]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2e0f2ca8 | 1 | # |
ecc8721a | 2 | # Translation of wxWidgets to Norwegian Bokmål. |
2e0f2ca8 VZ |
3 | # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2004-2005 |
4 | # | |
a22d4c5c VZ |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.0\n" |
62603868 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
2e0f2ca8 | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:30+0100\n" |
a22d4c5c | 11 | "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" |
ecc8721a | 12 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" |
a22d4c5c | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
a22d4c5c | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 16 | |
5325c2e3 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 22 | "\n" |
ecc8721a | 23 | "Send denne rapporten til vedlikeholderen av programmet. På forhånd takk.\n" |
a22d4c5c | 24 | |
be546c6f VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
d891cf35 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
5325c2e3 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
2e0f2ca8 | 32 | msgstr " Takk skal du ha og vi beklager bryet!\n" |
9a81018e | 33 | |
be546c6f | 34 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
a22d4c5c VZ |
35 | #, c-format |
36 | msgid " (error %ld: %s)" | |
37 | msgstr "(feil %ld: %s)" | |
38 | ||
be546c6f | 39 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
40 | #, fuzzy, c-format |
41 | msgid " (in module \"%s\")" | |
42 | msgstr "TIFF-modul: %s" | |
43 | ||
be546c6f | 44 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
a22d4c5c VZ |
45 | msgid " - " |
46 | msgstr " - " | |
47 | ||
be546c6f | 48 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
a22d4c5c | 49 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 50 | msgstr "Forhåndsvisning" |
a22d4c5c | 51 | |
be546c6f | 52 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
53 | #, fuzzy |
54 | msgid " bold" | |
55 | msgstr "fet" | |
56 | ||
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid " italic" | |
60 | msgstr "kursiv" | |
61 | ||
be546c6f | 62 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
63 | #, fuzzy |
64 | msgid " light" | |
65 | msgstr "lett" | |
66 | ||
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
a22d4c5c VZ |
68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
69 | msgstr "#10 konvolutt, 4 1/8 x 9 1/2 tommer" | |
70 | ||
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
a22d4c5c VZ |
72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73 | msgstr "#11 konvolutt, 4 1/2 x 10 3/8 tommer" | |
74 | ||
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
a22d4c5c VZ |
76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
77 | msgstr "#12 konvolutt, 4 3/3 x 11 tommer" | |
78 | ||
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
a22d4c5c VZ |
80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
81 | msgstr "#14 konvolutt, 5 x 11 1/2 tommer" | |
82 | ||
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
a22d4c5c VZ |
84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
85 | msgstr "#9 konvolutt, 3 7/8 x 8 7/8 tommer" | |
86 | ||
be546c6f | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
88 | #, fuzzy, c-format |
89 | msgid "%d of %lu" | |
90 | msgstr "%i av %i" | |
f4eadf61 | 91 | |
be546c6f | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 |
a22d4c5c VZ |
93 | #, c-format |
94 | msgid "%i of %i" | |
95 | msgstr "%i av %i" | |
96 | ||
5325c2e3 | 97 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
98 | #, fuzzy, c-format |
99 | msgid "%ld byte" | |
100 | msgid_plural "%ld bytes" | |
101 | msgstr[0] "%ld byte" | |
102 | msgstr[1] "%ld byte" | |
a22d4c5c | 103 | |
be546c6f | 104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
105 | #, fuzzy, c-format |
106 | msgid "%lu of %lu" | |
107 | msgstr "%i av %i" | |
7f4fd42e | 108 | |
5325c2e3 | 109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
a22d4c5c VZ |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s (or %s)" | |
112 | msgstr "%s (eller %s)" | |
113 | ||
be546c6f | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
a22d4c5c VZ |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Error" | |
117 | msgstr "%s Feil" | |
118 | ||
be546c6f | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
a22d4c5c VZ |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Information" | |
122 | msgstr "%s Informasjon" | |
123 | ||
be546c6f | 124 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
a22d4c5c VZ |
125 | #, c-format |
126 | msgid "%s Warning" | |
127 | msgstr "%s Advarsel" | |
128 | ||
5325c2e3 | 129 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
130 | #, c-format |
131 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
5325c2e3 | 134 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
a22d4c5c VZ |
135 | #, c-format |
136 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
137 | msgstr "%s filer (%s)|%s" | |
138 | ||
5325c2e3 VZ |
139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
140 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 | 141 | msgid "&About" |
a22d4c5c VZ |
142 | msgstr "%Om" |
143 | ||
5325c2e3 | 144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
a22d4c5c | 145 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 146 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
a22d4c5c | 147 | |
5325c2e3 | 148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
149 | msgid "&After a paragraph:" |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
5325c2e3 VZ |
152 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
153 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
154 | #, fuzzy |
155 | msgid "&Alignment" | |
156 | msgstr "Venstrejustering" | |
157 | ||
5325c2e3 | 158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
a22d4c5c VZ |
159 | msgid "&Apply" |
160 | msgstr "&Bruk" | |
161 | ||
be546c6f | 162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 MB |
163 | #, fuzzy |
164 | msgid "&Apply Style" | |
165 | msgstr "&Bruk" | |
166 | ||
5325c2e3 | 167 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
168 | msgid "&Arrange Icons" |
169 | msgstr "&Still opp ikoner" | |
170 | ||
5325c2e3 VZ |
171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
172 | msgid "&Ascending" | |
173 | msgstr "" | |
174 | ||
175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
a22d4c5c VZ |
176 | msgid "&Back" |
177 | msgstr "&Tilbake" | |
178 | ||
5325c2e3 | 179 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
180 | msgid "&Based on:" |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
5325c2e3 | 183 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
184 | msgid "&Before a paragraph:" |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
5325c2e3 VZ |
187 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
188 | #, fuzzy | |
189 | msgid "&Bg colour:" | |
190 | msgstr "&Farge" | |
191 | ||
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
a22d4c5c VZ |
193 | msgid "&Bold" |
194 | msgstr "&Fet" | |
195 | ||
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
204 | msgid "&Bottom:" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
be546c6f | 207 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 VZ |
208 | #, fuzzy |
209 | msgid "&Box" | |
210 | msgstr "&Fet" | |
211 | ||
212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
213 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
214 | msgid "&Bullet style:" |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
5325c2e3 VZ |
217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
218 | msgid "&CD-Rom" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
be546c6f | 222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
a22d4c5c VZ |
224 | msgid "&Cancel" |
225 | msgstr "&Avbryt" | |
226 | ||
5325c2e3 | 227 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
228 | msgid "&Cascade" |
229 | msgstr "&Kaskade" | |
230 | ||
be546c6f | 231 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 VZ |
232 | #, fuzzy |
233 | msgid "&Cell" | |
234 | msgstr "&Avbryt" | |
235 | ||
236 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
237 | msgid "&Character code:" |
238 | msgstr "" | |
239 | ||
5325c2e3 | 240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
241 | msgid "&Clear" |
242 | msgstr "&Fjern" | |
243 | ||
be546c6f VZ |
244 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
245 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
246 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
a22d4c5c VZ |
247 | msgid "&Close" |
248 | msgstr "&Lukk" | |
249 | ||
5325c2e3 VZ |
250 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
251 | #, fuzzy | |
252 | msgid "&Color" | |
253 | msgstr "&Farge" | |
254 | ||
255 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
256 | #, fuzzy |
257 | msgid "&Colour:" | |
258 | msgstr "&Farge" | |
259 | ||
5325c2e3 VZ |
260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
261 | #, fuzzy | |
262 | msgid "&Convert" | |
263 | msgstr "Innhold" | |
264 | ||
be546c6f VZ |
265 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a22d4c5c VZ |
267 | msgid "&Copy" |
268 | msgstr "&Kopier" | |
269 | ||
5325c2e3 | 270 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
271 | #, fuzzy |
272 | msgid "&Copy URL" | |
273 | msgstr "&Kopier" | |
274 | ||
be546c6f | 275 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
276 | #, fuzzy |
277 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 278 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
279 | |
280 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 281 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 282 | msgstr "&Forhåndsvisning av feilsøkingsrapport" |
9a81018e | 283 | |
5325c2e3 | 284 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
be546c6f VZ |
285 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a22d4c5c VZ |
287 | msgid "&Delete" |
288 | msgstr "&Slett" | |
289 | ||
be546c6f | 290 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
291 | #, fuzzy |
292 | msgid "&Delete Style..." | |
293 | msgstr "Slett element" | |
294 | ||
5325c2e3 VZ |
295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
296 | msgid "&Descending" | |
297 | msgstr "" | |
298 | ||
be546c6f | 299 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
a22d4c5c VZ |
300 | msgid "&Details" |
301 | msgstr "&detaljer" | |
302 | ||
5325c2e3 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
304 | msgid "&Down" |
305 | msgstr "&ned" | |
306 | ||
5325c2e3 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
308 | msgid "&Edit" |
309 | msgstr "" | |
310 | ||
be546c6f | 311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
312 | #, fuzzy |
313 | msgid "&Edit Style..." | |
314 | msgstr "Redigere element" | |
315 | ||
5325c2e3 VZ |
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
317 | msgid "&Execute" | |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
321 | msgid "&File" |
322 | msgstr "&Fil" | |
323 | ||
5325c2e3 | 324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
325 | msgid "&Find" |
326 | msgstr "&Finn" | |
327 | ||
5325c2e3 | 328 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
a22d4c5c | 329 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 330 | msgstr "&Fullfør" |
a22d4c5c | 331 | |
5325c2e3 VZ |
332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
333 | #, fuzzy | |
334 | msgid "&First" | |
ecc8721a | 335 | msgstr "først" |
5325c2e3 | 336 | |
be546c6f | 337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
338 | msgid "&Floating mode:" |
339 | msgstr "" | |
340 | ||
341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
342 | #, fuzzy | |
343 | msgid "&Floppy" | |
344 | msgstr "&Kopier" | |
345 | ||
346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
347 | #, fuzzy | |
348 | msgid "&Font" | |
349 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
350 | ||
351 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
a22d4c5c VZ |
352 | msgid "&Font family:" |
353 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
354 | ||
5325c2e3 | 355 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
356 | msgid "&Font for Level..." |
357 | msgstr "" | |
358 | ||
5325c2e3 VZ |
359 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
360 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 MB |
361 | #, fuzzy |
362 | msgid "&Font:" | |
363 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
364 | ||
5325c2e3 | 365 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
366 | msgid "&Forward" |
367 | msgstr "&Fremover" | |
368 | ||
5325c2e3 | 369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 MB |
370 | #, fuzzy |
371 | msgid "&From:" | |
372 | msgstr "Fra:" | |
373 | ||
5325c2e3 VZ |
374 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
375 | msgid "&Harddisk" | |
376 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 377 | |
be546c6f | 378 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
379 | #, fuzzy |
380 | msgid "&Height:" | |
381 | msgstr "&Vekt:" | |
382 | ||
be546c6f VZ |
383 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 |
384 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
386 | msgid "&Help" |
387 | msgstr "&Hjelp" | |
388 | ||
5325c2e3 VZ |
389 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
390 | #, fuzzy | |
391 | msgid "&Hide details" | |
392 | msgstr "&detaljer" | |
393 | ||
394 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
a22d4c5c VZ |
395 | msgid "&Home" |
396 | msgstr "&Hjem" | |
397 | ||
5325c2e3 VZ |
398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
400 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
401 | msgstr "" | |
402 | ||
5325c2e3 VZ |
403 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
404 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
405 | #, fuzzy |
406 | msgid "&Indeterminate" | |
407 | msgstr "&Strek under" | |
408 | ||
5325c2e3 | 409 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
a22d4c5c VZ |
410 | msgid "&Index" |
411 | msgstr "&Indeks" | |
412 | ||
5325c2e3 VZ |
413 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
414 | #, fuzzy | |
415 | msgid "&Info" | |
416 | msgstr "&Angre" | |
417 | ||
418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
a22d4c5c VZ |
419 | msgid "&Italic" |
420 | msgstr "&Kursiv" | |
421 | ||
5325c2e3 VZ |
422 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
423 | msgid "&Jump to" | |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
428 | #, fuzzy |
429 | msgid "&Justified" | |
430 | msgstr "Justert" | |
431 | ||
5325c2e3 VZ |
432 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
433 | #, fuzzy | |
434 | msgid "&Last" | |
435 | msgstr "&Lim inn" | |
436 | ||
437 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
439 | msgid "&Left" |
440 | msgstr "" | |
441 | ||
5325c2e3 VZ |
442 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
443 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
444 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
447 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
448 | msgid "&Left:" |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
5325c2e3 | 451 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
452 | msgid "&List level:" |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
be546c6f | 455 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
a22d4c5c VZ |
456 | msgid "&Log" |
457 | msgstr "&Logg" | |
458 | ||
be546c6f | 459 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
a22d4c5c VZ |
460 | msgid "&Move" |
461 | msgstr "&Flytt" | |
462 | ||
be546c6f | 463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 VZ |
464 | msgid "&Move the object to:" |
465 | msgstr "" | |
466 | ||
467 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
468 | #, fuzzy | |
469 | msgid "&Network" | |
470 | msgstr "&Ny" | |
471 | ||
472 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
a22d4c5c VZ |
473 | msgid "&New" |
474 | msgstr "&Ny" | |
475 | ||
5325c2e3 VZ |
476 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
477 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
a22d4c5c VZ |
478 | msgid "&Next" |
479 | msgstr "&Neste" | |
480 | ||
5325c2e3 | 481 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
a22d4c5c VZ |
482 | msgid "&Next >" |
483 | msgstr "&Neste >" | |
484 | ||
be546c6f | 485 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 VZ |
486 | msgid "&Next Paragraph" |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
489 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
a22d4c5c VZ |
490 | msgid "&Next Tip" |
491 | msgstr "&Neste tips" | |
492 | ||
5325c2e3 | 493 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
494 | #, fuzzy |
495 | msgid "&Next style:" | |
496 | msgstr "&Neste >" | |
497 | ||
be546c6f | 498 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
a22d4c5c VZ |
499 | msgid "&No" |
500 | msgstr "&Nei" | |
501 | ||
5325c2e3 | 502 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 503 | msgid "&Notes:" |
2e0f2ca8 | 504 | msgstr "&Notater:" |
9a81018e | 505 | |
5325c2e3 | 506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
507 | msgid "&Number:" |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
5325c2e3 | 510 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 511 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
a22d4c5c VZ |
512 | msgid "&OK" |
513 | msgstr "&OK" | |
514 | ||
5325c2e3 VZ |
515 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
516 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
a22d4c5c | 517 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 518 | msgstr "&Åpne..." |
a22d4c5c | 519 | |
5325c2e3 | 520 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
521 | msgid "&Outline level:" |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
5325c2e3 VZ |
524 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
525 | msgid "&Page Break" | |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
be546c6f VZ |
528 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
529 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a22d4c5c VZ |
530 | msgid "&Paste" |
531 | msgstr "&Lim inn" | |
532 | ||
be546c6f | 533 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 VZ |
534 | msgid "&Picture" |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
537 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
a22d4c5c | 538 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 539 | msgstr "&Punktstørrelse" |
a22d4c5c | 540 | |
5325c2e3 | 541 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
542 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
5325c2e3 | 545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
546 | msgid "&Preferences" |
547 | msgstr "&Innstillinger" | |
548 | ||
5325c2e3 VZ |
549 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
550 | #, fuzzy | |
551 | msgid "&Preview..." | |
ecc8721a | 552 | msgstr "Forhåndsvisning" |
5325c2e3 VZ |
553 | |
554 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
555 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
a22d4c5c VZ |
556 | msgid "&Previous" |
557 | msgstr "&Forrige" | |
558 | ||
be546c6f | 559 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 VZ |
560 | #, fuzzy |
561 | msgid "&Previous Paragraph" | |
562 | msgstr "Forrige side" | |
563 | ||
564 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
a22d4c5c VZ |
565 | msgid "&Print..." |
566 | msgstr "&Skriv ut..." | |
567 | ||
be546c6f | 568 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 |
5325c2e3 | 569 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
570 | msgid "&Properties" |
571 | msgstr "&Egenskaper" | |
572 | ||
5325c2e3 | 573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
574 | msgid "&Quit" |
575 | msgstr "&Slutt" | |
576 | ||
be546c6f | 577 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 579 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
a22d4c5c VZ |
580 | msgid "&Redo" |
581 | msgstr "&Gjenta" | |
582 | ||
5325c2e3 | 583 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
a22d4c5c VZ |
584 | msgid "&Redo " |
585 | msgstr "&Gjenta" | |
586 | ||
be546c6f | 587 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
588 | msgid "&Rename Style..." |
589 | msgstr "" | |
590 | ||
7f4fd42e | 591 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
a22d4c5c VZ |
592 | msgid "&Replace" |
593 | msgstr "&Erstatt" | |
594 | ||
be546c6f | 595 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 MB |
596 | msgid "&Restart numbering" |
597 | msgstr "" | |
598 | ||
be546c6f | 599 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
a22d4c5c VZ |
600 | msgid "&Restore" |
601 | msgstr "&Gjenopprett" | |
602 | ||
5325c2e3 VZ |
603 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
604 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
605 | #, fuzzy |
606 | msgid "&Right" | |
607 | msgstr "Lett" | |
608 | ||
5325c2e3 VZ |
609 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
610 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
611 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
612 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
613 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
614 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 MB |
615 | #, fuzzy |
616 | msgid "&Right:" | |
617 | msgstr "&Vekt:" | |
618 | ||
5325c2e3 | 619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
620 | msgid "&Save" |
621 | msgstr "&Lagre" | |
622 | ||
5325c2e3 VZ |
623 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
624 | #, fuzzy | |
625 | msgid "&Save as" | |
626 | msgstr "Lagre Som" | |
627 | ||
5325c2e3 VZ |
628 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
629 | #, fuzzy | |
630 | msgid "&See details" | |
631 | msgstr "&detaljer" | |
632 | ||
633 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
a22d4c5c VZ |
634 | msgid "&Show tips at startup" |
635 | msgstr "&Vis tips ved oppstart" | |
636 | ||
be546c6f | 637 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
a22d4c5c | 638 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 639 | msgstr "&Størrelse" |
a22d4c5c | 640 | |
5325c2e3 | 641 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
642 | #, fuzzy |
643 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 644 | msgstr "&Størrelse" |
f4eadf61 | 645 | |
be546c6f | 646 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
647 | #, fuzzy |
648 | msgid "&Skip" | |
649 | msgstr "Hopp over" | |
650 | ||
5325c2e3 VZ |
651 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
652 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
653 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
5325c2e3 VZ |
656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
657 | msgid "&Spell Check" | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
a22d4c5c VZ |
661 | msgid "&Stop" |
662 | msgstr "&Stopp" | |
663 | ||
5325c2e3 | 664 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
665 | msgid "&Strikethrough" |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
5325c2e3 | 668 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
669 | msgid "&Style:" |
670 | msgstr "&Stil:" | |
671 | ||
be546c6f | 672 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 MB |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "&Styles:" | |
675 | msgstr "&Stil:" | |
676 | ||
5325c2e3 | 677 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 MB |
678 | msgid "&Subset:" |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
5325c2e3 VZ |
681 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
682 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
683 | #, fuzzy |
684 | msgid "&Symbol:" | |
685 | msgstr "&Stil:" | |
686 | ||
be546c6f | 687 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 VZ |
688 | msgid "&Table" |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
691 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
692 | #, fuzzy | |
693 | msgid "&Top" | |
694 | msgstr "&Kopier" | |
695 | ||
696 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
697 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
698 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
699 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
700 | #, fuzzy | |
701 | msgid "&Top:" | |
702 | msgstr "Til:" | |
703 | ||
704 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
a22d4c5c VZ |
705 | msgid "&Underline" |
706 | msgstr "&Strek under" | |
707 | ||
5325c2e3 | 708 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 MB |
709 | #, fuzzy |
710 | msgid "&Underlining:" | |
711 | msgstr "&Strek under" | |
712 | ||
be546c6f | 713 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 714 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 715 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
a22d4c5c VZ |
716 | msgid "&Undo" |
717 | msgstr "&Angre" | |
718 | ||
5325c2e3 | 719 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
a22d4c5c VZ |
720 | msgid "&Undo " |
721 | msgstr "&Angre" | |
722 | ||
5325c2e3 | 723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
a22d4c5c VZ |
724 | msgid "&Unindent" |
725 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
726 | ||
5325c2e3 | 727 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
a22d4c5c VZ |
728 | msgid "&Up" |
729 | msgstr "&Opp" | |
730 | ||
be546c6f | 731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 VZ |
732 | #, fuzzy |
733 | msgid "&Vertical alignment:" | |
734 | msgstr "Venstrejustering" | |
735 | ||
736 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
737 | #, fuzzy | |
738 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 739 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 VZ |
740 | |
741 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
a22d4c5c VZ |
742 | msgid "&Weight:" |
743 | msgstr "&Vekt:" | |
744 | ||
be546c6f | 745 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
746 | #, fuzzy |
747 | msgid "&Width:" | |
748 | msgstr "&Vekt:" | |
749 | ||
7f4fd42e | 750 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
751 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 |
752 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
753 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
a22d4c5c VZ |
754 | msgid "&Window" |
755 | msgstr "&Vindu" | |
756 | ||
be546c6f | 757 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
a22d4c5c VZ |
758 | msgid "&Yes" |
759 | msgstr "&Ja" | |
760 | ||
be546c6f | 761 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
762 | msgid "'" |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
be546c6f | 765 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
a22d4c5c VZ |
766 | #, c-format |
767 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 768 | msgstr "«%s» har ekstra «..», ignorert." |
a22d4c5c | 769 | |
5325c2e3 VZ |
770 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
771 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
a22d4c5c VZ |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 774 | msgstr "«%s» er ugyldig" |
a22d4c5c | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
a22d4c5c VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 779 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig numerisk verdi for valg «%s»." |
a22d4c5c | 780 | |
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
a22d4c5c VZ |
782 | #, c-format |
783 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 784 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
a22d4c5c | 785 | |
f4eadf61 | 786 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
a22d4c5c VZ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 789 | msgstr "«%s» er sannsynligvis en binær buffer." |
a22d4c5c | 790 | |
5325c2e3 | 791 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
a22d4c5c VZ |
792 | #, c-format |
793 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 794 | msgstr "«%s» skal være numerisk." |
a22d4c5c | 795 | |
5325c2e3 | 796 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
797 | #, c-format |
798 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 799 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
a22d4c5c | 800 | |
5325c2e3 | 801 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
a22d4c5c VZ |
802 | #, c-format |
803 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 804 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver." |
a22d4c5c | 805 | |
5325c2e3 | 806 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
807 | #, c-format |
808 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 809 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver eller tall." |
a22d4c5c | 810 | |
5325c2e3 VZ |
811 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
812 | #, fuzzy, c-format | |
813 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 814 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
5325c2e3 VZ |
815 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
818 | msgid "(*)" |
819 | msgstr "" | |
820 | ||
be546c6f | 821 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
a22d4c5c VZ |
822 | msgid "(Help)" |
823 | msgstr "(Hjelp)" | |
824 | ||
5325c2e3 VZ |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
826 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
827 | msgid "(None)" |
828 | msgstr "" | |
829 | ||
5325c2e3 | 830 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
831 | #, fuzzy |
832 | msgid "(Normal text)" | |
833 | msgstr "Normal skrift:" | |
834 | ||
be546c6f VZ |
835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 |
836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
a22d4c5c VZ |
837 | msgid "(bookmarks)" |
838 | msgstr "(bokmerker)" | |
839 | ||
5325c2e3 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
842 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 846 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
847 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
848 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
853 | #, fuzzy |
854 | msgid "(none)" | |
855 | msgstr "ikke navn" | |
856 | ||
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
858 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
859 | msgid "*" |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
5325c2e3 VZ |
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
863 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
864 | msgid "*)" |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
868 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
869 | msgid "+" |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
5325c2e3 VZ |
872 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
873 | msgid ", 64-bit edition" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 878 | msgid "-" |
a22d4c5c | 879 | msgstr "" |
a22d4c5c | 880 | |
be546c6f | 881 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
882 | #, fuzzy |
883 | msgid "..." | |
884 | msgstr ".." | |
885 | ||
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 887 | msgid "1" |
f4eadf61 | 888 | msgstr "" |
a22d4c5c | 889 | |
5325c2e3 VZ |
890 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
892 | msgid "1.1" | |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
896 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
897 | msgid "1.2" | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
902 | msgid "1.3" | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
905 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
907 | msgid "1.4" | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
912 | msgid "1.5" |
913 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 914 | |
5325c2e3 VZ |
915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
917 | msgid "1.6" | |
918 | msgstr "" | |
919 | ||
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
922 | msgid "1.7" | |
923 | msgstr "" | |
924 | ||
925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
927 | msgid "1.8" | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
932 | msgid "1.9" | |
933 | msgstr "" | |
934 | ||
935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
936 | msgid "10" | |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
f4eadf61 | 939 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
940 | #, fuzzy |
941 | msgid "10 x 11 in" | |
942 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
943 | ||
f4eadf61 | 944 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
a22d4c5c VZ |
945 | msgid "10 x 14 in" |
946 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
947 | ||
f4eadf61 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
a22d4c5c VZ |
949 | msgid "11 x 17 in" |
950 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
951 | ||
f4eadf61 | 952 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
953 | #, fuzzy |
954 | msgid "12 x 11 in" | |
955 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
956 | ||
f4eadf61 | 957 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
958 | #, fuzzy |
959 | msgid "15 x 11 in" | |
960 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
961 | ||
5325c2e3 VZ |
962 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
963 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
964 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
965 | msgid "2" |
966 | msgstr "" | |
967 | ||
5325c2e3 | 968 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
969 | msgid "3" |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
5325c2e3 | 972 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
973 | msgid "4" |
974 | msgstr "" | |
975 | ||
5325c2e3 | 976 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
977 | msgid "5" |
978 | msgstr "" | |
979 | ||
5325c2e3 | 980 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
981 | msgid "6" |
982 | msgstr "" | |
983 | ||
f4eadf61 | 984 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
985 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
986 | msgstr "6 3/4 konvolutt, 3 5/8 x 6 1/2 tommer" | |
987 | ||
5325c2e3 | 988 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
989 | msgid "7" |
990 | msgstr "" | |
991 | ||
5325c2e3 | 992 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
993 | msgid "8" |
994 | msgstr "" | |
995 | ||
5325c2e3 | 996 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
997 | msgid "9" |
998 | msgstr "" | |
999 | ||
f4eadf61 | 1000 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
1001 | #, fuzzy |
1002 | msgid "9 x 11 in" | |
1003 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
1004 | ||
5325c2e3 | 1005 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
a22d4c5c VZ |
1006 | msgid ": file does not exist!" |
1007 | msgstr ": filen eksisterer ikke!" | |
1008 | ||
5325c2e3 | 1009 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
a22d4c5c VZ |
1010 | msgid ": unknown charset" |
1011 | msgstr ": ukjent tegnsett" | |
1012 | ||
5325c2e3 | 1013 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
a22d4c5c VZ |
1014 | msgid ": unknown encoding" |
1015 | msgstr ": ukjent koding" | |
1016 | ||
5325c2e3 | 1017 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
a22d4c5c VZ |
1018 | msgid "< &Back" |
1019 | msgstr "< &Tilbake" | |
1020 | ||
be546c6f VZ |
1021 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1023 | #, fuzzy |
1024 | msgid "<Any Decorative>" | |
1025 | msgstr "Dekorativ" | |
1026 | ||
be546c6f VZ |
1027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1029 | #, fuzzy |
1030 | msgid "<Any Modern>" | |
1031 | msgstr "Moderne" | |
1032 | ||
be546c6f VZ |
1033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1035 | #, fuzzy |
1036 | msgid "<Any Roman>" | |
1037 | msgstr "Roman" | |
1038 | ||
be546c6f VZ |
1039 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1041 | #, fuzzy |
1042 | msgid "<Any Script>" | |
1043 | msgstr "Skript" | |
1044 | ||
be546c6f VZ |
1045 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1046 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1047 | #, fuzzy |
1048 | msgid "<Any Swiss>" | |
1049 | msgstr "Swiss" | |
1050 | ||
be546c6f VZ |
1051 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1052 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1053 | #, fuzzy |
1054 | msgid "<Any Teletype>" | |
1055 | msgstr "Teletype" | |
1056 | ||
be546c6f | 1057 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
1058 | msgid "<Any>" |
1059 | msgstr "" | |
1060 | ||
5325c2e3 | 1061 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
a22d4c5c VZ |
1062 | msgid "<DIR>" |
1063 | msgstr "<MAPPE>" | |
1064 | ||
5325c2e3 | 1065 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
a22d4c5c VZ |
1066 | msgid "<DRIVE>" |
1067 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
1068 | ||
5325c2e3 | 1069 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
a22d4c5c VZ |
1070 | msgid "<LINK>" |
1071 | msgstr "<LENKE>" | |
1072 | ||
be546c6f | 1073 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
a22d4c5c VZ |
1074 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
1075 | msgstr "<b><i>Fet kursiv skrift.</i></b><br>" | |
1076 | ||
be546c6f | 1077 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
a22d4c5c VZ |
1078 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
1079 | msgstr "<b><i>fet kursiv <u>understreket</u></i></b><br>" | |
1080 | ||
be546c6f | 1081 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
a22d4c5c VZ |
1082 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
1083 | msgstr "<b>Fet skrift.</b> " | |
1084 | ||
be546c6f | 1085 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
a22d4c5c VZ |
1086 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
1087 | msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> " | |
1088 | ||
5325c2e3 VZ |
1089 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1090 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1091 | #, fuzzy |
1092 | msgid ">" | |
1093 | msgstr ">>" | |
1094 | ||
5325c2e3 | 1095 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1096 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1097 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
9a81018e | 1098 | |
5325c2e3 | 1099 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1100 | #, fuzzy |
1101 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1102 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
7f4fd42e | 1103 | |
5325c2e3 | 1104 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
a22d4c5c | 1105 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1106 | msgstr "En ikke-tom mengde må bestå av «element»-noder" |
a22d4c5c | 1107 | |
7f4fd42e | 1108 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1109 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1110 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1111 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1112 | msgid "A standard bullet name." |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
5325c2e3 VZ |
1115 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1116 | #, fuzzy | |
1117 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1118 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1119 | ||
1120 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1121 | #, fuzzy | |
1122 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1123 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1124 | ||
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1126 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1127 | msgstr "" | |
1128 | ||
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1130 | #, fuzzy |
