tiskanje"
6395
21eadc1a 6396# common/docview.cpp:897
95bf8d1b 6397#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 6398msgid "Print previe&w..."
04a6ed3e 6399msgstr "Predogle&d tiskanja ..."
95bf8d1b
VZ
6400
6401# common/docview.cpp:897
6d876f2a 6402#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
853fab02 6403msgid "Print preview"
f131c6bc 6404msgstr "Predogled tiskanja"
853fab02 6405
6d876f2a 6406#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3 6407msgid "Print preview creation failed."
04a6ed3e 6408msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela."
5325c2e3 6409
95bf8d1b
VZ
6410# common/docview.cpp:897
6411#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 6412msgid "Print preview..."
04a6ed3e 6413msgstr "Predogled tiskanja ..."
95bf8d1b 6414
8dba7bfb 6415# generic/prntdlgg.cpp:457
5325c2e3 6416#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
8dba7bfb 6417msgid "Print spooling"
4f4c31da 6418msgstr "Čakalna vrsta tiskanja"
8dba7bfb
RL
6419
6420# html/helpfrm.cpp:529
6d876f2a 6421#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
8dba7bfb
RL
6422msgid "Print this page"
6423msgstr "Natisni to stran"
6424
6425# generic/dcpsg.cpp:2265
6426# generic/prntdlgg.cpp:150
7f4fd42e 6427#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
8dba7bfb 6428msgid "Print to File"
4f4c31da 6429msgstr "Pošli v datoteko"
8dba7bfb 6430
5325c2e3
VZ
6431# common/prntbase.cpp:366
6432#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 6433msgid "Print..."
04a6ed3e 6434msgstr "Natisni ..."
5325c2e3 6435
853fab02
VZ
6436# generic/prntdlgg.cpp:113
6437# generic/prntdlgg.cpp:127
5325c2e3 6438#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
853fab02 6439msgid "Printer"
f131c6bc 6440msgstr "Tiskalnik"
853fab02 6441
8dba7bfb 6442# generic/prntdlgg.cpp:459
5325c2e3 6443#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
8dba7bfb 6444msgid "Printer command:"
f131c6bc 6445msgstr "Ukaz tiskalniku:"
8dba7bfb
RL
6446
6447# generic/prntdlgg.cpp:149
7f4fd42e 6448#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
8dba7bfb 6449msgid "Printer options"
4f4c31da 6450msgstr "Možnosti tiskalnika"
8dba7bfb
RL
6451
6452# generic/prntdlgg.cpp:463
5325c2e3 6453#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
8dba7bfb 6454msgid "Printer options:"
4f4c31da 6455msgstr "Možnosti tiskalnika:"
8dba7bfb
RL
6456
6457# generic/prntdlgg.cpp:682
5325c2e3 6458#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
8dba7bfb 6459msgid "Printer..."
f131c6bc 6460msgstr "Tiskalnik ..."
8dba7bfb 6461
853fab02 6462# generic/prntdlgg.cpp:682
7f4fd42e 6463#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
853fab02 6464msgid "Printer:"
f131c6bc 6465msgstr "Tiskalnik:"
853fab02 6466
8dba7bfb
RL
6467# common/prntbase.cpp:106
6468# common/prntbase.cpp:148
6d876f2a 6469#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
95bf8d1b 6470#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
6471msgid "Printing"
6472msgstr "Tiskanje poteka"
6473
6474# common/prntbase.cpp:106
6475# common/prntbase.cpp:148
95bf8d1b 6476#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 6477msgid "Printing "
6981afa1 6478msgstr "Tiskanje poteka"
8dba7bfb
RL
6479
6480# common/prntbase.cpp:120
95bf8d1b 6481#: ../src/common/prntbase.cpp:331
8dba7bfb
RL
6482msgid "Printing Error"
6483msgstr "Napaka pri tiskanju"
6484
95bf8d1b
VZ
6485# generic/printps.cpp:232
6486#: ../src/common/prntbase.cpp:545
04a6ed3e 6487#, c-format
95bf8d1b 6488msgid "Printing page %d of %d"
04a6ed3e 6489msgstr "Tiskanje strani %d od %d ..."
95bf8d1b 6490
8dba7bfb 6491# generic/printps.cpp:232
5325c2e3 6492#: ../src/generic/printps.cpp:202
8dba7bfb
RL
6493#, c-format
6494msgid "Printing page %d..."
f131c6bc 6495msgstr "Tiskanje strani %d ..."
8dba7bfb
RL
6496
6497# generic/printps.cpp:192
5325c2e3 6498#: ../src/generic/printps.cpp:162
8dba7bfb 6499msgid "Printing..."
f131c6bc 6500msgstr "Tiskanje ..."
8dba7bfb 6501
5325c2e3
VZ
6502# generic/prntdlgg.cpp:113
6503# generic/prntdlgg.cpp:127
6d876f2a
VZ
6504#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6505#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
6506#, fuzzy
6507msgid "Printout"
6508msgstr "Tiskanje"
9a81018e 6509
6d876f2a 6510#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
5325c2e3 6511#, c-format
6d876f2a
VZ
6512msgid ""
6513"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
6514msgstr ""
6515"Obdelava poročila o razhroščevanju ni uspela, datoteke so ostale v mapi \"%s"
6516"\"."
8dba7bfb 6517
be546c6f 6518#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 6519msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
2c2944d6 6520msgstr "Upodobitelj napredka ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 6521
95bf8d1b
VZ
6522#: ../src/common/prntbase.cpp:529
6523msgid "Progress:"
04a6ed3e 6524msgstr "Napredek:"
95bf8d1b 6525
5325c2e3
VZ
6526# html/helpfrm.cpp:512
6527#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 6528msgid "Properties"
04a6ed3e 6529msgstr "Lastnosti"
5325c2e3
VZ
6530
6531# html/helpfrm.cpp:512
6532#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 6533msgid "Property"
04a6ed3e 6534msgstr "Lastnost"
5325c2e3
VZ
6535
6536# common/prntbase.cpp:120
6d876f2a 6537#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 6538msgid "Property Error"
04a6ed3e 6539msgstr "Napaka lastnosti"
5325c2e3 6540
8dba7bfb 6541# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 6542#: ../src/common/paper.cpp:114
8dba7bfb 6543msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
96916d41 6544msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
8dba7bfb
RL
6545
6546# generic/logg.cpp:1023
6d876f2a 6547#: ../src/generic/logg.cpp:1037
8dba7bfb 6548msgid "Question"
4f4c31da 6549msgstr "Vprašanje"
8dba7bfb 6550
be546c6f 6551#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 6552msgid "Quit"
04a6ed3e 6553msgstr "Izhod"
5325c2e3 6554
6d876f2a 6555#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
04a6ed3e 6556#, c-format
be546c6f 6557msgid "Quit %s"
04a6ed3e 6558msgstr "Izhod iz %s"
be546c6f 6559
5325c2e3
VZ
6560# html/helpfrm.cpp:529
6561#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 6562msgid "Quit this program"
4f4c31da 6563msgstr "Zapri ta program"
f4eadf61 6564
5325c2e3 6565#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 6566msgid "RETURN"
4f4c31da 6567msgstr "RETURN"
f4eadf61 6568
5325c2e3 6569#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6570msgid "RIGHT"
4f4c31da 6571msgstr "DESNO"
f4eadf61 6572
be546c6f 6573# common/utilscmn.cpp:464
95bf8d1b 6574#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
6575#, fuzzy
6576msgid "RawCtrl+"
04a6ed3e 6577msgstr "Krmilka-"
be546c6f 6578
8dba7bfb
RL
6579# common/ffile.cpp:133
6580# common/ffile.cpp:154
6d876f2a 6581#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
8dba7bfb
RL
6582#, c-format
6583msgid "Read error on file '%s'"
96916d41 6584msgstr "Napaka pri branju datoteke '%s'"
8dba7bfb 6585
5325c2e3 6586#: ../src/common/prntbase.cpp:258
853fab02 6587msgid "Ready"
f131c6bc 6588msgstr "Pripravljen"
853fab02 6589
7f4fd42e
VS
6590# common/docview.cpp:1945
6591# common/docview.cpp:1956
6d876f2a 6592#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 6593msgid "Redo"
2c2944d6 6594msgstr "Ponovi"
7f4fd42e 6595
5325c2e3 6596#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6597msgid "Redo last action"
4f4c31da 6598msgstr "Ponovi zadnje dejanje"
f4eadf61 6599
5325c2e3 6600#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 6601msgid "Refresh"
4f4c31da 6602msgstr "Osveži"
21eadc1a 6603
8dba7bfb 6604# msw/registry.cpp:532
5325c2e3 6605#: ../src/msw/registry.cpp:626
8dba7bfb
RL
6606#, c-format
6607msgid "Registry key '%s' already exists."
4f4c31da 6608msgstr "Ključ registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb
RL
6609
6610# msw/registry.cpp:501
5325c2e3 6611#: ../src/msw/registry.cpp:595
8dba7bfb
RL
6612#, c-format
6613msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4f4c31da 6614msgstr "Ključ registra '%s' ne obstaja, ni ga mogoče preimenovati."
8dba7bfb
RL
6615
6616# msw/registry.cpp:628
5325c2e3 6617#: ../src/msw/registry.cpp:727
8dba7bfb
RL
6618#, c-format
6619msgid ""
6620"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
6621"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
6622"operation aborted."
6623msgstr ""
4f4c31da
VZ
6624"Ključ registra '%s' je potreben za običajno delovanje sistema,\n"
6625"z njegovim brisanjem svoj sistem prepuščate v neuporabno stanje:\n"
f677733c 6626"operacija prekinjena."
8dba7bfb
RL
6627
6628# msw/registry.cpp:432
5325c2e3 6629#: ../src/msw/registry.cpp:521
8dba7bfb
RL
6630#, c-format
6631msgid "Registry value '%s' already exists."
4f4c31da 6632msgstr "Vrednost registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb 6633
6d876f2a
VZ
6634#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
6635#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 6636msgid "Regular"
4f4c31da 6637msgstr "Navadno"
f4eadf61 6638
95bf8d1b 6639# generic/fontdlgg.cpp:207
6d876f2a 6640#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 6641msgid "Relative"
04a6ed3e 6642msgstr "Relativno"
95bf8d1b 6643
8dba7bfb 6644# generic/helphtml.cpp:319
5325c2e3 6645#: ../src/generic/helpext.cpp:463
8dba7bfb 6646msgid "Relevant entries:"
f131c6bc 6647msgstr "Ustrezni naslovi:"
8dba7bfb 6648
5325c2e3 6649#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 6650msgid "Remove"
6981afa1 6651msgstr "Odstrani"
21eadc1a 6652
6d876f2a 6653#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b 6654msgid "Remove Bullet"
04a6ed3e 6655msgstr "Odstrani oznako"
95bf8d1b 6656
8dba7bfb 6657# html/helpfrm.cpp:269
6d876f2a 6658#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
8dba7bfb
RL
6659msgid "Remove current page from bookmarks"
6660msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov"
6661
7f4fd42e 6662#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
6663#, c-format
6664msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
6d876f2a
VZ
6665msgstr ""
6666"Prikazovalnik \"%s\" je nezdružljive različice %d.%d in ga ni mogoče "
6667"naložiti."
f4eadf61 6668
be546c6f 6669#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 6670msgid "Rendering failed."
2c2944d6 6671msgstr "Upodabljanje ni uspelo."
7f4fd42e 6672
6d876f2a 6673#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 6674msgid "Renumber List"
4f4c31da 6675msgstr "Ponovno oštevilči seznam"
402b0a2c 6676
21eadc1a
RL
6677# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6678# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6679# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6680#
21eadc1a 6681# msw/filedlg.cpp:445
5325c2e3 6682#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6683msgid "Rep&lace"
6981afa1 6684msgstr "&Zamenjaj"
21eadc1a 6685
6d876f2a 6686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 6687msgid "Replace"
4f4c31da 6688msgstr "Zamenjaj"
f4eadf61 6689
8dba7bfb
RL
6690# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6691# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6692# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6693#
8dba7bfb 6694# msw/filedlg.cpp:445
7f4fd42e 6695#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 6696msgid "Replace &all"
6981afa1 6697msgstr "Zamenjaj &vse"
8dba7bfb 6698
f4eadf61
MB
6699# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6700# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6701# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6702#
f4eadf61 6703# msw/filedlg.cpp:445
5325c2e3 6704#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 6705msgid "Replace selection"
4f4c31da 6706msgstr "Zamenjaj izbor"
f4eadf61 6707
7f4fd42e 6708#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 6709msgid "Replace with:"
6981afa1 6710msgstr "Zamenjaj z:"
8dba7bfb 6711
5325c2e3
VZ
6712#: ../src/common/valtext.cpp:162
6713msgid "Required information entry is empty."
6714msgstr ""
6715
6716# common/intl.cpp:412
6d876f2a 6717#: ../src/common/translation.cpp:1966
04a6ed3e 6718#, c-format
5325c2e3 6719msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
04a6ed3e 6720msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil."
23cf065f 6721
5325c2e3 6722#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 6723msgid "Revert to Saved"
f131c6bc 6724msgstr "Povrni v shranjeno"
21eadc1a 6725
f4eadf61 6726# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6728#, fuzzy
6729msgid "Ridge"
6730msgstr "Desno"
6731
6732# generic/fontdlgg.cpp:216
6733#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6734#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 6735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 6736msgid "Right"
4f4c31da 6737msgstr "Desno"
f4eadf61 6738
8dba7bfb 6739# generic/prntdlgg.cpp:661
5325c2e3 6740#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
8dba7bfb 6741msgid "Right margin (mm):"
96916d41 6742msgstr "Desni rob (mm):"
8dba7bfb 6743
5325c2e3
VZ
6744#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6745#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6746#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 6748msgid "Right-align text."
4f4c31da 6749msgstr "Desno poravnaj besedilo."
f4eadf61 6750
8dba7bfb 6751# generic/fontdlgg.cpp:206
5325c2e3 6752#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
8dba7bfb 6753msgid "Roman"
6981afa1 6754msgstr "serifna"
81486341 6755
5325c2e3
VZ
6756#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6757#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 6758msgid "S&tandard bullet name:"
4f4c31da 6759msgstr "&Navadno ime oznake:"
f4eadf61 6760
5325c2e3 6761#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 6762msgid "SCROLL_LOCK"
4f4c31da 6763msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 6764
5325c2e3 6765#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 6766msgid "SELECT"
4f4c31da 6767msgstr "IZBERI"
f4eadf61 6768
5325c2e3 6769#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 6770msgid "SEPARATOR"
4f4c31da 6771msgstr "LOČILO"
f4eadf61 6772
5325c2e3 6773#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 6774msgid "SNAPSHOT"
4f4c31da 6775msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 6776
5325c2e3 6777#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6778msgid "SPACE"
4f4c31da 6779msgstr "PRESLEDNICA"
f4eadf61 6780
6d876f2a 6781#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 6782msgid "SPECIAL"
4f4c31da 6783msgstr "POSEBNO"
f4eadf61 6784
5325c2e3 6785#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 6786msgid "SUBTRACT"
4f4c31da 6787msgstr "MINUS"
f4eadf61 6788
853fab02
VZ
6789# generic/logg.cpp:473
6790# generic/logg.cpp:774
6d876f2a 6791#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
853fab02 6792msgid "Save"
f131c6bc 6793msgstr "Shrani"
853fab02 6794
8dba7bfb
RL
6795# generic/filedlgg.cpp:1286
6796# msw/filedlg.cpp:484
5325c2e3 6797#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
8dba7bfb
RL
6798#, c-format
6799msgid "Save %s file"
6981afa1 6800msgstr "Shrani datoteko %s"
8dba7bfb 6801
be546c6f
VZ
6802# generic/logg.cpp:473
6803# generic/logg.cpp:774
6d876f2a 6804#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
6805msgid "Save &As..."
6806msgstr "&Shrani kot ..."
6807
8dba7bfb 6808# common/docview.cpp:249
6d876f2a 6809#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 6810msgid "Save As"
04a6ed3e 6811msgstr "Shrani kot"
8dba7bfb 6812
5325c2e3
VZ
6813# common/docview.cpp:249
6814#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 6815msgid "Save as"
04a6ed3e 6816msgstr "Shrani kot"
5325c2e3 6817
f4eadf61 6818# common/docview.cpp:1494
5325c2e3 6819#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6820msgid "Save current document"
4f4c31da 6821msgstr "Shrani trenutni dokument"
f4eadf61 6822
5325c2e3 6823#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6824msgid "Save current document with a different filename"
4f4c31da 6825msgstr "Shrani trenutni dokument pod drugim imenom datoteke."
f4eadf61 6826
8dba7bfb 6827# generic/logg.cpp:473
6d876f2a 6828#: ../src/generic/logg.cpp:519
8dba7bfb
RL
6829msgid "Save log contents to file"
6830msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko"
6831
6832# generic/fontdlgg.cpp:209
5325c2e3 6833#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
8dba7bfb 6834msgid "Script"
96916d41 6835msgstr "Skript"
8dba7bfb
RL
6836
6837# generic/helpwxht.cpp:161
6838# html/helpfrm.cpp:414
6839# html/helpfrm.cpp:434
6d876f2a
VZ
6840#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6841#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
8dba7bfb
RL
6842msgid "Search"
6843msgstr "Iskanje"
6844
6845# html/helpfrm.cpp:416
6d876f2a 6846#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6847#, fuzzy
6d876f2a
VZ
6848msgid ""
6849"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
6850"above"
6851msgstr ""
6852"Iskanje v knjigah s pomočjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila"
8dba7bfb
RL
6853
6854# generic/dirdlgg.cpp:572
7f4fd42e 6855#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6856msgid "Search direction"
6981afa1 6857msgstr "Smer iskanja"
8dba7bfb
RL
6858
6859# generic/helpwxht.cpp:161
6860# html/helpfrm.cpp:414
6861# html/helpfrm.cpp:434
7f4fd42e 6862#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6863msgid "Search for:"
6981afa1 6864msgstr "Najdi:"
8dba7bfb
RL
6865
6866# html/helpfrm.cpp:735
6d876f2a 6867#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
8dba7bfb 6868msgid "Search in all books"
4f4c31da 6869msgstr "Išči v vseh knjigah"
8dba7bfb
RL
6870
6871# html/helpfrm.cpp:628
6d876f2a 6872#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
8dba7bfb 6873msgid "Searching..."
f131c6bc 6874msgstr "Iskanje v teku ..."
8dba7bfb
RL
6875
6876# generic/dirdlgg.cpp:191
6d876f2a 6877#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
8dba7bfb 6878msgid "Sections"
f131c6bc 6879msgstr "Razdelki"
8dba7bfb
RL
6880
6881# common/ffile.cpp:221
6d876f2a 6882#: ../src/common/ffile.cpp:221
8dba7bfb
RL
6883#, c-format
6884msgid "Seek error on file '%s'"
96916d41 6885msgstr "Napaka pri iskanju v datoteki '%s'"
8dba7bfb 6886
6d876f2a 6887#: ../src/common/ffile.cpp:211
853fab02
VZ
6888#, c-format
6889msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
f131c6bc 6890msgstr "Najdi napako na datoteki '%s' (velike datoteke niso podprte v stdio)"
853fab02 6891
a3671ac0
VS
6892# common/docview.cpp:1371
6893# common/docview.cpp:1422
6d876f2a
VZ
6894#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6895#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 6896msgid "Select &All"
6981afa1 6897msgstr "Izberi &vse"
a3671ac0 6898
7f4fd42e
VS
6899# common/docview.cpp:1371
6900# common/docview.cpp:1422
6d876f2a 6901#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 6902msgid "Select All"
2c2944d6 6903msgstr "Izberi vse"
7f4fd42e 6904
8dba7bfb 6905# common/docview.cpp:1469
6d876f2a 6906#: ../src/common/docview.cpp:1873
8dba7bfb 6907msgid "Select a document template"
f131c6bc 6908msgstr "Izberi predlogo dokumenta"
8dba7bfb
RL
6909
6910# common/docview.cpp:1494
6d876f2a 6911#: ../src/common/docview.cpp:1947
8dba7bfb 6912msgid "Select a document view"
f131c6bc 6913msgstr "Izberi pogled dokumenta"
8dba7bfb 6914
6d876f2a
VZ
6915#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6916#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 6917msgid "Select regular or bold."
4f4c31da 6918msgstr "Izberite navadno ali krepko."
f4eadf61 6919
6d876f2a
VZ
6920#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6921#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 6922msgid "Select regular or italic style."
4f4c31da 6923msgstr "Izberite navadno ali ležeče."
f4eadf61 6924
6d876f2a
VZ
6925#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6926#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 6927msgid "Select underlining or no underlining."
4f4c31da 6928msgstr "Izberite podčrtano ali nepodčrtano."
f4eadf61 6929
62603868 6930# generic/dirdlgg.cpp:191
6d876f2a 6931#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 6932msgid "Selection"
fffdb4c9 6933msgstr "Izbira"
62603868 6934
f4eadf61 6935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6937msgid "Selects the list level to edit."
4f4c31da 6938msgstr "Izbere raven seznama za urejanje."
f4eadf61 6939
8dba7bfb 6940# common/cmdline.cpp:627
5325c2e3 6941#: ../src/common/cmdline.cpp:911
8dba7bfb
RL
6942#, c-format
6943msgid "Separator expected after the option '%s'."
04a6ed3e 6944msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo."
8dba7bfb 6945
6d876f2a 6946#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3 6947msgid "Set Cell Style"
04a6ed3e 6948msgstr "Določite slog celice"
5325c2e3 6949
be546c6f 6950#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6951msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6952msgstr ""
6953
6d876f2a 6954#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6955msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6956msgstr ""
6957
8dba7bfb 6958# generic/prntdlgg.cpp:155
7f4fd42e 6959#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
8dba7bfb 6960msgid "Setup..."
f131c6bc 6961msgstr "Nastavitve ..."
8dba7bfb
RL
6962
6963# msw/dialup.cpp:539
5325c2e3 6964#: ../src/msw/dialup.cpp:564
8dba7bfb 6965msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6d876f2a
VZ
6966msgstr ""
6967"Najdenih je več aktivnih klicnih povezav, izbrana bo naključna med njimi."
f4eadf61
MB
6968
6969# common/utilscmn.cpp:468
95bf8d1b 6970#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 6971msgid "Shift+"
04a6ed3e 6972msgstr "Dvigalka-"
f4eadf61
MB
6973
6974# generic/filedlgg.cpp:913
7f4fd42e 6975#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6976msgid "Show &hidden directories"
2c2944d6 6977msgstr "Pokaži skrite &mape"
f4eadf61
MB
6978
6979# generic/filedlgg.cpp:913
6d876f2a 6980#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 6981msgid "Show &hidden files"
4f4c31da 6982msgstr "Pokaži skrite &datoteke"
f4eadf61 6983
5325c2e3 6984# html/helpfrm.cpp:331
6d876f2a 6985#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6986msgid "Show All"
6987msgstr "Pokaži vse"
6988
6989#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6990msgid "Show about dialog"
4f4c31da 6991msgstr "Pokaži pogovorno okno o programu"
8dba7bfb
RL
6992
6993# html/helpfrm.cpp:331
6d876f2a 6994#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
8dba7bfb 6995msgid "Show all"
4f4c31da 6996msgstr "Pokaži vse"
8dba7bfb
RL
6997
6998# html/helpfrm.cpp:365
6d876f2a 6999#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
8dba7bfb 7000msgid "Show all items in index"
4f4c31da 7001msgstr "Pokaži vse predmete v indeksu"
8dba7bfb
RL
7002
7003# generic/filedlgg.cpp:913
7f4fd42e 7004#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 7005msgid "Show hidden directories"
2c2944d6 7006msgstr "Pokaži skrite mape"
09663494 7007
8dba7bfb 7008# html/helpfrm.cpp:496
6d876f2a 7009#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
8dba7bfb 7010msgid "Show/hide navigation panel"
4f4c31da 7011msgstr "Pokaži/skrij navigacijski pano"
8dba7bfb 7012
95bf8d1b
VZ
7013#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
7014#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 7015msgid "Shows a Unicode subset."
4f4c31da 7016msgstr "Pokaže podmnožico Unicode."
f4eadf61 7017
5325c2e3
VZ
7018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
7019#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
7020#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
7021#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 7022msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4f4c31da 7023msgstr "Pokaže predogled nastavitev oznak."
f4eadf61 7024
6d876f2a
VZ
7025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
7026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 7027msgid "Shows a preview of the font settings."
4f4c31da 7028msgstr "Pokaže predogled nastavitev pisave."
f4eadf61 7029
6d876f2a 7030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 7031msgid "Shows a preview of the font."
4f4c31da 7032msgstr "Pokaže predogled pisave."
f4eadf61 7033
5325c2e3
VZ
7034#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
7035#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 7036msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
4f4c31da 7037msgstr "Pokaže predogled nastavitev odstavka."
f4eadf61 7038
6d876f2a 7039#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 7040msgid "Shows the font preview."
4f4c31da 7041msgstr "Prikaže predogled pisave."
21eadc1a 7042
5325c2e3 7043#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 7044msgid "Simple monochrome theme"
4f4c31da 7045msgstr "Enostavna enobarvna tema"
f4eadf61 7046
5325c2e3
VZ
7047#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
7048#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 7049msgid "Single"
4f4c31da 7050msgstr "Posamično"
f4eadf61 7051
8dba7bfb 7052# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a
VZ
7053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
8dba7bfb
RL
7055msgid "Size"
7056msgstr "Velikost"
7057
f4eadf61 7058# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a 7059#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 7060msgid "Size:"
4f4c31da 7061msgstr "Velikost:"
f4eadf61 7062
6d876f2a 7063#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 7064#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
853fab02 7065msgid "Skip"
4f4c31da 7066msgstr "Preskoči"
853fab02 7067
8dba7bfb 7068# generic/fontdlgg.cpp:214
5325c2e3 7069#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
8dba7bfb
RL
7070msgid "Slant"
7071msgstr "Levo kurzivno"
7072
6d876f2a
VZ
7073#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
7074#, fuzzy
7075msgid "Small C&apitals"
7076msgstr "Ve&like začetnice"
7077
5325c2e3
VZ
7078# generic/fontdlgg.cpp:217
7079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
7080#, fuzzy
7081msgid "Solid"
04a6ed3e 7082msgstr "Zapolnjeno"
8dba7bfb
RL
7083
7084# common/docview.cpp:342
7085# common/docview.cpp:354
7086# common/docview.cpp:1390
6d876f2a 7087#: ../src/common/docview.cpp:1769
8dba7bfb 7088msgid "Sorry, could not open this file."
4f4c31da 7089msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti."
8dba7bfb 7090
8dba7bfb 7091# common/prntbase.cpp:687
6d876f2a 7092#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
8dba7bfb 7093msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
f131c6bc 7094msgstr "Oprostite, ni dovolj spomina za predogled tiskanja."
8dba7bfb 7095
6d876f2a
VZ
7096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
7097#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
7098#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
7099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
7100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 7101msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
4f4c31da 7102msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo."
f4eadf61 7103
402b0a2c
VZ
7104# common/docview.cpp:342
7105# common/docview.cpp:354
7106# common/docview.cpp:1390
6d876f2a 7107#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 7108msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6981afa1 7109msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan."
402b0a2c 7110
edff7545 7111#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 7112msgid "Sound data are in unsupported format."
4f4c31da 7113msgstr "Zvočni podatki so v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7114
edff7545 7115#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
7116#, c-format
7117msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
4f4c31da 7118msgstr "Zvočna datoteka '%s' je v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7119
f4eadf61 7120# html/helpfrm.cpp:628
5325c2e3 7121#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 7122msgid "Spacing"
4f4c31da 7123msgstr "Razmik"
f4eadf61 7124
5325c2e3
VZ
7125#: ../src/common/stockitem.cpp:198
7126msgid "Spell Check"
04a6ed3e 7127msgstr "Preveri črkovanje"
5325c2e3
VZ
7128
7129#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
7130#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 7131msgid "Standard"
4f4c31da 7132msgstr "Navadno"
f4eadf61
MB
7133
7134#: ../src/common/paper.cpp:106
8dba7bfb 7135msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 7136msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal."
81486341 7137
95bf8d1b 7138# generic/logg.cpp:598
6d876f2a
VZ
7139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
7140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
7141#, fuzzy
7142msgid "Static"
04a6ed3e 7143msgstr "Statično"
95bf8d1b 7144
81486341 7145# generic/logg.cpp:598
7f4fd42e 7146#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
853fab02
VZ
7147msgid "Status:"
7148msgstr "Stanje:"
7149
5325c2e3
VZ
7150# common/dlgcmn.cpp:138
7151#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 7152msgid "Stop"
04a6ed3e 7153msgstr "Ustavi"
8dba7bfb 7154
5325c2e3 7155#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 7156msgid "Strikethrough"
04a6ed3e 7157msgstr "Prečrtano"
402b0a2c 7158
5325c2e3 7159#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
7160#, c-format
7161msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
f677733c 7162msgstr "Niz v barvo: nepravilna specifikacija barve: %s"
402b0a2c 7163
6d876f2a 7164#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 7165msgid "Style"
4f4c31da 7166msgstr "Slog"
f4eadf61 7167
5325c2e3 7168#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 7169msgid "Style Organiser"
4f4c31da 7170msgstr "Organizator slogov"
f4eadf61 7171
6d876f2a 7172#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 7173msgid "Style:"
4f4c31da 7174msgstr "Slog:"
f4eadf61 7175
7f4fd42e 7176# generic/fontdlgg.cpp:209
6d876f2a 7177#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e 7178msgid "Subscrip&t"
2c2944d6 7179msgstr "Po&dpisano"
7f4fd42e
VS
7180
7181# generic/fontdlgg.cpp:209
6d876f2a 7182#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e 7183msgid "Supe&rscript"
2c2944d6 7184msgstr "&Nadpisano"
7f4fd42e 7185
f4eadf61 7186#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 7187msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
fffdb4c9 7188msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm"
62603868 7189
f4eadf61 7190#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 7191msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
fffdb4c9 7192msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm"
09663494 7193
8dba7bfb 7194# generic/fontdlgg.cpp:210
5325c2e3 7195#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
8dba7bfb 7196msgid "Swiss"
6981afa1 7197msgstr "neserifna"
8dba7bfb 7198
5325c2e3
VZ
7199#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
7200#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 7201msgid "Symbol"
4f4c31da 7202msgstr "Simbol"
f4eadf61
MB
7203
7204# html/helpfrm.cpp:881
5325c2e3
VZ
7205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
7206#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 7207msgid "Symbol &font:"
4f4c31da 7208msgstr "P&isava posebnih znakov:"
f4eadf61 7209
5325c2e3 7210#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 7211msgid "TAB"
4f4c31da 7212msgstr "TAB"
f4eadf61 7213
8dba7bfb
RL
7214# common/imagtiff.cpp:192
7215# common/imagtiff.cpp:203
7216# common/imagtiff.cpp:314
6d876f2a 7217#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 7218#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
8dba7bfb 7219msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 7220msgstr "TIFF: spomina ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
7221
7222# common/imagtiff.cpp:163
be546c6f 7223#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
8dba7bfb 7224msgid "TIFF: Error loading image."