1131 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1132 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1133 | ||
f4eadf61 | 1134 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1135 | #, fuzzy |
1136 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1137 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1138 | ||
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1140 | #, fuzzy |
1141 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1142 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1143 | ||
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1145 | #, fuzzy |
1146 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1147 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1148 | ||
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
a22d4c5c VZ |
1150 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1151 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1152 | ||
f4eadf61 | 1153 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1154 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
f4eadf61 | 1157 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1158 | #, fuzzy |
1159 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1160 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1161 | ||
f4eadf61 | 1162 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1163 | #, fuzzy |
1164 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1165 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1166 | ||
f4eadf61 | 1167 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1168 | #, fuzzy |
1169 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1170 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1171 | ||
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
1173 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1174 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1175 | ||
f4eadf61 | 1176 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
a22d4c5c | 1177 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1178 | msgstr "A4-ark (små), 210 x 297 mm " |
a22d4c5c | 1179 | |
f4eadf61 | 1180 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1181 | #, fuzzy |
1182 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1183 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1184 | ||
f4eadf61 | 1185 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1186 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
f4eadf61 | 1189 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1190 | #, fuzzy |
1191 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1192 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1193 | ||
f4eadf61 | 1194 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
a22d4c5c VZ |
1195 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1196 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1197 | ||
f4eadf61 | 1198 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1199 | #, fuzzy |
1200 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1201 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
1202 | ||
f4eadf61 | 1203 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1204 | #, fuzzy |
1205 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1206 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1207 | ||
be546c6f VZ |
1208 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 |
1209 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
a22d4c5c VZ |
1210 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1211 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1212 | ||
5325c2e3 | 1213 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1214 | msgid "ADD" |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
5325c2e3 | 1217 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
a22d4c5c VZ |
1218 | msgid "ASCII" |
1219 | msgstr "ASCII" | |
1220 | ||
be546c6f | 1221 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1222 | #, fuzzy |
be546c6f | 1223 | msgid "About" |
f4eadf61 MB |
1224 | msgstr "%Om" |
1225 | ||
be546c6f | 1226 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1227 | #, fuzzy, c-format |
1228 | msgid "About %s" | |
1229 | msgstr "%Om" | |
1230 | ||
5325c2e3 VZ |
1231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1232 | #, fuzzy | |
1233 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1234 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
5325c2e3 VZ |
1235 | |
1236 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
a22d4c5c VZ |
1237 | msgid "Add" |
1238 | msgstr "Legg till" | |
1239 | ||
5325c2e3 | 1240 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
a22d4c5c VZ |
1241 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1242 | msgstr "Legg til gjeldende side til bokmerkene" | |
1243 | ||
5325c2e3 | 1244 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
a22d4c5c VZ |
1245 | msgid "Add to custom colours" |
1246 | msgstr "Legg til selvvalgte farge" | |
1247 | ||
be546c6f | 1248 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1249 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1250 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt på generisk aksessor" |
a22d4c5c | 1251 | |
be546c6f | 1252 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1253 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1254 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt uten gyldig tillegger" | |
1255 | ||
1256 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 | |
a22d4c5c VZ |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Adding book %s" | |
1259 | msgstr "Legger til bok %s" | |
1260 | ||
be546c6f | 1261 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1262 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
be546c6f | 1265 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1266 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
1269 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1270 | msgid "After a paragraph:" |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
5325c2e3 | 1273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
1274 | msgid "Align Left" |
1275 | msgstr "Venstrejustering" | |
1276 | ||
5325c2e3 | 1277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
a22d4c5c | 1278 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1279 | msgstr "Høyrejustering" |
a22d4c5c | 1280 | |
be546c6f | 1281 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 VZ |
1282 | #, fuzzy |
1283 | msgid "Alignment" | |
1284 | msgstr "Venstrejustering" | |
1285 | ||
7f4fd42e | 1286 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
a22d4c5c VZ |
1287 | msgid "All" |
1288 | msgstr "Alle" | |
1289 | ||
5325c2e3 | 1290 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
a22d4c5c VZ |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1293 | msgstr "Alle filer (%s)|%s" | |
1294 | ||
be546c6f | 1295 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
a22d4c5c VZ |
1296 | msgid "All files (*)|*" |
1297 | msgstr "Alle filer (*)|*" | |
1298 | ||
be546c6f | 1299 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
a22d4c5c VZ |
1300 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1301 | msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" | |
1302 | ||
5325c2e3 | 1303 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 MB |
1304 | msgid "All styles" |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
5325c2e3 VZ |
1307 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1308 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1309 | msgstr "" | |
1310 | ||
1311 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
a22d4c5c VZ |
1312 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1313 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectClassInfo" | |
1314 | ||
5325c2e3 | 1315 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
a22d4c5c VZ |
1316 | msgid "Already dialling ISP." |
1317 | msgstr "Ringer allerede ISP." | |
1318 | ||
be546c6f | 1319 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 |
5325c2e3 | 1320 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1321 | msgstr "" |
1322 | ||
5325c2e3 | 1323 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1324 | #, fuzzy |
1325 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1326 | msgstr "*** Og den inkluderer følgende filer:\n" |
7f4fd42e | 1327 | |
5325c2e3 | 1328 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1329 | #, fuzzy, c-format |
1330 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
1331 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." | |
1332 | ||
be546c6f | 1333 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
a22d4c5c VZ |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1336 | msgstr "Tilføy logg til fil «%s» (velger du [Nei] overskrives filen)?" |
a22d4c5c | 1337 | |
be546c6f VZ |
1338 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1339 | #, fuzzy | |
1340 | msgid "Application" | |
1341 | msgstr "Seksjoner" | |
1342 | ||
5325c2e3 VZ |
1343 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1344 | #, fuzzy | |
1345 | msgid "Apply" | |
1346 | msgstr "&Bruk" | |
1347 | ||
1348 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1349 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1350 | msgid "Arabic" |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
5325c2e3 | 1353 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
a22d4c5c VZ |
1354 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1355 | msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)" | |
1356 | ||
5325c2e3 VZ |
1357 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1358 | #, fuzzy, c-format | |
1359 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1360 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
a22d4c5c | 1361 | |
5325c2e3 | 1362 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1363 | msgid "Artists" |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
5325c2e3 VZ |
1366 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1367 | #, fuzzy | |
1368 | msgid "Ascending" | |
1369 | msgstr "leser" | |
1370 | ||
1371 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
a22d4c5c VZ |
1372 | msgid "Attributes" |
1373 | msgstr "Atributter" | |
1374 | ||
5325c2e3 VZ |
1375 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1376 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1377 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1378 | msgid "Available fonts." |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
1381 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1382 | #, fuzzy |
1383 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1384 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1385 | ||
f4eadf61 | 1386 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1387 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
f4eadf61 | 1390 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
a22d4c5c VZ |
1391 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1392 | msgstr "B4-konvolutt, 2500 x 353 mm" | |
1393 | ||
f4eadf61 | 1394 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
a22d4c5c VZ |
1395 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1396 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1397 | ||
f4eadf61 | 1398 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1399 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1400 | msgstr "" | |
1401 | ||
f4eadf61 | 1402 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1403 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1404 | msgstr "" | |
1405 | ||
f4eadf61 | 1406 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1407 | #, fuzzy |
1408 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1409 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1410 | ||
f4eadf61 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
a22d4c5c VZ |
1412 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1413 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
1414 | ||
f4eadf61 | 1415 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
a22d4c5c VZ |
1416 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1417 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1418 | ||
f4eadf61 | 1419 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1420 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1421 | msgstr "" | |
1422 | ||
f4eadf61 | 1423 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1424 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1425 | msgstr "" | |
1426 | ||
f4eadf61 | 1427 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
a22d4c5c VZ |
1428 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1429 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
1430 | ||
5325c2e3 | 1431 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1432 | msgid "BACK" |
1433 | msgstr "" | |
1434 | ||
5325c2e3 VZ |
1435 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
a22d4c5c VZ |
1437 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1438 | msgstr "BMP: Klarte ikke reservere minne." | |
1439 | ||
5325c2e3 | 1440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
1441 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1442 | msgstr "BMP: Klarte ikke lagre ugyldig bilde." | |
1443 | ||
5325c2e3 | 1444 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
a22d4c5c VZ |
1445 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1446 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive RGB-fargekart." | |
1447 | ||
5325c2e3 | 1448 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
a22d4c5c VZ |
1449 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1450 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive data." | |
1451 | ||
5325c2e3 | 1452 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
1453 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1454 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filhodet (Bitmap)." | |
1455 | ||
5325c2e3 | 1456 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
a22d4c5c VZ |
1457 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1458 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filehodet (BitmapInfo)." | |
1459 | ||
5325c2e3 | 1460 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
1461 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1462 | msgstr "BMP: wxImage har ikke egen wxPalette." | |
1463 | ||
5325c2e3 VZ |
1464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1465 | #, fuzzy | |
1466 | msgid "Back" | |
1467 | msgstr "&Tilbake" | |
1468 | ||
1469 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1470 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1471 | msgid "Background" |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
1474 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1475 | msgid "Background &colour:" | |
1476 | msgstr "" | |
1477 | ||
be546c6f | 1478 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 MB |
1479 | msgid "Background colour" |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
5325c2e3 | 1482 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
1483 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1484 | msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" | |
1485 | ||
5325c2e3 | 1486 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
a22d4c5c VZ |
1487 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1488 | msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)" | |
1489 | ||
5325c2e3 | 1490 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1491 | msgid "Before a paragraph:" |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
5325c2e3 VZ |
1494 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1495 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1496 | msgid "Bitmap" |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
be546c6f | 1499 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1500 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1501 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1502 | |
5325c2e3 | 1503 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
be546c6f | 1504 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
a22d4c5c VZ |
1505 | msgid "Bold" |
1506 | msgstr "Fet" | |
1507 | ||
5325c2e3 VZ |
1508 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1509 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1510 | #, fuzzy | |
1511 | msgid "Border" | |
1512 | msgstr "Moderne" | |
1513 | ||
be546c6f | 1514 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
1515 | #, fuzzy |
1516 | msgid "Borders" | |
1517 | msgstr "Moderne" | |
1518 | ||
be546c6f | 1519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1520 | msgid "Bottom" |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
1523 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
a22d4c5c VZ |
1524 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1525 | msgstr "Marg nede (mm):" | |
1526 | ||
be546c6f | 1527 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 VZ |
1528 | #, fuzzy |
1529 | msgid "Box Properties" | |
1530 | msgstr "&Egenskaper" | |
1531 | ||
1532 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1533 | #, fuzzy | |
1534 | msgid "Box styles" | |
1535 | msgstr "&Neste >" | |
1536 | ||
7f4fd42e VS |
1537 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1538 | msgid "Browse" | |
1539 | msgstr "" | |
1540 | ||
5325c2e3 VZ |
1541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1542 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1543 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1544 | msgstr "" | |
1545 | ||
5325c2e3 | 1546 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1547 | msgid "Bullet style" |
1548 | msgstr "" | |
1549 | ||
be546c6f | 1550 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
1551 | msgid "Bullets" |
1552 | msgstr "" | |
1553 | ||
1554 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
a22d4c5c VZ |
1555 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1556 | msgstr "C-ark, 17 x 22 tommer" | |
1557 | ||
be546c6f | 1558 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
a22d4c5c VZ |
1559 | msgid "C&lear" |
1560 | msgstr "&Nullstill" | |
1561 | ||
5325c2e3 | 1562 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
a22d4c5c VZ |
1563 | msgid "C&olour:" |
1564 | msgstr "&Farge" | |
1565 | ||
f4eadf61 | 1566 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
a22d4c5c VZ |
1567 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1568 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1569 | ||
f4eadf61 | 1570 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
a22d4c5c VZ |
1571 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1572 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
1573 | ||
f4eadf61 | 1574 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
a22d4c5c VZ |
1575 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1576 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
1577 | ||
f4eadf61 | 1578 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
a22d4c5c VZ |
1579 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1580 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
1581 | ||
f4eadf61 | 1582 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
a22d4c5c VZ |
1583 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1584 | msgstr "C65-konvolutt, 114 x 229 mm" | |
1585 | ||
5325c2e3 | 1586 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1587 | msgid "CANCEL" |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1591 | msgid "CAPITAL" |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
5325c2e3 VZ |
1594 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1595 | msgid "CD-Rom" | |
1596 | msgstr "" | |
1597 | ||
1598 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
a22d4c5c | 1599 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1600 | msgstr "CHM-behandleren støtter for øyeblikket bare lokale filer!" |
a22d4c5c | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1603 | msgid "CLEAR" |
1604 | msgstr "" | |
1605 | ||
5325c2e3 | 1606 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1607 | msgid "COMMAND" |
1608 | msgstr "" | |
1609 | ||
5325c2e3 | 1610 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1611 | msgid "Ca&pitals" |
1612 | msgstr "" | |
1613 | ||
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
a22d4c5c VZ |
1615 | msgid "Can't &Undo " |
1616 | msgstr "Klarte ikke &angre" | |
1617 | ||
be546c6f | 1618 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 VZ |
1619 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1620 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1621 | |
5325c2e3 | 1622 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
a22d4c5c VZ |
1623 | #, c-format |
1624 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1625 | msgstr "Klarte ikke lukke registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1626 | |
5325c2e3 | 1627 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
a22d4c5c VZ |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1630 | msgstr "Klarte ikke kopiere verdier av ikke-støttet type %d." |
a22d4c5c | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
a22d4c5c VZ |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1635 | msgstr "Klarte ikke opprette registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1636 | |
be546c6f | 1637 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
a22d4c5c | 1638 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1639 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
a22d4c5c | 1640 | |
be546c6f | 1641 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
a22d4c5c VZ |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1644 | msgstr "Klarte ikke opprette vindu av klasse %s" | |
1645 | ||
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
a22d4c5c VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1649 | msgstr "Klarte ikke slette nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1650 | |
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
a22d4c5c VZ |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1654 | msgstr "Klarte ikke slette INI-filen «%s»" |
a22d4c5c | 1655 | |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
a22d4c5c VZ |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1659 | msgstr "Klarte ikke slette verdien «%s» fra nøkkelen «%s»" |
a22d4c5c | 1660 | |
5325c2e3 | 1661 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
a22d4c5c VZ |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1664 | msgstr "Klarte ikke telle opp undernøkler av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
a22d4c5c VZ |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1669 | msgstr "Klarte ikke telle opp verdier for nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1670 | |
5325c2e3 | 1671 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
d891cf35 | 1672 | #, c-format |
81486341 | 1673 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1674 | msgstr "Klarte ikke eksportere verdi av ikke-støttet type %d." |
81486341 | 1675 | |
5325c2e3 | 1676 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
a22d4c5c VZ |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1679 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende posisjon i filen «%s»" |
a22d4c5c | 1680 | |
5325c2e3 | 1681 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
a22d4c5c VZ |
1682 | #, c-format |
1683 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1684 | msgstr "Klarte ikke finne informasjon om registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1685 | |
5325c2e3 | 1686 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
a22d4c5c | 1687 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1688 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
a22d4c5c | 1689 | |
5325c2e3 | 1690 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
a22d4c5c | 1691 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1692 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
a22d4c5c | 1693 | |
5325c2e3 VZ |
1694 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1695 | #, c-format | |
1696 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
1699 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
a22d4c5c | 1700 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1701 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1702 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1703 | |
5325c2e3 | 1704 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
a22d4c5c VZ |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1707 | msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1708 | |
5325c2e3 | 1709 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
a22d4c5c VZ |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1712 | msgstr "Klarte ikke lese fra utpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1713 | |
5325c2e3 | 1714 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
a22d4c5c | 1715 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
ecc8721a | 1716 | msgstr "Klarte ikke lese utpakkingsstrøm: uventet EOF i underliggende strøm." |
a22d4c5c | 1717 | |
5325c2e3 | 1718 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
a22d4c5c VZ |
1719 | #, c-format |
1720 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1721 | msgstr "Klarte ikke lese verdien til «%s»" |
a22d4c5c | 1722 | |
5325c2e3 VZ |
1723 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1724 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
a22d4c5c VZ |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1727 | msgstr "Klarte ikke lese verdien av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1728 | |
be546c6f | 1729 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
a22d4c5c VZ |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1732 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde til filen «%s»: Ukjent filtype" |
a22d4c5c | 1733 | |
be546c6f | 1734 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 |
a22d4c5c VZ |
1735 | msgid "Can't save log contents to file." |
1736 | msgstr "Klarte ikke lagre logginnholdet til fil." | |
1737 | ||
be546c6f | 1738 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
a22d4c5c | 1739 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1740 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet" |
a22d4c5c | 1741 | |
5325c2e3 VZ |
1742 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1743 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
a22d4c5c VZ |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1746 | msgstr "Klarte ikke sette verdien for «%s»" |
a22d4c5c | 1747 | |
5325c2e3 VZ |
1748 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1749 | #, fuzzy | |
1750 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1751 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
1752 | ||
1753 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
a22d4c5c VZ |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1756 | msgstr "Klarte ikke skrive til nedpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1757 | |
be546c6f VZ |
1758 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
1759 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1760 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1761 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
1762 | msgid "Cancel" |
1763 | msgstr "Avbryt" | |
1764 | ||
5325c2e3 VZ |
1765 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1766 | msgid "Cannot create mutex." | |
1767 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
a22d4c5c | 1768 | |
5325c2e3 | 1769 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1770 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1771 | msgstr "" | |
1772 | ||
be546c6f | 1773 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
a22d4c5c | 1774 | #, c-format |
5325c2e3 | 1775 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1776 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer «%s»" |
a22d4c5c | 1777 | |
5325c2e3 | 1778 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
a22d4c5c | 1779 | #, c-format |
5325c2e3 | 1780 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1781 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer i mappen «%s»" |
a22d4c5c | 1782 | |
5325c2e3 | 1783 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
a22d4c5c | 1784 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1785 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1786 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
a22d4c5c | 1787 | |
5325c2e3 | 1788 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
a22d4c5c VZ |
1789 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
1790 | msgstr "Klarte ikke plasseringen til adressebokfilen" | |
1791 | ||
5325c2e3 VZ |
1792 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1793 | #, fuzzy, c-format | |
1794 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1795 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
1796 | ||
1797 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
a22d4c5c VZ |
1798 | #, c-format |
1799 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1800 | msgstr "Klarte ikke finne prioritetsområde for planleggingspolitikk %d." |
a22d4c5c | 1801 | |
5325c2e3 | 1802 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
a22d4c5c VZ |
1803 | msgid "Cannot get the hostname" |
1804 | msgstr "Klarte ikke finne tjenernavn" | |
1805 | ||
5325c2e3 | 1806 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
a22d4c5c VZ |
1807 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1808 | msgstr "Klarte ikke finne det offisielle tjenernavnet" | |
1809 | ||
5325c2e3 | 1810 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
a22d4c5c | 1811 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1812 | msgstr "Klarte ikke legge på - ingen aktiv oppringingsforbindelse." |
a22d4c5c | 1813 | |
5325c2e3 | 1814 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
a22d4c5c VZ |
1815 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1816 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1817 | ||
5325c2e3 VZ |
1818 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1819 | #, fuzzy | |
1820 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1821 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1822 | ||
1823 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
a22d4c5c VZ |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1826 | msgstr "Klarte ikke laste ikon fra «%s»." |
a22d4c5c | 1827 | |
5325c2e3 VZ |
1828 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1829 | #, fuzzy, c-format | |
1830 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1831 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
1832 | |
1833 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
a22d4c5c VZ |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1836 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1837 | |
7f4fd42e | 1838 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
a22d4c5c VZ |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1841 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 1842 | |
5325c2e3 | 1843 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
a22d4c5c VZ |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1846 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-hjelpebok: %s" |
a22d4c5c | 1847 | |
7f4fd42e | 1848 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
a22d4c5c VZ |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1851 | msgstr "Klarte ikke åpne innholdsfil: %s" |
a22d4c5c | 1852 | |
7f4fd42e | 1853 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
a22d4c5c | 1854 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1855 | msgstr "Klarte ikke åpne fil for PostScript-utskrift!" |
a22d4c5c | 1856 | |
7f4fd42e | 1857 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
a22d4c5c VZ |
1858 | #, c-format |
1859 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1860 | msgstr "Klarte ikke åpne indeksfile: %s" |
a22d4c5c | 1861 | |
5325c2e3 VZ |
1862 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1863 | #, fuzzy, c-format | |
1864 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1865 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1866 | |
be546c6f | 1867 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
a22d4c5c VZ |
1868 | msgid "Cannot print empty page." |
1869 | msgstr "Klarte ikke skrive ut tom side." | |
1870 | ||
5325c2e3 | 1871 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
a22d4c5c VZ |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1874 | msgstr "Klarte ikke lese typenavn fra «%s»!" |
a22d4c5c | 1875 | |
5325c2e3 VZ |
1876 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1877 | #, c-format | |
1878 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1879 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %lu" |
5325c2e3 | 1880 | |
be546c6f | 1881 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1882 | #, c-format |
1883 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1884 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %x" |
5325c2e3 VZ |
1885 | |
1886 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
a22d4c5c | 1887 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1888 | msgstr "Klarte ikke hente trådplanleggingspolitikk." |
a22d4c5c | 1889 | |
5325c2e3 | 1890 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1893 | msgstr "" | |
1894 | ||
be546c6f | 1895 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1896 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1897 | msgstr "Klarte ikke starte tråden: feil ved skriving til TLS." |
5325c2e3 VZ |
1898 | |
1899 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1900 | #, c-format | |
1901 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1902 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %lu" |
5325c2e3 | 1903 | |
be546c6f | 1904 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1907 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %x" |
a22d4c5c | 1908 | |
be546c6f | 1909 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1910 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1911 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
a22d4c5c | 1912 | |
5325c2e3 | 1913 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
a22d4c5c | 1914 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1915 | msgstr "Skill mellom små og store bokstaver" |
a22d4c5c | 1916 | |
5325c2e3 VZ |
1917 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1918 | msgid "Categorized Mode" | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
be546c6f | 1921 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 VZ |
1922 | #, fuzzy |
1923 | msgid "Cell Properties" | |
1924 | msgstr "&Egenskaper" | |
1925 | ||
1926 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
a22d4c5c VZ |
1927 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1928 | msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)" | |
1929 | ||
5325c2e3 VZ |
1930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1932 | #, fuzzy |
1933 | msgid "Cen&tred" | |
1934 | msgstr "Sentrert" | |
1935 | ||
5325c2e3 | 1936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
1937 | msgid "Centered" |
1938 | msgstr "Sentrert" | |
1939 | ||
5325c2e3 | 1940 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
1941 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1942 | msgstr "Sentraleuropeisk (ISO-8859-2)" | |
1943 | ||
5325c2e3 VZ |
1944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1945 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1946 | #, fuzzy |
1947 | msgid "Centre" | |
1948 | msgstr "Sentrert" | |
1949 | ||
5325c2e3 VZ |
1950 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1952 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1953 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1954 | #, fuzzy |
1955 | msgid "Centre text." | |
1956 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
1957 | ||
be546c6f | 1958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 VZ |
1959 | #, fuzzy |
1960 | msgid "Centred" | |
1961 | msgstr "Sentrert" | |
1962 | ||
1963 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1964 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1965 | #, fuzzy |
1966 | msgid "Ch&oose..." | |
ecc8721a | 1967 | msgstr "&Gå til" |
f4eadf61 | 1968 | |
be546c6f | 1969 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 MB |
1970 | msgid "Change List Style" |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
be546c6f | 1973 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 | 1974 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1975 | msgstr "" |
1976 | ||
be546c6f VZ |
1977 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
1978 | #, fuzzy | |
1979 | msgid "Change Properties" | |
1980 | msgstr "&Egenskaper" | |
1981 | ||
1982 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
5325c2e3 | 1983 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1984 | msgstr "" |
1985 | ||
5325c2e3 | 1986 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
5325c2e3 | 1991 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 MB |
1992 | msgid "Character styles" |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
f4eadf61 | 1995 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1996 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1997 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1998 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
1999 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2000 | msgstr "" | |
2001 | ||
f4eadf61 | 2002 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2003 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2004 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2005 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2006 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2007 | msgstr "" | |
2008 | ||
f4eadf61 | 2009 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2010 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2011 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2012 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2013 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2014 | msgstr "" | |
2015 | ||
be546c6f | 2016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 MB |
2017 | #, fuzzy |
2018 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2019 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2020 | |
be546c6f | 2021 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 MB |
2022 | #, fuzzy |
2023 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2024 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2025 | |
be546c6f | 2026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 MB |
2027 | #, fuzzy |
2028 | msgid "Check to make the font underlined." | |
2029 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
2030 | ||
be546c6f VZ |
2031 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2032 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
2033 | msgid "Check to restart numbering." |
2034 | msgstr "" | |
2035 | ||
5325c2e3 VZ |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2037 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2038 | #, fuzzy |
2039 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2040 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2041 | |
5325c2e3 VZ |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2043 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2044 | #, fuzzy |
2045 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2046 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2047 | |
5325c2e3 VZ |
2048 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2049 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2050 | #, fuzzy |
2051 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2052 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2053 | |
5325c2e3 VZ |
2054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2056 | #, fuzzy |
2057 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2058 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2059 | |
5325c2e3 | 2060 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
a22d4c5c VZ |
2061 | msgid "Choose ISP to dial" |
2062 | msgstr "Velg ISP for oppringing" | |
2063 | ||
5325c2e3 VZ |
2064 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2065 | #, fuzzy | |
2066 | msgid "Choose a directory:" | |
2067 | msgstr "Opprett mappe" | |
2068 | ||
2069 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2070 | #, fuzzy | |
2071 | msgid "Choose a file" | |
2072 | msgstr "Velg skrift" | |
2073 | ||
be546c6f | 2074 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
a22d4c5c VZ |
2075 | msgid "Choose colour" |
2076 | msgstr "Velg farge" | |
2077 | ||
5325c2e3 VZ |
2078 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2079 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
a22d4c5c VZ |
2080 | msgid "Choose font" |
2081 | msgstr "Velg skrift" | |
2082 | ||
7f4fd42e | 2083 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2084 | #, c-format |
2085 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
5325c2e3 | 2088 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
2089 | msgid "Cl&ose" |
2090 | msgstr "&Lukk" | |
2091 | ||
5325c2e3 VZ |
2092 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2093 | #, fuzzy | |
2094 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2095 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
5325c2e3 VZ |
2096 | |
2097 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2098 | #, fuzzy | |
2099 | msgid "Clear" | |
2100 | msgstr "&Fjern" | |
2101 | ||
be546c6f | 2102 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
a22d4c5c | 2103 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2104 | msgstr "Tøm loggen for innhold" |
a22d4c5c | 2105 | |
be546c6f VZ |
2106 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2107 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
2108 | #, fuzzy |
2109 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2110 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2111 | |
7f4fd42e | 2112 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2113 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2114 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2115 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2116 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
be546c6f | 2119 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 MB |
2120 | #, fuzzy |
2121 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2122 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2123 | |
5325c2e3 | 2124 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
a22d4c5c | 2125 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2126 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
a22d4c5c | 2127 | |
be546c6f | 2128 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2129 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2130 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2131 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2132 | |
5325c2e3 VZ |
2133 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2134 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
f4eadf61 | 2135 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2136 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2137 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2138 | |
5325c2e3 VZ |
2139 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
2140 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2141 | #, fuzzy |
2142 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2143 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2144 | |
f4eadf61 | 2145 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2146 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2147 | #, fuzzy |
2148 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2149 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2150 | |
be546c6f VZ |
2151 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2152 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 MB |
2153 | #, fuzzy |
2154 | msgid "Click to close this window." | |
2155 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2156 | ||
be546c6f | 2157 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 MB |
2158 | #, fuzzy |
2159 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2160 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
f4eadf61 | 2161 | |
5325c2e3 VZ |
2162 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2163 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
a22d4c5c | 2164 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2165 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
a22d4c5c | 2166 | |
be546c6f VZ |
2167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2169 | #, fuzzy | |
2170 | msgid "Click to create a new box style." | |
2171 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." | |
2172 | ||
2173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2175 | msgid "Click to create a new character style." |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
be546c6f VZ |
2178 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2179 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 MB |
2180 | #, fuzzy |
2181 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2182 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2183 | |
be546c6f VZ |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2185 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
2186 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2187 | msgstr "" | |
2188 | ||
5325c2e3 VZ |
2189 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2190 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2191 | #, fuzzy |
2192 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2193 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2194 | |
5325c2e3 VZ |
2195 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2196 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2197 | #, fuzzy |
2198 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2199 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2200 | |
be546c6f VZ |
2201 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2202 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 MB |
2203 | #, fuzzy |
2204 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2205 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2206 | |
5325c2e3 VZ |
2207 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2208 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2209 | #, fuzzy |
2210 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2211 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2212 | |
be546c6f VZ |
2213 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2214 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
2215 | #, fuzzy |
2216 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2217 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2218 | |
be546c6f VZ |
2219 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2220 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 MB |
2221 | #, fuzzy |
2222 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2223 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2224 | |
be546c6f VZ |
2225 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2226 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2228 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2229 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
a22d4c5c VZ |
2230 | msgid "Close" |
2231 | msgstr "Lukk" | |
2232 | ||
5325c2e3 | 2233 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
2234 | msgid "Close All" |
2235 | msgstr "Lukk alle" | |
2236 | ||
5325c2e3 | 2237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2238 | msgid "Close current document" |
2239 | msgstr "" | |
2240 | ||
be546c6f | 2241 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
a22d4c5c VZ |
2242 | msgid "Close this window" |
2243 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2244 | ||
5325c2e3 VZ |
2245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2246 | #, fuzzy | |
2247 | msgid "Color" | |
2248 | msgstr "&Farge" | |
2249 | ||
be546c6f | 2250 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e VS |
2251 | #, fuzzy |
2252 | msgid "Colour" | |
2253 | msgstr "&Farge" | |
2254 | ||
5325c2e3 | 2255 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2256 | #, fuzzy, c-format |
2257 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2258 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
f4eadf61 | 2259 | |
be546c6f | 2260 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2261 | #, fuzzy |
2262 | msgid "Colour:" | |
2263 | msgstr "&Farge" | |
2264 | ||
5325c2e3 | 2265 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2266 | #, fuzzy |
2267 | msgid "Column could not be added." | |
2268 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
2269 | ||
5325c2e3 | 2270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2271 | msgid "Column description could not be initialized." |
2272 | msgstr "" | |
2273 | ||
be546c6f | 2274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2275 | #, fuzzy |
2276 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2277 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
7f4fd42e | 2278 | |
be546c6f | 2279 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2280 | msgid "Column width could not be determined" |
2281 | msgstr "" | |
2282 | ||
5325c2e3 | 2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2284 | msgid "Column width could not be set." |
2285 | msgstr "" | |
2286 | ||
5325c2e3 | 2287 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2288 | #, c-format |
2289 | msgid "" | |
2290 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2291 | "ignored." | |
2292 | msgstr "" | |
2293 | ||
5325c2e3 VZ |
2294 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2295 | #, fuzzy, c-format | |
2296 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2297 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 | 2298 | |
be546c6f VZ |
2299 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2300 | msgid "" | |
2301 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2302 | "Manager." | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | ||
2305 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
a22d4c5c VZ |
2306 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
2307 | msgstr "Komprimert HTML-hjelpfil (*.chm)|*.chm|" | |
2308 | ||
5325c2e3 | 2309 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
a22d4c5c VZ |
2310 | msgid "Computer" |
2311 | msgstr "Datamaskin" | |
2312 | ||
5325c2e3 | 2313 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
a22d4c5c VZ |
2314 | #, c-format |
2315 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2316 | msgstr "Konfigurasjonsoppføring kan ikke starte med «%c»." |
a22d4c5c | 2317 | |
5325c2e3 | 2318 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
a22d4c5c VZ |
2319 | msgid "Confirm" |
2320 | msgstr "Bekreft" | |
2321 | ||
5325c2e3 | 2322 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
a22d4c5c VZ |
2323 | msgid "Confirm registry update" |
2324 | msgstr "Bekretft registeroppdatering" | |
2325 | ||
5325c2e3 | 2326 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
a22d4c5c VZ |
2327 | msgid "Connecting..." |
2328 | msgstr "Kobler til..." | |
2329 | ||
5325c2e3 | 2330 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
2331 | msgid "Contents" |
2332 | msgstr "Innhold" | |
2333 | ||
be546c6f | 2334 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
a22d4c5c VZ |
2335 | #, c-format |
2336 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2337 | msgstr "Klarte ikke konvertere til tegnsett «%s»." |
a22d4c5c | 2338 | |
5325c2e3 VZ |
2339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2340 | #, fuzzy | |
2341 | msgid "Convert" | |
2342 | msgstr "Innhold" | |
2343 | ||
2344 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a22d4c5c VZ |
2345 | #, c-format |
2346 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
ecc8721a | 2347 | msgstr "Kopiert til utklippstavle: «%s»" |
a22d4c5c | 2348 | |
5325c2e3 | 2349 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
a22d4c5c VZ |
2350 | msgid "Copies:" |
2351 | msgstr "Kopier;" | |
2352 | ||
5325c2e3 | 2353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2354 | #, fuzzy |
2355 | msgid "Copy" | |
2356 | msgstr "&Kopier" | |
2357 | ||
5325c2e3 | 2358 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2359 | #, fuzzy |
2360 | msgid "Copy selection" | |
2361 | msgstr "Seksjoner" | |
2362 | ||
5325c2e3 | 2363 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
a22d4c5c VZ |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 2366 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 2367 | |
be546c6f | 2368 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2369 | #, fuzzy |
2370 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2371 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2372 | |
5325c2e3 | 2373 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2374 | msgid "Could not determine column's position" |
2375 | msgstr "" | |
2376 | ||
5325c2e3 VZ |
2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2378 | #, fuzzy | |
2379 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2380 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
5325c2e3 VZ |
2381 | |
2382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2385 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
7f4fd42e | 2386 | |
a22d4c5c VZ |
2387 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2388 | #, c-format | |
2389 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
2390 | msgstr "Klarte trekke ut %s inni %s: %s" | |
2391 | ||
5325c2e3 | 2392 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
2393 | msgid "Could not find tab for id" |
2394 | msgstr "Klarte ikke finne tab for id" | |
2395 | ||
be546c6f VZ |
2396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2397 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Could not get header description." | |
2401 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2402 | ||
be546c6f | 2403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2404 | #, fuzzy |
2405 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2406 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2407 | |
be546c6f | 2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2409 | #, fuzzy |
2410 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2411 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2412 | |
5325c2e3 | 2413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2414 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2416 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e VS |
2417 | |
2418 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2419 | #, c-format | |
2420 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
ecc8721a | 2421 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2422 | |
5325c2e3 | 2423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Could not remove column." | |
2426 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
2427 | ||
5325c2e3 | 2428 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2429 | #, fuzzy |
2430 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2431 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2432 | |
be546c6f | 2433 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2434 | #, fuzzy |
2435 | msgid "Could not set alignment." | |
2436 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2437 | ||
be546c6f | 2438 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2439 | #, fuzzy |
2440 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2441 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2442 | |
be546c6f VZ |
2443 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2444 | #, fuzzy | |
2445 | msgid "Could not set current working directory" | |
2446 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
2447 | ||
2448 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2449 | #, fuzzy |
2450 | msgid "Could not set header description." | |
2451 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2452 | |
be546c6f | 2453 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2454 | #, fuzzy |
2455 | msgid "Could not set icon." | |
2456 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2457 | |
be546c6f | 2458 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2459 | #, fuzzy |
2460 | msgid "Could not set maximum width." | |
2461 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2462 | |
be546c6f | 2463 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2464 | #, fuzzy |
2465 | msgid "Could not set minimum width." | |
2466 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2467 | |
be546c6f | 2468 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2469 | #, fuzzy |
2470 | msgid "Could not set property flags." | |
2471 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2472 | |
5325c2e3 | 2473 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
a22d4c5c | 2474 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2475 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 2476 | |
5325c2e3 | 2477 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
be546c6f | 2478 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 |
a22d4c5c VZ |
2479 | msgid "Could not start printing." |
2480 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2481 | ||
be546c6f | 2482 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
a22d4c5c | 2483 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2484 | msgstr "Klarte ikke overføre data til vindu" |
a22d4c5c | 2485 | |
5325c2e3 | 2486 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
a22d4c5c | 2487 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2488 | msgstr "Klarte ikke sette mutex-lås" |
a22d4c5c | 2489 | |
5325c2e3 | 2490 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2491 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2492 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
a22d4c5c VZ |
2493 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2494 | msgstr "Klarte ikke legge til et bilde i bildelisten." | |
2495 | ||
5325c2e3 | 2496 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
2497 | msgid "Couldn't create a timer" |
2498 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2499 | ||
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2501 | #, fuzzy |
2502 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2503 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2504 | ||
5325c2e3 VZ |
2505 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2506 | #, fuzzy | |
2507 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2508 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
5325c2e3 | 2509 | |
7f4fd42e | 2510 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2513 | msgstr "Klarte ikke finne symbol «%s» i et dynamisk bibliotek" |
a22d4c5c | 2514 | |
be546c6f | 2515 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e VS |
2516 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2517 | msgstr "" | |
2518 | ||
be546c6f | 2519 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
a22d4c5c | 2520 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2521 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
a22d4c5c | 2522 | |
5325c2e3 | 2523 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2524 | #, fuzzy |
2525 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 2526 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
f4eadf61 | 2527 | |
5325c2e3 VZ |
2528 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2529 | #, fuzzy | |
2530 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2531 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
5325c2e3 | 2532 | |
be546c6f | 2533 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
a22d4c5c | 2534 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
62603868 | 2535 | msgstr "" |
ecc8721a | 2536 | "Klarte ikke laste PNG-bilde - filen er ødelagt er det er for lite minne." |
a22d4c5c | 2537 | |
f4eadf61 | 2538 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
a22d4c5c VZ |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
ecc8721a | 2541 | msgstr "Klarte ikke laste lyddata fra «%s»." |
a22d4c5c | 2542 | |
5325c2e3 | 2543 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
a22d4c5c VZ |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
ecc8721a | 2546 | msgstr "Klarte ikke åpne lyd: %s" |
a22d4c5c | 2547 | |
7f4fd42e | 2548 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
a22d4c5c VZ |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2551 | msgstr "Klarte ikke registrere utklippstavleformat «%s»." |
a22d4c5c | 2552 | |
5325c2e3 | 2553 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
a22d4c5c | 2554 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2555 | msgstr "Klarte ikke slippe løs en mutex" |
a22d4c5c | 2556 | |
be546c6f | 2557 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
a22d4c5c VZ |
2558 | #, c-format |
2559 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2560 | msgstr "Klarte ikke hente informasjon om listekontrolelement %d." | |
2561 | ||
be546c6f VZ |
2562 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2563 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
a22d4c5c VZ |
2564 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2565 | msgstr "Klarte ikke lagre PNG-bilde." | |
2566 | ||
be546c6f | 2567 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
a22d4c5c | 2568 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2569 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
a22d4c5c | 2570 | |
5325c2e3 VZ |
2571 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2572 | #, fuzzy, c-format | |
2573 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
2e0f2ca8 | 2574 | msgstr "Create Parameter ble ikke funnet blant deklarerte RTTI parametere" |
a22d4c5c | 2575 | |
7f4fd42e | 2576 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
a22d4c5c VZ |
2577 | msgid "Create directory" |
2578 | msgstr "Opprett mappe" | |
2579 | ||
be546c6f | 2580 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
a22d4c5c VZ |
2581 | msgid "Create new directory" |
2582 | msgstr "Opprett ny mappe" | |
2583 | ||
be546c6f | 2584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
f4eadf61 | 2585 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2586 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2587 | msgstr "ctrl" |
2588 | ||
be546c6f VZ |
2589 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2590 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a22d4c5c VZ |
2591 | msgid "Cu&t" |
2592 | msgstr "Ku&tt" | |
2593 | ||
5325c2e3 | 2594 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
a22d4c5c VZ |
2595 | msgid "Current directory:" |
2596 | msgstr "Gjeldende mappe:" | |
2597 | ||
be546c6f | 2598 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e VS |
2599 | #, fuzzy |
2600 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2601 | msgstr "skriftstørrelse" |
7f4fd42e | 2602 | |
be546c6f | 2603 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2604 | #, fuzzy |
2605 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2606 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
2607 | |
2608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2609 | #, fuzzy |
2610 | msgid "Cut" | |
2611 | msgstr "Ku&tt" | |
2612 | ||
5325c2e3 | 2613 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2614 | #, fuzzy |
2615 | msgid "Cut selection" | |
2616 | msgstr "Seksjoner" | |
2617 | ||
5325c2e3 | 2618 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
a22d4c5c VZ |
2619 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2620 | msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" | |
2621 | ||
f4eadf61 | 2622 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
a22d4c5c VZ |
2623 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2624 | msgstr "D-ark, 22 x 34 tommer" | |
2625 | ||
be546c6f | 2626 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
a22d4c5c | 2627 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2628 | msgstr "DDE-«snuse» forespørsel feilet" |
a22d4c5c | 2629 | |
5325c2e3 | 2630 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2631 | msgid "DECIMAL" |
2632 | msgstr "" | |
2633 | ||
5325c2e3 | 2634 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2635 | msgid "DEL" |
2636 | msgstr "" | |
2637 | ||
5325c2e3 | 2638 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2639 | msgid "DELETE" |
2640 | msgstr "" | |
2641 | ||
5325c2e3 | 2642 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
a22d4c5c VZ |
2643 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2644 | msgstr "DIB-hode: Koding stemmer ikke med bitdybde." | |
2645 | ||
5325c2e3 | 2646 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
a22d4c5c | 2647 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2648 | msgstr "DIB-hode: Bildehøyde > 32767 piksler for filen." |
a22d4c5c | 2649 | |
5325c2e3 | 2650 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
a22d4c5c VZ |
2651 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
2652 | msgstr "DIB-hode: Bildebredde > 32767 piksler for filen." | |
2653 | ||
5325c2e3 | 2654 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
a22d4c5c VZ |
2655 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
2656 | msgstr "DIB-hode: Ukjent bitdybde i filen." | |
2657 | ||
5325c2e3 | 2658 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
a22d4c5c VZ |
2659 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
2660 | msgstr "DIB-hode: Ukjent koding i filen." | |
2661 | ||
5325c2e3 | 2662 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2663 | #, fuzzy |
2664 | msgid "DIVIDE" | |
2665 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
2666 | ||
2667 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
a22d4c5c VZ |
2668 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2669 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
2670 | ||
5325c2e3 | 2671 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2672 | msgid "DOWN" |
2673 | msgstr "" | |
2674 | ||
5325c2e3 VZ |
2675 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2676 | msgid "Dashed" | |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
be546c6f | 2679 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2680 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2681 | msgstr "" |
2682 | ||
be546c6f | 2683 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2684 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
5325c2e3 | 2687 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2688 | #, c-format |
2689 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2690 | msgstr "Feilsøkingsrapport «%s»" |
9a81018e | 2691 | |
f4eadf61 | 2692 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2693 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2694 | msgstr "Feilsøkingsrapport kunne ikke opprettes." |
9a81018e | 2695 | |
5325c2e3 | 2696 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2697 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2698 | msgstr "Generering av feilsøkingsrapport feilet." |
9a81018e | 2699 | |
5325c2e3 | 2700 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
a22d4c5c VZ |
2701 | msgid "Decorative" |
2702 | msgstr "Dekorativ" | |
2703 | ||
5325c2e3 | 2704 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
a22d4c5c VZ |
2705 | msgid "Default encoding" |
2706 | msgstr "Standardkoding" | |
2707 | ||
5325c2e3 | 2708 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2709 | #, fuzzy |
2710 | msgid "Default font" | |
2711 | msgstr "Standard skriver" | |
2712 | ||
5325c2e3 | 2713 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2714 | msgid "Default printer" |
d891cf35 | 2715 | msgstr "Standard skriver" |
81486341 | 2716 | |
be546c6f | 2717 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2718 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2719 | #, fuzzy |
2720 | msgid "Delete" | |
2721 | msgstr "&Slett" | |
2722 | ||
5325c2e3 | 2723 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2724 | #, fuzzy |
2725 | msgid "Delete A&ll" | |
2726 | msgstr "Velg &alle" | |
2727 | ||
be546c6f | 2728 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2729 | #, fuzzy |
2730 | msgid "Delete Style" | |
2731 | msgstr "Slett element" | |
2732 | ||
be546c6f VZ |
2733 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 |
2734 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 MB |
2735 | #, fuzzy |
2736 | msgid "Delete Text" | |
2737 | msgstr "Slett element" | |
2738 | ||
5325c2e3 | 2739 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
a22d4c5c VZ |
2740 | msgid "Delete item" |
2741 | msgstr "Slett element" | |
2742 | ||
5325c2e3 | 2743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2744 | #, fuzzy |
2745 | msgid "Delete selection" | |
2746 | msgstr "Seksjoner" | |
2747 | ||
be546c6f | 2748 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2749 | #, fuzzy, c-format |
2750 | msgid "Delete style %s?" | |
2751 | msgstr "Slett element" | |
2752 | ||
2753 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
a22d4c5c VZ |
2754 | #, c-format |
2755 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2756 | msgstr "Slettet forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 2757 | |
7f4fd42e | 2758 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2759 | #, c-format |
2760 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2761 | msgstr "" | |
2762 | ||
5325c2e3 VZ |
2763 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2764 | #, fuzzy | |
2765 | msgid "Descending" | |
2766 | msgstr "Standardkoding" | |
2767 | ||
2768 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2769 | msgid "Desktop" |
d891cf35 | 2770 | msgstr "Skrivebord" |
81486341 | 2771 | |
7f4fd42e | 2772 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2773 | msgid "Developed by " |
2774 | msgstr "" | |
2775 | ||
5325c2e3 | 2776 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2777 | msgid "Developers" |
2778 | msgstr "" | |
2779 | ||
5325c2e3 | 2780 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
62603868 MB |
2781 | msgid "" |
2782 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2783 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2784 | msgstr "" | |
2785 | "Oppringingsfunskjonene er utilgjengelig fordi Remote Access Service (RAS) " | |
ecc8721a | 2786 | "ikke er installert på denne maskinene." |
a22d4c5c | 2787 | |
5325c2e3 | 2788 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
2789 | msgid "Did you know..." |
2790 | msgstr "Visste du at..." | |
2791 | ||
7f4fd42e | 2792 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2793 | #, c-format |
2794 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
2795 | msgstr "" | |
2796 | ||
5325c2e3 | 2797 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
2798 | #, fuzzy |
2799 | msgid "Directories" | |
2800 | msgstr "Dekorativ" | |
2801 | ||
be546c6f | 2802 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
a22d4c5c VZ |
2803 | #, c-format |
2804 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2805 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
a22d4c5c | 2806 | |
be546c6f | 2807 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2808 | #, fuzzy, c-format |
2809 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2810 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 2811 | |
7f4fd42e | 2812 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
a22d4c5c VZ |
2813 | msgid "Directory does not exist" |
2814 | msgstr "Mappen eksisterer ikke" | |
2815 | ||
5325c2e3 | 2816 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
a22d4c5c VZ |
2817 | msgid "Directory doesn't exist." |
2818 | msgstr "Mappen eksisterer ikke." | |
2819 | ||
be546c6f | 2820 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 VZ |
2821 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2822 | msgstr "" | |
2823 | ||
2824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
62603868 MB |
2825 | msgid "" |
2826 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2827 | "insensitive." | |
2828 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2829 | "Vis alle indekselementer som inneholder den oppgitte delstrengen. Søket er " |
62603868 | 2830 | "uavhengig av liten eller stor bokstav." |
a22d4c5c | 2831 | |
5325c2e3 | 2832 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
a22d4c5c VZ |
2833 | msgid "Display options dialog" |
2834 | msgstr "Vis innstillingsvindu" | |
2835 | ||
5325c2e3 | 2836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
2837 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2838 | msgstr "" | |
2839 | ||
5325c2e3 | 2840 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
a22d4c5c | 2841 | msgid "" |
62603868 MB |
2842 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2843 | "\" ?\n" | |
a22d4c5c VZ |
2844 | "Current value is \n" |
2845 | "%s, \n" | |
2846 | "New value is \n" | |
2847 | "%s %1" | |
2848 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2849 | "Vil du overskrive kommandoen brukt for å %s filer av type «%s»?\n" |
a22d4c5c VZ |
2850 | "Gjeldende verdi er \n" |
2851 | "%s, \n" | |
2852 | "Ny verdi er \n" | |
2853 | "%s %1" | |
2854 | ||
be546c6f | 2855 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
5325c2e3 VZ |
2856 | #, fuzzy, c-format |
2857 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2858 | msgstr "Vil du lagre endringer til document «%s»?" |
a22d4c5c | 2859 | |
7f4fd42e | 2860 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2861 | msgid "Documentation by " |
2862 | msgstr "" | |
2863 | ||
5325c2e3 | 2864 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2865 | msgid "Documentation writers" |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
5325c2e3 | 2868 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2869 | msgid "Don't Save" |
d891cf35 | 2870 | msgstr "Ikke lagre" |
81486341 | 2871 | |
be546c6f | 2872 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
a22d4c5c VZ |
2873 | msgid "Done" |
2874 | msgstr "Ferdig" | |
2875 | ||
be546c6f | 2876 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
a22d4c5c VZ |
2877 | msgid "Done." |
2878 | msgstr "ferdig." | |
2879 | ||
5325c2e3 VZ |
2880 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2881 | #, fuzzy | |
2882 | msgid "Dotted" | |
2883 | msgstr "Ferdig" | |
2884 | ||
2885 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2886 | #, fuzzy | |
2887 | msgid "Double" | |
2888 | msgstr "Ferdig" | |
2889 | ||
f4eadf61 | 2890 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2891 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2892 | msgstr "" | |
2893 | ||
5325c2e3 | 2894 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
a22d4c5c VZ |
2895 | #, c-format |
2896 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2897 | msgstr "Dobbel bruker-ID: %d" | |
2898 | ||
5325c2e3 | 2899 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
2900 | msgid "Down" |
2901 | msgstr "Ned" | |
2902 | ||
be546c6f VZ |
2903 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2904 | msgid "Drag" | |
2905 | msgstr "" | |
2906 | ||
f4eadf61 | 2907 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
a22d4c5c VZ |
2908 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2909 | msgstr "E-ark, 34 x 44 tommer" | |
2910 | ||
5325c2e3 | 2911 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2912 | msgid "END" |
2913 | msgstr "" | |
2914 | ||
5325c2e3 | 2915 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2916 | msgid "ENTER" |
2917 | msgstr "" | |
2918 | ||
5325c2e3 VZ |
2919 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2920 | #, fuzzy | |
2921 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2922 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
2923 | ||
2924 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2925 | msgid "ESC" |
2926 | msgstr "" | |
2927 | ||
5325c2e3 | 2928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2929 | msgid "ESCAPE" |
2930 | msgstr "" | |
2931 | ||
5325c2e3 | 2932 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2933 | msgid "EXECUTE" |
2934 | msgstr "" | |
2935 | ||
5325c2e3 VZ |
2936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2937 | #, fuzzy | |
2938 | msgid "Edit" | |
2939 | msgstr "Redigere element" | |
2940 | ||
2941 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
a22d4c5c VZ |
2942 | msgid "Edit item" |
2943 | msgstr "Redigere element" | |
2944 | ||
be546c6f VZ |
2945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2946 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2947 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2948 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 VZ |
2949 | msgid "Enable the height value." |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
be546c6f VZ |
2952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2954 | #, fuzzy | |
2955 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2956 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2957 | ||
2958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2960 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2961 | msgstr "" | |
2962 | ||
2963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2965 | #, fuzzy | |
2966 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2967 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2968 | ||
2969 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2970 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 VZ |
2971 | msgid "Enable the width value." |
2972 | msgstr "" | |
2973 | ||
be546c6f VZ |
2974 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2975 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
7f4fd42e | 2976 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2977 | msgid "Enable vertical alignment." |
2978 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2979 | ||
be546c6f VZ |
2980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2981 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 VZ |
2982 | msgid "Enable vertical offset." |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
2985 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2986 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2987 | msgid "Enables a background colour." | |
2988 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 2989 | |
be546c6f VZ |
2990 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2991 | #, fuzzy | |
2992 | msgid "Enter a box style name" | |
2993 | msgstr "Skriftstil" | |
2994 | ||
2995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 MB |
2996 | msgid "Enter a character style name" |
2997 | msgstr "" | |
2998 | ||
be546c6f | 2999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
3000 | msgid "Enter a list style name" |
3001 | msgstr "" | |
3002 | ||
be546c6f | 3003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e VS |