6981afa1 7225msgstr "TIFF: napaka pri nalaganju slike."
8dba7bfb
RL
7226
7227# common/imagtiff.cpp:214
be546c6f 7228#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
8dba7bfb 7229msgid "TIFF: Error reading image."
6981afa1 7230msgstr "TIFF: napaka pri branju slike."
8dba7bfb
RL
7231
7232# common/imagtiff.cpp:291
be546c6f 7233#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
8dba7bfb 7234msgid "TIFF: Error saving image."
6981afa1 7235msgstr "TIFF: napaka pri shranjevanju slike."
8dba7bfb
RL
7236
7237# common/imagtiff.cpp:338
be546c6f 7238#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
8dba7bfb 7239msgid "TIFF: Error writing image."
6981afa1 7240msgstr "TIFF: napaka pri zapisovanju slike."
8dba7bfb 7241
be546c6f 7242#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 7243msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
04a6ed3e 7244msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika."
5325c2e3
VZ
7245
7246# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 7247#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3 7248msgid "Table Properties"
04a6ed3e 7249msgstr "Lastnosti tabele"
5325c2e3 7250
f4eadf61 7251#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 7252msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
04a6ed3e 7253msgstr "tabloid Extra, 11,69 x 18 pal."
62603868 7254
f4eadf61 7255#: ../src/common/paper.cpp:104
8dba7bfb 7256msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
04a6ed3e 7257msgstr "tabloid, 11 x 17 pal."
8dba7bfb 7258
6d876f2a 7259#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 7260msgid "Tabs"
4f4c31da 7261msgstr "Tabulatorji"
f4eadf61 7262
8dba7bfb 7263# generic/fontdlgg.cpp:211
5325c2e3 7264#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
8dba7bfb 7265msgid "Teletype"
6981afa1 7266msgstr "strojna"
8dba7bfb
RL
7267
7268# common/docview.cpp:1469
6d876f2a 7269#: ../src/common/docview.cpp:1874
8dba7bfb 7270msgid "Templates"
4f4c31da 7271msgstr "Šablone"
8dba7bfb 7272
be546c6f 7273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 7274msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7275msgstr "Upodobitelj besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7276
95bf8d1b 7277#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
8dba7bfb 7278msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6981afa1 7279msgstr "tajsko (ISO-8859-11)"
8dba7bfb 7280
95bf8d1b 7281#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 7282msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
4f4c31da 7283msgstr "Strežnik FTP ne podpira pasivnega načina."
8dba7bfb 7284
95bf8d1b 7285#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 7286msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
4f4c31da 7287msgstr "Strežnik FTP ne podpira ukaza PORT."
21eadc1a 7288
f4eadf61 7289#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
7290#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
7291#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
7292#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 7293msgid "The available bullet styles."
4f4c31da 7294msgstr "Slogi oznak, ki so na voljo."
f4eadf61 7295
6d876f2a
VZ
7296#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
7297#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 7298msgid "The available styles."
4f4c31da 7299msgstr "Slogi na voljo."
f4eadf61 7300
5325c2e3
VZ
7301#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
7302#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 7303msgid "The background colour."
04a6ed3e 7304msgstr "Barva ozadja."
5325c2e3
VZ
7305
7306# html/helpfrm.cpp:899
7307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
7308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 7309msgid "The bottom margin size."
04a6ed3e 7310msgstr "Velikost spodnjega roba."
5325c2e3
VZ
7311
7312# html/helpfrm.cpp:899
7313#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
7314#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
7315#, fuzzy
7316msgid "The bottom padding size."
7317msgstr "Velikost pisave."
7318
95bf8d1b 7319# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7320#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
7321#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
7322#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
7323#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 7324msgid "The bottom position."
04a6ed3e 7325msgstr "Spodnji položaj."
95bf8d1b 7326
7f4fd42e 7327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 7328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 7329#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
7330#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
7331#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
7332#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
7333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
7334#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 7335msgid "The bullet character."
4f4c31da 7336msgstr "Znak za oznake."
f4eadf61 7337
95bf8d1b
VZ
7338#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
7339#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 7340msgid "The character code."
4f4c31da 7341msgstr "Koda znaka."
f4eadf61 7342
8dba7bfb 7343# common/fontmap.cpp:511
95bf8d1b 7344#: ../src/common/fontmap.cpp:204
8dba7bfb
RL
7345#, c-format
7346msgid ""
7347"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
7348"another charset to replace it with or choose\n"
7349"[Cancel] if it cannot be replaced"
7350msgstr ""
96916d41 7351"Nabor znakov '%s' je neznan. Lahko izberete\n"
8dba7bfb 7352"drug nabor za zamenjavo ali izberete\n"
4f4c31da 7353"[Prekličil] če ne more biti zamenjan"
8dba7bfb
RL
7354
7355# msw/ole/dataobj.cpp:169
6d876f2a 7356#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
8dba7bfb
RL
7357#, c-format
7358msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
4f4c31da 7359msgstr "Oblika zapisa odložišča '%d' ne obstaja."
8dba7bfb 7360
f4eadf61 7361#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 7362#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 7363msgid "The default style for the next paragraph."
4f4c31da 7364msgstr "Privzeti slog za naslednji odstavek."
f4eadf61 7365
09663494 7366# generic/dirdlgg.cpp:538
7f4fd42e 7367#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6981afa1 7368#, c-format
09663494
MB
7369msgid ""
7370"The directory '%s' does not exist\n"
7371"Create it now?"
7372msgstr ""
6981afa1 7373"Mapa '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 7374"Jo želite ustvariti?"
8dba7bfb 7375
5325c2e3 7376#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6981afa1 7377#, c-format
402b0a2c 7378msgid ""
6d876f2a
VZ
7379"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
7380"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
7381"\n"
7382"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 7383msgstr ""
402b0a2c
VZ
7384
7385# common/docview.cpp:1676
6d876f2a 7386#: ../src/common/docview.cpp:1179
6981afa1 7387#, c-format
8dba7bfb
RL
7388msgid ""
7389"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
7390"It has been removed from the most recently used files list."
7391msgstr ""
4f4c31da 7392"Datoteka '%s' ne obstaja in je ni mogoče odpreti.\n"
6981afa1 7393"Izbisana je bila iz seznama zadnjih uporabljenih datotek."
8dba7bfb 7394
f4eadf61 7395# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3
VZ
7396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
7397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
7398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 7399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 7400msgid "The first line indent."
4f4c31da 7401msgstr "Zamik prve vrstice."
f4eadf61 7402
6d876f2a 7403#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e 7404msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
2c2944d6 7405msgstr "Podprte so tudi naslednje standardne možnosti GTK+:\n"
7f4fd42e 7406
6d876f2a 7407#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 7408msgid "The font colour."
6981afa1 7409msgstr "Barva pisave."
21eadc1a 7410
6d876f2a 7411#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 7412msgid "The font family."
4f4c31da 7413msgstr "Družina pisave."
21eadc1a 7414
95bf8d1b
VZ
7415#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
7416#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 7417msgid "The font from which to take the symbol."
4f4c31da 7418msgstr "Pisava, iz katere naj bodo prikazani posebni znaki."
f4eadf61 7419
21eadc1a 7420# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
7422#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 7423msgid "The font point size."
6981afa1 7424msgstr "Velikost pisave."
21eadc1a 7425
f4eadf61 7426# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 7427#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 7428msgid "The font size in points."
4f4c31da 7429msgstr "Velikost pisave v točkah."
f4eadf61 7430
95bf8d1b 7431# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7432#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
7433#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b 7434msgid "The font size units, points or pixels."
04a6ed3e 7435msgstr "Enote velikosti pisave, točke ali slikovne točke."
95bf8d1b 7436
6d876f2a 7437#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 7438msgid "The font style."
6981afa1 7439msgstr "Slog pisave."
21eadc1a 7440
6d876f2a 7441#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 7442msgid "The font weight."
6981afa1 7443msgstr "Odebeljenost pisave."
21eadc1a 7444
6d876f2a 7445#: ../src/common/docview.cpp:1460
04a6ed3e 7446#, c-format
5325c2e3 7447msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
04a6ed3e 7448msgstr "Vrste datoteke '%s' ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3 7449
7f4fd42e
VS
7450#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
7451#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
7452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
7453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 7454msgid "The left indent."
4f4c31da 7455msgstr "Levi zamik."
f4eadf61 7456
5325c2e3
VZ
7457# html/helpfrm.cpp:899
7458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
7459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 7460msgid "The left margin size."
04a6ed3e 7461msgstr "Velikost levega roba."
5325c2e3
VZ
7462
7463# html/helpfrm.cpp:899
7464#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
7465#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
7466#, fuzzy
7467msgid "The left padding size."
7468msgstr "Velikost pisave."
7469
95bf8d1b 7470# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7471#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
7472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
7473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
7474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 7475msgid "The left position."
04a6ed3e 7476msgstr "Levi položaj."
95bf8d1b 7477
5325c2e3
VZ
7478#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
7479#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
7480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
7481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 7482msgid "The line spacing."
4f4c31da 7483msgstr "Razmik med vrsticami."
f4eadf61 7484
5325c2e3
VZ
7485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
7486#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 7487msgid "The list item number."
4f4c31da 7488msgstr "Številka elementa seznama."
f4eadf61 7489
6d876f2a 7490#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
04a6ed3e 7491#, fuzzy
5325c2e3 7492msgid "The locale ID is unknown."
04a6ed3e 7493msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan."
5325c2e3 7494
6d876f2a
VZ
7495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
7496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 7497msgid "The object height."
04a6ed3e 7498msgstr "Višina predmeta."
5325c2e3 7499
6d876f2a
VZ
7500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
7501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 7502msgid "The object maximum height."
04a6ed3e 7503msgstr "Največja višina predmeta."
be546c6f 7504
6d876f2a
VZ
7505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
7506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 7507msgid "The object maximum width."
04a6ed3e 7508msgstr "Največja širina predmeta."
be546c6f 7509
6d876f2a
VZ
7510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
7511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b 7512msgid "The object minimum height."
04a6ed3e 7513msgstr "Najmanjša višina predmeta."
be546c6f 7514
6d876f2a
VZ
7515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
7516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
95bf8d1b 7517msgid "The object minimum width."
04a6ed3e 7518msgstr "Najmanjša širina predmeta."
be546c6f 7519
6d876f2a
VZ
7520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 7522msgid "The object width."
04a6ed3e 7523msgstr "Širina predmeta."
5325c2e3
VZ
7524
7525#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
7526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 7527msgid "The outline level."
2c2944d6 7528msgstr "Raven orisa."
7f4fd42e 7529
be546c6f 7530#: ../src/common/log.cpp:284
04a6ed3e 7531#, c-format
5325c2e3 7532msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 7533msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
4f4c31da
VZ
7534msgstr[0] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7535msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7536msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7537msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
f4eadf61 7538
be546c6f 7539#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 7540msgid "The previous message repeated once."
04a6ed3e 7541msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat."
5325c2e3 7542
6d876f2a 7543#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e 7544msgid "The print dialog returned an error."
2c2944d6 7545msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako."
7f4fd42e 7546
95bf8d1b
VZ
7547#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
7548#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 7549msgid "The range to show."
4f4c31da 7550msgstr "Prikazano območje."
f4eadf61 7551
5325c2e3 7552#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 7553msgid ""
6d876f2a
VZ
7554"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
7555"private information,\n"
98735f00 7556"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 7557msgstr ""
6d876f2a
VZ
7558"Poročilo vsebuje datoteke, navedene spodaj. Če katere od teh datotek "
7559"vsebujejo zasebne podatke,\n"
2c2944d6 7560"jih, prosimo, odznačite in odstranjene bodo iz poročila.\n"
9a81018e 7561
8dba7bfb 7562# common/cmdline.cpp:761
5325c2e3 7563#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
8dba7bfb
RL
7564#, c-format
7565msgid "The required parameter '%s' was not specified."
7566msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan."
7567
5325c2e3
VZ
7568#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
7569#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
7570#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
7571#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 7572msgid "The right indent."
4f4c31da 7573msgstr "Desni odmik."
f4eadf61 7574
5325c2e3
VZ
7575#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
7576#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 7577msgid "The right margin size."
04a6ed3e 7578msgstr "Velikost desnega roba."
5325c2e3
VZ
7579
7580#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
7581#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
7582#, fuzzy
7583msgid "The right padding size."
7584msgstr "Desni odmik."
7585
95bf8d1b 7586# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7587#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
7588#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
7589#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
7590#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 7591msgid "The right position."
04a6ed3e 7592msgstr "Desni položaj."
95bf8d1b 7593
5325c2e3
VZ
7594#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
7595#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
7596#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 7597msgid "The spacing after the paragraph."
4f4c31da 7598msgstr "Razmik pod odstavkom."
f4eadf61 7599
5325c2e3
VZ
7600#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
7601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
7602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
7603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 7604msgid "The spacing before the paragraph."
4f4c31da 7605msgstr "Razmik nad odstavkom."
f4eadf61 7606
f4eadf61 7607#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 7608#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 7609msgid "The style name."
4f4c31da 7610msgstr "Ime sloga."
f4eadf61 7611
f4eadf61 7612#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 7613#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 7614msgid "The style on which this style is based."
4f4c31da 7615msgstr "Slog, na katerem temelji ta slog."
f4eadf61 7616
6d876f2a
VZ
7617#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
7618#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 7619msgid "The style preview."
4f4c31da 7620msgstr "Predogled sloga."
f4eadf61 7621
6d876f2a 7622#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3 7623msgid "The system cannot find the file specified."
04a6ed3e 7624msgstr "Sistem ne more najti navedene datoteke."
5325c2e3 7625
f4eadf61 7626# html/helpfrm.cpp:899
f4eadf61 7627#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 7628#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 7629msgid "The tab position."
4f4c31da 7630msgstr "Položaj tabulatorja."
f4eadf61
MB
7631
7632# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3 7633#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 7634msgid "The tab positions."
4f4c31da 7635msgstr "Položaji tabulatorjev."
f4eadf61 7636
8dba7bfb 7637# common/textcmn.cpp:121
6d876f2a 7638#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
8dba7bfb 7639msgid "The text couldn't be saved."
4f4c31da 7640msgstr "Besedila ni mogoče shraniti."
8dba7bfb 7641
5325c2e3
VZ
7642# html/helpfrm.cpp:899
7643#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
7644#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 7645msgid "The top margin size."
04a6ed3e 7646msgstr "Velikost vrhnjega roba."