3004 | #, fuzzy |
3005 | msgid "Enter a new style name" | |
3006 | msgstr "Skriftstil" | |
3007 | ||
be546c6f | 3008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 MB |
3009 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3010 | msgstr "" | |
3011 | ||
5325c2e3 | 3012 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
2e0f2ca8 | 3013 | #, c-format |
9a81018e | 3014 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 3015 | msgstr "Skriv inn kommando for å åpne fil «%s»:" |
9a81018e | 3016 | |
5325c2e3 | 3017 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
a22d4c5c | 3018 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3019 | msgstr "Oppføringer funnet" |
a22d4c5c | 3020 | |
f4eadf61 | 3021 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3022 | #, fuzzy |
3023 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3024 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
3025 | ||
be546c6f | 3026 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
62603868 MB |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "" | |
3029 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
ecc8721a | 3030 | msgstr "Utvidelse av miljøvariabel feilet: manglende «%c» i posisjon %u i «%s»." |
7f4fd42e | 3031 | |
5325c2e3 VZ |
3032 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3033 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3034 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3035 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
3036 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
3037 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
a22d4c5c VZ |
3038 | msgid "Error" |
3039 | msgstr "Feil" | |
3040 | ||
5325c2e3 | 3041 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3042 | #, fuzzy |
3043 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3044 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3045 | ||
5325c2e3 VZ |
3046 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3047 | #, fuzzy | |
3048 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3049 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3050 | ||
7f4fd42e | 3051 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
a22d4c5c VZ |
3052 | msgid "Error creating directory" |
3053 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3054 | ||
5325c2e3 | 3055 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3056 | #, fuzzy |
3057 | msgid "Error in reading image DIB." | |
a22d4c5c VZ |
3058 | msgstr "Feil ved lesing av bilde DIB." |
3059 | ||
be546c6f | 3060 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3061 | #, c-format |
3062 | msgid "Error in resource: %s" | |
3063 | msgstr "" | |
3064 | ||
3065 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
a22d4c5c VZ |
3066 | msgid "Error reading config options." |
3067 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3068 | ||
5325c2e3 | 3069 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
a22d4c5c VZ |
3070 | msgid "Error saving user configuration data." |
3071 | msgstr "Feil ved lagring av brukerkonfigurasjonsdata." | |
3072 | ||
be546c6f | 3073 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e VS |
3074 | #, fuzzy |
3075 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3076 | msgstr "Feil under venting på semafor" |
7f4fd42e | 3077 | |
be546c6f | 3078 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
a22d4c5c VZ |
3079 | msgid "Error: " |
3080 | msgstr "Feil:" | |
3081 | ||
5325c2e3 | 3082 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
a22d4c5c VZ |
3083 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3084 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3085 | ||
5325c2e3 VZ |
3086 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3087 | msgid "Event queue overflowed" | |
3088 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 3089 | |
5325c2e3 | 3090 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3091 | #, fuzzy |
3092 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Kjørbare filer (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3094 | |
5325c2e3 VZ |
3095 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3096 | msgid "Execute" | |
3097 | msgstr "" | |
3098 | ||
be546c6f | 3099 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
a22d4c5c VZ |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3102 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet" |
a22d4c5c | 3103 | |
5325c2e3 | 3104 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
ecc8721a | 3107 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
a22d4c5c | 3108 | |
f4eadf61 | 3109 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
a22d4c5c VZ |
3110 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3111 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tommer" | |
3112 | ||
5325c2e3 | 3113 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3114 | #, c-format |
62603868 MB |
3115 | msgid "" |
3116 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3117 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3118 | "Eksporterer registernøkkel: file «%s» eksisterer allerede og kan ikke " |
62603868 | 3119 | "overskrives" |
81486341 | 3120 | |
5325c2e3 | 3121 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a22d4c5c | 3122 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
d891cf35 | 3123 | msgstr "Utvidet Unix tegntabell for japansk (EUC-JP)" |
a22d4c5c | 3124 | |
5325c2e3 | 3125 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a22d4c5c VZ |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
ecc8721a | 3128 | msgstr "Utpakking av «%s» inni «%s» feilet." |
a22d4c5c | 3129 | |
be546c6f | 3130 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 MB |
3131 | msgid "F" |
3132 | msgstr "" | |
3133 | ||
5325c2e3 VZ |
3134 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3135 | #, fuzzy | |
3136 | msgid "Face Name" | |
3137 | msgstr "NyttNavn" | |
3138 | ||
f4eadf61 | 3139 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
a22d4c5c | 3140 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3141 | msgstr "Klarte ikke få fatt i låsefil." |
a22d4c5c | 3142 | |
5325c2e3 | 3143 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3144 | #, fuzzy, c-format |
3145 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
3146 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
3147 | ||
5325c2e3 VZ |
3148 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3149 | #, fuzzy, c-format | |
3150 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3151 | msgstr "Klarte ikke reservere %lu Kb minne for bitmap data." | |
3152 | ||
3153 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3154 | #, fuzzy |
3155 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3156 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3157 | ||
5325c2e3 | 3158 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
a22d4c5c VZ |
3159 | msgid "Failed to change video mode" |
3160 | msgstr "Klarte ikke skifte videomodus" | |
3161 | ||
be546c6f | 3162 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
5325c2e3 VZ |
3163 | #, fuzzy, c-format |
3164 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3165 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 | 3166 | |
f4eadf61 | 3167 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
2e0f2ca8 | 3168 | #, c-format |
9a81018e | 3169 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3170 | msgstr "Klarte ikke rydde opp i feilsøkingsrapportmappe «%s»" |
9a81018e | 3171 | |
be546c6f | 3172 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
a22d4c5c VZ |
3173 | msgid "Failed to close file handle" |
3174 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3175 | ||
f4eadf61 | 3176 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
a22d4c5c VZ |
3177 | #, c-format |
3178 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3179 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3180 | |
5325c2e3 | 3181 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
a22d4c5c VZ |
3182 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3183 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3184 | ||
7f4fd42e | 3185 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
f4eadf61 MB |
3186 | #, fuzzy, c-format |
3187 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3188 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3189 | ||
5325c2e3 | 3190 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
a22d4c5c VZ |
3191 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3192 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: manglende brukernavn/passord." | |
3193 | ||
5325c2e3 | 3194 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
a22d4c5c | 3195 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3196 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: ingen ISP å ringe til." |
a22d4c5c | 3197 | |
5325c2e3 | 3198 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3199 | #, fuzzy, c-format |
3200 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
f4eadf61 MB |
3201 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" |
3202 | ||
be546c6f | 3203 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 VZ |
3204 | #, fuzzy |
3205 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3206 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
5325c2e3 VZ |
3207 | |
3208 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
a22d4c5c VZ |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3211 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerverdir «%s»." |
a22d4c5c | 3212 | |
5325c2e3 | 3213 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
a22d4c5c VZ |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3216 | msgstr "Klarte ikke kopiere innholdet av registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3217 | |
be546c6f | 3218 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
a22d4c5c VZ |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3221 | msgstr "Klarte ikke kopiere file «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3222 | |
5325c2e3 | 3223 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
a22d4c5c VZ |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3226 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerundernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3227 | |
be546c6f | 3228 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
a22d4c5c VZ |
3229 | msgid "Failed to create DDE string" |
3230 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
3231 | ||
5325c2e3 | 3232 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
a22d4c5c VZ |
3233 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3234 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
3235 | ||
be546c6f | 3236 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
a22d4c5c VZ |
3237 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
3238 | msgstr "Klarte ikke opprette et midlertidig filnavn" | |
3239 | ||
5325c2e3 | 3240 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
a22d4c5c | 3241 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3242 | msgstr "Klarte ikke opprette et anonym rør" |
a22d4c5c | 3243 | |
5325c2e3 VZ |
3244 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3245 | #, fuzzy, c-format | |
3246 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3247 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3248 | |
3249 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
a22d4c5c VZ |
3250 | #, c-format |
3251 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3252 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse til tjener «%s» med budskap «%s»" |
a22d4c5c | 3253 | |
5325c2e3 | 3254 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
a22d4c5c VZ |
3255 | msgid "Failed to create cursor." |
3256 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3257 | ||
f4eadf61 | 3258 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
2e0f2ca8 | 3259 | #, c-format |
9a81018e | 3260 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3261 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
9a81018e | 3262 | |
7f4fd42e | 3263 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
a22d4c5c VZ |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "" | |
3266 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3267 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3268 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3269 | "Klarte ikke opprette mappen «%s»\n" |
a22d4c5c VZ |
3270 | "(Har du tilgangsrettighet?)" |
3271 | ||
5325c2e3 | 3272 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3273 | #, fuzzy |
3274 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3275 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3276 | ||
5325c2e3 | 3277 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
3278 | #, c-format |
3279 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3280 | msgstr "Klarte ikke opprette registeroppføring for «%s»-filer." |
a22d4c5c | 3281 | |
7f4fd42e | 3282 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
a22d4c5c VZ |
3283 | #, c-format |
3284 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
3285 | msgstr "Klarte ikke opprette standard finn/erstattvindu (feilkode %d)" | |
3286 | ||
5325c2e3 | 3287 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3288 | #, fuzzy |
3289 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3290 | msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
3291 | ||
5325c2e3 | 3292 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
a22d4c5c VZ |
3293 | #, c-format |
3294 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3295 | msgstr "Klarte ikke vise HTML-dokument med %s koding" | |
3296 | ||
5325c2e3 | 3297 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
a22d4c5c | 3298 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3299 | msgstr "Klarte ikke tømme utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3300 | |
5325c2e3 | 3301 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
a22d4c5c VZ |
3302 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
3303 | msgstr "Klarte ikke telle opp videomoder" | |
3304 | ||
be546c6f | 3305 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
a22d4c5c | 3306 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3307 | msgstr "Klarte ikke opprette en rådgivningsløkke med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3308 | |
5325c2e3 | 3309 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
a22d4c5c VZ |
3310 | #, c-format |
3311 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3312 | msgstr "Klarte ikke opprette oppringingsforbindelse: %s" | |
3313 | ||
5325c2e3 | 3314 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
a22d4c5c VZ |
3315 | #, c-format |
3316 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3317 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
a22d4c5c | 3318 | |
5325c2e3 | 3319 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3320 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3321 | msgstr "Klarte ikke kjøre curl, installere den i stien (PATH)." |
9a81018e | 3322 | |
5325c2e3 VZ |
3323 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3324 | #, fuzzy, c-format | |
3325 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3326 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3327 | |
3328 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3329 | #, fuzzy, c-format |
3330 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3331 | msgstr "Fant ingen treff for «%s» i regulært uttrykk: %s" |
f4eadf61 | 3332 | |
5325c2e3 | 3333 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
a22d4c5c VZ |
3334 | #, c-format |
3335 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3336 | msgstr "Klarte ikke få ISP navn: %s" |
a22d4c5c | 3337 | |
5325c2e3 VZ |
3338 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3339 | #, fuzzy, c-format | |
3340 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3341 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3342 | |
3343 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
a22d4c5c VZ |
3344 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3345 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3346 | ||
be546c6f | 3347 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
a22d4c5c VZ |
3348 | msgid "Failed to get the local system time" |
3349 | msgstr "Klarte ikke finne lokal systemtid" | |
3350 | ||
be546c6f | 3351 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
a22d4c5c VZ |
3352 | msgid "Failed to get the working directory" |
3353 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3354 | ||
f4eadf61 | 3355 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
3356 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3357 | msgstr "Klarte ikke initialere GUI: ingen innebygde tema funnet." | |
3358 | ||
f4eadf61 | 3359 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
a22d4c5c VZ |
3360 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3361 | msgstr "Klarte ikke initialisere MS HTML hjelp." | |
3362 | ||
5325c2e3 | 3363 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
a22d4c5c VZ |
3364 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3365 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
3366 | ||
5325c2e3 | 3367 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3368 | #, fuzzy, c-format |
3369 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3370 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3371 | ||
be546c6f | 3372 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 MB |
3373 | #, fuzzy |
3374 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3375 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3376 | ||
3377 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
a22d4c5c VZ |
3378 | #, c-format |
3379 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3380 | msgstr "Klarte ikke inspisere låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3381 | |
5325c2e3 | 3382 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3383 | #, fuzzy |
3384 | msgid "Failed to install signal handler" | |
3385 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3386 | ||
5325c2e3 | 3387 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
62603868 MB |
3388 | msgid "" |
3389 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3390 | "program" | |
3391 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3392 | "Klarte ikke bli med en tråd, potensiell minnelekkasje oppdaget - start " |
3393 | "programmet på nytt" | |
a22d4c5c | 3394 | |
5325c2e3 | 3395 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
a22d4c5c VZ |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3398 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
3399 | ||
5325c2e3 VZ |
3400 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3401 | #, fuzzy, c-format | |
3402 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3403 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
3404 | |
3405 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3406 | #, fuzzy, c-format | |
3407 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3408 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3409 | |
be546c6f | 3410 | #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 |
5325c2e3 VZ |
3411 | #, fuzzy, c-format |
3412 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3413 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 3414 | |
5325c2e3 | 3415 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
d891cf35 | 3416 | #, c-format |
81486341 | 3417 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3418 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
81486341 | 3419 | |
5325c2e3 | 3420 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
3421 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3422 | msgstr "Klarte ikke laste mpr.dll." | |
3423 | ||
5325c2e3 VZ |
3424 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3425 | #, fuzzy, c-format | |
3426 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3427 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3428 | |
7f4fd42e | 3429 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3432 | msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s»" |
a22d4c5c | 3433 | |
5325c2e3 VZ |
3434 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3435 | #, fuzzy, c-format | |
3436 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3437 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
5325c2e3 | 3438 | |
f4eadf61 | 3439 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
3440 | #, c-format |
3441 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3442 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3443 | |
5325c2e3 | 3444 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3447 | msgstr "" | |
3448 | ||
be546c6f | 3449 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
a22d4c5c VZ |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3452 | msgstr "Klarte ikke endre filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3453 | |
5325c2e3 | 3454 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3455 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3456 | msgstr "" | |
3457 | ||
be546c6f | 3458 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
7f4fd42e VS |
3459 | #, fuzzy, c-format |
3460 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3461 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3462 | |
be546c6f | 3463 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
7f4fd42e VS |
3464 | #, fuzzy, c-format |
3465 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3466 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
a22d4c5c VZ |
3467 | |
3468 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3469 | #, c-format | |
3470 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
ecc8721a | 3471 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
a22d4c5c | 3472 | |
be546c6f | 3473 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
7f4fd42e VS |
3474 | #, fuzzy, c-format |
3475 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3476 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3477 | |
5325c2e3 VZ |
3478 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3479 | #, fuzzy, c-format | |
3480 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3481 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3482 | |
7f4fd42e | 3483 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
3484 | #, fuzzy, c-format |
3485 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3486 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
f4eadf61 | 3487 | |
be546c6f | 3488 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
a22d4c5c | 3489 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3490 | msgstr "Klarte ikke åpne midlertidig fil." |
a22d4c5c | 3491 | |
5325c2e3 | 3492 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
a22d4c5c | 3493 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3494 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
a22d4c5c | 3495 | |
5325c2e3 VZ |
3496 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3497 | #, fuzzy, c-format | |
3498 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3499 | msgstr "Klarte ikke tolke flertallsformer: «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3500 | |
3501 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
a22d4c5c | 3502 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3503 | msgstr "Klarte ikke putte data på utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3504 | |
f4eadf61 | 3505 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
a22d4c5c | 3506 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3507 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
a22d4c5c | 3508 | |
5325c2e3 | 3509 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3510 | #, fuzzy |
3511 | msgid "Failed to read config options." | |
3512 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3513 | ||
be546c6f | 3514 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
5325c2e3 VZ |
3515 | #, fuzzy, c-format |
3516 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3517 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
3518 | |
3519 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3520 | #, fuzzy | |
3521 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3522 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
5325c2e3 VZ |
3523 | |
3524 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3525 | #, fuzzy |
3526 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3527 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
7f4fd42e | 3528 | |
5325c2e3 | 3529 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
a22d4c5c VZ |
3530 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3531 | msgstr "Klarte ikke videresende underprosessen inndata/utdata" | |
3532 | ||
5325c2e3 | 3533 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
a22d4c5c VZ |
3534 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3535 | msgstr "Klarte ikke videresende underporsess IO" | |
3536 | ||
7f4fd42e | 3537 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
a22d4c5c VZ |
3538 | #, c-format |
3539 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Klarte ikke registrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3541 | |
5325c2e3 | 3542 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3545 | msgstr "Klarte ikke huske kodingen for tegnsettet «%s»." |
a22d4c5c | 3546 | |
f4eadf61 | 3547 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
2e0f2ca8 | 3548 | #, c-format |
9a81018e | 3549 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3550 | msgstr "Klarte ikke slette feilsøkingsrapportfil «%s»" |
9a81018e | 3551 | |
f4eadf61 | 3552 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
a22d4c5c VZ |
3553 | #, c-format |
3554 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3555 | msgstr "Klarte ikke slette låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3556 | |
f4eadf61 | 3557 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
a22d4c5c VZ |
3558 | #, c-format |
3559 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3560 | msgstr "Klarte ikke slette forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 3561 | |
5325c2e3 | 3562 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
a22d4c5c VZ |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3565 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registerverdi «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3566 | |
be546c6f | 3567 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 MB |
3568 | #, c-format |
3569 | msgid "" | |
3570 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3571 | "exists." | |
3572 | msgstr "" | |
3573 | ||
5325c2e3 | 3574 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
a22d4c5c VZ |
3575 | #, c-format |
3576 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3577 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3578 | |
5325c2e3 | 3579 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
a22d4c5c VZ |
3580 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3581 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3582 | ||
be546c6f | 3583 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
a22d4c5c VZ |
3584 | #, c-format |
3585 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3586 | msgstr "Klart ikke hente filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3587 | |
5325c2e3 | 3588 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
a22d4c5c VZ |
3589 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3590 | msgstr "Klarte ikke hente tekst fra RAS feilmelding" | |
3591 | ||
5325c2e3 | 3592 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
a22d4c5c | 3593 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3594 | msgstr "Klarte ikke hente støttede utklippstavleformat" |
a22d4c5c | 3595 | |
be546c6f | 3596 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
3597 | #, fuzzy, c-format |
3598 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3599 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 VZ |
3600 | |
3601 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
a22d4c5c VZ |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3604 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
a22d4c5c | 3605 | |
be546c6f | 3606 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
a22d4c5c | 3607 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3608 | msgstr "Klarte ikke send DDE-rådgivningsmelding" |
a22d4c5c | 3609 | |
5325c2e3 | 3610 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
a22d4c5c VZ |
3611 | #, c-format |
3612 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3613 | msgstr "Klarte ikke sette FTP-overføringsmodus til %s." |
a22d4c5c | 3614 | |
5325c2e3 | 3615 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
a22d4c5c VZ |
3616 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3617 | msgstr "Klarte ikke sette utklippstavledata." | |
3618 | ||
f4eadf61 | 3619 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
3620 | #, c-format |
3621 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3622 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter på låsefile «%s»" |
a22d4c5c | 3623 | |
be546c6f | 3624 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
a22d4c5c VZ |
3625 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
3626 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for midlertidige filer" | |
3627 | ||
be546c6f | 3628 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 MB |
3629 | #, fuzzy |
3630 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3631 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3632 | ||
5325c2e3 | 3633 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
a22d4c5c VZ |
3634 | #, c-format |
3635 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3636 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d" |
a22d4c5c | 3637 | |
5325c2e3 VZ |
3638 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3639 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3640 | msgstr "" | |
3641 | ||
be546c6f | 3642 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
a22d4c5c VZ |
3643 | #, c-format |
3644 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3645 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde «%s» til minne VFS!" |
a22d4c5c | 3646 | |
5325c2e3 VZ |
3647 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3648 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3649 | msgstr "" | |
3650 | ||
3651 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3652 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3653 | msgstr "" | |
3654 | ||
5325c2e3 | 3655 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
a22d4c5c | 3656 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3657 | msgstr "Klarte ikke avslutte en tråd." |
a22d4c5c | 3658 | |
be546c6f | 3659 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
a22d4c5c | 3660 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3661 | msgstr "Klarte ikke avslutte rådgivningsløkka med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3662 | |
5325c2e3 | 3663 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
a22d4c5c VZ |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3666 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3667 | ||
be546c6f | 3668 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
a22d4c5c VZ |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3671 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
a22d4c5c | 3672 | |
f4eadf61 | 3673 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
a22d4c5c VZ |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3676 | msgstr "Klarte ikke låse opp låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3677 | |
7f4fd42e | 3678 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
a22d4c5c VZ |
3679 | #, c-format |
3680 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3681 | msgstr "Klarte ikke avregistrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3682 | |
5325c2e3 | 3683 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3684 | #, fuzzy, c-format |
3685 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3686 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3687 | ||
5325c2e3 | 3688 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
a22d4c5c VZ |
3689 | msgid "Failed to update user configuration file." |
3690 | msgstr "Klarte ikke oppdatere bruker konfigurasjonsfil." | |
3691 | ||
5325c2e3 | 3692 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
2e0f2ca8 | 3693 | #, c-format |
9a81018e | 3694 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3695 | msgstr "Klarte ikke laste opp feilsøkingsrapporten (feilkode %d)" |
9a81018e | 3696 | |
f4eadf61 | 3697 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3700 | msgstr "Klarte ikke skrive til låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3701 | |
5325c2e3 VZ |
3702 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3703 | #, fuzzy | |
3704 | msgid "False" | |
3705 | msgstr "Fil" | |
a22d4c5c | 3706 | |
5325c2e3 VZ |
3707 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3708 | #, fuzzy | |
3709 | msgid "Family" | |
3710 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
a22d4c5c | 3711 | |
5325c2e3 | 3712 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
a22d4c5c VZ |
3713 | msgid "File" |
3714 | msgstr "Fil" | |
3715 | ||
be546c6f | 3716 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
3717 | #, fuzzy, c-format |
3718 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3719 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3720 | |
be546c6f | 3721 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
3722 | #, fuzzy, c-format |
3723 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3724 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3725 | |
5325c2e3 | 3726 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
a22d4c5c VZ |
3727 | #, c-format |
3728 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3729 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig overskrive filen?" |
a22d4c5c | 3730 | |
5325c2e3 | 3731 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
a22d4c5c VZ |
3732 | #, c-format |
3733 | msgid "" | |
3734 | "File '%s' already exists.\n" | |
3735 | "Do you want to replace it?" | |
ecc8721a | 3736 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig bytte den ut?" |
a22d4c5c | 3737 | |
be546c6f VZ |
3738 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
3739 | #, fuzzy, c-format | |
3740 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3741 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" | |
3742 | ||
3743 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
3744 | #, fuzzy, c-format | |
3745 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3746 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" | |
3747 | ||
3748 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
a22d4c5c VZ |
3749 | msgid "File couldn't be loaded." |
3750 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
3751 | ||
be546c6f | 3752 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3753 | #, fuzzy, c-format |
3754 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3755 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 | 3756 | |
be546c6f | 3757 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
a22d4c5c VZ |
3758 | msgid "File error" |
3759 | msgstr "Filfeil" | |
3760 | ||
5325c2e3 | 3761 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
a22d4c5c VZ |
3762 | msgid "File name exists already." |
3763 | msgstr "Filnavn eksisterer allerede." | |
3764 | ||
5325c2e3 VZ |
3765 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3766 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3767 | msgstr "" | |
3768 | ||
3769 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 MB |
3770 | #, fuzzy |
3771 | msgid "Files" | |
3772 | msgstr "Fil" | |
3773 | ||
be546c6f | 3774 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
a22d4c5c VZ |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "Files (%s)" | |
3777 | msgstr "Filer (%s)" | |
3778 | ||
5325c2e3 | 3779 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 MB |
3780 | #, fuzzy |
3781 | msgid "Filter" | |
3782 | msgstr "Fil" | |
3783 | ||
5325c2e3 | 3784 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
a22d4c5c VZ |
3785 | msgid "Find" |
3786 | msgstr "Finn" | |
3787 | ||
5325c2e3 VZ |
3788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3789 | #, fuzzy | |
3790 | msgid "First" | |
ecc8721a | 3791 | msgstr "først" |
5325c2e3 VZ |
3792 | |
3793 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3794 | #, fuzzy | |
3795 | msgid "First page" | |
3796 | msgstr "Neste side" | |
3797 | ||
be546c6f | 3798 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
a22d4c5c VZ |
3799 | msgid "Fixed font:" |
3800 | msgstr "Fast skrift:" | |
3801 | ||
be546c6f | 3802 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
a22d4c5c | 3803 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3804 | msgstr "Fast størrelse skrift.<br> <b>fet</b> <i>kursiv</i>" |
a22d4c5c | 3805 | |
be546c6f | 3806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
3807 | msgid "Floating" |
3808 | msgstr "" | |
3809 | ||
3810 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3811 | #, fuzzy | |
3812 | msgid "Floppy" | |
3813 | msgstr "&Kopier" | |
3814 | ||
f4eadf61 | 3815 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
a22d4c5c VZ |
3816 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3817 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer" | |
3818 | ||
be546c6f | 3819 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3820 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3821 | msgid "Font" |
3822 | msgstr "" | |
3823 | ||
5325c2e3 | 3824 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
3825 | #, fuzzy |
3826 | msgid "Font &weight:" | |
3827 | msgstr "Skriftvekt" | |
3828 | ||
be546c6f | 3829 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
a22d4c5c | 3830 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3831 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
a22d4c5c | 3832 | |
5325c2e3 | 3833 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
3834 | #, fuzzy |
3835 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3836 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3837 | |
be546c6f | 3838 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
3839 | #, fuzzy |
3840 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3841 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3842 | |
5325c2e3 | 3843 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3844 | #, c-format |
3845 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3846 | msgstr "" | |
3847 | ||
5325c2e3 | 3848 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
a22d4c5c VZ |
3849 | msgid "Fork failed" |
3850 | msgstr "Forgrening feilet" | |
3851 | ||
5325c2e3 VZ |
3852 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3853 | #, fuzzy | |
3854 | msgid "Forward" | |
3855 | msgstr "&Fremover" | |
3856 | ||
3857 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
a22d4c5c | 3858 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3859 | msgstr "Fremover HREF-er er ikke støttet" |
a22d4c5c | 3860 | |
be546c6f | 3861 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
a22d4c5c VZ |
3862 | #, c-format |
3863 | msgid "Found %i matches" | |