5325c2e3
VZ
7647
7648# html/helpfrm.cpp:899
7649#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
7650#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
7651#, fuzzy
7652msgid "The top padding size."
7653msgstr "Velikost pisave."
7654
95bf8d1b 7655# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
7658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
7659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 7660msgid "The top position."
04a6ed3e 7661msgstr "Vrhnji položaj."
95bf8d1b 7662
8dba7bfb 7663# common/cmdline.cpp:740
5325c2e3 7664#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
8dba7bfb
RL
7665#, c-format
7666msgid "The value for the option '%s' must be specified."
7667msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana."
7668
5325c2e3 7669#: ../src/msw/dialup.cpp:453
2c2944d6 7670#, c-format
6d876f2a
VZ
7671msgid ""
7672"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
7673"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
7674msgstr ""
7675"Različica storitve oddaljenega dostopa (RAS), nameščena na tem računalniku, "
7676"je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: "
7677"%s)."
09663494 7678
6d876f2a 7679#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e 7680msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
2c2944d6 7681msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti."
7f4fd42e 7682
be546c6f 7683#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 7684msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
2c2944d6 7685msgstr "Za navedeno kazalo stolpca ni stolpca ali upodobitelja."
7f4fd42e 7686
6d876f2a
VZ
7687#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
7688msgid ""
7689"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
7690msgstr ""
7691"Med pripravo strani je prišlo do težave: morda morate nastaviti privzeti "
7692"tiskalnik."
5325c2e3
VZ
7693
7694#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6d876f2a
VZ
7695msgid ""
7696"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
7697"when it is printed."
5325c2e3
VZ
7698msgstr ""
7699
7700# common/imagpcx.cpp:434
6d876f2a 7701#: ../src/common/image.cpp:2612
04a6ed3e 7702#, c-format
5325c2e3 7703msgid "This is not a %s."
04a6ed3e 7704msgstr "To ni %s."
853fab02 7705
6d876f2a 7706#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f 7707msgid "This platform does not support background transparency."
04a6ed3e 7708msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja."
be546c6f 7709
6d876f2a
VZ
7710#: ../src/gtk/window.cpp:4294
7711msgid ""
7712"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
7713"with GTK+ 2.12 or newer."
7714msgstr ""
7715"Program je bil preveden z zastarelo različico GTK+, ponovno ga zgradite z GTK"
7716"+ 2.12 ali novejšim."
be546c6f 7717
7f4fd42e 7718#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6d876f2a
VZ
7719msgid ""
7720"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
7721"comctl32.dll"
7722msgstr ""
7723"Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite svojo "
7724"različico comctl32.dll"
81486341 7725
8dba7bfb 7726# msw/thread.cpp:1083
6d876f2a
VZ
7727#: ../src/msw/thread.cpp:1301
7728msgid ""
7729"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
7730"storage"
7731msgstr ""
7732"Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni "
7733"shrambi niti"
8dba7bfb 7734
6d876f2a 7735#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
8dba7bfb 7736msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
4f4c31da 7737msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: ključa niti ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb
RL
7738
7739# msw/thread.cpp:1071
6d876f2a
VZ
7740#: ../src/msw/thread.cpp:1289
7741msgid ""
7742"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
7743"local storage"
7744msgstr ""
7745"Inicializacija modula niti ni uspela: indeksa ni mogoče alocirati v lokalni "
7746"shrambi niti"
8dba7bfb 7747
6d876f2a 7748#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
8dba7bfb 7749msgid "Thread priority setting is ignored."
6981afa1 7750msgstr "Nastavitev prioritete niti je ignorirana."
8dba7bfb
RL
7751
7752# msw/mdi.cpp:184
6d876f2a 7753#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 7754msgid "Tile &Horizontally"
96916d41 7755msgstr "Razporedi &vodoravno"
8dba7bfb
RL
7756
7757# msw/mdi.cpp:185
6d876f2a 7758#: ../src/msw/mdi.cpp:174
8dba7bfb 7759msgid "Tile &Vertically"
4f4c31da 7760msgstr "Razporedi &navpično"
8dba7bfb 7761
95bf8d1b 7762#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 7763msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6d876f2a
VZ
7764msgstr ""
7765"Časovna prekoračitev pri čakanju na strežnik FTP za povezavo, poskusite "
7766"pasiven način."
21eadc1a 7767
2c2944d6 7768#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 7769msgid "Timer creation failed."
4f4c31da 7770msgstr "Ustvarjanje časovnika (timer) ni uspelo."
8dba7bfb
RL
7771
7772# generic/tipdlg.cpp:162
5325c2e3 7773#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
8dba7bfb 7774msgid "Tip of the Day"
96916d41 7775msgstr "Namig dneva"
8dba7bfb
RL
7776
7777# generic/tipdlg.cpp:138
5325c2e3 7778#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
8dba7bfb 7779msgid "Tips not available, sorry!"
96916d41 7780msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!"
8dba7bfb
RL
7781
7782# generic/prntdlgg.cpp:191
5325c2e3 7783#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
8dba7bfb 7784msgid "To:"
96916d41 7785msgstr "Za:"
8dba7bfb 7786
be546c6f 7787#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 7788msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7789msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7790
6d876f2a 7791#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 7792msgid "Too many EndStyle calls!"
4f4c31da 7793msgstr "Preveč klicev EndStyle!"
f4eadf61 7794
be546c6f 7795#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 7796msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
4f4c31da 7797msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra."
402b0a2c 7798
5325c2e3 7799# generic/prntdlgg.cpp:191
6d876f2a
VZ
7800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
7801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7802#, fuzzy
7803msgid "Top"
04a6ed3e 7804msgstr "Vrh"
5325c2e3 7805
8dba7bfb 7806# generic/prntdlgg.cpp:650
5325c2e3 7807#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
8dba7bfb 7808msgid "Top margin (mm):"
96916d41 7809msgstr "Zgornji rob (mm):"
8dba7bfb 7810
7f4fd42e 7811#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 7812msgid "Translations by "
4f4c31da 7813msgstr "Prevajalci"
f4eadf61 7814
5325c2e3 7815#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7816msgid "Translators"
7817msgstr "Prevajalci"
7818
5325c2e3 7819#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
04a6ed3e 7820#, fuzzy
5325c2e3 7821msgid "True"
04a6ed3e 7822msgstr "Resnično"
5325c2e3 7823
8dba7bfb 7824# common/fs_mem.cpp:202
be546c6f 7825#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
8dba7bfb
RL
7826#, c-format
7827msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6d876f2a
VZ
7828msgstr ""
7829"Poskus odstanitve datoteke '%s' iz spominskega VFS, vendar ni naložena!"
8dba7bfb 7830
95bf8d1b 7831#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
8dba7bfb 7832msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
4f4c31da 7833msgstr "turško (ISO-8859-9)"
8dba7bfb 7834
6d876f2a 7835#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 7836msgid "Type"
6981afa1 7837msgstr "Vrsta"
402b0a2c 7838
6d876f2a
VZ
7839#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
7840#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 7841msgid "Type a font name."
4f4c31da 7842msgstr "Vpišite ime pisave."
f4eadf61 7843
6d876f2a
VZ
7844#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
7845#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 7846msgid "Type a size in points."
4f4c31da 7847msgstr "Vnesite velikost v točkah."
f4eadf61 7848
6d876f2a 7849#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
7850#, c-format
7851msgid "Type mismatch in argument %u."
7852msgstr ""
7853
6d876f2a 7854#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 7855#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 7856msgid "Type must have enum - long conversion"
f677733c 7857msgstr "Tip mora imeti pretvorbo enum - long"
402b0a2c 7858
5325c2e3
VZ
7859#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7860#, c-format
6d876f2a
VZ
7861msgid ""
7862"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7863"\"%s\"."
5325c2e3
VZ
7864msgstr ""
7865
7866#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 7867msgid "UP"
4f4c31da 7868msgstr "GOR"
f4eadf61
MB
7869
7870#: ../src/common/paper.cpp:135
8dba7bfb 7871msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
04a6ed3e 7872msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pal."
8dba7bfb 7873
95bf8d1b 7874#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 7875msgid "US-ASCII"
4f4c31da 7876msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7877
5325c2e3
VZ
7878#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7879msgid "Unable to add inotify watch"
7880msgstr ""
7881
7882#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7883msgid "Unable to add kqueue watch"
7884msgstr ""
7885
7886#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7887msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7888msgstr ""
7889
7890# common/ffile.cpp:182
7891#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7892#, fuzzy
7893msgid "Unable to close I/O completion port handle"
7894msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
7895
7896# common/ffile.cpp:182
7897#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7898#, fuzzy
7899msgid "Unable to close inotify instance"
7900msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
7901
7902# common/ffile.cpp:182
7903#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
04a6ed3e 7904#, c-format
5325c2e3 7905msgid "Unable to close path '%s'"
04a6ed3e 7906msgstr "Poti '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
7907
7908# common/ffile.cpp:182
7909#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
04a6ed3e 7910#, c-format
5325c2e3 7911msgid "Unable to close the handle for '%s'"
04a6ed3e 7912msgstr "Datotečne ročice za '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
7913
7914# common/imagbmp.cpp:266
7915# common/imagbmp.cpp:278
7916#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7917#, fuzzy
7918msgid "Unable to create I/O completion port"
7919msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
7920
7921# msw/mdi.cpp:428
7922#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7923#, fuzzy
7924msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7925msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
7926
7927# msw/dde.cpp:934
7928#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7929#, fuzzy
7930msgid "Unable to create inotify instance"
7931msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
7932
7933# msw/dde.cpp:934
7934#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7935#, fuzzy
7936msgid "Unable to create kqueue instance"
7937msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
7938
7939#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7940msgid "Unable to dequeue completion packet"
7941msgstr ""
7942
7943#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7944msgid "Unable to get events from kqueue"
7945msgstr ""
7946
be546c6f 7947#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7948msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7949msgstr ""
7950
6d876f2a 7951#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 7952msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6d876f2a
VZ
7953msgstr ""
7954"GTK+ ni mogoče inicializirati, je spremenljivka DISPLAY nastavljena pravilno?"
7f4fd42e 7955
6d876f2a 7956#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e 7957msgid "Unable to initialize Hildon program"
2c2944d6 7958msgstr "Program Hildon neuspešno inicializiran."
f4eadf61 7959
5325c2e3
VZ
7960# generic/dirdlgg.cpp:550
7961#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
04a6ed3e 7962#, c-format
5325c2e3 7963msgid "Unable to open path '%s'"
04a6ed3e 7964msgstr "Poti '%s' ni mogoče odpreti."
5325c2e3 7965
8dba7bfb 7966# html/htmlwin.cpp:175
5325c2e3 7967#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
8dba7bfb
RL
7968#, c-format
7969msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
4f4c31da 7970msgstr "Zahtevanega HTML dokumenta ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 7971
f4eadf61 7972#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7973msgid "Unable to play sound asynchronously."
4f4c31da 7974msgstr "Zvoka ni bilo mogoče predvajati nesinhrono."
402b0a2c 7975
5325c2e3
VZ
7976#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7977msgid "Unable to post completion status"
7978msgstr ""
7979
7980# common/file.cpp:285
6d876f2a 7981#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7982#, fuzzy
7983msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7984msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
7985
7986#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7987msgid "Unable to remove inotify watch"
7988msgstr ""
7989
7990#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7991msgid "Unable to remove kqueue watch"
7992msgstr ""
7993
7994# common/ffile.cpp:182
7995#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7996#, fuzzy, c-format
7997msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7998msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
7999
8000#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
8001msgid "Unable to start IOCP worker thread"
8002msgstr ""
8003
8dba7bfb 8004# generic/fontdlgg.cpp:242
5325c2e3 8005#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 8006msgid "Undelete"
6981afa1 8007msgstr "Razveljavi brisanje"
8dba7bfb 8008
f4eadf61 8009# generic/fontdlgg.cpp:242
5325c2e3 8010#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 8011msgid "Underline"
04a6ed3e 8012msgstr "Podčrtaj"
5325c2e3
VZ
8013
8014# generic/fontdlgg.cpp:242
6d876f2a 8015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 8016#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 8017msgid "Underlined"
4f4c31da 8018msgstr "Podčrtano"
f4eadf61 8019
7f4fd42e 8020# common/docview.cpp:1951
6d876f2a 8021#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 8022msgid "Undo"
2c2944d6 8023msgstr "Razveljavi"
7f4fd42e 8024
5325c2e3 8025#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 8026msgid "Undo last action"
4f4c31da 8027msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
f4eadf61
MB
8028
8029# common/cmdline.cpp:712
5325c2e3 8030#: ../src/common/cmdline.cpp:857
4f4c31da 8031#, c-format
f4eadf61 8032msgid "Unexpected characters following option '%s'."
4f4c31da 8033msgstr "Parametru '%s' sledijo nepričakovani znaki."
f4eadf61 8034
6d876f2a
VZ
8035#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
8036#, c-format
8037msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
8038msgstr ""
8039
8dba7bfb 8040# common/cmdline.cpp:712
5325c2e3 8041#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
8dba7bfb
RL
8042#, c-format
8043msgid "Unexpected parameter '%s'"
4f4c31da 8044msgstr "Nepričakovan parameter '%s'"
8dba7bfb 8045
5325c2e3
VZ
8046#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
8047msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
8048msgstr ""
8049
8050# msw/thread.cpp:871
8051#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
8052#, fuzzy
8053msgid "Ungraceful worker thread termination"
8054msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
8055
95bf8d1b
VZ
8056#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
8057#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
8058#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 8059msgid "Unicode"
4f4c31da 8060msgstr "Unicode"
f4eadf61 8061
6d876f2a 8062#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 8063msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6981afa1 8064msgstr "Unicode, 16-bitno (UTF-16)"
402b0a2c 8065
95bf8d1b 8066#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 8067msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
96916d41 8068msgstr "Unicode, 16-bitno Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 8069
95bf8d1b 8070#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 8071msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6981afa1 8072msgstr "Unicode, 16-bitno Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 8073
6d876f2a 8074#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 8075msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6981afa1 8076msgstr "Unicode, 32-bitno (UTF-32)"
402b0a2c 8077
95bf8d1b 8078#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 8079msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6981afa1 8080msgstr "Unicode, 32-bitno Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 8081
95bf8d1b 8082#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 8083msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6981afa1 8084msgstr "Unicode, 32-bitno Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 8085
95bf8d1b 8086#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 8087msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6981afa1 8088msgstr "Unicode, 7-bitno (UTF-7)"
8dba7bfb 8089
95bf8d1b 8090#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 8091msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6981afa1 8092msgstr "Unicode, 8-bitno (UTF-8)"
8dba7bfb 8093
5325c2e3 8094#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 8095msgid "Unindent"
04a6ed3e 8096msgstr "Nezamaknjeno"
5325c2e3
VZ
8097
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
8100msgid "Units for the bottom border width."
04a6ed3e 8101msgstr "Enote za širino spodnje obrobe."
5325c2e3
VZ
8102
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
8105msgid "Units for the bottom margin."
04a6ed3e 8106msgstr "Enote za spodnji rob."
5325c2e3
VZ
8107
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
8110msgid "Units for the bottom outline width."
04a6ed3e 8111msgstr "Enote za širino spodnjega orisa."
5325c2e3
VZ
8112
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
8115msgid "Units for the bottom padding."
8116msgstr ""
8117
95bf8d1b 8118# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 8121msgid "Units for the bottom position."
04a6ed3e 8122msgstr "Enote za spodnji položaj."
95bf8d1b 8123
5325c2e3
VZ
8124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
8125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
8126msgid "Units for the left border width."
04a6ed3e 8127msgstr "Enote za širino levega roba."
5325c2e3
VZ
8128
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
8130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
8131msgid "Units for the left margin."
04a6ed3e 8132msgstr "Enote za levi rob."
5325c2e3
VZ
8133
8134#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
8135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
8136msgid "Units for the left outline width."
04a6ed3e 8137msgstr "Enote za širino levega orisa."
5325c2e3
VZ
8138
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
8141msgid "Units for the left padding."
8142msgstr ""
8143
95bf8d1b 8144# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 8147msgid "Units for the left position."
04a6ed3e 8148msgstr "Enote za levi položaj."
95bf8d1b 8149
6d876f2a
VZ
8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 8152msgid "Units for the maximum object height."
04a6ed3e 8153msgstr "Enote za največjo višino predmeta."
be546c6f 8154
6d876f2a
VZ
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 8157msgid "Units for the maximum object width."
04a6ed3e 8158msgstr "Enote za največjo širino predmeta."
be546c6f 8159
6d876f2a
VZ
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 8162msgid "Units for the minimum object height."
04a6ed3e 8163msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta."
be546c6f 8164
6d876f2a
VZ
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 8167msgid "Units for the minimum object width."
04a6ed3e 8168msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta."
be546c6f 8169
6d876f2a
VZ
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3 8172msgid "Units for the object height."
04a6ed3e 8173msgstr "Enote za višino predmeta."
5325c2e3 8174
6d876f2a
VZ
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 8177msgid "Units for the object width."
04a6ed3e 8178msgstr "Enote za širino predmeta."
5325c2e3
VZ
8179
8180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
8181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
8182msgid "Units for the right border width."
04a6ed3e 8183msgstr "Enote za širino desnega roba."
5325c2e3
VZ
8184
8185#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
8186#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
8187msgid "Units for the right margin."
04a6ed3e 8188msgstr "Enote za desni rob."
5325c2e3
VZ
8189
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
8191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
8192msgid "Units for the right outline width."
04a6ed3e 8193msgstr "Enote za širino desnega orisa."
5325c2e3
VZ
8194
8195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
8196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
8197msgid "Units for the right padding."
8198msgstr ""
8199
95bf8d1b 8200# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8202#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 8203msgid "Units for the right position."
04a6ed3e 8204msgstr "Enote za desni položaj."
95bf8d1b 8205
5325c2e3
VZ
8206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
8207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
8208msgid "Units for the top border width."
04a6ed3e 8209msgstr "Enote za širino gornje obrobe."
5325c2e3
VZ
8210
8211# msw/thread.cpp:871
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 8214msgid "Units for the top margin."
04a6ed3e 8215msgstr "Enote za gornji rob."
5325c2e3
VZ
8216
8217#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
8218#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
8219msgid "Units for the top outline width."
04a6ed3e 8220msgstr "Enote za širino gornjega orisa."
5325c2e3
VZ
8221
8222#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
8223#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
8224msgid "Units for the top padding."
8225msgstr ""
8226
95bf8d1b 8227# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 8230msgid "Units for the top position."
04a6ed3e 8231msgstr "Enote za gornji položaj."
95bf8d1b 8232
f4eadf61 8233# generic/progdlgg.cpp:241
6d876f2a 8234#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 8235msgid "Unknown"
4f4c31da 8236msgstr "neznan"
f4eadf61 8237
8dba7bfb 8238# msw/dde.cpp:1030
be546c6f 8239#: ../src/msw/dde.cpp:1178
8dba7bfb
RL
8240#, c-format
8241msgid "Unknown DDE error %08x"
96916d41 8242msgstr "Neznana napaka DDE %08x"
8dba7bfb 8243
5325c2e3 8244#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 8245msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 8246msgstr "Neznan objekt pripuščen k GetObjectClassInfo"
402b0a2c 8247
be546c6f 8248#: ../src/common/imagpng.cpp:615
04a6ed3e 8249#, c-format
5325c2e3 8250msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
04a6ed3e 8251msgstr "Neznana enota ločljivosti PNG %d"
5325c2e3 8252
7f4fd42e 8253# common/cmdline.cpp:518
5325c2e3 8254#: ../src/common/xtixml.cpp:328
2c2944d6 8255#, c-format
7f4fd42e
VS
8256msgid "Unknown Property %s"
8257msgstr "Neznana lastnost %s"
8258
be546c6f 8259#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
8260#, c-format
8261msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
2c2944d6 8262msgstr "Neznana enota ločljivosti TIFF %d bo prezrta"
7f4fd42e 8263
be546c6f 8264#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 8265msgid "Unknown data format"
04a6ed3e 8266msgstr "Neznan zapis podatkov"
5325c2e3 8267
7f4fd42e 8268#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
853fab02 8269msgid "Unknown dynamic library error"
4f4c31da 8270msgstr "Neznana napaka dinamične knjižnice"
853fab02 8271
8dba7bfb 8272# common/fontmap.cpp:332
95bf8d1b 8273#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
8dba7bfb
RL
8274#, c-format
8275msgid "Unknown encoding (%d)"
6981afa1 8276msgstr "nepoznano kodiranje (%d)"
8dba7bfb 8277
5325c2e3 8278# msw/dde.cpp:1030
6d876f2a 8279#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
04a6ed3e 8280#, c-format
5325c2e3 8281msgid "Unknown error %08x"
04a6ed3e 8282msgstr "Neznana napaka %08x"
5325c2e3
VZ
8283
8284# common/cmdline.cpp:518
6d876f2a 8285#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3 8286msgid "Unknown exception"
04a6ed3e 8287msgstr "Nepoznana izjema"
5325c2e3 8288
6d876f2a 8289#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3 8290msgid "Unknown image data format."
04a6ed3e 8291msgstr "Neznana vrsta slikovnih podatkov."
5325c2e3 8292
8dba7bfb 8293# common/cmdline.cpp:496
5325c2e3 8294#: ../src/common/cmdline.cpp:742
8dba7bfb
RL
8295#, c-format
8296msgid "Unknown long option '%s'"
8297msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'"
8298
6d876f2a 8299#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3 8300msgid "Unknown name or named argument."
04a6ed3e 8301msgstr "Neznano ime ali imenovani argument."
5325c2e3 8302
8dba7bfb 8303# common/cmdline.cpp:518
6d876f2a 8304#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
8dba7bfb
RL
8305#, c-format
8306msgid "Unknown option '%s'"
8307msgstr "Nepoznana opcija '%s'"
8308
8309# common/mimecmn.cpp:161
5325c2e3 8310#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
8dba7bfb
RL
8311#, c-format
8312msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
4f4c31da 8313msgstr "Neujemajoči '{' v vnosu za vsto mime %s."
8dba7bfb
RL
8314
8315# common/docview.cpp:1923
8316# common/docview.cpp:1938
8317# common/docview.cpp:1965
6d876f2a 8318#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 8319#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
8dba7bfb
RL
8320msgid "Unnamed command"
8321msgstr "Neimenovan ukaz"
8322
be546c6f 8323#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 8324msgid "Unspecified"
04a6ed3e 8325msgstr "Nedoločeno"
5325c2e3 8326
8dba7bfb
RL
8327# msw/clipbrd.cpp:268
8328# msw/clipbrd.cpp:369
6d876f2a 8329#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
8dba7bfb 8330msgid "Unsupported clipboard format."
4f4c31da 8331msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče."
8dba7bfb 8332
5325c2e3 8333#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
8334#, c-format
8335msgid "Unsupported theme '%s'."
6981afa1 8336msgstr "Nepodprta tema '%s'."
8dba7bfb 8337
6d876f2a 8338#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 8339msgid "Up"
6981afa1 8340msgstr "Navzgor"
8dba7bfb 8341
5325c2e3
VZ
8342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
8343#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 8344msgid "Upper case letters"
4f4c31da 8345msgstr "Velike začetnice"
f4eadf61 8346
5325c2e3
VZ
8347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
8348#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 8349msgid "Upper case roman numerals"
4f4c31da 8350msgstr "Velike rimske številke"
f4eadf61 8351
8dba7bfb 8352# common/cmdline.cpp:797
5325c2e3 8353#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
8dba7bfb
RL
8354#, c-format
8355msgid "Usage: %s"
8356msgstr "Uporaba: %s"
8357
5325c2e3
VZ
8358#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
8359#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 8360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 8361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 8362msgid "Use the current alignment setting."
4f4c31da 8363msgstr "Uporabi trenutno nastavitev poravnave."
f4eadf61 8364
6d876f2a 8365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 8366msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
2c2944d6 8367msgstr "Veljavni kazalec na domorodni kontrolnik pogleda podatkov ne obstaja"
7f4fd42e 8368
8dba7bfb 8369# common/valtext.cpp:188
5325c2e3 8370#: ../src/common/valtext.cpp:175
8dba7bfb
RL
8371msgid "Validation conflict"
8372msgstr "Konflikt pri preverjanju"
8373
5325c2e3
VZ
8374#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
8375msgid "Value"
04a6ed3e 8376msgstr "Vrednost"
5325c2e3
VZ
8377
8378#: ../src/propgrid/props.cpp:385
2c2944d6 8379#, c-format
5325c2e3 8380msgid "Value must be %s or higher."
04a6ed3e 8381msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali višja."
5325c2e3
VZ
8382
8383#: ../src/propgrid/props.cpp:412
8384#, c-format
8385msgid "Value must be %s or less."
04a6ed3e 8386msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali manjša."
5325c2e3 8387
6d876f2a 8388#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
04a6ed3e 8389#, c-format
5325c2e3 8390msgid "Value must be between %s and %s."
04a6ed3e 8391msgstr "Vnesite številko strani med %s in %s."
5325c2e3
VZ
8392
8393#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 8394msgid "Version "
04a6ed3e 8395msgstr "Različica "
402b0a2c 8396
5325c2e3
VZ
8397# generic/printps.cpp:209
8398# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
8399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
8400#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 8401msgid "Vertical alignment."
04a6ed3e 8402msgstr "Navpična poravnava."
5325c2e3 8403
8dba7bfb 8404# generic/filedlgg.cpp:861
6d876f2a 8405#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
8dba7bfb 8406msgid "View files as a detailed view"
4f4c31da 8407msgstr "Prikaži datoteke s podrobnostmi"
8dba7bfb
RL
8408
8409# generic/filedlgg.cpp:855
6d876f2a 8410#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
8dba7bfb 8411msgid "View files as a list view"
4f4c31da 8412msgstr "Prikaži datoteke kot seznam"
8dba7bfb
RL
8413
8414# common/docview.cpp:1494
6d876f2a 8415#: ../src/common/docview.cpp:1948
8dba7bfb
RL
8416msgid "Views"
8417msgstr "Pogledi"
8418
5325c2e3 8419#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 8420msgid "WINDOWS_LEFT"
4f4c31da 8421msgstr "WINDOWS_LEVO"
f4eadf61 8422
5325c2e3 8423#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 8424msgid "WINDOWS_MENU"
4f4c31da 8425msgstr "WINDOWS_MENI"
f4eadf61 8426
5325c2e3 8427#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 8428msgid "WINDOWS_RIGHT"
4f4c31da 8429msgstr "WINDOWS_DESNO"
f4eadf61 8430
5325c2e3 8431#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
2c2944d6 8432#, c-format
7f4fd42e 8433msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
2c2944d6 8434msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo"
8dba7bfb 8435
8dba7bfb 8436# common/log.cpp:366
be546c6f 8437#: ../src/common/log.cpp:230
8dba7bfb 8438msgid "Warning: "
96916d41 8439msgstr "Opozorilo:"
8dba7bfb 8440
5325c2e3
VZ
8441# generic/fontdlgg.cpp:216
8442#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 8443msgid "Weight"
04a6ed3e 8444msgstr "Debelina"
5325c2e3 8445
95bf8d1b 8446#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 8447msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6981afa1 8448msgstr "zahodnoevropsko (ISO-8859-1)"
8dba7bfb 8449
95bf8d1b 8450#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 8451msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
6981afa1 8452msgstr "zahodnoevropsko z Evrom (ISO-8859-15)"
8dba7bfb 8453
6d876f2a 8454#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 8455msgid "Whether the font is underlined."
4f4c31da 8456msgstr "Če je pisava podčrtana ali ne."