3864 | msgstr "Fant %i treff" | |
3865 | ||
5325c2e3 | 3866 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
3867 | msgid "From:" |
3868 | msgstr "Fra:" | |
3869 | ||
5325c2e3 | 3870 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
3871 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3872 | msgstr "GIF: Ugyldig GIF-indeks" | |
3873 | ||
5325c2e3 | 3874 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
a22d4c5c | 3875 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3876 | msgstr "GIF:Datastrømmen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 3877 | |
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
a22d4c5c VZ |
3879 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
3880 | msgstr "GIF: Feil i GIF-bildeformat." | |
3881 | ||
5325c2e3 | 3882 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
a22d4c5c VZ |
3883 | msgid "GIF: not enough memory." |
3884 | msgstr "GIF: Ikke nok minne." | |
3885 | ||
5325c2e3 | 3886 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
a22d4c5c VZ |
3887 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3888 | msgstr "GIF: Ukjent feil!" | |
3889 | ||
be546c6f VZ |
3890 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3891 | msgid "" | |
3892 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3893 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3894 | msgstr "" | |
3895 | ||
7f4fd42e | 3896 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
a22d4c5c VZ |
3897 | msgid "GTK+ theme" |
3898 | msgstr "GTK+ tema" | |
3899 | ||
5325c2e3 | 3900 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3901 | msgid "Generic PostScript" |
d891cf35 | 3902 | msgstr "Generisk PostScript" |
81486341 | 3903 | |
f4eadf61 | 3904 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
a22d4c5c | 3905 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
d891cf35 | 3906 | msgstr "Tysk juridisk papir, 8 1/2 x 13 tommer" |
a22d4c5c | 3907 | |
f4eadf61 | 3908 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
a22d4c5c | 3909 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
d891cf35 | 3910 | msgstr "Tysk vanlig papir, 8 1/2 x 12 tommer" |
a22d4c5c | 3911 | |
be546c6f | 3912 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3913 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3914 | msgstr "GetProperty kalt uten gyldig henter" | |
3915 | ||
be546c6f | 3916 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
3917 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3918 | msgstr "GetPropertyCollection kalt med generisk aksessor" | |
3919 | ||
be546c6f | 3920 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3921 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3922 | msgstr "GetPropertyCollection kalt uten gyldig mengdehenter" | |
3923 | ||
3924 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
a22d4c5c | 3925 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3926 | msgstr "Gå tilbake" |
a22d4c5c | 3927 | |
5325c2e3 | 3928 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
a22d4c5c | 3929 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3930 | msgstr "Gå frem" |
a22d4c5c | 3931 | |
5325c2e3 | 3932 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
a22d4c5c | 3933 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3934 | msgstr "Gå et nivå opp i dokumenthierarkiet" |
a22d4c5c | 3935 | |
be546c6f | 3936 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
a22d4c5c | 3937 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3938 | msgstr "Gå til hjemmemappe" |
a22d4c5c | 3939 | |
be546c6f | 3940 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
a22d4c5c | 3941 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3942 | msgstr "Gå til foreldremappe" |
a22d4c5c | 3943 | |
7f4fd42e | 3944 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3945 | msgid "Graphics art by " |
3946 | msgstr "" | |
3947 | ||
5325c2e3 | 3948 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
a22d4c5c VZ |
3949 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3950 | msgstr "Gresk (ISO-8859-7)" | |
3951 | ||
5325c2e3 VZ |
3952 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3953 | msgid "Groove" | |
3954 | msgstr "" | |
3955 | ||
3956 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
a22d4c5c | 3957 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3958 | msgstr "Gzip er ikke støttet av denne versjonen av zlib" |
a22d4c5c | 3959 | |
5325c2e3 | 3960 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3961 | msgid "HELP" |
3962 | msgstr "" | |
3963 | ||
5325c2e3 | 3964 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
3965 | msgid "HOME" |
3966 | msgstr "" | |
3967 | ||
be546c6f | 3968 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
a22d4c5c VZ |
3969 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
3970 | msgstr "HTML hjelpprosjekt (*.hhp)|*.hhp|" | |
3971 | ||
5325c2e3 | 3972 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
a22d4c5c VZ |
3973 | #, c-format |
3974 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3975 | msgstr "HTML-anker %s finnes ikke." | |
3976 | ||
be546c6f | 3977 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
a22d4c5c VZ |
3978 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
3979 | msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
3980 | ||
5325c2e3 VZ |
3981 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3982 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
3983 | msgstr "" |
3984 | ||
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
3986 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3987 | msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8)" | |
3988 | ||
5325c2e3 VZ |
3989 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3990 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
a22d4c5c VZ |
3991 | msgid "Help" |
3992 | msgstr "Hjelp" | |
3993 | ||
be546c6f | 3994 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
a22d4c5c VZ |
3995 | msgid "Help Browser Options" |
3996 | msgstr "Innstillinger for hjelpleser" | |
3997 | ||
5325c2e3 | 3998 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
a22d4c5c VZ |
3999 | msgid "Help Index" |
4000 | msgstr "Indeks for hjelp" | |
4001 | ||
be546c6f | 4002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
a22d4c5c VZ |
4003 | msgid "Help Printing" |
4004 | msgstr "Skriv ut hjelp" | |
4005 | ||
5325c2e3 | 4006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
a22d4c5c VZ |
4007 | msgid "Help Topics" |
4008 | msgstr "Emner for hjelp" | |
4009 | ||
be546c6f | 4010 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
a22d4c5c | 4011 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 4012 | msgstr "Hjelpebøker (*.htb)|*.htb|Hjelpebøker (*.zip)|*.zip|" |
a22d4c5c | 4013 | |
5325c2e3 | 4014 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4015 | #, c-format |
4016 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4017 | msgstr "" | |
4018 | ||
5325c2e3 | 4019 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4020 | #, fuzzy, c-format |
4021 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4022 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
f4eadf61 | 4023 | |
5325c2e3 | 4024 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
a22d4c5c VZ |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "Help: %s" | |
4027 | msgstr "Hjelp: %s" | |
4028 | ||
be546c6f VZ |
4029 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4030 | #, fuzzy, c-format | |
4031 | msgid "Hide %s" | |
4032 | msgstr "Hjelp: %s" | |
5325c2e3 | 4033 | |
be546c6f | 4034 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4035 | msgid "Hide Others" |
4036 | msgstr "" | |
4037 | ||
4038 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4039 | msgid "Hide this notification message." | |
4040 | msgstr "" | |
4041 | ||
4042 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
a22d4c5c VZ |
4043 | msgid "Home" |
4044 | msgstr "Hjem" | |
4045 | ||
5325c2e3 | 4046 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4047 | msgid "Home directory" |
d891cf35 | 4048 | msgstr "Hjemmemappe" |
81486341 | 4049 | |
be546c6f VZ |
4050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
4051 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 VZ |
4052 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4053 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4054 | |
5325c2e3 | 4055 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a22d4c5c VZ |
4056 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4057 | msgstr "ICO: Feil ved maskelesing DIB." | |
4058 | ||
5325c2e3 VZ |
4059 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4060 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4061 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4062 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
a22d4c5c VZ |
4063 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4064 | msgstr "ICO: Feil ved skriving av bildefil!" | |
4065 | ||
5325c2e3 | 4066 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a22d4c5c | 4067 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4068 | msgstr "ICO: Bilde er for høyt for et ikon." |
a22d4c5c | 4069 | |
5325c2e3 | 4070 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a22d4c5c VZ |
4071 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4072 | msgstr "ICO: Bilde er for bredt for et ikon." | |
4073 | ||
5325c2e3 | 4074 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a22d4c5c VZ |
4075 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4076 | msgstr "ICO: Ugyldig ikonindeks" | |
4077 | ||
5325c2e3 | 4078 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a22d4c5c | 4079 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4080 | msgstr "IFF: Datastrøm ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 4081 | |
5325c2e3 | 4082 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a22d4c5c VZ |
4083 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
4084 | msgstr "IFF: Feil i IFF-bildeformat." | |
4085 | ||
5325c2e3 | 4086 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a22d4c5c VZ |
4087 | msgid "IFF: not enough memory." |
4088 | msgstr "IFF: Ikke nok minne." | |
4089 | ||
5325c2e3 | 4090 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a22d4c5c VZ |
4091 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4092 | msgstr "IFF: Ukjent feil!" | |
4093 | ||
5325c2e3 | 4094 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4095 | msgid "INS" |
4096 | msgstr "" | |
4097 | ||
5325c2e3 | 4098 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4099 | msgid "INSERT" |
4100 | msgstr "" | |
4101 | ||
5325c2e3 | 4102 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4103 | msgid "ISO-2022-JP" |
4104 | msgstr "" | |
4105 | ||
be546c6f | 4106 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4107 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4108 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4109 | |
5325c2e3 VZ |
4110 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4111 | msgid "" | |
4112 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4113 | "narrow." | |
4114 | msgstr "" | |
4115 | ||
4116 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4117 | msgid "" |
4118 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4119 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4120 | msgstr "" |
ecc8721a | 4121 | "Hvis du har mer informasjon som hører til denne feilrapporten,\n" |
2e0f2ca8 | 4122 | "skriv det inn her og det vil bli lagt til:" |
9a81018e | 4123 | |
5325c2e3 | 4124 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4125 | msgid "" |
62603868 MB |
4126 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4127 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4128 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4129 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4130 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4131 | "Hvis du vil stanse denne feilsøkingsrapporten, velg «Avbryt»-knappen.\n" |
4132 | "Vær klar over at det kan hindre forbedring av programmet så\n" | |
2e0f2ca8 | 4133 | "det er best hvis du fortsetter genereringen av rapporten.\n" |
9a81018e | 4134 | |
5325c2e3 | 4135 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4136 | #, c-format |
4137 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4138 | msgstr "Ignorerer verdi «%s» for nøkkel «%s»" |
81486341 | 4139 | |
5325c2e3 | 4140 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
a22d4c5c | 4141 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
d891cf35 | 4142 | msgstr "Ulovlig objektklasse (Ikke-wxEvtHandler) som hendelseskilde" |
a22d4c5c | 4143 | |
5325c2e3 VZ |
4144 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4145 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4146 | msgstr "Ugyldig antall parametre for ConstructObject-metode" | |
4147 | ||
4148 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4149 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4150 | msgstr "Ugyldig antall parametre for Create-metode" | |
4151 | ||
4152 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
a22d4c5c VZ |
4153 | msgid "Illegal directory name." |
4154 | msgstr "Ugyldig mappenavn." | |
4155 | ||
5325c2e3 | 4156 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
a22d4c5c VZ |
4157 | msgid "Illegal file specification." |
4158 | msgstr "Ugyldig filspesifikasjon." | |
4159 | ||
be546c6f | 4160 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
a22d4c5c | 4161 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4162 | msgstr "Bilde og maske har forskjellig størrelse." |
a22d4c5c | 4163 | |
be546c6f | 4164 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
f4eadf61 | 4165 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4166 | msgid "Image file is not of type %d." |
f4eadf61 MB |
4167 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4168 | ||
be546c6f | 4169 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
f4eadf61 | 4170 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4171 | msgid "Image is not of type %s." |
a22d4c5c VZ |
4172 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4173 | ||
be546c6f | 4174 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
62603868 MB |
4175 | msgid "" |
4176 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4177 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4178 | msgstr "" | |
4179 | "Klarte ikke opprette rik redigeringskontroll, bruker enkel tekstkontroll i " | |
4180 | "steden. Gjeninstaller riched32.dll." | |
a22d4c5c | 4181 | |
5325c2e3 | 4182 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
a22d4c5c | 4183 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4184 | msgstr "Klarte ikke få tak i inndata for underprosess" |
a22d4c5c | 4185 | |
be546c6f | 4186 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
a22d4c5c VZ |
4187 | #, c-format |
4188 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4189 | msgstr "Klarte ikke få tak i rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4190 | |
be546c6f | 4191 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
a22d4c5c VZ |
4192 | #, c-format |
4193 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4194 | msgstr "Klarte ikke overskrive filen «%s»" |
a22d4c5c | 4195 | |
be546c6f | 4196 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
a22d4c5c VZ |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4199 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4200 | |
5325c2e3 VZ |
4201 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4202 | #, c-format | |
4203 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4204 | msgstr "" | |
4205 | ||
4206 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4207 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4208 | msgstr "" | |
4209 | ||
4210 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
a22d4c5c VZ |
4211 | msgid "Indent" |
4212 | msgstr "Innrykk" | |
4213 | ||
be546c6f | 4214 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 MB |
4215 | msgid "Indents && Spacing" |
4216 | msgstr "" | |
4217 | ||
5325c2e3 | 4218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
a22d4c5c VZ |
4219 | msgid "Index" |
4220 | msgstr "Indeks" | |
4221 | ||
5325c2e3 | 4222 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
a22d4c5c VZ |
4223 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4224 | msgstr "Indisk (ISO-8859-12)" | |
4225 | ||
5325c2e3 VZ |
4226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4227 | msgid "Info" | |
4228 | msgstr "" | |
4229 | ||
4230 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 MB |
4231 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4232 | msgstr "" | |
4233 | ||
5325c2e3 | 4234 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
4235 | #, fuzzy |
4236 | msgid "Insert" | |
4237 | msgstr "Innrykk" | |
4238 | ||
be546c6f VZ |
4239 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4240 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 MB |
4241 | msgid "Insert Image" |
4242 | msgstr "" | |
4243 | ||
be546c6f | 4244 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 VZ |
4245 | #, fuzzy |
4246 | msgid "Insert Object" | |
4247 | msgstr "Innrykk" | |
4248 | ||
be546c6f VZ |
4249 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 |
4250 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4251 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4252 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 MB |
4253 | msgid "Insert Text" |
4254 | msgstr "" | |
4255 | ||
5325c2e3 VZ |
4256 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4257 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4258 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
7f4fd42e VS |
4259 | msgstr "" |
4260 | ||
5325c2e3 VZ |
4261 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4262 | #, fuzzy | |
4263 | msgid "Inset" | |
4264 | msgstr "Innrykk" | |
a22d4c5c | 4265 | |
5325c2e3 | 4266 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
a22d4c5c | 4267 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
4268 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" |
4269 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4270 | |
be546c6f | 4271 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
5325c2e3 VZ |
4272 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4273 | msgstr "Ugyldig TIFF bildeindeks." | |
4274 | ||
be546c6f | 4275 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4276 | msgid "Invalid data view item" |
4277 | msgstr "" | |
4278 | ||
5325c2e3 | 4279 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
a22d4c5c VZ |
4280 | #, c-format |
4281 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4282 | msgstr "Ugyldig spesifikasjon «%s» for skjermmodus." |
a22d4c5c | 4283 | |
5325c2e3 | 4284 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
a22d4c5c VZ |
4285 | #, c-format |
4286 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4287 | msgstr "Ugyldig geometrispesifikasjon «%s»." |
a22d4c5c | 4288 | |
f4eadf61 | 4289 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
a22d4c5c VZ |
4290 | #, c-format |
4291 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4292 | msgstr "Ugyldig låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 4293 | |
5325c2e3 VZ |
4294 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4295 | #, fuzzy | |
4296 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4297 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 VZ |
4298 | |
4299 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
a22d4c5c VZ |
4300 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4301 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til GetObjectClassInfo" | |
4302 | ||
5325c2e3 | 4303 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
a22d4c5c VZ |
4304 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4305 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til HasObjectClassInfo" | |
4306 | ||
5325c2e3 | 4307 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
a22d4c5c VZ |
4308 | #, c-format |
4309 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4310 | msgstr "Ugyldig regulært uttrykk «%s»: %s" |
a22d4c5c | 4311 | |
be546c6f | 4312 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4313 | #, c-format |
4314 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4315 | msgstr "" | |
4316 | ||
4317 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
be546c6f | 4318 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
4319 | msgid "Italic" |
4320 | msgstr "Kursiv" | |
4321 | ||
f4eadf61 | 4322 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
a22d4c5c VZ |
4323 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4324 | msgstr "Italia-konvolutt, 110 x 230 mm" | |
4325 | ||
5325c2e3 | 4326 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
a22d4c5c | 4327 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4328 | msgstr "JPEG: Klarte ikke laste filen - sannsynligvis ødelagt." |
a22d4c5c | 4329 | |
be546c6f | 4330 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
a22d4c5c VZ |
4331 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4332 | msgstr "JPEG: Klarte ikke lagre bilde." | |
4333 | ||
f4eadf61 | 4334 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4335 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4336 | msgstr "" | |
4337 | ||
f4eadf61 | 4338 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4339 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4340 | msgstr "" | |
4341 | ||
f4eadf61 | 4342 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4343 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
f4eadf61 | 4346 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4347 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4348 | msgstr "" | |
4349 | ||
f4eadf61 | 4350 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4351 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4352 | msgstr "" | |
4353 | ||
f4eadf61 | 4354 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4355 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4356 | msgstr "" | |
4357 | ||
f4eadf61 | 4358 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4359 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4360 | msgstr "" | |
4361 | ||
f4eadf61 | 4362 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4363 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4364 | msgstr "" | |
4365 | ||
f4eadf61 | 4366 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4367 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4368 | msgstr "" | |
4369 | ||
f4eadf61 | 4370 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4371 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4372 | msgstr "" | |
4373 | ||
f4eadf61 | 4374 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4375 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4376 | msgstr "" | |
4377 | ||
f4eadf61 | 4378 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4379 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4380 | msgstr "" | |
4381 | ||
f4eadf61 | 4382 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4383 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4384 | msgstr "" | |
4385 | ||
5325c2e3 VZ |
4386 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4387 | msgid "Jump to" | |
4388 | msgstr "" | |
4389 | ||
4390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
a22d4c5c VZ |
4391 | msgid "Justified" |
4392 | msgstr "Justert" | |
4393 | ||
5325c2e3 VZ |
4394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4395 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4396 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4398 | msgid "Justify text left and right." |
4399 | msgstr "" | |
4400 | ||
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
4402 | msgid "KOI8-R" |
4403 | msgstr "KOI8-R" | |
4404 | ||
5325c2e3 | 4405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
a22d4c5c VZ |
4406 | msgid "KOI8-U" |
4407 | msgstr "KOI8-U" | |
4408 | ||
be546c6f | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 |
f4eadf61 MB |
4410 | msgid "KP_" |
4411 | msgstr "" | |
4412 | ||
5325c2e3 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4414 | msgid "KP_ADD" |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4418 | msgid "KP_BEGIN" |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
5325c2e3 | 4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4422 | msgid "KP_DECIMAL" |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4426 | msgid "KP_DELETE" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
5325c2e3 | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4430 | msgid "KP_DIVIDE" |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
5325c2e3 | 4433 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4434 | msgid "KP_DOWN" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
5325c2e3 | 4437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4438 | msgid "KP_END" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
5325c2e3 | 4441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4442 | msgid "KP_ENTER" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
5325c2e3 | 4445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4446 | msgid "KP_EQUAL" |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
5325c2e3 | 4449 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4450 | msgid "KP_HOME" |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4454 | msgid "KP_INSERT" |
4455 | msgstr "" | |
4456 | ||
5325c2e3 | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4458 | msgid "KP_LEFT" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
5325c2e3 | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4462 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4466 | msgid "KP_NEXT" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4470 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
5325c2e3 | 4473 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4474 | msgid "KP_PAGEUP" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
5325c2e3 | 4477 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4478 | msgid "KP_PRIOR" |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
5325c2e3 | 4481 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4482 | msgid "KP_RIGHT" |
4483 | msgstr "" | |
4484 | ||
5325c2e3 | 4485 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4486 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
5325c2e3 | 4489 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4490 | msgid "KP_SPACE" |
4491 | msgstr "" | |
4492 | ||
5325c2e3 | 4493 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4494 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4495 | msgstr "" | |
4496 | ||
5325c2e3 | 4497 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4498 | msgid "KP_TAB" |
4499 | msgstr "" | |
4500 | ||
5325c2e3 | 4501 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4502 | msgid "KP_UP" |
4503 | msgstr "" | |
4504 | ||
5325c2e3 | 4505 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4506 | msgid "L&ine spacing:" |
4507 | msgstr "" | |
4508 | ||
5325c2e3 | 4509 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4510 | msgid "LEFT" |
4511 | msgstr "" | |
4512 | ||
5325c2e3 | 4513 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
a22d4c5c VZ |
4514 | msgid "Landscape" |
4515 | msgstr "Landskap" | |
4516 | ||
5325c2e3 VZ |
4517 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4518 | #, fuzzy | |
4519 | msgid "Last" | |
4520 | msgstr "&Lim inn" | |
4521 | ||
4522 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4523 | #, fuzzy | |
4524 | msgid "Last page" | |
4525 | msgstr "Neste side" | |
4526 | ||
be546c6f | 4527 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4530 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4531 | msgstr[0] "" | |
4532 | msgstr[1] "" | |
4533 | ||
f4eadf61 | 4534 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
4535 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4536 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" | |
4537 | ||
5325c2e3 VZ |
4538 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4539 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4540 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4541 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4542 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4543 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4544 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 MB |
4545 | msgid "Left" |
4546 | msgstr "" | |
4547 | ||
7f4fd42e | 4548 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4550 | msgid "Left (&first line):" |
4551 | msgstr "" | |
4552 | ||
5325c2e3 | 4553 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
a22d4c5c VZ |
4554 | msgid "Left margin (mm):" |
4555 | msgstr "Venstremarg (mm):" | |
4556 | ||
5325c2e3 VZ |
4557 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4558 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4559 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4560 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4561 | msgid "Left-align text." |
4562 | msgstr "" | |
4563 | ||
4564 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4565 | #, fuzzy |
4566 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4567 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4568 | ||
f4eadf61 | 4569 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
4570 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4571 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4572 | ||
f4eadf61 | 4573 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4574 | #, fuzzy |
4575 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4576 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4577 | ||
f4eadf61 | 4578 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4579 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4580 | msgstr "" | |
4581 | ||
f4eadf61 | 4582 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4583 | #, fuzzy |
4584 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4585 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4586 | ||
f4eadf61 | 4587 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4588 | #, fuzzy |
4589 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4590 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4591 | ||
f4eadf61 | 4592 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
a22d4c5c VZ |
4593 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4594 | msgstr "Letter (lite), 8 1/2 x 11 tommer" | |
4595 | ||
f4eadf61 | 4596 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4597 | #, fuzzy |
4598 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4599 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4600 | ||
f4eadf61 | 4601 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
a22d4c5c VZ |
4602 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4603 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4604 | ||
5325c2e3 | 4605 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4606 | msgid "License" |
4607 | msgstr "" | |
4608 | ||
5325c2e3 | 4609 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
a22d4c5c VZ |
4610 | msgid "Light" |
4611 | msgstr "Lett" | |
4612 | ||
5325c2e3 | 4613 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4614 | #, c-format |
4615 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4616 | msgstr "" | |
4617 | ||
5325c2e3 | 4618 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4619 | msgid "Line spacing:" |
4620 | msgstr "" | |
4621 | ||
5325c2e3 | 4622 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
a22d4c5c | 4623 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4624 | msgstr "Lenke inneholdt «//», konvertert til absolutt lenke." |
a22d4c5c | 4625 | |
be546c6f | 4626 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 MB |
4627 | msgid "List Style" |
4628 | msgstr "" | |
4629 | ||
5325c2e3 | 4630 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 MB |
4631 | msgid "List styles" |
4632 | msgstr "" | |
4633 | ||
5325c2e3 VZ |
4634 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4635 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
4636 | msgid "Lists font sizes in points." |
4637 | msgstr "" | |
4638 | ||
5325c2e3 VZ |
4639 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4640 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 MB |
4641 | #, fuzzy |
4642 | msgid "Lists the available fonts." | |
4643 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
4644 | ||
5325c2e3 | 4645 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
4646 | #, c-format |
4647 | msgid "Load %s file" | |
4648 | msgstr "Laster %s fil" | |
4649 | ||
5325c2e3 | 4650 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
a22d4c5c VZ |
4651 | msgid "Loading : " |
4652 | msgstr "Laster:" | |
4653 | ||
f4eadf61 | 4654 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
a22d4c5c VZ |
4655 | #, c-format |
4656 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4657 | msgstr "Låsefil «%s» har feil eier." |
a22d4c5c | 4658 | |
f4eadf61 | 4659 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
a22d4c5c VZ |
4660 | #, c-format |
4661 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4662 | msgstr "Låsefeil «%s» har feil rettigheter." |
a22d4c5c | 4663 | |
be546c6f | 4664 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
a22d4c5c VZ |
4665 | #, c-format |
4666 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4667 | msgstr "Logg lagret til filen «%s»." |
a22d4c5c | 4668 | |
5325c2e3 VZ |
4669 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4670 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4671 | msgid "Lower case letters" |
4672 | msgstr "" | |
4673 | ||
5325c2e3 VZ |
4674 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4675 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4676 | msgid "Lower case roman numerals" |
4677 | msgstr "" | |
4678 | ||
5325c2e3 | 4679 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
a22d4c5c VZ |
4680 | msgid "MDI child" |
4681 | msgstr "MDI-barn" | |
4682 | ||
5325c2e3 | 4683 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4684 | msgid "MENU" |
4685 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4686 | |
f4eadf61 | 4687 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
62603868 MB |
4688 | msgid "" |
4689 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4690 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4691 | msgstr "" | |
4692 | "MS HTML hjelpefunksjoner er utilgjengelig fordi MS HTML hjelpebiblioteket " | |
ecc8721a | 4693 | "ikke er installert på denne maskinen." |
a22d4c5c | 4694 | |
be546c6f | 4695 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
a22d4c5c VZ |
4696 | msgid "Ma&ximize" |
4697 | msgstr "Ma&ksimer" | |
4698 | ||
5325c2e3 VZ |
4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4700 | msgid "MacArabic" | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4704 | msgid "MacArmenian" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4708 | msgid "MacBengali" | |
4709 | msgstr "" | |
4710 | ||
4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4712 | msgid "MacBurmese" | |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4716 | msgid "MacCeltic" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4720 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4724 | msgid "MacChineseSimp" | |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
4727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4728 | msgid "MacChineseTrad" | |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
4731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4732 | msgid "MacCroatian" | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
4735 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4736 | msgid "MacCyrillic" | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | ||
4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4740 | msgid "MacDevanagari" | |
4741 | msgstr "" | |
4742 | ||
4743 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4744 | msgid "MacDingbats" | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
4747 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4748 | msgid "MacEthiopic" | |
4749 | msgstr "" | |
4750 | ||
4751 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4752 | msgid "MacExtArabic" | |
4753 | msgstr "" | |
4754 | ||
4755 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4756 | msgid "MacGaelic" | |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4760 | msgid "MacGeorgian" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4764 | msgid "MacGreek" | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4768 | msgid "MacGujarati" | |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4772 | msgid "MacGurmukhi" | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4776 | msgid "MacHebrew" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4780 | msgid "MacIcelandic" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4784 | msgid "MacJapanese" | |
4785 | msgstr "" | |
4786 | ||
4787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4788 | msgid "MacKannada" | |
4789 | msgstr "" | |
4790 | ||
4791 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4792 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4793 | msgstr "" | |
4794 | ||
4795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4796 | msgid "MacKhmer" | |
4797 | msgstr "" | |
4798 | ||
4799 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4800 | msgid "MacKorean" | |
4801 | msgstr "" | |
4802 | ||
4803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4804 | msgid "MacLaotian" | |
4805 | msgstr "" | |
4806 | ||
4807 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4808 | msgid "MacMalayalam" | |
4809 | msgstr "" | |
4810 | ||
4811 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4812 | msgid "MacMongolian" | |
4813 | msgstr "" | |
4814 | ||
4815 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4816 | msgid "MacOriya" | |
4817 | msgstr "" | |
4818 | ||
4819 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4820 | #, fuzzy | |
4821 | msgid "MacRoman" | |
4822 | msgstr "Roman" | |
4823 | ||
4824 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4825 | #, fuzzy | |
4826 | msgid "MacRomanian" | |
4827 | msgstr "Roman" | |
4828 | ||
4829 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4830 | #, fuzzy | |
4831 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4832 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
5325c2e3 VZ |
4833 | |
4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4835 | #, fuzzy | |
4836 | msgid "MacSymbol" | |
4837 | msgstr "&Stil:" | |
4838 | ||
4839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4840 | msgid "MacTamil" | |
4841 | msgstr "" | |
4842 | ||
4843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4844 | msgid "MacTelugu" | |
4845 | msgstr "" | |
4846 | ||
4847 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4848 | msgid "MacThai" | |
4849 | msgstr "" | |
4850 | ||
4851 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4852 | msgid "MacTibetan" | |
4853 | msgstr "" | |
4854 | ||
4855 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4856 | msgid "MacTurkish" | |
4857 | msgstr "" | |
4858 | ||
4859 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4860 | msgid "MacVietnamese" | |
4861 | msgstr "" | |
4862 | ||
4863 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4864 | #, fuzzy | |
4865 | msgid "Make a selection:" | |