21eadc1a 8457
8dba7bfb 8458# html/helpfrm.cpp:406
7f4fd42e 8459#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 8460msgid "Whole word"
6981afa1 8461msgstr "Cela beseda"
8dba7bfb
RL
8462
8463# html/helpfrm.cpp:406
6d876f2a 8464#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
8dba7bfb
RL
8465msgid "Whole words only"
8466msgstr "Samo cele besede"
8467
95bf8d1b 8468#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 8469msgid "Win32 theme"
6981afa1 8470msgstr "Tema Win32"
8dba7bfb
RL
8471
8472# msw/utils.cpp:545
6d876f2a 8473#: ../src/msw/utils.cpp:1221
8dba7bfb 8474msgid "Win32s on Windows 3.1"
6981afa1 8475msgstr "Win32s na Windows 3.1"
81486341 8476
5325c2e3 8477# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8478#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3 8479msgid "Windows 2000"
04a6ed3e 8480msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
8481
8482# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8483#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 8484msgid "Windows 7"
04a6ed3e 8485msgstr "Windows 7"
853fab02
VZ
8486
8487# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8488#: ../src/msw/utils.cpp:1235
853fab02 8489msgid "Windows 95"
f131c6bc 8490msgstr "Windows 95"
853fab02
VZ
8491
8492# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8493#: ../src/msw/utils.cpp:1231
853fab02 8494msgid "Windows 95 OSR2"
f131c6bc 8495msgstr "Windows 95 OSR2"
853fab02
VZ
8496
8497# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8498#: ../src/msw/utils.cpp:1246
853fab02 8499msgid "Windows 98"
f131c6bc 8500msgstr "Windows 98"
853fab02
VZ
8501
8502# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8503#: ../src/msw/utils.cpp:1242
853fab02 8504msgid "Windows 98 SE"
f131c6bc 8505msgstr "Windows 98 SE"
853fab02
VZ
8506
8507# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8508#: ../src/msw/utils.cpp:1253
f131c6bc 8509#, c-format
853fab02 8510msgid "Windows 9x (%d.%d)"
f131c6bc 8511msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
8dba7bfb 8512
95bf8d1b 8513#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
8dba7bfb 8514msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
6981afa1 8515msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8dba7bfb 8516
95bf8d1b 8517#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 8518msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
2c2944d6 8519msgstr "Windows - baltsko (CP 1257)"
8dba7bfb 8520
f4eadf61 8521# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8522#: ../src/msw/utils.cpp:1215
4f4c31da 8523#, c-format
f4eadf61 8524msgid "Windows CE (%d.%d)"
4f4c31da 8525msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 8526
95bf8d1b 8527#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
8dba7bfb 8528msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6981afa1 8529msgstr "Windows - srednjeevropsko (CP 1250)"
8dba7bfb 8530
95bf8d1b 8531#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
8532#, fuzzy
8533msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
04a6ed3e 8534msgstr "Windows - kitajsko, poenostavljeno (CP 936) ali GB-2312"
8dba7bfb 8535
95bf8d1b 8536#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
8537#, fuzzy
8538msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
04a6ed3e 8539msgstr "Windows - kitajsko, tradicionalno (CP 950) ali Big-5"
8dba7bfb 8540
95bf8d1b 8541#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
8dba7bfb 8542msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
4f4c31da 8543msgstr "Windows - cirilično (CP 1251)"
8dba7bfb 8544
95bf8d1b 8545#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
8dba7bfb 8546msgid "Windows Greek (CP 1253)"
4f4c31da 8547msgstr "Windows - grško (CP 1253)"
8dba7bfb 8548
95bf8d1b 8549#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
8dba7bfb 8550msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6981afa1 8551msgstr "Windows - hebrejsko (CP 1255)"
8dba7bfb 8552
95bf8d1b 8553#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
8554#, fuzzy
8555msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
04a6ed3e 8556msgstr "Windows - japonsko (CP 932) - ali Shift-JIS"
8dba7bfb 8557
95bf8d1b
VZ
8558#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
8559#, fuzzy
8560msgid "Windows Johab (CP 1361)"
8561msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8562
8563#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 8564msgid "Windows Korean (CP 949)"
6981afa1 8565msgstr "Windows - korejsko (CP 949)"
81486341 8566
853fab02 8567# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8568#: ../src/msw/utils.cpp:1250
853fab02 8569msgid "Windows ME"
f131c6bc 8570msgstr "Windows ME"
853fab02 8571
6d876f2a 8572#: ../src/msw/utils.cpp:1311
04a6ed3e 8573#, c-format
5325c2e3 8574msgid "Windows NT %lu.%lu"
04a6ed3e 8575msgstr "Windows NT %lu.%lu"
853fab02 8576
6d876f2a 8577#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3 8578msgid "Windows Server 2003"
04a6ed3e 8579msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 8580
6d876f2a 8581#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 8582msgid "Windows Server 2008"
04a6ed3e 8583msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 8584
6d876f2a 8585#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 8586msgid "Windows Server 2008 R2"
04a6ed3e 8587msgstr "Windows Server 2008 R2"
853fab02 8588
95bf8d1b 8589#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 8590msgid "Windows Thai (CP 874)"
fffdb4c9 8591msgstr "Windows - tajsko (CP 874)"
62603868 8592
95bf8d1b 8593#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
8dba7bfb 8594msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
4f4c31da 8595msgstr "Windows - turško (CP 1254)"
8dba7bfb 8596
95bf8d1b 8597#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 8598msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
04a6ed3e 8599msgstr "Windows - vietnamsko (CP 1258)"
95bf8d1b 8600
5325c2e3 8601# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8602#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3 8603msgid "Windows Vista"
04a6ed3e 8604msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 8605
95bf8d1b 8606#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
8dba7bfb 8607msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6981afa1 8608msgstr "Windows - zahodnoevropsko (CP 1252)"
81486341 8609
5325c2e3 8610# msw/utils.cpp:549
6d876f2a 8611#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3 8612msgid "Windows XP"
04a6ed3e 8613msgstr "Windows XP"
853fab02 8614
95bf8d1b 8615#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 8616msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6981afa1 8617msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
8dba7bfb 8618
95bf8d1b 8619#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 8620msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
04a6ed3e 8621msgstr "Windows/DOS OEM - cirilično (CP 866)"
5325c2e3 8622
8dba7bfb 8623# common/ffile.cpp:168
6d876f2a 8624#: ../src/common/ffile.cpp:149
8dba7bfb
RL
8625#, c-format
8626msgid "Write error on file '%s'"
8627msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'"
8628
6d876f2a 8629#: ../src/xml/xml.cpp:845
23cf065f
VS
8630#, c-format
8631msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
4f4c31da 8632msgstr "Napaka razčlenjevanja XML: '%s' v vrstici %d"
23cf065f 8633
5325c2e3 8634#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 8635msgid "XPM: Malformed pixel data!"
4f4c31da 8636msgstr "XPM: napačno oblikovani podatki točk!"
8dba7bfb 8637
5325c2e3 8638#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
4f4c31da 8639#, c-format
f4eadf61 8640msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
4f4c31da 8641msgstr "XPM: napačen opis barve v vrstici %d!"
f4eadf61 8642
5325c2e3 8643#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 8644msgid "XPM: incorrect header format!"
4f4c31da 8645msgstr "XPM: napačno oblikovana glava!"
f4eadf61 8646
6d876f2a 8647#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
4f4c31da 8648#, c-format
f4eadf61 8649msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
4f4c31da 8650msgstr "XPM: napačno oblikovana definicija barve '%s' v vrstici %d!"
8dba7bfb 8651
5325c2e3 8652#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 8653msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2c2944d6 8654msgstr "XPM: ni več barv na voljo za masko!"
7f4fd42e 8655
5325c2e3 8656#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
8657#, c-format
8658msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
4f4c31da 8659msgstr "XPM: nedokončani podatki slike v vrstici %d!"
f4eadf61 8660
8dba7bfb
RL
8661# common/dlgcmn.cpp:109
8662# common/dlgcmn.cpp:116
6d876f2a 8663#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
8dba7bfb
RL
8664msgid "Yes"
8665msgstr "Da"
8666
8667# generic/dirdlgg.cpp:571
5325c2e3 8668#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 8669msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
4f4c31da 8670msgstr "Ne morete počistiti prekrivanja, ki ni inicializirano"
f4eadf61 8671
6d876f2a 8672#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 8673msgid "You cannot Init an overlay twice"
4f4c31da 8674msgstr "Init zaslona ni možen dvakrat"
f4eadf61
MB
8675
8676# generic/dirdlgg.cpp:571
7f4fd42e 8677#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
8dba7bfb 8678msgid "You cannot add a new directory to this section."
2c2944d6 8679msgstr "Ne morete dodati nove mape v ta del."
8dba7bfb 8680
be546c6f 8681#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 8682msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
6d876f2a
VZ
8683msgstr ""
8684"Vnesli ste neveljavno vrednost. Pritisnite ubežnico za preklic urejanja."
5325c2e3
VZ
8685
8686#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 8687msgid "Zoom &In"
4f4c31da 8688msgstr "Pove&čaj"
21eadc1a 8689
5325c2e3 8690#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 8691msgid "Zoom &Out"
4f4c31da 8692msgstr "Po&manjšaj"
21eadc1a 8693
6d876f2a 8694#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 8695msgid "Zoom In"
04a6ed3e 8696msgstr "Povečaj"
5325c2e3 8697
6d876f2a 8698#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 8699msgid "Zoom Out"
04a6ed3e 8700msgstr "Pomanjšaj"
5325c2e3
VZ
8701
8702#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 8703msgid "Zoom to &Fit"
6981afa1 8704msgstr "Prilagodi &pogledu"
21eadc1a 8705
5325c2e3 8706#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 8707msgid "Zoom to Fit"
04a6ed3e 8708msgstr "Prilagodi pogledu"
8dba7bfb
RL
8709
8710# msw/dde.cpp:997
be546c6f 8711#: ../src/msw/dde.cpp:1145
8dba7bfb 8712msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
04a6ed3e 8713msgstr "Program DDEML je ustvaril podaljšano stanje sledenja."
8dba7bfb
RL
8714
8715# msw/dde.cpp:985
be546c6f 8716#: ../src/msw/dde.cpp:1133
8dba7bfb 8717msgid ""
6d876f2a
VZ
8718"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
8719"function,\n"
8dba7bfb
RL
8720"or an invalid instance identifier\n"
8721"was passed to a DDEML function."
8722msgstr ""
96916d41 8723"Funkcija DDEML je bil klicana brez predhodnega klica funkcije DdeInitialize\n"
4f4c31da
VZ
8724"ali pa je bil funkciji DDEML prenešen\n"
8725"neveljaven določitelj instance."
8dba7bfb
RL
8726
8727# msw/dde.cpp:1003
be546c6f 8728#: ../src/msw/dde.cpp:1151
8dba7bfb 8729msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6981afa1 8730msgstr "poskus odjemalca, da bi vzpostavil pogovor, ni uspel."
8dba7bfb
RL
8731
8732# msw/dde.cpp:1000
be546c6f 8733#: ../src/msw/dde.cpp:1148
8dba7bfb 8734msgid "a memory allocation failed."
6981afa1 8735msgstr "alokacija spomina ni uspela."
8dba7bfb
RL
8736
8737# msw/dde.cpp:994
be546c6f 8738#: ../src/msw/dde.cpp:1142
8dba7bfb 8739msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4f4c31da 8740msgstr "DDEML ni uspešno potrdil veljavnosti parametra."
8dba7bfb
RL
8741
8742# msw/dde.cpp:976
be546c6f 8743#: ../src/msw/dde.cpp:1124
8dba7bfb 8744msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
4f4c31da 8745msgstr "zahteva za sinhrono usklajevalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8746
8747# msw/dde.cpp:982
be546c6f 8748#: ../src/msw/dde.cpp:1130
8dba7bfb 8749msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
4f4c31da 8750msgstr "zahteva za sinhrono podatkovno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8751
8752# msw/dde.cpp:991
be546c6f 8753#: ../src/msw/dde.cpp:1139
8dba7bfb 8754msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
4f4c31da 8755msgstr "zahteva za sinhrono izvajalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8756
8757# msw/dde.cpp:1009
be546c6f 8758#: ../src/msw/dde.cpp:1157
8dba7bfb 8759msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
4f4c31da 8760msgstr "zahteva za sinhrono transakcijo poke je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8761
8762# msw/dde.cpp:1024
be546c6f 8763#: ../src/msw/dde.cpp:1172
8dba7bfb 8764msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
4f4c31da 8765msgstr "zahteva za prekinitev usklajevalne transakcije je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8766
8767# msw/dde.cpp:1018
be546c6f 8768#: ../src/msw/dde.cpp:1166
8dba7bfb
RL
8769msgid ""
8770"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
8771"that was terminated by the client, or the server\n"
8772"terminated before completing a transaction."
8773msgstr ""
4f4c31da
VZ
8774"poskus transakcije s strani strežnika je v pogovoru\n"
8775"še pred dokončanjem transakcije\n"
8776"prekinil odjemalec ali strežnik."
8dba7bfb
RL
8777
8778# msw/dde.cpp:1006
be546c6f 8779#: ../src/msw/dde.cpp:1154
8dba7bfb 8780msgid "a transaction failed."
6981afa1 8781msgstr "transakcija ni uspela"
8dba7bfb
RL
8782
8783# common/utilscmn.cpp:466
5325c2e3 8784#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
8dba7bfb 8785msgid "alt"
6981afa1 8786msgstr "ALT"
8dba7bfb
RL
8787
8788# msw/dde.cpp:988
be546c6f 8789#: ../src/msw/dde.cpp:1136
8dba7bfb
RL
8790msgid ""
8791"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
8792"attempted to perform a DDE transaction,\n"
8793"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
8794"attempted to perform server transactions."
8795msgstr ""
96916d41
VZ
8796"aplikacija, inicializirana kot APPCLASS_MONITOR, je\n"
8797"poskusila izvesti transakcijo DDE\n"
8798"ali pa je aplikacija, inicializirana kot APPCMD_CLIENTONLY,\n"
4f4c31da 8799"poskusila izvesti strežniške transakcije."
8dba7bfb
RL
8800
8801# msw/dde.cpp:1012
be546c6f 8802#: ../src/msw/dde.cpp:1160
8dba7bfb 8803msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
96916d41 8804msgstr "notranji klic funkcije PostMessage ni uspel."
8dba7bfb
RL
8805
8806# msw/dde.cpp:1021
be546c6f 8807#: ../src/msw/dde.cpp:1169
8dba7bfb 8808msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4f4c31da 8809msgstr "v DDEML je prišlo do notranje napake."
8dba7bfb
RL
8810
8811# msw/dde.cpp:1027
be546c6f 8812#: ../src/msw/dde.cpp:1175
8dba7bfb
RL
8813msgid ""
8814"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8815"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8816"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8817msgstr ""
96916d41
VZ
8818"Funkciji DDEML je bil podan neveljaven identifikator transakcije.\n"
8819"Ko se je aplikacija vrnila s povratnega klica XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
4f4c31da 8820"identifikator transakcije za ta povratni klic ni več veljaven."
8dba7bfb 8821
5325c2e3 8822#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
853fab02 8823msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4f4c31da 8824msgstr "predvidevajoč, da gre za povezan večdelni zip"
853fab02 8825
8dba7bfb 8826# common/fileconf.cpp:1450
95bf8d1b 8827#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
8dba7bfb
RL
8828#, c-format
8829msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 8830msgstr "poskus spremembe nestremenjivega ključa '%s' je bil ignoriran."
8dba7bfb 8831
402b0a2c
VZ
8832#: ../src/html/chm.cpp:330
8833msgid "bad arguments to library function"
4f4c31da 8834msgstr "neustrezni argumenti za funkcijo iz knjižnice"
402b0a2c
VZ
8835
8836#: ../src/html/chm.cpp:342
8837msgid "bad signature"
6981afa1 8838msgstr "neuporaben podpis"
81486341 8839
5325c2e3 8840#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
853fab02 8841msgid "bad zipfile offset to entry"
f677733c 8842msgstr "slab odmik zipfile od vnosa"
853fab02 8843
95bf8d1b 8844#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 8845msgid "binary"
6981afa1 8846msgstr "binarno"
8dba7bfb 8847
09663494 8848# generic/fontdlgg.cpp:217
be546c6f 8849#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 8850msgid "bold"
6981afa1 8851msgstr "krepko"
09663494 8852
5325c2e3 8853#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 8854msgid "buffer is too small for Windows directory."
2c2944d6 8855msgstr "medpomnilnik je za mapo Windows premajhen"
62603868 8856
6d876f2a 8857#: ../src/msw/utils.cpp:1317
04a6ed3e 8858#, c-format
5325c2e3 8859msgid "build %lu"
04a6ed3e 8860msgstr "gradnja %lu"
5325c2e3 8861
8dba7bfb 8862# common/ffile.cpp:101
5325c2e3 8863#: ../src/common/ffile.cpp:80
8dba7bfb
RL
8864#, c-format
8865msgid "can't close file '%s'"
4f4c31da 8866msgstr "ni mogoče zapreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8867
8868# common/file.cpp:257
be546c6f 8869#: ../src/common/file.cpp:279
8dba7bfb
RL
8870#, c-format
8871msgid "can't close file descriptor %d"
4f4c31da 8872msgstr "ni mogoče zapreti datotečnega deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8873
8874# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8875# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8876# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8877#
8dba7bfb
RL
8878# common/file.cpp:557
8879# common/file.cpp:567
6d876f2a 8880#: ../src/common/file.cpp:605
8dba7bfb
RL
8881#, c-format
8882msgid "can't commit changes to file '%s'"
4f4c31da 8883msgstr "ni mogoče uveljaviti sprememb datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8884
8885# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8886# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8887# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8888#
8dba7bfb 8889# common/file.cpp:200
be546c6f 8890#: ../src/common/file.cpp:213
8dba7bfb
RL
8891#, c-format
8892msgid "can't create file '%s'"
4f4c31da 8893msgstr "ni mogoče ustvariti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8894
8895# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8896# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8897# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8898#
8dba7bfb 8899# common/fileconf.cpp:920
5325c2e3 8900#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
8dba7bfb
RL
8901#, c-format
8902msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4f4c31da 8903msgstr "ni mogoče uzbrisati uporabniške datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8904
8905# common/file.cpp:438
6d876f2a 8906#: ../src/common/file.cpp:512
8dba7bfb
RL
8907#, c-format
8908msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6d876f2a
VZ
8909msgstr ""
8910"ni mogoče ugotoviti, ali je bil konec datoteke na deskriptorju %d dosežen"
62603868
MB
8911
8912# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 8913#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
fffdb4c9 8914#, c-format
62603868 8915msgid "can't execute '%s'"
4f4c31da 8916msgstr "'%s' ni mogoče izvesti"
853fab02
VZ
8917
8918# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8919# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8920# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8921#
853fab02 8922# common/ffile.cpp:234
5325c2e3 8923#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
853fab02 8924msgid "can't find central directory in zip"
2c2944d6 8925msgstr "ni mogoče najti osrednje mape v datoteki zip"
81486341 8926
8dba7bfb 8927# common/file.cpp:404
6d876f2a 8928#: ../src/common/file.cpp:482
8dba7bfb
RL
8929#, c-format
8930msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4f4c31da 8931msgstr "ni mogoče najti dolžine datoteke na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
8932
8933# msw/utils.cpp:376
95bf8d1b 8934#: ../src/msw/utils.cpp:374
8dba7bfb 8935msgid "can't find user's HOME, using current directory."
2c2944d6 8936msgstr "uporabnikove mape HOME ni mogoče najti, v uporabi je trenutna mapa."
8dba7bfb
RL
8937
8938# common/file.cpp:319
6d876f2a 8939#: ../src/common/file.cpp:383
8dba7bfb
RL
8940#, c-format
8941msgid "can't flush file descriptor %d"
4f4c31da 8942msgstr "ni mogoče izprazniti deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8943
8944# common/file.cpp:373
6d876f2a 8945#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
8dba7bfb
RL
8946#, c-format
8947msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4f4c31da 8948msgstr "ni mogoče najti iskalne pozicije v datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
8949
8950# common/fontmap.cpp:646
95bf8d1b 8951#: ../src/common/fontmap.cpp:326
8dba7bfb 8952msgid "can't load any font, aborting"
4f4c31da 8953msgstr "ni mogoče naložiti katere koli posave, prekinjam"
8dba7bfb
RL
8954
8955# common/ffile.cpp:85
8956# common/file.cpp:243
6d876f2a 8957#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
8dba7bfb
RL
8958#, c-format
8959msgid "can't open file '%s'"
4f4c31da 8960msgstr "ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8961
8962# common/fileconf.cpp:319
5325c2e3 8963#: ../src/common/fileconf.cpp:352
8dba7bfb
RL
8964#, c-format
8965msgid "can't open global configuration file '%s'."
4f4c31da 8966msgstr "ni mogoče odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
8967
8968# common/fileconf.cpp:331
5325c2e3 8969#: ../src/common/fileconf.cpp:368
8dba7bfb
RL
8970#, c-format
8971msgid "can't open user configuration file '%s'."
4f4c31da 8972msgstr "ni mogoče odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
8973
8974# common/fileconf.cpp:800
5325c2e3 8975#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
8dba7bfb 8976msgid "can't open user configuration file."
4f4c31da 8977msgstr "ni mogoče odpreti uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 8978
853fab02 8979# html/helpfrm.cpp:1174
f4eadf61 8980#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
853fab02 8981msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4f4c31da 8982msgstr "ni mogoče ponovno incializirati upadalnega toka zlib"
853fab02
VZ
8983
8984# html/helpfrm.cpp:1174
f4eadf61 8985#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
853fab02 8986msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4f4c31da 8987msgstr "ni mogoče ponovno incializirati napihovalnega toka zlib"
853fab02 8988
8dba7bfb 8989# common/file.cpp:285
6d876f2a 8990#: ../src/common/file.cpp:335
8dba7bfb
RL
8991#, c-format
8992msgid "can't read from file descriptor %d"
4f4c31da 8993msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8994
8995# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8996# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8997# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8998#
8dba7bfb
RL
8999# common/file.cpp:552
9000# common/file.cpp:562
6d876f2a 9001#: ../src/common/file.cpp:600
8dba7bfb
RL
9002#, c-format
9003msgid "can't remove file '%s'"
4f4c31da 9004msgstr "ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9005
9006# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9007# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9008# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9009#
8dba7bfb
RL
9010# common/file.cpp:580
9011# common/file.cpp:583
6d876f2a 9012#: ../src/common/file.cpp:617
8dba7bfb
RL
9013#, c-format
9014msgid "can't remove temporary file '%s'"
4f4c31da 9015msgstr "ni mogoče odstraniti začasne datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9016
9017# common/file.cpp:359
6d876f2a 9018#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
8dba7bfb
RL
9019#, c-format
9020msgid "can't seek on file descriptor %d"
4f4c31da 9021msgstr "ni mogoče iskati na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
9022
9023# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9024# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9025# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9026#
8dba7bfb 9027# common/textfile.cpp:359
5325c2e3 9028#: ../src/common/textfile.cpp:300
6981afa1 9029#, c-format
8dba7bfb 9030msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4f4c31da 9031msgstr "medpomnilnika '%s' ni možno zapisati na disk."
8dba7bfb
RL
9032
9033# common/file.cpp:304
6d876f2a 9034#: ../src/common/file.cpp:351
8dba7bfb
RL
9035#, c-format
9036msgid "can't write to file descriptor %d"
4f4c31da 9037msgstr "ni mogoče pisati na deskriptor %d"
8dba7bfb
RL
9038
9039# common/fileconf.cpp:807
5325c2e3 9040#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
8dba7bfb 9041msgid "can't write user configuration file."
4f4c31da 9042msgstr "ni mogoče zapisati uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 9043
402b0a2c
VZ
9044#: ../src/html/chm.cpp:346
9045msgid "checksum error"
96916d41 9046msgstr "napaka kontrolne vsote"
402b0a2c 9047
5325c2e3 9048#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 9049msgid "checksum failure reading tar header block"
4f4c31da 9050msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar"
f4eadf61 9051
5325c2e3
VZ
9052#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
9053#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
9054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
9055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
9056#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
9057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
9058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
9059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
9060#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
9061#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
9062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
9063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
9064#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
9065#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
9066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
9067#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
9068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
9069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
9070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
9071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
9072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
9073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
9074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
9075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
9076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
9077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 9078msgid "cm"
04a6ed3e 9079msgstr "cm"
5325c2e3 9080
402b0a2c
VZ
9081#: ../src/html/chm.cpp:348
9082msgid "compression error"
6981afa1 9083msgstr "napaka pri stiskanju"
402b0a2c 9084
7f4fd42e 9085#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 9086msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6981afa1 9087msgstr "pretvorba v 8-bitno kodiranje ni uspela"
edff7545 9088
8dba7bfb 9089# common/utilscmn.cpp:464
5325c2e3 9090#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
8dba7bfb 9091msgid "ctrl"
04a6ed3e 9092msgstr "KRMILKA"
8dba7bfb
RL
9093
9094# common/cmdline.cpp:912
5325c2e3 9095#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
8dba7bfb
RL
9096msgid "date"
9097msgstr "datum"
9098
402b0a2c
VZ
9099#: ../src/html/chm.cpp:350
9100msgid "decompression error"
4f4c31da 9101msgstr "napaka pri razširjanju"
402b0a2c 9102
6d876f2a 9103#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 9104msgid "default"
6981afa1 9105msgstr "privzeto"
8dba7bfb 9106
5325c2e3 9107#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 9108msgid "double"
2c2944d6 9109msgstr "dvojno"
7f4fd42e 9110
6d876f2a 9111#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 9112msgid "dump of the process state (binary)"
23eaaaaf 9113msgstr "izmet stanja procesa (binarni)"
9a81018e 9114
95bf8d1b 9115#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
8dba7bfb 9116msgid "eighteenth"
6981afa1 9117msgstr "osemnajsti"
8dba7bfb
RL
9118
9119# generic/fontdlgg.cpp:216
95bf8d1b 9120#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
8dba7bfb 9121msgid "eighth"
6981afa1 9122msgstr "osmi"
8dba7bfb 9123
95bf8d1b 9124#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
8dba7bfb 9125msgid "eleventh"
6981afa1 9126msgstr "enajsti"
8dba7bfb
RL
9127
9128# common/fileconf.cpp:1437
95bf8d1b 9129#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
8dba7bfb
RL
9130#, c-format
9131msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4f4c31da 9132msgstr "vnos '%s' se pojavi večkrat v skupini '%s'"
8dba7bfb 9133
402b0a2c
VZ
9134#: ../src/html/chm.cpp:344
9135msgid "error in data format"
6981afa1 9136msgstr "napaka v zapisu podatkov"
402b0a2c 9137
62603868
MB
9138# common/ffile.cpp:133
9139# common/ffile.cpp:154
5325c2e3 9140#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
fffdb4c9 9141#, c-format
62603868 9142msgid "error opening '%s'"
fffdb4c9 9143msgstr "napaka pri odpiranju datoteke '%s'"
62603868 9144
402b0a2c
VZ
9145# common/ffile.cpp:133
9146# common/ffile.cpp:154
9147#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 9148msgid "error opening file"
6981afa1 9149msgstr "napaka pri odpiranju datoteke"
81486341 9150
853fab02 9151# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 9152#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
853fab02 9153msgid "error reading zip central directory"
2c2944d6 9154msgstr "napaka pri branju osrednje mape zip"
853fab02 9155
5325c2e3 9156#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
853fab02 9157msgid "error reading zip local header"
f131c6bc 9158msgstr "napaka pri branju lokalne glave zip"
853fab02 9159
5325c2e3 9160#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
853fab02
VZ
9161#, c-format
9162msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4f4c31da 9163msgstr "napaka pri pisanju vnosa zip '%s': slab crc ali dolžina"
853fab02 9164
8dba7bfb 9165# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 9166#: ../src/common/ffile.cpp:171
8dba7bfb
RL
9167#, c-format
9168msgid "failed to flush the file '%s'"
96916d41 9169msgstr "ne morem izprazniti datoteke '%s'"
8dba7bfb 9170
95bf8d1b 9171#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
8dba7bfb 9172msgid "fifteenth"
6981afa1 9173msgstr "petnajsti"
8dba7bfb 9174
95bf8d1b 9175#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
8dba7bfb 9176msgid "fifth"
6981afa1 9177msgstr "peti"
8dba7bfb
RL
9178
9179# common/fileconf.cpp:481
5325c2e3 9180#: ../src/common/fileconf.cpp:611
8dba7bfb
RL
9181#, c-format
9182msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9183msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi."
9184
9185# common/fileconf.cpp:510
5325c2e3 9186#: ../src/common/fileconf.cpp:640
8dba7bfb
RL
9187#, c-format
9188msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4f4c31da 9189msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' pričakovan."
8dba7bfb
RL
9190
9191# common/fileconf.cpp:536
5325c2e3 9192#: ../src/common/fileconf.cpp:663
8dba7bfb
RL
9193#, c-format
9194msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4f4c31da 9195msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: ključ '%s' je bil že najden v vrstici %d."
8dba7bfb
RL
9196
9197# common/fileconf.cpp:526
5325c2e3 9198#: ../src/common/fileconf.cpp:653
8dba7bfb
RL
9199#, c-format
9200msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 9201msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluča '%s' ignorirana."
8dba7bfb
RL
9202
9203# common/fileconf.cpp:449
5325c2e3 9204#: ../src/common/fileconf.cpp:575
8dba7bfb
RL
9205#, c-format
9206msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4f4c31da 9207msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d"
8dba7bfb 9208
f4eadf61 9209# generic/filedlgg.cpp:534
6d876f2a 9210#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 9211msgid "files"
4f4c31da 9212msgstr "datotek"
f4eadf61 9213
95bf8d1b 9214#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
8dba7bfb 9215msgid "first"
6981afa1 9216msgstr "prvi"
8dba7bfb 9217
402b0a2c 9218# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 9219#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 9220msgid "font size"
6981afa1 9221msgstr "velikost pisave"
402b0a2c 9222
95bf8d1b 9223#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
8dba7bfb 9224msgid "fourteenth"
4f4c31da 9225msgstr "štirinajsti"
8dba7bfb 9226
95bf8d1b 9227#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
8dba7bfb 9228msgid "fourth"
4f4c31da 9229msgstr "četrti"
8dba7bfb 9230
6d876f2a 9231#: ../src/common/appbase.cpp:680
8dba7bfb 9232msgid "generate verbose log messages"
4f4c31da 9233msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila"
8dba7bfb 9234
6d876f2a
VZ
9235#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
9236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 9237msgid "image"
4f4c31da 9238msgstr "slika"
f4eadf61 9239
5325c2e3 9240#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 9241msgid "incomplete header block in tar"
4f4c31da 9242msgstr "nepopolni blok glave v tar"
f4eadf61 9243
5325c2e3 9244#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 9245msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4f4c31da 9246msgstr "nepravilen niz ročice dogodka, manjka pika"
a3671ac0 9247
5325c2e3 9248#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 9249msgid "incorrect size given for tar entry"
4f4c31da 9250msgstr "nepravilna velikost za vnos tar"
f4eadf61 9251
5325c2e3 9252#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 9253msgid "invalid data in extended tar header"
4f4c31da 9254msgstr "neveljavni podatki v razširjeni glavi tar"
f4eadf61 9255
8dba7bfb 9256# generic/logg.cpp:1037
6d876f2a 9257#: ../src/generic/logg.cpp:1051
8dba7bfb 9258msgid "invalid message box return value"
4f4c31da 9259msgstr "napačna vrnjena vrednost sporočilnega okna"
8dba7bfb 9260
853fab02 9261# common/ffile.cpp:101
5325c2e3 9262#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
853fab02 9263msgid "invalid zip file"
f131c6bc 9264msgstr "neveljavna datoteka zip"
853fab02 9265
09663494 9266# generic/fontdlgg.cpp:213
be546c6f 9267#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 9268msgid "italic"
4f4c31da 9269msgstr "ležeče"
09663494 9270
09663494 9271# generic/fontdlgg.cpp:216
be546c6f 9272#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 9273msgid "light"
6981afa1 9274msgstr "svetlo"
09663494 9275
8dba7bfb 9276# common/intl.cpp:575
5325c2e3 9277#: ../src/common/intl.cpp:296
8dba7bfb 9278#, c-format
4c51a665 9279msgid "locale '%s' cannot be set."
8dba7bfb
RL
9280msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'."
9281
8dba7bfb 9282# generic/fontdlgg.cpp:216
95bf8d1b 9283#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
8dba7bfb 9284msgid "midnight"
4f4c31da 9285msgstr "opolnoči"
8dba7bfb 9286
95bf8d1b 9287#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
8dba7bfb 9288msgid "nineteenth"
6981afa1 9289msgstr "devetnajsti"
8dba7bfb
RL
9290
9291# generic/prntdlgg.cpp:113
9292# generic/prntdlgg.cpp:127
95bf8d1b 9293#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
8dba7bfb 9294msgid "ninth"
6981afa1 9295msgstr "deveti"
8dba7bfb
RL
9296
9297# msw/dde.cpp:972
be546c6f 9298#: ../src/msw/dde.cpp:1120
8dba7bfb 9299msgid "no DDE error."