4866 | msgstr "Seksjoner" | |
4867 | ||
be546c6f | 4868 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4869 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4870 | msgid "Margins" | |
4871 | msgstr "" | |
4872 | ||
7f4fd42e | 4873 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
a22d4c5c | 4874 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4875 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
a22d4c5c | 4876 | |
be546c6f VZ |
4877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4878 | #, fuzzy | |
4879 | msgid "Max height:" | |
4880 | msgstr "&Vekt:" | |
4881 | ||
4882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
4883 | #, fuzzy | |
4884 | msgid "Max width:" | |
4885 | msgstr "Erstatt med:" | |
4886 | ||
5325c2e3 | 4887 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
4888 | #, c-format |
4889 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4890 | msgstr "Minne VFS inneholder allerede filen «%s»!" |
a22d4c5c | 4891 | |
be546c6f | 4892 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
a22d4c5c VZ |
4893 | msgid "Menu" |
4894 | msgstr "Meny" | |
4895 | ||
5325c2e3 VZ |
4896 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4897 | #, fuzzy | |
4898 | msgid "Message" | |
4899 | msgstr "%s melding" | |
4900 | ||
f4eadf61 | 4901 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
4902 | msgid "Metal theme" |
4903 | msgstr "Metaltema" | |
4904 | ||
5325c2e3 VZ |
4905 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4906 | msgid "Method or property not found." | |
4907 | msgstr "" | |
4908 | ||
be546c6f | 4909 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
a22d4c5c VZ |
4910 | msgid "Mi&nimize" |
4911 | msgstr "Mi&nimer" | |
4912 | ||
be546c6f VZ |
4913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4914 | #, fuzzy | |
4915 | msgid "Min height:" | |
4916 | msgstr "Skriftvekt" | |
4917 | ||
4918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
4919 | msgid "Min width:" | |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
5325c2e3 VZ |
4922 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4923 | msgid "Missing a required parameter." | |
4924 | msgstr "" | |
4925 | ||
5325c2e3 | 4926 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
a22d4c5c VZ |
4927 | msgid "Modern" |
4928 | msgstr "Moderne" | |
4929 | ||
5325c2e3 | 4930 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
a22d4c5c VZ |
4931 | msgid "Modified" |
4932 | msgstr "Modifisert" | |
4933 | ||
7f4fd42e | 4934 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4935 | #, c-format |
4936 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4937 | msgstr "" | |
4938 | ||
f4eadf61 | 4939 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
4940 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4941 | msgstr "Monark-konvolutt, 3 7/8 x 7 1/2 tommer" | |
4942 | ||
5325c2e3 VZ |
4943 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4944 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4945 | msgstr "" | |
4946 | ||
4947 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
a22d4c5c VZ |
4948 | msgid "Move down" |
4949 | msgstr "Flytt ned" | |
4950 | ||
5325c2e3 | 4951 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
a22d4c5c VZ |
4952 | msgid "Move up" |
4953 | msgstr "Flytt opp" | |
4954 | ||
be546c6f VZ |
4955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 VZ |
4957 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
4958 | msgstr "" | |
4959 | ||
be546c6f VZ |
4960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 VZ |
4962 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
4963 | msgstr "" | |
4964 | ||
be546c6f | 4965 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 VZ |
4966 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4967 | msgstr "" | |
4968 | ||
4969 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
4970 | msgid "NUM_LOCK" |
4971 | msgstr "" | |
4972 | ||
5325c2e3 | 4973 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
a22d4c5c VZ |
4974 | msgid "Name" |
4975 | msgstr "Navn" | |
4976 | ||
5325c2e3 VZ |
4977 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4978 | msgid "Network" | |
4979 | msgstr "" | |
4980 | ||
4981 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4982 | #, fuzzy | |
4983 | msgid "New" | |
4984 | msgstr "&Ny" | |
4985 | ||
be546c6f VZ |
4986 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
4987 | #, fuzzy | |
4988 | msgid "New &Box Style..." | |
4989 | msgstr "Nytt element" | |
4990 | ||
4991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
4992 | msgid "New &Character Style..." |
4993 | msgstr "" | |
4994 | ||
be546c6f | 4995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 MB |
4996 | msgid "New &List Style..." |
4997 | msgstr "" | |
4998 | ||
be546c6f | 4999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 MB |
5000 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5001 | msgstr "" | |
5002 | ||
be546c6f VZ |
5003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
5004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
5005 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
5006 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
5007 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
5008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
5009 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
5010 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
5011 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
5012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 MB |
5013 | #, fuzzy |
5014 | msgid "New Style" | |
5015 | msgstr "Nytt element" | |
5016 | ||
7f4fd42e | 5017 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
a22d4c5c VZ |
5018 | msgid "New directory" |
5019 | msgstr "Ny mappe" | |
5020 | ||
5325c2e3 | 5021 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
a22d4c5c VZ |
5022 | msgid "New item" |
5023 | msgstr "Nytt element" | |
5024 | ||
7f4fd42e | 5025 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 5026 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
a22d4c5c VZ |
5027 | msgid "NewName" |
5028 | msgstr "NyttNavn" | |
5029 | ||
5325c2e3 | 5030 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
a22d4c5c VZ |
5031 | msgid "Next" |
5032 | msgstr "Neste" | |
5033 | ||
5325c2e3 | 5034 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
a22d4c5c VZ |
5035 | msgid "Next page" |
5036 | msgstr "Neste side" | |
5037 | ||
5325c2e3 | 5038 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
5039 | msgid "No" |
5040 | msgstr "Nei" | |
5041 | ||
5325c2e3 | 5042 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
f4eadf61 MB |
5043 | #, fuzzy, c-format |
5044 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5045 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5046 | ||
5325c2e3 | 5047 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5048 | #, fuzzy, c-format |
5049 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5050 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5051 | ||
be546c6f | 5052 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5053 | msgid "No column existing." |
5054 | msgstr "" | |
5055 | ||
be546c6f | 5056 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5057 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5058 | msgstr "" |
5059 | ||
be546c6f | 5060 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5061 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5062 | msgstr "" | |
5063 | ||
be546c6f | 5064 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e VS |
5065 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5066 | msgstr "" | |
5067 | ||
5325c2e3 | 5068 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
a22d4c5c | 5069 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5070 | msgstr "Ingen oppføringer funnet." |
a22d4c5c | 5071 | |
5325c2e3 | 5072 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
a22d4c5c VZ |
5073 | #, c-format |
5074 | msgid "" | |
5075 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5076 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
62603868 MB |
5077 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5078 | "one)?" | |
a22d4c5c | 5079 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5080 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet,\n" |
5081 | "men en alternativ koding «%s» er tilgjengelig.\n" | |
5082 | "Vil du bruke denne koding (hvis ikke må du velge en annen)?" | |
a22d4c5c | 5083 | |
5325c2e3 | 5084 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
a22d4c5c VZ |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid "" | |
5087 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5088 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5089 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5090 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5091 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet.\n" |
a22d4c5c VZ |
5092 | "Vil du velge en annen skrift for denne kodingen\n" |
5093 | "(hvis ikke vil teksten i denne kodingen bli vist feil)?" | |
5094 | ||
5325c2e3 | 5095 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5096 | #, fuzzy |
5097 | msgid "No handler found for animation type." | |
5098 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5099 | ||
be546c6f | 5100 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
a22d4c5c VZ |
5101 | msgid "No handler found for image type." |
5102 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5103 | ||
be546c6f VZ |
5104 | #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 |
5105 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
a22d4c5c VZ |
5106 | #, c-format |
5107 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5108 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5109 | ||
be546c6f | 5110 | #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 |
a22d4c5c VZ |
5111 | #, c-format |
5112 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5113 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %s definert." | |
5114 | ||
be546c6f | 5115 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
a22d4c5c VZ |
5116 | msgid "No matching page found yet" |
5117 | msgstr "Ingen sider med treff funnet enda" | |
5118 | ||
be546c6f | 5119 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5120 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5121 | msgstr "" | |
5122 | ||
be546c6f | 5123 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5124 | msgid "No renderer specified for column." |
5125 | msgstr "" | |
5126 | ||
f4eadf61 | 5127 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
a22d4c5c VZ |
5128 | msgid "No sound" |
5129 | msgstr "Ingen lyd" | |
5130 | ||
be546c6f | 5131 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
a22d4c5c VZ |
5132 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5133 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bilde blir masket." | |
5134 | ||
be546c6f | 5135 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
a22d4c5c VZ |
5136 | msgid "No unused colour in image." |
5137 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bildet." | |
5138 | ||
5325c2e3 | 5139 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5140 | #, c-format |
5141 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5142 | msgstr "" | |
5143 | ||
5325c2e3 | 5144 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
5145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 VZ |
5148 | #, fuzzy |
5149 | msgid "None" | |
5150 | msgstr "Ferdig" | |
5151 | ||
5152 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
a22d4c5c VZ |
5153 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5154 | msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)" | |
5155 | ||
5325c2e3 | 5156 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
a22d4c5c VZ |
5157 | msgid "Normal" |
5158 | msgstr "Normal" | |
5159 | ||
be546c6f | 5160 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
a22d4c5c VZ |
5161 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
5162 | msgstr "Normal skrift<br>og <u>understreket</u>." | |
5163 | ||
be546c6f | 5164 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
a22d4c5c VZ |
5165 | msgid "Normal font:" |
5166 | msgstr "Normal skrift:" | |
5167 | ||
5325c2e3 VZ |
5168 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5169 | #, fuzzy, c-format | |
5170 | msgid "Not %s" | |
5171 | msgstr "%Om" | |
5172 | ||
be546c6f | 5173 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5174 | #, fuzzy |
5175 | msgid "Not available" | |
5176 | msgstr "Ingen XBM-fasilitet tilgjengelig!" | |
5177 | ||
5178 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
5179 | #, fuzzy |
5180 | msgid "Not underlined" | |
5181 | msgstr "understreket" | |
5182 | ||
5183 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
a22d4c5c VZ |
5184 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5185 | msgstr "Notat, 8 1/2 x 11 tommer" | |
5186 | ||
5325c2e3 | 5187 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5188 | #, fuzzy |
5189 | msgid "Notice" | |
5190 | msgstr "&Notater:" | |
5191 | ||
5325c2e3 VZ |
5192 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5193 | #, fuzzy | |
5194 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5195 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
5196 | ||
5197 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5198 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5199 | msgid "Numbered outline" |
5200 | msgstr "" | |
5201 | ||
be546c6f VZ |
5202 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5203 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5325c2e3 | 5204 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
a22d4c5c VZ |
5205 | msgid "OK" |
5206 | msgstr "OK" | |
5207 | ||
5325c2e3 VZ |
5208 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5209 | #, c-format | |
5210 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | ||
5213 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5214 | #, fuzzy | |
5215 | msgid "Object Properties" | |
5216 | msgstr "&Egenskaper" | |
5217 | ||
5218 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5219 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5220 | msgstr "" | |
5221 | ||
5222 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
a22d4c5c | 5223 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5224 | msgstr "Objekter må ha en ID attributt" |
a22d4c5c | 5225 | |
be546c6f | 5226 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 |
a22d4c5c | 5227 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5228 | msgstr "Åpne Fil" |
a22d4c5c | 5229 | |
be546c6f | 5230 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 |
a22d4c5c | 5231 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5232 | msgstr "Åpne HTML-dokument" |
a22d4c5c | 5233 | |
5325c2e3 | 5234 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
2e0f2ca8 | 5235 | #, c-format |
9a81018e | 5236 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5237 | msgstr "Åpne fil «%s»" |
9a81018e | 5238 | |
5325c2e3 VZ |
5239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5240 | #, fuzzy | |
5241 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5242 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 VZ |
5243 | |
5244 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5245 | #, c-format |
5246 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5247 | msgstr "" | |
5248 | ||
5325c2e3 VZ |
5249 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5250 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
a22d4c5c VZ |
5251 | msgid "Operation not permitted." |
5252 | msgstr "Operasjon ikke tillatt." | |
5253 | ||
5325c2e3 VZ |
5254 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5255 | #, fuzzy, c-format | |
5256 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5257 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 VZ |
5258 | |
5259 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
a22d4c5c VZ |
5260 | #, c-format |
5261 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5262 | msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi." |
a22d4c5c | 5263 | |
5325c2e3 | 5264 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
a22d4c5c VZ |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5267 | msgstr "Opsjon «%s»: «%s» kan ikke konverteres til en dato." |
a22d4c5c | 5268 | |
5325c2e3 | 5269 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
a22d4c5c VZ |
5270 | msgid "Options" |
5271 | msgstr "Opsjoner" | |
5272 | ||
5325c2e3 | 5273 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
a22d4c5c VZ |
5274 | msgid "Orientation" |
5275 | msgstr "Orientering" | |
5276 | ||
5325c2e3 | 5277 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5278 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5279 | msgstr "" | |
5280 | ||
5325c2e3 VZ |
5281 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5282 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5283 | msgid "Outline" | |
5284 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5285 | |
5325c2e3 VZ |
5286 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5287 | msgid "Outset" | |
5288 | msgstr "" | |
5289 | ||
5290 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5291 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5292 | msgstr "" | |
5293 | ||
5294 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5295 | msgid "PAGEDOWN" |
5296 | msgstr "" | |
5297 | ||
5325c2e3 | 5298 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5299 | msgid "PAGEUP" |
5300 | msgstr "" | |
5301 | ||
5325c2e3 | 5302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5303 | msgid "PAUSE" |
5304 | msgstr "" | |
5305 | ||
5325c2e3 | 5306 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
a22d4c5c VZ |
5307 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5308 | msgstr "PCX: Klarte ikke reservere minne" | |
5309 | ||
5325c2e3 | 5310 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
a22d4c5c | 5311 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5312 | msgstr "PCX: Bildeformat ikke støttet" |
a22d4c5c | 5313 | |
5325c2e3 | 5314 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
5315 | msgid "PCX: invalid image" |
5316 | msgstr "PCX: Ugyldig bilde" | |
5317 | ||
5325c2e3 | 5318 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
a22d4c5c VZ |
5319 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5320 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
5321 | ||
5325c2e3 | 5322 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
a22d4c5c VZ |
5323 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5324 | msgstr "PCX: Ukjent feil!" | |
5325 | ||
5325c2e3 | 5326 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
5327 | msgid "PCX: version number too low" |
5328 | msgstr "PCX: Versjonsnummer er for lavt" | |
5329 | ||
5325c2e3 | 5330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5331 | msgid "PGDN" |
5332 | msgstr "" | |
5333 | ||
5325c2e3 | 5334 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5335 | msgid "PGUP" |
5336 | msgstr "" | |
5337 | ||
5325c2e3 | 5338 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
a22d4c5c VZ |
5339 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5340 | msgstr "PNM: Klarte ikke reservere minne." | |
5341 | ||
5325c2e3 | 5342 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
a22d4c5c VZ |
5343 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5344 | msgstr "PNM: Filformat ikke gjenkjent" | |
5345 | ||
5325c2e3 VZ |
5346 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5347 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
a22d4c5c | 5348 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5349 | msgstr "PNM: Filen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 5350 | |
f4eadf61 | 5351 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5352 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5353 | msgstr "" | |
5354 | ||
f4eadf61 | 5355 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5356 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5357 | msgstr "" | |
5358 | ||
f4eadf61 | 5359 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5360 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5361 | msgstr "" | |
5362 | ||
f4eadf61 | 5363 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5364 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5365 | msgstr "" | |
5366 | ||
f4eadf61 | 5367 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5368 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5369 | msgstr "" | |
5370 | ||
f4eadf61 | 5371 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5372 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5373 | msgstr "" | |
5374 | ||
f4eadf61 | 5375 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5376 | #, fuzzy |
5377 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5378 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5379 | ||
f4eadf61 | 5380 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5381 | #, fuzzy |
5382 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5383 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5384 | ||
f4eadf61 | 5385 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5386 | #, fuzzy |
5387 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5388 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
5389 | ||
f4eadf61 | 5390 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5391 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5392 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5393 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" |
5394 | ||
f4eadf61 | 5395 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5396 | #, fuzzy |
5397 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5398 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5399 | ||
f4eadf61 | 5400 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5401 | #, fuzzy |
5402 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5403 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5404 | ||
f4eadf61 | 5405 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5406 | #, fuzzy |
5407 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5408 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5409 | ||
f4eadf61 | 5410 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5411 | #, fuzzy |
5412 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5413 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5414 | ||
f4eadf61 | 5415 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5416 | #, fuzzy |
5417 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5418 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5419 | ||
f4eadf61 | 5420 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5421 | #, fuzzy |
5422 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5423 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5424 | ||
f4eadf61 | 5425 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5426 | #, fuzzy |
5427 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5428 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5429 | ||
f4eadf61 | 5430 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5431 | #, fuzzy |
5432 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5433 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5434 | ||
f4eadf61 | 5435 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5436 | #, fuzzy |
5437 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5438 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5439 | ||
f4eadf61 | 5440 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5441 | #, fuzzy |
5442 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5443 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5444 | ||
f4eadf61 | 5445 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5446 | #, fuzzy |
5447 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5448 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
5449 | ||
f4eadf61 | 5450 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5451 | #, fuzzy |
5452 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5453 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5454 | ||
f4eadf61 | 5455 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5456 | #, fuzzy |
5457 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5458 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5459 | ||
f4eadf61 | 5460 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5461 | #, fuzzy |
5462 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5463 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5464 | ||
f4eadf61 | 5465 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5466 | #, fuzzy |
5467 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5468 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5469 | ||
f4eadf61 | 5470 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5471 | #, fuzzy |
5472 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5473 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5474 | ||
5325c2e3 | 5475 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5476 | msgid "PRINT" |
5477 | msgstr "" | |
5478 | ||
5325c2e3 VZ |
5479 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5480 | #, fuzzy | |
5481 | msgid "Padding" | |
5482 | msgstr "leser" | |
5483 | ||
5484 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
a22d4c5c VZ |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "Page %d" | |
5487 | msgstr "Side %d" | |
5488 | ||
5325c2e3 | 5489 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
a22d4c5c VZ |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "Page %d of %d" | |
5492 | msgstr "Side %d av %d" | |
5493 | ||
be546c6f | 5494 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
a22d4c5c VZ |
5495 | msgid "Page Setup" |
5496 | msgstr "Sideoppsett" | |
5497 | ||
be546c6f VZ |
5498 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 |
5499 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 VZ |
5500 | msgid "Page setup" |
5501 | msgstr "Sideoppsett" | |
5502 | ||
7f4fd42e | 5503 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
a22d4c5c VZ |
5504 | msgid "Pages" |
5505 | msgstr "Sider" | |
5506 | ||
be546c6f VZ |
5507 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5508 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5509 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
a22d4c5c | 5510 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5511 | msgstr "Papirstørrelse" |
a22d4c5c | 5512 | |
5325c2e3 | 5513 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 MB |
5514 | msgid "Paragraph styles" |
5515 | msgstr "" | |
5516 | ||
5325c2e3 | 5517 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
a22d4c5c VZ |
5518 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5519 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObject" | |
5520 | ||
5325c2e3 | 5521 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
a22d4c5c VZ |
5522 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
5523 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObject" | |
5524 | ||
be546c6f | 5525 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5526 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5527 | #, fuzzy |
5528 | msgid "Paste" | |
5529 | msgstr "&Lim inn" | |
5530 | ||
5325c2e3 | 5531 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5532 | #, fuzzy |
5533 | msgid "Paste selection" | |
5534 | msgstr "Seksjoner" | |
5535 | ||
5325c2e3 VZ |
5536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5537 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5538 | msgid "Peri&od" |
5539 | msgstr "" | |
5540 | ||
5325c2e3 | 5541 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
5542 | msgid "Permissions" |
5543 | msgstr "Rettigheter" | |
5544 | ||
be546c6f | 5545 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 VZ |
5546 | #, fuzzy |
5547 | msgid "Picture Properties" | |
5548 | msgstr "&Egenskaper" | |
5549 | ||
a22d4c5c VZ |
5550 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5551 | msgid "Pipe creation failed" | |
ecc8721a | 5552 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
a22d4c5c | 5553 | |
f4eadf61 | 5554 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
a22d4c5c VZ |
5555 | msgid "Please choose a valid font." |
5556 | msgstr "Velg en gyldig skrift." | |
5557 | ||
5325c2e3 | 5558 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
a22d4c5c VZ |
5559 | msgid "Please choose an existing file." |
5560 | msgstr "Velg en eksisterende fil." | |
5561 | ||
5325c2e3 | 5562 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
a22d4c5c VZ |
5563 | msgid "Please choose the page to display:" |
5564 | msgstr "Velg siden som skal vises:" | |
5565 | ||
5325c2e3 | 5566 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
a22d4c5c VZ |
5567 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5568 | msgstr "Velg hvilken ISP du vil koble til" | |
5569 | ||
be546c6f | 5570 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
a22d4c5c VZ |
5571 | #, c-format |
5572 | msgid "" | |
5573 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5574 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5575 | "or this program won't operate correctly." | |
5576 | msgstr "" | |
5577 | "Installer en nyere versjon av comctl32.dll\n" | |
ecc8721a DS |
5578 | "(minst versjon 4.70 er påkrevd, men du har %d.%02d)\n" |
5579 | "eller så kommer ikke dette programmet til å virke." | |
a22d4c5c | 5580 | |
be546c6f | 5581 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5582 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5583 | msgstr "" | |
5584 | ||
5585 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
a22d4c5c | 5586 | msgid "Please wait while printing\n" |
ecc8721a | 5587 | msgstr "Vent mens utskriften pågår\n" |
a22d4c5c | 5588 | |
5325c2e3 VZ |
5589 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5590 | #, fuzzy | |
5591 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5592 | msgstr "&Punktstørrelse" |
5325c2e3 | 5593 | |
be546c6f VZ |
5594 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5595 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5596 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5597 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5598 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5599 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5600 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5601 | msgstr "" | |
5602 | ||
be546c6f VZ |
5603 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5604 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5605 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5606 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5607 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5608 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5609 | msgstr "" | |
5610 | ||
5325c2e3 | 5611 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
a22d4c5c VZ |
5612 | msgid "Portrait" |
5613 | msgstr "Portrett" | |
5614 | ||
be546c6f | 5615 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
5616 | #, fuzzy |
5617 | msgid "Position" | |
ecc8721a | 5618 | msgstr "Spørsmål" |
5325c2e3 VZ |
5619 | |
5620 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
a22d4c5c VZ |
5621 | msgid "PostScript file" |
5622 | msgstr "PostScript-fil" | |
5623 | ||
5325c2e3 VZ |
5624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5625 | #, fuzzy | |
5626 | msgid "Preferences" | |
5627 | msgstr "&Innstillinger" | |
f4eadf61 | 5628 | |
be546c6f | 5629 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5630 | #, fuzzy |
5631 | msgid "Preferences..." | |
5632 | msgstr "&Innstillinger" | |
5633 | ||
5634 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5635 | #, fuzzy | |
5636 | msgid "Preview..." | |
ecc8721a | 5637 | msgstr "Forhåndsvisning" |
5325c2e3 | 5638 | |
be546c6f VZ |
5639 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5640 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
a22d4c5c | 5641 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5642 | msgstr "Forhåndsvisning:" |
a22d4c5c | 5643 | |
5325c2e3 | 5644 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
a22d4c5c VZ |
5645 | msgid "Previous page" |
5646 | msgstr "Forrige side" | |
5647 | ||
5325c2e3 VZ |
5648 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5649 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
be546c6f | 5650 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 |
5325c2e3 | 5651 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
a22d4c5c VZ |
5652 | msgid "Print" |
5653 | msgstr "Utskrift" | |
5654 | ||
be546c6f | 5655 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 |
a22d4c5c | 5656 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5657 | msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5658 | |
5325c2e3 VZ |
5659 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5660 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
a22d4c5c | 5661 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5662 | msgstr "Feil ved forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5663 | |
7f4fd42e | 5664 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
a22d4c5c | 5665 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5666 | msgstr "Utskriftsområde" |
a22d4c5c | 5667 | |
5325c2e3 | 5668 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
a22d4c5c VZ |
5669 | msgid "Print Setup" |
5670 | msgstr "Oppsett av utskrift" | |
5671 | ||
5325c2e3 | 5672 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
a22d4c5c VZ |
5673 | msgid "Print in colour" |
5674 | msgstr "Utskrift med farger" | |
5675 | ||
5325c2e3 | 5676 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5677 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5678 | msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" |
81486341 | 5679 | |
be546c6f | 5680 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 VZ |
5681 | #, fuzzy |
5682 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5683 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
5325c2e3 VZ |
5684 | |
5685 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
a22d4c5c | 5686 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5687 | msgstr "Utskriftskø" |
a22d4c5c | 5688 | |
5325c2e3 | 5689 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
a22d4c5c VZ |
5690 | msgid "Print this page" |
5691 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5692 | ||
7f4fd42e | 5693 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
5694 | msgid "Print to File" |
5695 | msgstr "Skriv til fil" | |
5696 | ||
5325c2e3 VZ |
5697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5698 | #, fuzzy | |
5699 | msgid "Print..." | |
5700 | msgstr "&Skriv ut..." | |
5701 | ||
5702 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5703 | msgid "Printer" |
d891cf35 | 5704 | msgstr "Skriver" |
81486341 | 5705 | |
5325c2e3 | 5706 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
a22d4c5c VZ |
5707 | msgid "Printer command:" |
5708 | msgstr "Skriverkommando:" | |
5709 | ||
7f4fd42e | 5710 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
a22d4c5c VZ |
5711 | msgid "Printer options" |
5712 | msgstr "Skriveropsjoner" | |
5713 | ||
5325c2e3 | 5714 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
a22d4c5c VZ |
5715 | msgid "Printer options:" |
5716 | msgstr "Skriveropsjoner:" | |
5717 | ||
5325c2e3 | 5718 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
a22d4c5c VZ |
5719 | msgid "Printer..." |
5720 | msgstr "Skriver..." | |
5721 | ||
7f4fd42e | 5722 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5723 | msgid "Printer:" |
d891cf35 | 5724 | msgstr "Skriver:" |
81486341 | 5725 | |
5325c2e3 VZ |
5726 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5727 | #, fuzzy | |
5728 | msgid "Printing" | |
5729 | msgstr "Skriver ut" | |
5730 | ||
5731 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
a22d4c5c VZ |
5732 | msgid "Printing " |
5733 | msgstr "Skriver ut" | |
5734 | ||
5325c2e3 | 5735 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
a22d4c5c VZ |
5736 | msgid "Printing Error" |
5737 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5738 | ||
5325c2e3 | 5739 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
a22d4c5c VZ |
5740 | #, c-format |
5741 | msgid "Printing page %d..." | |
5742 | msgstr "Skriver ut side %d..." | |
5743 | ||
5325c2e3 | 5744 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
5745 | msgid "Printing..." |
5746 | msgstr "Skriver ut..." | |
5747 | ||
5325c2e3 | 5748 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
be546c6f | 5749 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 |
5325c2e3 VZ |
5750 | #, fuzzy |
5751 | msgid "Printout" | |
5752 | msgstr "Utskrift" | |
5753 | ||
5754 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5755 | #, c-format |
62603868 MB |
5756 | msgid "" |
5757 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5758 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5759 | "Behandling av feilsøkingsrapporten feilet, etterlater filene i mappen «%s»." |
9a81018e | 5760 | |
be546c6f | 5761 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5762 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5763 | msgstr "" | |
5764 | ||
5325c2e3 VZ |
5765 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5766 | #, fuzzy | |
5767 | msgid "Properties" | |
5768 | msgstr "&Egenskaper" | |
5769 | ||
5770 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5771 | #, fuzzy | |
5772 | msgid "Property" | |
5773 | msgstr "&Egenskaper" | |
5774 | ||
be546c6f | 5775 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5776 | #, fuzzy |
5777 | msgid "Property Error" | |
5778 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5779 | ||
f4eadf61 | 5780 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
5781 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5782 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5783 | ||
be546c6f | 5784 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
a22d4c5c | 5785 | msgid "Question" |
ecc8721a | 5786 | msgstr "Spørsmål" |
a22d4c5c | 5787 | |
be546c6f | 5788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5789 | #, fuzzy |
5790 | msgid "Quit" | |
5791 | msgstr "&Slutt" | |
5792 | ||
be546c6f VZ |
5793 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5794 | #, fuzzy, c-format | |
5795 | msgid "Quit %s" | |
5796 | msgstr "&Slutt" | |
5797 | ||
5325c2e3 | 5798 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5799 | #, fuzzy |
5800 | msgid "Quit this program" | |
5801 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5802 | ||
5325c2e3 | 5803 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5804 | msgid "RETURN" |
5805 | msgstr "" | |
5806 | ||
5325c2e3 | 5807 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5808 | msgid "RIGHT" |
5809 | msgstr "" | |
5810 | ||
be546c6f VZ |
5811 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
5812 | #, fuzzy | |
5813 | msgid "RawCtrl+" | |
5814 | msgstr "ctrl" | |
5815 | ||
5325c2e3 | 5816 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5819 | msgstr "Lesefeil i fil «%s»" |
a22d4c5c | 5820 | |
5325c2e3 | 5821 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5822 | msgid "Ready" |
d891cf35 | 5823 | msgstr "Klar" |
81486341 | 5824 | |
5325c2e3 | 5825 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5826 | #, fuzzy |
5827 | msgid "Redo" | |
5828 | msgstr "&Gjenta" | |
5829 | ||
5325c2e3 | 5830 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5831 | msgid "Redo last action" |
5832 | msgstr "" | |
5833 | ||
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
5835 | msgid "Refresh" |
5836 | msgstr "Oppdater" | |
5837 | ||
5325c2e3 | 5838 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
a22d4c5c VZ |
5839 | #, c-format |
5840 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5841 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5842 | |
5325c2e3 | 5843 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
a22d4c5c VZ |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5846 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer ikke, kan ikke endre navn." |
a22d4c5c | 5847 | |
5325c2e3 | 5848 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
a22d4c5c VZ |
5849 | #, c-format |
5850 | msgid "" | |
5851 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5852 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5853 | "operation aborted." | |
5854 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5855 | "Registernøkkel «%s» trengs for normal systemoperasjon,\n" |
a22d4c5c VZ |
5856 | "sletting vil etterlate system i en ubrukbar tilstand:\n" |
5857 | "operasjon avbrutt." | |
5858 | ||
5325c2e3 | 5859 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
a22d4c5c VZ |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5862 | msgstr "Registerverdi «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5863 | |
5325c2e3 VZ |
5864 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5865 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
5866 | msgid "Regular" |
5867 | msgstr "" | |
5868 | ||
5325c2e3 | 5869 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
a22d4c5c | 5870 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5871 | msgstr "Relevante oppføringer:" |
a22d4c5c | 5872 | |
5325c2e3 | 5873 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
5874 | msgid "Remove" |
5875 | msgstr "Slett" | |
5876 | ||
5325c2e3 | 5877 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
a22d4c5c VZ |
5878 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5879 | msgstr "Slett gjeldende side fra bokmerker" | |
5880 | ||
7f4fd42e | 5881 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
a22d4c5c VZ |
5882 | #, c-format |
5883 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
ecc8721a | 5884 | msgstr "Utfører «%s» har ikke-kompatibel versjon %d.%d og ble ikke lastet." |
a22d4c5c | 5885 | |
be546c6f | 5886 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5887 | #, fuzzy |
5888 | msgid "Rendering failed." | |
5889 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
5890 | ||
be546c6f | 5891 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 MB |
5892 | msgid "Renumber List" |
5893 | msgstr "" | |
5894 | ||
5325c2e3 | 5895 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
a22d4c5c VZ |
5896 | msgid "Rep&lace" |
5897 | msgstr "Er&statt" | |
5898 | ||
be546c6f | 5899 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5900 | #, fuzzy |
5901 | msgid "Replace" | |
5902 | msgstr "&Erstatt" | |
5903 | ||
7f4fd42e | 5904 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
5905 | msgid "Replace &all" |
5906 | msgstr "Erstatt &alle" | |
5907 | ||
5325c2e3 | 5908 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5909 | #, fuzzy |
5910 | msgid "Replace selection" | |
5911 | msgstr "Erstatt &alle" | |
5912 | ||
7f4fd42e | 5913 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
a22d4c5c VZ |
5914 | msgid "Replace with:" |
5915 | msgstr "Erstatt med:" | |
5916 | ||
5325c2e3 VZ |
5917 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5918 | msgid "Required information entry is empty." | |
5919 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 5920 | |
5325c2e3 VZ |
5921 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5922 | #, fuzzy, c-format | |
5923 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5924 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 VZ |
5925 | |
5926 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
a22d4c5c | 5927 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5928 | msgstr "Gå tilbake til lagret versjon" |
a22d4c5c | 5929 | |
5325c2e3 VZ |
5930 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5931 | #, fuzzy | |
5932 | msgid "Ridge" | |
5933 | msgstr "Lett" | |
5934 | ||
5935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5936 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 MB |
5938 | #, fuzzy |
5939 | msgid "Right" | |
5940 | msgstr "Lett" | |
5941 | ||
5325c2e3 | 5942 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
a22d4c5c | 5943 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5944 | msgstr "Høyremarg (mm):" |
a22d4c5c | 5945 | |
5325c2e3 VZ |
5946 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5947 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5948 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5950 | msgid "Right-align text." |
5951 | msgstr "" | |
5952 | ||
5325c2e3 | 5953 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
a22d4c5c | 5954 | msgid "Roman" |
2e0f2ca8 | 5955 | msgstr "Roman" |
a22d4c5c | 5956 | |
5325c2e3 VZ |
5957 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5958 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
5959 | msgid "S&tandard bullet name:" |
5960 | msgstr "" | |
5961 | ||
5325c2e3 | 5962 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5963 | msgid "SCROLL_LOCK" |
5964 | msgstr "" | |
5965 | ||
5325c2e3 | 5966 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5967 | msgid "SELECT" |
5968 | msgstr "" | |
5969 | ||
5325c2e3 | 5970 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
5971 | msgid "SEPARATOR" |
5972 | msgstr "" | |
5973 | ||
5325c2e3 | 5974 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5975 | msgid "SNAPSHOT" |
5976 | msgstr "" | |
5977 | ||
5325c2e3 | 5978 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
5979 | msgid "SPACE" |
5980 | msgstr "" | |
5981 | ||
be546c6f | 5982 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
f4eadf61 MB |
5983 | msgid "SPECIAL" |
5984 | msgstr "" | |
5985 | ||
5325c2e3 | 5986 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
5987 | msgid "SUBTRACT" |
5988 | msgstr "" | |
5989 | ||
5325c2e3 | 5990 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 VZ |
5991 | msgid "Save" |
5992 | msgstr "&Lagre" | |
5993 | ||
5325c2e3 | 5994 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
5995 | #, c-format |
5996 | msgid "Save %s file" | |
5997 | msgstr "Lagre %s fil" | |
5998 | ||
be546c6f VZ |
5999 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6000 | msgid "Save &As..." | |
6001 | msgstr "Lagre &som..." | |
6002 | ||
5325c2e3 | 6003 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
6004 | msgid "Save As" |
6005 | msgstr "Lagre Som" | |
a22d4c5c | 6006 | |
5325c2e3 VZ |
6007 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6008 | #, fuzzy | |
6009 | msgid "Save as" | |
6010 | msgstr "Lagre Som" | |
6011 | ||
6012 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
6013 | #, fuzzy |
6014 | msgid "Save current document" | |
6015 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
6016 | ||
5325c2e3 | 6017 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
6018 | msgid "Save current document with a different filename" |
6019 | msgstr "" | |
6020 | ||
be546c6f | 6021 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
a22d4c5c VZ |
6022 | msgid "Save log contents to file" |
6023 | msgstr "Lagre logginnhold til fil" | |
6024 | ||
5325c2e3 | 6025 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
6026 | msgid "Script" |
6027 | msgstr "Skript" | |
6028 | ||
5325c2e3 VZ |
6029 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
6030 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
a22d4c5c | 6031 | msgid "Search" |
ecc8721a | 6032 | msgstr "Søk" |
a22d4c5c | 6033 | |
5325c2e3 VZ |
6034 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6035 | #, fuzzy | |
62603868 | 6036 | msgid "" |
5325c2e3 | 6037 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
62603868 | 6038 | "above" |
ecc8721a | 6039 | msgstr "Søk innholdet av alle hjelpebøker etter teksten du skrev ovenfor" |
a22d4c5c | 6040 | |
7f4fd42e | 6041 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
a22d4c5c | 6042 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 6043 | msgstr "Søkeretning" |
a22d4c5c | 6044 | |
7f4fd42e | 6045 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
a22d4c5c | 6046 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6047 | msgstr "Søk etter:" |
a22d4c5c | 6048 | |
be546c6f | 6049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
a22d4c5c | 6050 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 6051 | msgstr "Søk i alle bøker" |
a22d4c5c | 6052 | |
be546c6f | 6053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
a22d4c5c | 6054 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 6055 | msgstr "Søker..." |
a22d4c5c | 6056 | |
5325c2e3 | 6057 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
a22d4c5c VZ |
6058 | msgid "Sections" |
6059 | msgstr "Seksjoner" | |
6060 | ||
5325c2e3 | 6061 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
a22d4c5c VZ |
6062 | #, c-format |
6063 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6064 | msgstr "Søkefeil i filen «%s»" |
a22d4c5c | 6065 | |
5325c2e3 | 6066 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6067 | #, c-format |
6068 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6069 | msgstr "Søker etter feil i fil «%s» (store filer ikke støttet av stdio)" |
81486341 | 6070 | |
be546c6f VZ |
6071 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6072 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a22d4c5c VZ |
6073 | msgid "Select &All" |
6074 | msgstr "Velg &alle" | |
6075 | ||
5325c2e3 | 6076 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6077 | #, fuzzy |
6078 | msgid "Select All" | |
6079 | msgstr "Velg &alle" | |
6080 | ||
be546c6f | 6081 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
a22d4c5c VZ |
6082 | msgid "Select a document template" |
6083 | msgstr "Velg en dokumentmal" | |
6084 | ||
be546c6f | 6085 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
a22d4c5c VZ |
6086 | msgid "Select a document view" |
6087 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
6088 | ||
5325c2e3 VZ |
6089 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6090 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6091 | msgid "Select regular or bold." |
6092 | msgstr "" | |
6093 | ||
5325c2e3 VZ |
6094 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6095 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
6096 | msgid "Select regular or italic style." |
6097 | msgstr "" | |
6098 | ||
5325c2e3 VZ |
6099 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6100 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
6101 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6102 | msgstr "" | |
6103 | ||
5325c2e3 | 6104 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
6105 | #, fuzzy |
6106 | msgid "Selection" | |
6107 | msgstr "Seksjoner" | |
6108 | ||
f4eadf61 | 6109 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6110 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6111 | msgid "Selects the list level to edit." |
6112 | msgstr "" | |
6113 | ||
5325c2e3 | 6114 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
a22d4c5c VZ |
6115 | #, c-format |
6116 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6117 | msgstr "Seperator forventet etter opsjonen «%s»." |
a22d4c5c | 6118 | |
be546c6f | 6119 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 VZ |
6120 | #, fuzzy |
6121 | msgid "Set Cell Style" | |
6122 | msgstr "Slett element" | |
6123 | ||
be546c6f | 6124 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6125 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6126 | msgstr "SetProperty kalt uten gyldig setter" | |
6127 | ||
be546c6f | 6128 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 VZ |
6129 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6130 | msgstr "" | |
6131 | ||
7f4fd42e | 6132 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
6133 | msgid "Setup..." |
6134 | msgstr "Sett opp..." | |
6135 | ||
5325c2e3 | 6136 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
a22d4c5c VZ |
6137 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6138 | msgstr "Flere aktive oppringingsforbindelser funnet, velger en tilfeldig." | |
6139 | ||
be546c6f | 6140 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
f4eadf61 | 6141 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6142 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6143 | msgstr "shift" |
6144 | ||
7f4fd42e | 6145 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6146 | #, fuzzy |
6147 | msgid "Show &hidden directories" | |
6148 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6149 | ||
5325c2e3 | 6150 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
6151 | #, fuzzy |
6152 | msgid "Show &hidden files" | |
6153 | msgstr "Vis skjulte filer" | |
6154 | ||
be546c6f | 6155 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6156 | #, fuzzy |
6157 | msgid "Show All" | |
6158 | msgstr "Vis alle" | |
6159 | ||
6160 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6161 | msgid "Show about dialog" |
6162 | msgstr "" | |
6163 | ||
5325c2e3 | 6164 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
a22d4c5c VZ |
6165 | msgid "Show all" |
6166 | msgstr "Vis alle" | |
6167 | ||
5325c2e3 | 6168 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
a22d4c5c VZ |
6169 | msgid "Show all items in index" |
6170 | msgstr "Vis alle elementer i indeksen" | |
6171 | ||
7f4fd42e | 6172 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a22d4c5c VZ |
6173 | msgid "Show hidden directories" |
6174 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6175 | ||
5325c2e3 | 6176 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
a22d4c5c VZ |
6177 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6178 | msgstr "Vis/skjul navigasjonspanel" | |
6179 | ||
5325c2e3 VZ |
6180 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6181 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 MB |
6182 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6183 | msgstr "" | |
6184 | ||
5325c2e3 VZ |
6185 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6186 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6187 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6188 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6189 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6190 | msgstr "" | |
6191 | ||
5325c2e3 VZ |
6192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6193 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 MB |
6194 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6195 | msgstr "" | |
6196 | ||
be546c6f | 6197 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 MB |
6198 | msgid "Shows a preview of the font." |
6199 | msgstr "" | |
6200 | ||
5325c2e3 VZ |
6201 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6202 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6203 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6204 | msgstr "" | |
6205 | ||
5325c2e3 | 6206 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
a22d4c5c | 6207 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6208 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6209 | |
5325c2e3 | 6210 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6211 | msgid "Simple monochrome theme" |
6212 | msgstr "" | |
6213 | ||
5325c2e3 VZ |
6214 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6215 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6216 | msgid "Single" |
6217 | msgstr "" | |
6218 | ||
be546c6f VZ |
6219 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 |
6220 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
a22d4c5c | 6221 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6222 | msgstr "Størrelse" |
a22d4c5c | 6223 | |
be546c6f | 6224 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 MB |
6225 | #, fuzzy |
6226 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6227 | msgstr "Størrelse" |
f4eadf61 | 6228 | |
be546c6f VZ |
6229 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6230 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6231 | msgid "Skip" |
d891cf35 | 6232 | msgstr "Hopp over" |
81486341 | 6233 | |
5325c2e3 | 6234 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
a22d4c5c | 6235 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6236 | msgstr "Skrå" |
a22d4c5c | 6237 | |
5325c2e3 VZ |
6238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6239 | #, fuzzy | |
6240 | msgid "Solid" | |
6241 | msgstr "Fet" | |
a22d4c5c | 6242 | |
be546c6f | 6243 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
a22d4c5c | 6244 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6245 | msgstr "Klarte ikke åpne denne filen." |
a22d4c5c | 6246 | |
5325c2e3 | 6247 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
a22d4c5c | 6248 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6249 | msgstr "Ikke nok minne til å lage en forhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6250 | |
be546c6f VZ |
6251 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6252 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6253 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6254 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6255 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 MB |
6256 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6257 | msgstr "" | |
6258 | ||
be546c6f | 6259 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
a22d4c5c VZ |
6260 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6261 | msgstr "Formatet for denne filen er ukjent." | |
6262 | ||
6263 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6264 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
ecc8721a | 6265 | msgstr "Format for lyddata er ikke støttet." |
a22d4c5c VZ |
6266 | |
6267 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6268 | #, c-format | |
6269 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6270 | msgstr "Formatet på lydfilen «%s» er ikke støttet." |
a22d4c5c | 6271 | |
5325c2e3 | 6272 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6273 | #, fuzzy |
6274 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6275 | msgstr "Søker..." |
f4eadf61 | 6276 | |
5325c2e3 VZ |
6277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6278 | msgid "Spell Check" | |
6279 | msgstr "" | |
6280 | ||
6281 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6282 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6283 | msgid "Standard" |
6284 | msgstr "" | |
6285 | ||
6286 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
a22d4c5c VZ |
6287 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6288 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tommer" | |
6289 | ||
7f4fd42e | 6290 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6291 | msgid "Status:" |
6292 | msgstr "Status: " | |
6293 | ||
5325c2e3 VZ |
6294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6295 | #, fuzzy | |
6296 | msgid "Stop" | |
6297 | msgstr "&Stopp" | |
a22d4c5c | 6298 | |
5325c2e3 VZ |
6299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6300 | msgid "Strikethrough" | |
6301 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6302 | |
5325c2e3 | 6303 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a22d4c5c VZ |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6306 | msgstr "Tekst til farge : Ugyldig fargespesifikasjon : %s" | |
6307 | ||
be546c6f | 6308 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6309 | #, fuzzy |
6310 | msgid "Style" | |
6311 | msgstr "&Stil:" | |
6312 | ||
5325c2e3 | 6313 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6314 | msgid "Style Organiser" |
6315 | msgstr "" | |
6316 | ||
be546c6f | 6317 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6318 | #, fuzzy |
6319 | msgid "Style:" | |
6320 | msgstr "&Stil:" | |
6321 | ||
5325c2e3 | 6322 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6323 | #, fuzzy |
6324 | msgid "Subscrip&t" | |
6325 | msgstr "Skript" | |
6326 | ||
5325c2e3 | 6327 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6328 | #, fuzzy |
6329 | msgid "Supe&rscript" | |
6330 | msgstr "Skript" | |
6331 | ||
f4eadf61 | 6332 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6333 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334 | msgstr "" | |
6335 | ||
f4eadf61 MB |
6336 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
6337 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6338 | msgstr "" | |
6339 | ||
5325c2e3 | 6340 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
6341 | msgid "Swiss" |
6342 | msgstr "Swiss" | |
6343 | ||
5325c2e3 VZ |
6344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6345 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6346 | msgid "Symbol" |
6347 | msgstr "" | |
6348 | ||
5325c2e3 VZ |
6349 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6350 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6351 | #, fuzzy |
6352 | msgid "Symbol &font:" | |
6353 | msgstr "Normal skrift:" | |
6354 | ||
5325c2e3 | 6355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6356 | msgid "TAB" |
6357 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6358 | |
be546c6f VZ |
6359 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6360 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
a22d4c5c VZ |
6361 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6362 | msgstr "TIFF: Klarte ikke reservere minne." | |
6363 | ||
be546c6f | 6364 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
a22d4c5c VZ |
6365 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6366 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelasting." | |
6367 | ||
be546c6f | 6368 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
a22d4c5c VZ |
6369 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6370 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelesing." | |
6371 | ||
be546c6f | 6372 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
a22d4c5c VZ |
6373 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6374 | msgstr "TIFF: Feil ved lagring av bilde." | |
6375 | ||
be546c6f | 6376 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
a22d4c5c VZ |
6377 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6378 | msgstr "TIFF: Feil ved skriving av bilde." | |
6379 | ||
be546c6f | 6380 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6381 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6382 | msgstr "" | |
6383 | ||
be546c6f | 6384 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 VZ |
6385 | #, fuzzy |
6386 | msgid "Table Properties" | |
6387 | msgstr "&Egenskaper" | |
6388 | ||
f4eadf61 | 6389 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6390 | #, fuzzy |
6391 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6392 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6393 | ||
f4eadf61 | 6394 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
a22d4c5c VZ |
6395 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6396 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6397 | ||
be546c6f | 6398 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
6399 | msgid "Tabs" |
6400 | msgstr "" | |
6401 | ||
5325c2e3 | 6402 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
6403 | msgid "Teletype" |
6404 | msgstr "Teletype" | |
6405 | ||
be546c6f | 6406 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
a22d4c5c VZ |
6407 | msgid "Templates" |
6408 | msgstr "Maler" | |
6409 | ||
be546c6f | 6410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6411 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6412 | msgstr "" | |
6413 | ||
5325c2e3 | 6414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
6415 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6416 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6417 | ||
5325c2e3 | 6418 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
a22d4c5c | 6419 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6420 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke passiv modus." |
a22d4c5c | 6421 | |
5325c2e3 | 6422 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
a22d4c5c | 6423 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6424 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke PORT-kommandoen." |
a22d4c5c | 6425 | |
f4eadf61 | 6426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6428 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6429 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6430 | msgid "The available bullet styles." |
6431 | msgstr "" | |
6432 | ||
be546c6f VZ |
6433 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6434 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
6435 | #, fuzzy |
6436 | msgid "The available styles." | |
6437 | msgstr "Skriftstil" | |
6438 | ||
5325c2e3 VZ |
6439 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6440 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6441 | #, fuzzy | |
6442 | msgid "The background colour." | |
6443 | msgstr "Skriftfarge" | |
6444 | ||
6445 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6447 | #, fuzzy | |
6448 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6449 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6450 | |
6451 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6452 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6453 | #, fuzzy | |
6454 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6455 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6456 | |
7f4fd42e | 6457 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6461 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6462 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6463 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6464 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6465 | msgid "The bullet character." |
6466 | msgstr "" | |
6467 | ||
5325c2e3 VZ |
6468 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6469 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6470 | msgid "The character code." |
6471 | msgstr "" | |
6472 | ||
5325c2e3 | 6473 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
a22d4c5c VZ |
6474 | #, c-format |
6475 | msgid "" | |
6476 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6477 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6478 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6479 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6480 | "Tegnsettet «%s» er ukjent. Velg et annet tegnsett\n" |
a22d4c5c VZ |
6481 | "eller velg [Avbryt] hvis det ikke kan byttes ut." |
6482 | ||
7f4fd42e | 6483 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
6484 | #, c-format |
6485 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6486 | msgstr "Utklippstavleformatet «%d» finnes ikke." |
a22d4c5c | 6487 | |
f4eadf61 | 6488 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6489 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6490 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6491 | msgstr "" | |
6492 | ||
7f4fd42e | 6493 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
a22d4c5c VZ |
6494 | #, c-format |
6495 | msgid "" | |
6496 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6497 | "Create it now?" | |
6498 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6499 | "Mappen «%s» finnes ikke.\n" |
6500 | "Opprett den nå?" | |
a22d4c5c | 6501 | |
5325c2e3 | 6502 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
a22d4c5c VZ |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6505 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6506 | "truncated if printed.\n" | |
6507 | "\n" | |
6508 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
a22d4c5c | 6509 | msgstr "" |
a22d4c5c | 6510 | |
be546c6f | 6511 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
a22d4c5c VZ |
6512 | #, c-format |
6513 | msgid "" | |
6514 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6515 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6516 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6517 | "Filen «%s» eksisterer ikke og kunne ikke åpnes.\n" |
a22d4c5c VZ |
6518 | "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
6519 | ||
5325c2e3 VZ |
6520 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6521 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6522 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6523 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6524 | #, fuzzy |
6525 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6526 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6527 | |
5325c2e3 | 6528 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6529 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6530 | msgstr "" | |
6531 | ||
5325c2e3 | 6532 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
a22d4c5c VZ |
6533 | msgid "The font colour." |
6534 | msgstr "Skriftfarge" | |
6535 | ||
5325c2e3 | 6536 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
a22d4c5c VZ |
6537 | msgid "The font family." |
6538 | msgstr "Skriftfamilie" | |
6539 | ||
5325c2e3 VZ |
6540 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6541 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 MB |
6542 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6543 | msgstr "" | |
6544 | ||
5325c2e3 VZ |
6545 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6546 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
a22d4c5c | 6547 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6548 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
a22d4c5c | 6549 | |
be546c6f | 6550 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 MB |
6551 | #, fuzzy |
6552 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6553 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6554 | |
5325c2e3 | 6555 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
a22d4c5c VZ |
6556 | msgid "The font style." |
6557 | msgstr "Skriftstil" | |
6558 | ||
5325c2e3 | 6559 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
a22d4c5c VZ |
6560 | msgid "The font weight." |
6561 | msgstr "Skriftvekt" | |
6562 | ||
be546c6f | 6563 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
5325c2e3 VZ |
6564 | #, fuzzy, c-format |
6565 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6566 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 6567 | |
7f4fd42e VS |
6568 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6569 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6570 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6572 | #, fuzzy |
6573 | msgid "The left indent." | |
6574 | msgstr "Skriftvekt" | |
6575 | ||
5325c2e3 VZ |
6576 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6577 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6578 | #, fuzzy | |
6579 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6580 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6581 | |
6582 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6583 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6584 | #, fuzzy | |
6585 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6586 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6587 | |
6588 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6589 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6591 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6592 | msgid "The line spacing." |
6593 | msgstr "" | |
6594 | ||
5325c2e3 VZ |
6595 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6596 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6597 | msgid "The list item number." |
6598 | msgstr "" | |
6599 | ||
5325c2e3 VZ |
6600 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6601 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6602 | msgstr "" | |
6603 | ||
be546c6f VZ |
6604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 VZ |
6606 | #, fuzzy |
6607 | msgid "The object height." | |
6608 | msgstr "Skriftvekt" | |
6609 | ||
be546c6f VZ |
6610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6612 | #, fuzzy | |
6613 | msgid "The object maximum height." | |
6614 | msgstr "Skriftvekt" | |
6615 | ||
6616 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6617 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6618 | #, fuzzy | |
6619 | msgid "The object maximum width." | |
6620 | msgstr "Skriftvekt" | |
6621 | ||
6622 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6623 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6624 | #, fuzzy | |
6625 | msgid "The object minimum width." | |
6626 | msgstr "Skriftvekt" | |
6627 | ||
6628 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6629 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6630 | #, fuzzy | |
6631 | msgid "The object minmum height." | |
6632 | msgstr "Skriftvekt" | |
6633 | ||
6634 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6635 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 VZ |
6636 | #, fuzzy |
6637 | msgid "The object width." | |
6638 | msgstr "Skriftvekt" | |
6639 | ||
6640 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6641 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6642 | #, fuzzy |
6643 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6644 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 6645 | |
be546c6f | 6646 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6647 | #, c-format |
5325c2e3 | 6648 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6649 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6650 | msgstr[0] "" | |
6651 | msgstr[1] "" | |
6652 | ||
be546c6f | 6653 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6654 | msgid "The previous message repeated once." |
6655 | msgstr "" | |
6656 | ||
be546c6f | 6657 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 |
7f4fd42e VS |
6658 | msgid "The print dialog returned an error." |
6659 | msgstr "" | |
6660 | ||
5325c2e3 VZ |
6661 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6662 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
6663 | msgid "The range to show." |
6664 | msgstr "" | |
6665 | ||
5325c2e3 | 6666 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6667 | msgid "" |
62603868 MB |
6668 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6669 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6670 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6671 | msgstr "" |
62603868 MB |
6672 | "Rapporten inneholder filene listet nedenfor. Hvis noen av disse filene " |
6673 | "inneholder privat informasjon,\n" | |
ecc8721a | 6674 | "så fjerner du bare markeringen foran dem og de vil bli fjernet fra " |
62603868 | 6675 | "rapporten.\n" |
9a81018e | 6676 | |
5325c2e3 | 6677 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
a22d4c5c VZ |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6680 | msgstr "Den nødvendige parameteren «%s» var ikke oppgitt." |
a22d4c5c | 6681 | |
5325c2e3 VZ |
6682 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6683 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6684 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6685 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6686 | msgid "The right indent." |
6687 | msgstr "" | |
6688 | ||
5325c2e3 VZ |
6689 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6690 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6691 | #, fuzzy | |
6692 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6693 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6694 | |
6695 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6696 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6697 | #, fuzzy | |
6698 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6699 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6700 | |
6701 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6702 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6703 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6704 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6705 | msgstr "" | |
6706 | ||
5325c2e3 VZ |
6707 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6708 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6709 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6710 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6711 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6712 | msgstr "" | |
6713 | ||
f4eadf61 | 6714 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6715 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6716 | #, fuzzy |
6717 | msgid "The style name." | |
6718 | msgstr "Skriftstil" | |
6719 | ||
f4eadf61 | 6720 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6721 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6722 | msgid "The style on which this style is based." |
6723 | msgstr "" | |
6724 | ||
be546c6f VZ |
6725 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6726 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 MB |
6727 | #, fuzzy |
6728 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6729 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
f4eadf61 | 6730 | |
5325c2e3 VZ |
6731 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6732 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6733 | msgstr "" | |
6734 | ||
f4eadf61 | 6735 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6736 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6737 | #, fuzzy |
6738 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6739 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6740 | |
5325c2e3 | 6741 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6742 | #, fuzzy |
6743 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6744 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6745 | |
be546c6f | 6746 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
a22d4c5c VZ |
6747 | msgid "The text couldn't be saved." |
6748 | msgstr "Klarte ikke lagre teksten." | |
6749 | ||
5325c2e3 VZ |
6750 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6751 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6752 | #, fuzzy | |
6753 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6754 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6755 | |
6756 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6757 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6758 | #, fuzzy | |
6759 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6760 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6761 | |
6762 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
a22d4c5c VZ |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6765 | msgstr "Verdien for opsjonen «%s» må oppgies." |
a22d4c5c | 6766 | |
5325c2e3 | 6767 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6768 | #, fuzzy, c-format |
62603868 | 6769 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6770 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6771 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
62603868 | 6772 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6773 | "Versjonen av Remote Access Service (RAS) installert på denne maskinen er for " |
6774 | "gammel. Du må oppgradere - følgende påkrevd funksjon mangler: %s" | |
a22d4c5c | 6775 | |
be546c6f VZ |
6776 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6777 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 VZ |