6981afa1 9300msgstr "ni napake DDE."
8dba7bfb 9301
402b0a2c
VZ
9302# generic/progdlgg.cpp:241
9303#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 9304msgid "no error"
6981afa1 9305msgstr "brez napake"
402b0a2c 9306
5325c2e3 9307#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
9308#, c-format
9309msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
2c2944d6 9310msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava"
7f4fd42e 9311
8dba7bfb 9312# html/helpdata.cpp:644
6d876f2a 9313#: ../src/html/helpdata.cpp:655
8dba7bfb
RL
9314msgid "noname"
9315msgstr "neimanovana"
9316
9317# html/helpdata.cpp:644
95bf8d1b 9318#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
8dba7bfb 9319msgid "noon"
6981afa1 9320msgstr "opoldne"
8dba7bfb 9321
5325c2e3
VZ
9322# generic/fontdlgg.cpp:212
9323# generic/fontdlgg.cpp:215
6d876f2a 9324#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3
VZ
9325#, fuzzy
9326msgid "normal"
9327msgstr "Običajno"
9328
6d876f2a 9329#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e 9330msgid "not implemented"
2c2944d6 9331msgstr "ni implementirano"
7f4fd42e 9332
8dba7bfb 9333# common/cmdline.cpp:911
5325c2e3 9334#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
8dba7bfb 9335msgid "num"
4f4c31da 9336msgstr "št"
8dba7bfb 9337
5325c2e3 9338#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 9339msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4f4c31da 9340msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML"
402b0a2c
VZ
9341
9342#: ../src/html/chm.cpp:340
9343msgid "out of memory"
6981afa1 9344msgstr "premalo spomina"
402b0a2c 9345
6d876f2a
VZ
9346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
9347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
9348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
9349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
9350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
9351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
9352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
9353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
9354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
9355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 9356msgid "percent"
04a6ed3e 9357msgstr "odstotek"
5325c2e3 9358
6d876f2a 9359#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 9360msgid "process context description"
23eaaaaf 9361msgstr "opis konteksta procesa"
9a81018e 9362
95bf8d1b 9363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 9364#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
04a6ed3e 9365#, fuzzy
95bf8d1b 9366msgid "pt"
04a6ed3e 9367msgstr "slik. točka"
95bf8d1b 9368
6d876f2a 9369#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
9370#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
9371#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
9372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
9373#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
9374#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
9375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
9376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
9377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
9378#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
9379#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
9380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
9381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
9382#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
9383#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
9384#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
9385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
9386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
9387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
9388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
9389#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
9390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
9391#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
9392#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
9393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
9394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
9395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
9396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
9397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
9398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
9399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
9400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
9401#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
9402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
9403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
9404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
9405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
9406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
9407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
9408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
9409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
9410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
9411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
9412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
9413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
9414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
9415#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
9416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
9417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 9418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 9419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
9420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
9421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
9422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
9424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
9425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
9427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
9428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
9430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
9431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
9433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
9434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
9436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
9437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
9439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
9440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
9442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
9443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
9445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
9446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
04a6ed3e 9448#, fuzzy
5325c2e3 9449msgid "px"
04a6ed3e 9450msgstr "px"
5325c2e3 9451
be546c6f
VZ
9452# common/utilscmn.cpp:464
9453#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
9454#, fuzzy
9455msgid "rawctrl"
04a6ed3e 9456msgstr "KRMILKA"
be546c6f 9457
402b0a2c
VZ
9458# common/docview.cpp:296
9459# common/docview.cpp:332
9460# common/docview.cpp:1388
9461#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 9462msgid "read error"
6981afa1 9463msgstr "napaka pri branju"
402b0a2c 9464
5325c2e3 9465#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
853fab02
VZ
9466#, c-format
9467msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4f4c31da 9468msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačen crc"
853fab02 9469
5325c2e3 9470#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
853fab02
VZ
9471#, c-format
9472msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4f4c31da 9473msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačna dolžina"
853fab02 9474
8dba7bfb 9475# msw/dde.cpp:1015
be546c6f 9476#: ../src/msw/dde.cpp:1163
8dba7bfb 9477msgid "reentrancy problem."
f131c6bc 9478msgstr "napaka ponovnega vstopa."
8dba7bfb 9479
95bf8d1b 9480#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
8dba7bfb 9481msgid "second"
6981afa1 9482msgstr "drugi"
8dba7bfb 9483
402b0a2c
VZ
9484# common/docview.cpp:296
9485# common/docview.cpp:332
9486# common/docview.cpp:1388
9487#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 9488msgid "seek error"
6981afa1 9489msgstr "napaka pri iskanju"
402b0a2c 9490
95bf8d1b 9491#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8dba7bfb 9492msgid "seventeenth"
6981afa1 9493msgstr "sedemnajsti"
8dba7bfb 9494
95bf8d1b 9495#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
8dba7bfb 9496msgid "seventh"
6981afa1 9497msgstr "sedmi"
8dba7bfb
RL
9498
9499# common/utilscmn.cpp:468
5325c2e3 9500#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8dba7bfb 9501msgid "shift"
04a6ed3e 9502msgstr "DVIGALKA"
8dba7bfb 9503
6d876f2a 9504#: ../src/common/appbase.cpp:670
8dba7bfb 9505msgid "show this help message"
4f4c31da 9506msgstr "pokaži to sporočilo pomoči"
8dba7bfb 9507
95bf8d1b 9508#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
8dba7bfb 9509msgid "sixteenth"
4f4c31da 9510msgstr "šestnajsti"
8dba7bfb 9511
95bf8d1b 9512#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
8dba7bfb 9513msgid "sixth"
4f4c31da 9514msgstr "šesti"
8dba7bfb 9515
5325c2e3 9516#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 9517msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4f4c31da 9518msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)"
8dba7bfb 9519
5325c2e3 9520#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 9521msgid "specify the theme to use"
4f4c31da 9522msgstr "določi temo za uporabo"
81486341 9523
6d876f2a 9524#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3
VZ
9525#, fuzzy
9526msgid "standard/circle"
04a6ed3e 9527msgstr "Navadno/krog"
5325c2e3 9528
6d876f2a 9529#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
04a6ed3e 9530#, fuzzy
5325c2e3 9531msgid "standard/circle-outline"
04a6ed3e 9532msgstr "Navadno/oris-kroga"
5325c2e3 9533
6d876f2a 9534#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
04a6ed3e 9535#, fuzzy
5325c2e3 9536msgid "standard/diamond"
04a6ed3e 9537msgstr "Navadno/karo"
5325c2e3 9538
6d876f2a 9539#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3
VZ
9540#, fuzzy
9541msgid "standard/square"
04a6ed3e 9542msgstr "Navadno/kvadrat"
5325c2e3 9543
6d876f2a 9544#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
04a6ed3e 9545#, fuzzy
5325c2e3 9546msgid "standard/triangle"
04a6ed3e 9547msgstr "Navadno/trikotnik"
5325c2e3
VZ
9548
9549#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
853fab02 9550msgid "stored file length not in Zip header"
4f4c31da 9551msgstr "dolžine shranjene datoteke ni v glavi Zip"
853fab02 9552
8dba7bfb 9553# common/cmdline.cpp:910
5325c2e3 9554#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8dba7bfb
RL
9555msgid "str"
9556msgstr "str"
9557
6d876f2a 9558#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f
VZ
9559#, fuzzy
9560msgid "strikethrough"
04a6ed3e 9561msgstr "Prečrtano"
be546c6f 9562
6d876f2a
VZ
9563#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
9564#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 9565msgid "tar entry not open"
4f4c31da 9566msgstr "vnos tar ni odprt"
f4eadf61 9567
8dba7bfb
RL
9568# generic/helpwxht.cpp:159
9569# html/helpfrm.cpp:303
9570# html/helpfrm.cpp:312
95bf8d1b 9571#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
8dba7bfb 9572msgid "tenth"
6981afa1 9573msgstr "deseti"
8dba7bfb
RL
9574
9575# msw/dde.cpp:979
be546c6f 9576#: ../src/msw/dde.cpp:1127
8dba7bfb 9577msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4f4c31da 9578msgstr "odziv na transakcijo je povzročil, da je nastavljen bit DDE_FBUSY."
8dba7bfb 9579
95bf8d1b 9580#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
8dba7bfb 9581msgid "third"
6981afa1 9582msgstr "tretji"
8dba7bfb 9583
95bf8d1b 9584#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8dba7bfb 9585msgid "thirteenth"
6981afa1 9586msgstr "trinajsti"
8dba7bfb 9587
95bf8d1b 9588#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
8dba7bfb 9589msgid "today"
6981afa1 9590msgstr "danes"
8dba7bfb 9591
95bf8d1b 9592#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
8dba7bfb 9593msgid "tomorrow"
6981afa1 9594msgstr "jutri"
8dba7bfb 9595
95bf8d1b 9596#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
9597#, c-format
9598msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
2c2944d6 9599msgstr "leva poševnica na koncu v '%s' prezrta"
7f4fd42e 9600
95bf8d1b 9601#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 9602msgid "translator-credits"
4f4c31da 9603msgstr "Zasluge prevajalcev"
f4eadf61 9604
95bf8d1b 9605#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
8dba7bfb 9606msgid "twelfth"
6981afa1 9607msgstr "dvanajsti"
8dba7bfb 9608
95bf8d1b 9609#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
8dba7bfb 9610msgid "twentieth"
6981afa1 9611msgstr "dvajseti"
8dba7bfb 9612
09663494 9613# generic/fontdlgg.cpp:242
6d876f2a 9614#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 9615msgid "underlined"
4f4c31da 9616msgstr "podčrtano"
09663494 9617
8dba7bfb 9618# common/fileconf.cpp:1557
95bf8d1b 9619#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
8dba7bfb
RL
9620#, c-format
9621msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4f4c31da 9622msgstr "nepričakovan \" na poziciji %d v '%s'."
8dba7bfb 9623
5325c2e3 9624#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 9625msgid "unexpected end of file"
4f4c31da 9626msgstr "nepričakovan konec datoteke"
f4eadf61 9627
8dba7bfb 9628# generic/progdlgg.cpp:241
6d876f2a
VZ
9629#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
9630#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8dba7bfb
RL
9631msgid "unknown"
9632msgstr "nepoznan"
9633
402b0a2c 9634# common/fontmap.cpp:507
5325c2e3 9635#: ../src/common/xtixml.cpp:254
6981afa1 9636#, c-format
402b0a2c 9637msgid "unknown class %s"
6981afa1 9638msgstr "neznani razred %s"
402b0a2c 9639
8dba7bfb 9640# generic/progdlgg.cpp:241
6d876f2a 9641#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 9642msgid "unknown error"
6981afa1 9643msgstr "neznana napaka"
8dba7bfb
RL
9644
9645# msw/dialup.cpp:466
5325c2e3 9646#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8dba7bfb
RL
9647#, c-format
9648msgid "unknown error (error code %08x)."
6981afa1 9649msgstr "neznana napaka (koda napake %08x)."
8dba7bfb
RL
9650
9651# common/file.cpp:342
7f4fd42e 9652#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8dba7bfb
RL
9653msgid "unknown seek origin"
9654msgstr "nepoznana smer iskanja"
9655
9656# common/fontmap.cpp:354
95bf8d1b 9657#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
8dba7bfb
RL
9658#, c-format
9659msgid "unknown-%d"
9660msgstr "nepoznan-%d"
9661
9662# common/docview.cpp:406
6d876f2a 9663#: ../src/common/docview.cpp:508
8dba7bfb
RL
9664msgid "unnamed"
9665msgstr "neimenovana"
9666
9667# common/docview.cpp:1188
6d876f2a 9668#: ../src/common/docview.cpp:1602
8dba7bfb
RL
9669#, c-format
9670msgid "unnamed%d"
9671msgstr "neimenovana%d"
9672
6d876f2a 9673#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
853fab02 9674msgid "unsupported Zip compression method"
f131c6bc 9675msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip"
853fab02 9676
8dba7bfb 9677# common/intl.cpp:379
6d876f2a 9678#: ../src/common/translation.cpp:1886
8dba7bfb
RL
9679#, c-format
9680msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9681msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'"
9682
402b0a2c
VZ
9683# common/docview.cpp:296
9684# common/docview.cpp:332
9685# common/docview.cpp:1388
9686#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 9687msgid "write error"
6981afa1 9688msgstr "napaka pri pisanju"
402b0a2c 9689
8dba7bfb 9690# common/timercmn.cpp:267
95bf8d1b 9691#: ../src/common/time.cpp:319
8dba7bfb 9692msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6981afa1 9693msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela."
8dba7bfb 9694
6d876f2a 9695#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 9696msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
2c2944d6 9697msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage."
f4eadf61 9698
be546c6f 9699#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 9700msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
2c2944d6 9701msgstr "Nadzorni kazalec wxWidget ni kazalec pogleda podatkov"
7f4fd42e 9702
5325c2e3
VZ
9703# html/helpfrm.cpp:1174
9704#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 9705msgid "wxWidget's control not initialized."
04a6ed3e 9706msgstr "Kontrolnik wxWidget ni inicializiran."
5325c2e3 9707
8dba7bfb 9708# common/docview.cpp:306
5325c2e3 9709#: ../src/motif/app.cpp:246
6981afa1 9710#, c-format
77ffb593 9711msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6981afa1 9712msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona za '%s': izhod iz programa."
8dba7bfb 9713
09663494 9714# common/docview.cpp:306
5325c2e3 9715#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 9716msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6981afa1 9717msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona. Izhod."
09663494 9718
95bf8d1b 9719#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 9720msgid "xxxx"
4f4c31da 9721msgstr "xxxx"
f4eadf61 9722
95bf8d1b 9723#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
8dba7bfb 9724msgid "yesterday"
4f4c31da 9725msgstr "včeraj"
8dba7bfb 9726
402b0a2c 9727# common/log.cpp:242
6d876f2a 9728#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
6981afa1 9729#, c-format
402b0a2c 9730msgid "zlib error %d"
6981afa1 9731msgstr "napaka zlib %d"
402b0a2c 9732
5325c2e3
VZ
9733#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
9734#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 9735msgid "~"
4f4c31da 9736msgstr "~"
7f4fd42e 9737
6d876f2a
VZ
9738#~ msgid "1"
9739#~ msgstr "1"
9740
9741#~ msgid "10"
9742#~ msgstr "10"
9743
9744#~ msgid "3"
9745#~ msgstr "3"
9746
9747#~ msgid "4"
9748#~ msgstr "4"
9749
9750#~ msgid "5"
9751#~ msgstr "5"
9752
9753#~ msgid "6"
9754#~ msgstr "6"
9755
9756#~ msgid "7"
9757#~ msgstr "7"
9758
9759#~ msgid "8"
9760#~ msgstr "8"
9761
9762#~ msgid "9"
9763#~ msgstr "9"
9764
9765#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
9766#~ msgstr "Datotečni sistem, ki vsebuje opazovani predmet, je bil odklopljen"