6778 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." |
6779 | msgstr "" | |
6780 | ||
be546c6f | 6781 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e VS |
6782 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6783 | msgstr "" | |
6784 | ||
be546c6f | 6785 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6786 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6787 | msgstr "" | |
6788 | ||
be546c6f | 6789 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
62603868 MB |
6790 | msgid "" |
6791 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6792 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6793 | "Det oppstod et problem med sideoppsettet - kanskje du må installere en " |
62603868 | 6794 | "skriver." |
81486341 | 6795 | |
5325c2e3 VZ |
6796 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6797 | msgid "" | |
6798 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6799 | "when it is printed." | |
6800 | msgstr "" | |
6801 | ||
be546c6f | 6802 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6803 | #, fuzzy, c-format |
6804 | msgid "This is not a %s." | |
6805 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
6806 | ||
be546c6f VZ |
6807 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6808 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6809 | msgstr "" | |
6810 | ||
6811 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
6812 | msgid "" | |
6813 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6814 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6815 | msgstr "" | |
6816 | ||
7f4fd42e VS |
6817 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6818 | #, fuzzy | |
62603868 | 6819 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6820 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6821 | "comctl32.dll" | |
62603868 | 6822 | msgstr "" |
ecc8721a | 6823 | "Dette systemet støtter ikke datavalgkontrollen. Oppgrader din versjon av " |
62603868 | 6824 | "comctl32.dll." |
a22d4c5c | 6825 | |
be546c6f | 6826 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
62603868 | 6827 | msgid "" |
4c51a665 | 6828 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
62603868 MB |
6829 | "storage" |
6830 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6831 | "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke lagre verdien i det lokale " |
6832 | "trådlageret" | |
a22d4c5c | 6833 | |
5325c2e3 | 6834 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
a22d4c5c | 6835 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
ecc8721a | 6836 | msgstr "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke opprette trådnøkkel" |
a22d4c5c | 6837 | |
be546c6f | 6838 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
62603868 MB |
6839 | msgid "" |
6840 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6841 | "local storage" | |
6842 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6843 | "Initialisering av trådmodul feilet: umulig å reservere indeks i det lokale " |
6844 | "trådlager" | |
a22d4c5c | 6845 | |
5325c2e3 | 6846 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
a22d4c5c | 6847 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6848 | msgstr "Trådprioritetinnstilling ignorert." |
a22d4c5c | 6849 | |
5325c2e3 | 6850 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
a22d4c5c VZ |
6851 | msgid "Tile &Horizontally" |
6852 | msgstr "Tile &horisontalt" | |
6853 | ||
5325c2e3 | 6854 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
a22d4c5c VZ |
6855 | msgid "Tile &Vertically" |
6856 | msgstr "Tile &vertikalt" | |
6857 | ||
5325c2e3 | 6858 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
a22d4c5c | 6859 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
ecc8721a | 6860 | msgstr "Tidsavbrudd under venting på FTP-tilkobling, prøv passiv modus." |
a22d4c5c | 6861 | |
5325c2e3 | 6862 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
a22d4c5c VZ |
6863 | msgid "Timer creation failed." |
6864 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
6865 | ||
5325c2e3 | 6866 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
a22d4c5c VZ |
6867 | msgid "Tip of the Day" |
6868 | msgstr "Dagens tips" | |
6869 | ||
5325c2e3 | 6870 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
a22d4c5c VZ |
6871 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6872 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
6873 | ||
5325c2e3 | 6874 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
a22d4c5c VZ |
6875 | msgid "To:" |
6876 | msgstr "Til:" | |
6877 | ||
be546c6f | 6878 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6879 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6880 | msgstr "" | |
6881 | ||
be546c6f | 6882 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 MB |
6883 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
6884 | msgstr "" | |
6885 | ||
be546c6f | 6886 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
a22d4c5c | 6887 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6888 | msgstr "For mange farger i PNG, bildet kan være litt uskarpt." |
a22d4c5c | 6889 | |
be546c6f VZ |
6890 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6891 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6893 | #, fuzzy |
6894 | msgid "Top" | |
6895 | msgstr "Til:" | |
6896 | ||
6897 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
a22d4c5c VZ |
6898 | msgid "Top margin (mm):" |
6899 | msgstr "Toppmarg (mm):" | |
6900 | ||
7f4fd42e | 6901 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
6902 | msgid "Translations by " |
6903 | msgstr "" | |
6904 | ||
5325c2e3 | 6905 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6906 | msgid "Translators" |
6907 | msgstr "" | |
6908 | ||
5325c2e3 VZ |
6909 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6910 | msgid "True" | |
6911 | msgstr "" | |
6912 | ||
be546c6f | 6913 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
a22d4c5c VZ |
6914 | #, c-format |
6915 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6916 | msgstr "Prøvde å fjerne filen «%s» fra VFS minne, men den er ikke lastet!" |
a22d4c5c | 6917 | |
5325c2e3 | 6918 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
a22d4c5c VZ |
6919 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6920 | msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)" | |
6921 | ||
5325c2e3 | 6922 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
a22d4c5c VZ |
6923 | msgid "Type" |
6924 | msgstr "Type" | |
6925 | ||
5325c2e3 VZ |
6926 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6927 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 MB |
6928 | #, fuzzy |
6929 | msgid "Type a font name." | |
6930 | msgstr "Skriftfamilie" | |
6931 | ||
5325c2e3 VZ |
6932 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6933 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 MB |
6934 | msgid "Type a size in points." |
6935 | msgstr "" | |
6936 | ||
5325c2e3 VZ |
6937 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6938 | #, c-format | |
6939 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6940 | msgstr "" | |
6941 | ||
6942 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6943 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
a22d4c5c | 6944 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6945 | msgstr "Type må ha enum - long conversion" |
a22d4c5c | 6946 | |
5325c2e3 VZ |
6947 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6948 | #, c-format | |
6949 | msgid "" | |
6950 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6951 | "\"%s\"." | |
6952 | msgstr "" | |
6953 | ||
6954 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
6955 | msgid "UP" |
6956 | msgstr "" | |
6957 | ||
6958 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
a22d4c5c | 6959 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
d891cf35 | 6960 | msgstr "Amerikansk standard papir, 14 7/8 x 11 tommer" |
a22d4c5c | 6961 | |
5325c2e3 | 6962 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
6963 | #, fuzzy |
6964 | msgid "US-ASCII" | |
6965 | msgstr "ASCII" | |
6966 | ||
5325c2e3 VZ |
6967 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6968 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6969 | msgstr "" | |
6970 | ||
6971 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6972 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6973 | msgstr "" | |
6974 | ||
6975 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6976 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6977 | msgstr "" | |
6978 | ||
6979 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6980 | #, fuzzy | |
6981 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
6982 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
6983 | ||
6984 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6985 | #, fuzzy | |
6986 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
6987 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
6988 | ||
6989 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6990 | #, fuzzy, c-format | |
6991 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6992 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
5325c2e3 VZ |
6993 | |
6994 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6995 | #, fuzzy, c-format | |
6996 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6997 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
6998 | ||
6999 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7000 | #, fuzzy | |
7001 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7002 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
7003 | ||
7004 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7005 | #, fuzzy | |
7006 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7007 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
7008 | ||
7009 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7010 | #, fuzzy | |
7011 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7012 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
7013 | ||
7014 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7015 | #, fuzzy | |
7016 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7017 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
7018 | ||
7019 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7020 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7021 | msgstr "" | |
7022 | ||
7023 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7024 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7025 | msgstr "" | |
7026 | ||
be546c6f | 7027 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7028 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7029 | msgstr "" | |
7030 | ||
7031 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 7032 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7033 | msgstr "" |
7034 | ||
5325c2e3 | 7035 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
7036 | #, fuzzy |
7037 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
7038 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
7039 | ||
5325c2e3 VZ |
7040 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7041 | #, fuzzy, c-format | |
7042 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7043 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
5325c2e3 VZ |
7044 | |
7045 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
a22d4c5c VZ |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7048 | msgstr "Klarte ikke åpne forespurt HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 7049 | |
f4eadf61 | 7050 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
a22d4c5c VZ |
7051 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
7052 | msgstr "Klarte ikke spille lyd asynkront." | |
7053 | ||
5325c2e3 VZ |
7054 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7055 | msgid "Unable to post completion status" | |
7056 | msgstr "" | |
7057 | ||
7058 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
7059 | #, fuzzy | |
7060 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7061 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
7062 | ||
7063 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7064 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7065 | msgstr "" | |
7066 | ||
7067 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7068 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7069 | msgstr "" | |
7070 | ||
7071 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7072 | #, fuzzy, c-format | |
7073 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7074 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
5325c2e3 VZ |
7075 | |
7076 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7077 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7078 | msgstr "" | |
7079 | ||
7080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
a22d4c5c VZ |
7081 | msgid "Undelete" |
7082 | msgstr "Angre sletting" | |
7083 | ||
5325c2e3 VZ |
7084 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7085 | #, fuzzy | |
7086 | msgid "Underline" | |
7087 | msgstr "&Strek under" | |
7088 | ||
be546c6f | 7089 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7090 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7091 | #, fuzzy |
7092 | msgid "Underlined" | |
7093 | msgstr "&Strek under" | |
7094 | ||
5325c2e3 | 7095 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7096 | #, fuzzy |
7097 | msgid "Undo" | |
7098 | msgstr "&Angre" | |
7099 | ||
5325c2e3 | 7100 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7101 | msgid "Undo last action" |
7102 | msgstr "" | |
7103 | ||
5325c2e3 | 7104 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7105 | #, fuzzy, c-format |
7106 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7107 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
f4eadf61 | 7108 | |
5325c2e3 | 7109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
a22d4c5c VZ |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7112 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
a22d4c5c | 7113 | |
5325c2e3 VZ |
7114 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7115 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7116 | msgstr "" | |
7117 | ||
7118 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7119 | #, fuzzy | |
7120 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7121 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
5325c2e3 VZ |
7122 | |
7123 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7124 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7125 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 MB |
7126 | #, fuzzy |
7127 | msgid "Unicode" | |
7128 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7129 | ||
5325c2e3 | 7130 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
7131 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
7132 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" | |
7133 | ||
5325c2e3 | 7134 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
7135 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7136 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
7137 | ||
5325c2e3 | 7138 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
7139 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7140 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
7141 | ||
5325c2e3 | 7142 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
a22d4c5c VZ |
7143 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7144 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7145 | ||
5325c2e3 | 7146 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
a22d4c5c VZ |
7147 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7148 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
7149 | ||
5325c2e3 | 7150 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
7151 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7152 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
7153 | ||
5325c2e3 | 7154 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
a22d4c5c VZ |
7155 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7156 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7157 | ||
5325c2e3 | 7158 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
a22d4c5c VZ |
7159 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7160 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7161 | ||
5325c2e3 VZ |
7162 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7163 | #, fuzzy | |
7164 | msgid "Unindent" | |
7165 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7166 | ||
7167 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7168 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7169 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7170 | msgstr "" | |
7171 | ||
7172 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7173 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7174 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7175 | msgstr "" | |
7176 | ||
7177 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7178 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7179 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7180 | msgstr "" | |
7181 | ||
7182 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7183 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7184 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7185 | msgstr "" | |
7186 | ||
7187 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7188 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7189 | msgid "Units for the left border width." | |
7190 | msgstr "" | |
7191 | ||
7192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7194 | msgid "Units for the left margin." | |
7195 | msgstr "" | |
7196 | ||
7197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7199 | msgid "Units for the left outline width." | |
7200 | msgstr "" | |
7201 | ||
7202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7204 | msgid "Units for the left padding." | |
7205 | msgstr "" | |
7206 | ||
be546c6f VZ |
7207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
7209 | #, fuzzy | |
7210 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7211 | msgstr "Skriftvekt" | |
7212 | ||
7213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
7214 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
7215 | #, fuzzy | |
7216 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7217 | msgstr "Skriftvekt" | |
7218 | ||
7219 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
7220 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7221 | #, fuzzy | |
7222 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7223 | msgstr "Skriftvekt" | |
7224 | ||
7225 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
7226 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
7227 | #, fuzzy | |
7228 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7229 | msgstr "Skriftvekt" | |
7230 | ||
7231 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
7232 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
7233 | msgid "Units for the object height." |
7234 | msgstr "" | |
7235 | ||
be546c6f VZ |
7236 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 |
7237 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 VZ |
7238 | msgid "Units for the object offset." |
7239 | msgstr "" | |
7240 | ||
be546c6f VZ |
7241 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
7242 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
7243 | msgid "Units for the object width." |
7244 | msgstr "" | |
7245 | ||
7246 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7247 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7248 | msgid "Units for the right border width." | |
7249 | msgstr "" | |
7250 | ||
7251 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7252 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7253 | msgid "Units for the right margin." | |
7254 | msgstr "" | |
7255 | ||
7256 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7257 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7258 | msgid "Units for the right outline width." | |
7259 | msgstr "" | |
7260 | ||
7261 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7262 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7263 | msgid "Units for the right padding." | |
7264 | msgstr "" | |
7265 | ||
7266 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7267 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7268 | msgid "Units for the top border width." | |
7269 | msgstr "" | |
7270 | ||
7271 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7272 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7273 | #, fuzzy | |
7274 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7275 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." |
5325c2e3 VZ |
7276 | |
7277 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7278 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7279 | msgid "Units for the top outline width." | |
7280 | msgstr "" | |
7281 | ||
7282 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7283 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7284 | msgid "Units for the top padding." | |
7285 | msgstr "" | |
7286 | ||
be546c6f | 7287 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7288 | #, fuzzy |
7289 | msgid "Unknown" | |
7290 | msgstr "ukjent" | |
7291 | ||
be546c6f | 7292 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
a22d4c5c VZ |
7293 | #, c-format |
7294 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7295 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7296 | ||
5325c2e3 | 7297 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
a22d4c5c VZ |
7298 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7299 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObjectClassInfo" | |
7300 | ||
be546c6f | 7301 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7302 | #, fuzzy, c-format |
7303 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7304 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 VZ |
7305 | |
7306 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7307 | #, fuzzy, c-format |
7308 | msgid "Unknown Property %s" | |
7309 | msgstr "Ukjent egenskap %s" | |
7310 | ||
be546c6f | 7311 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7312 | #, c-format |
7313 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7314 | msgstr "" | |
7315 | ||
be546c6f | 7316 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7317 | #, fuzzy |
7318 | msgid "Unknown data format" | |
7319 | msgstr "feil i dataformat" | |
7320 | ||
7f4fd42e | 7321 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7322 | msgid "Unknown dynamic library error" |
d891cf35 | 7323 | msgstr "Ukjent feil i dynamisk bibliotek" |
81486341 | 7324 | |
5325c2e3 | 7325 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
a22d4c5c VZ |
7326 | #, c-format |
7327 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7328 | msgstr "Ukjent koding (%d)" | |
7329 | ||
5325c2e3 VZ |
7330 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7331 | #, fuzzy, c-format | |
7332 | msgid "Unknown error %08x" | |
7333 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7334 | ||
7335 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7336 | #, fuzzy | |
7337 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7338 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 | 7339 | |
be546c6f | 7340 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
7341 | #, fuzzy |
7342 | msgid "Unknown image data format." | |
7343 | msgstr "feil i dataformat" | |
7344 | ||
7345 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
a22d4c5c VZ |
7346 | #, c-format |
7347 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7348 | msgstr "Ukjent lang opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7349 | |
5325c2e3 VZ |
7350 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7351 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7352 | msgstr "" | |
7353 | ||
7354 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
a22d4c5c VZ |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7357 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7358 | |
5325c2e3 | 7359 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
7360 | #, c-format |
7361 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7362 | msgstr "Ubalansert «{» i en oppføring for mime-type %s." |
a22d4c5c | 7363 | |
5325c2e3 VZ |
7364 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7365 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
a22d4c5c VZ |
7366 | msgid "Unnamed command" |
7367 | msgstr "Ikke-navngitt kommando" | |
7368 | ||
be546c6f | 7369 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7370 | #, fuzzy |
7371 | msgid "Unspecified" | |
7372 | msgstr "Justert" | |
7373 | ||
7374 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
a22d4c5c | 7375 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7376 | msgstr "Ikke-støttet utklippstavleformat." |
a22d4c5c | 7377 | |
5325c2e3 | 7378 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
a22d4c5c VZ |
7379 | #, c-format |
7380 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7381 | msgstr "Ikke-støttet tema «%s»." |
a22d4c5c | 7382 | |
5325c2e3 | 7383 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
a22d4c5c VZ |
7384 | msgid "Up" |
7385 | msgstr "Opp" | |
7386 | ||
5325c2e3 VZ |
7387 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7388 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7389 | msgid "Upper case letters" |
7390 | msgstr "" | |
7391 | ||
5325c2e3 VZ |
7392 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7393 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7394 | msgid "Upper case roman numerals" |
7395 | msgstr "" | |
7396 | ||
5325c2e3 | 7397 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
a22d4c5c VZ |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid "Usage: %s" | |
7400 | msgstr "Bruk: %s" | |
7401 | ||
5325c2e3 VZ |
7402 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7403 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7404 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7405 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7406 | msgid "Use the current alignment setting." |
7407 | msgstr "" | |
7408 | ||
be546c6f | 7409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7410 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7411 | msgstr "" | |
7412 | ||
5325c2e3 | 7413 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
7414 | msgid "Validation conflict" |
7415 | msgstr "Valideringskonflikt" | |
7416 | ||
5325c2e3 VZ |
7417 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7418 | msgid "Value" | |
7419 | msgstr "" | |
7420 | ||
7421 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7422 | #, c-format | |
7423 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7424 | msgstr "" | |
7425 | ||
7426 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7427 | #, c-format | |
7428 | msgid "Value must be %s or less." | |
7429 | msgstr "" | |
7430 | ||
7431 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7432 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7433 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7434 | msgstr "Oppgi et sidetall mellom %d og %d:" | |
7435 | ||
7436 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7437 | #, fuzzy | |
7438 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7439 | msgstr "Rettigheter" |
a22d4c5c | 7440 | |
be546c6f | 7441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 VZ |
7442 | msgid "Vertical &Offset:" |
7443 | msgstr "" | |
7444 | ||
be546c6f VZ |
7445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 VZ |
7447 | #, fuzzy |
7448 | msgid "Vertical alignment." | |
7449 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
7450 | ||
be546c6f | 7451 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
a22d4c5c VZ |
7452 | msgid "View files as a detailed view" |
7453 | msgstr "Vis filer i detaljert visning" | |
7454 | ||
be546c6f | 7455 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
a22d4c5c VZ |
7456 | msgid "View files as a list view" |
7457 | msgstr "Vis filer i liste-visning" | |
7458 | ||
be546c6f | 7459 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
a22d4c5c VZ |
7460 | msgid "Views" |
7461 | msgstr "Visninger" | |
7462 | ||
5325c2e3 | 7463 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7464 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7465 | msgstr "" | |
7466 | ||
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7468 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7469 | msgstr "" | |
7470 | ||
5325c2e3 | 7471 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7472 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7473 | msgstr "" | |
7474 | ||
5325c2e3 | 7475 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7476 | #, fuzzy, c-format |
7477 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7478 | msgstr "Venting på avslutning av underprosess feilet" |
a22d4c5c | 7479 | |
be546c6f | 7480 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
a22d4c5c VZ |
7481 | msgid "Warning: " |
7482 | msgstr "Advarsel:" | |
7483 | ||
5325c2e3 VZ |
7484 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7485 | #, fuzzy | |
7486 | msgid "Weight" | |
7487 | msgstr "&Vekt:" | |
7488 | ||
7489 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
7490 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7491 | msgstr "Vesteuropeisk (ISO-8859-1)" | |
7492 | ||
5325c2e3 | 7493 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
7494 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7495 | msgstr "Vesteuropeisk med euro (ISO-8859-15)" | |
7496 | ||
5325c2e3 | 7497 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
a22d4c5c VZ |
7498 | msgid "Whether the font is underlined." |
7499 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
7500 | ||
7f4fd42e | 7501 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
a22d4c5c VZ |
7502 | msgid "Whole word" |
7503 | msgstr "Hele ord" | |
7504 | ||
5325c2e3 | 7505 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
a22d4c5c VZ |
7506 | msgid "Whole words only" |
7507 | msgstr "Bare hele ord" | |
7508 | ||
5325c2e3 | 7509 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
a22d4c5c VZ |
7510 | msgid "Win32 theme" |
7511 | msgstr "Win32-tema" | |
7512 | ||
5325c2e3 | 7513 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
a22d4c5c | 7514 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7515 | msgstr "Win32 på Windows 3.1" |
a22d4c5c | 7516 | |
5325c2e3 VZ |
7517 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7518 | #, fuzzy | |
7519 | msgid "Windows 2000" | |
7520 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7521 | |
5325c2e3 VZ |
7522 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
7523 | #, fuzzy | |
7524 | msgid "Windows 7" | |
7525 | msgstr "Windows 95" | |
7526 | ||
7527 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 | |
81486341 | 7528 | msgid "Windows 95" |
d891cf35 | 7529 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7530 | |
5325c2e3 | 7531 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7532 | msgid "Windows 95 OSR2" |
d891cf35 | 7533 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7534 | |
5325c2e3 | 7535 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7536 | msgid "Windows 98" |
d891cf35 | 7537 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7538 | |
5325c2e3 | 7539 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7540 | msgid "Windows 98 SE" |
d891cf35 | 7541 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7542 | |
5325c2e3 | 7543 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
d891cf35 | 7544 | #, c-format |
81486341 | 7545 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
d891cf35 | 7546 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
a22d4c5c | 7547 | |
5325c2e3 | 7548 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
7549 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7550 | msgstr "Windows arabisk (CP 1256)" | |
7551 | ||
5325c2e3 | 7552 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
a22d4c5c VZ |
7553 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7554 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7555 | ||
5325c2e3 | 7556 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
f4eadf61 MB |
7557 | #, fuzzy, c-format |
7558 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7559 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7560 | ||
5325c2e3 | 7561 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
a22d4c5c VZ |
7562 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7563 | msgstr "Windows sentraleuropeisk (CP 1250)" | |
7564 | ||
5325c2e3 VZ |
7565 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7566 | #, fuzzy | |
7567 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
a22d4c5c VZ |
7568 | msgstr "Windows kinesisk med enkle tegn (CP 936)" |
7569 | ||
5325c2e3 VZ |
7570 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7571 | #, fuzzy | |
7572 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
a22d4c5c VZ |
7573 | msgstr "Windows kinesisk (CP 950)" |
7574 | ||
5325c2e3 | 7575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
7576 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7577 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7578 | ||
5325c2e3 | 7579 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
7580 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7581 | msgstr "Windows gresk (CP 1253)" | |
7582 | ||
5325c2e3 | 7583 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
7584 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7585 | msgstr "Windows hebraisk (CP 1255)" | |
7586 | ||
5325c2e3 VZ |
7587 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7588 | #, fuzzy | |
7589 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
a22d4c5c VZ |
7590 | msgstr "Windows japansk (CP 932)" |
7591 | ||
5325c2e3 | 7592 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
7593 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7594 | msgstr "Windows koreansk (CP 949)" | |
7595 | ||
5325c2e3 | 7596 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7597 | msgid "Windows ME" |
d891cf35 | 7598 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7599 | |
5325c2e3 VZ |
7600 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7601 | #, fuzzy, c-format | |
7602 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
d891cf35 | 7603 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 7604 | |
5325c2e3 VZ |
7605 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7606 | #, fuzzy | |
7607 | msgid "Windows Server 2003" | |
7608 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7609 | ||
7610 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7611 | #, fuzzy | |
7612 | msgid "Windows Server 2008" | |
7613 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7614 | ||
7615 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7616 | #, fuzzy | |
7617 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
d891cf35 | 7618 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
81486341 | 7619 | |
5325c2e3 | 7620 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 MB |
7621 | #, fuzzy |
7622 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7623 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7624 | ||
5325c2e3 | 7625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
a22d4c5c VZ |
7626 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7627 | msgstr "Windows tyrkisk (CP 1254)" | |
7628 | ||
5325c2e3 VZ |
7629 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7630 | #, fuzzy | |
7631 | msgid "Windows Vista" | |
7632 | msgstr "Windows 95" | |
7633 | ||
7634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
a22d4c5c VZ |
7635 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7636 | msgstr "Windows vesteuropeisk (CP 1252)" | |
7637 | ||
5325c2e3 VZ |
7638 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7639 | #, fuzzy | |
7640 | msgid "Windows XP" | |
7641 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7642 | |
5325c2e3 | 7643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
a22d4c5c VZ |
7644 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7645 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7646 | ||
5325c2e3 VZ |
7647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7648 | #, fuzzy | |
7649 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7650 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7651 | ||
7652 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
7653 | #, c-format |
7654 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7655 | msgstr "Skrivefeil på fil «%s»" |
a22d4c5c | 7656 | |
5325c2e3 | 7657 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
a22d4c5c VZ |
7658 | #, c-format |
7659 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7660 | msgstr "XML tolkefeil: «%s» på linje %d" |
a22d4c5c | 7661 | |
5325c2e3 | 7662 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
a22d4c5c VZ |
7663 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7664 | msgstr "XPM: Ugyldig pikseldata" | |
7665 | ||
5325c2e3 | 7666 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7667 | #, fuzzy, c-format |
7668 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7669 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
f4eadf61 | 7670 | |
5325c2e3 | 7671 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7672 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7673 | msgstr "" | |
7674 | ||
5325c2e3 | 7675 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7676 | #, fuzzy, c-format |
7677 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7678 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
a22d4c5c | 7679 | |
5325c2e3 | 7680 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7681 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7682 | msgstr "" | |
7683 | ||
5325c2e3 | 7684 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7685 | #, c-format |
7686 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7687 | msgstr "" | |
7688 | ||
5325c2e3 | 7689 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
7690 | msgid "Yes" |
7691 | msgstr "Ja" | |
7692 | ||
5325c2e3 | 7693 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7694 | #, fuzzy |
7695 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7696 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7697 | ||
5325c2e3 | 7698 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7699 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7700 | msgstr "" | |
7701 | ||
7f4fd42e | 7702 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
a22d4c5c VZ |
7703 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7704 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7705 | ||
be546c6f | 7706 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7707 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7708 | msgstr "" | |
7709 | ||
7710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
a22d4c5c | 7711 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7712 | msgstr "Vis &større" |
a22d4c5c | 7713 | |
5325c2e3 | 7714 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
a22d4c5c VZ |
7715 | msgid "Zoom &Out" |
7716 | msgstr "Vis &mindre" | |
7717 | ||
5325c2e3 VZ |
7718 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7719 | #, fuzzy | |
7720 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7721 | msgstr "Vis &større" |
5325c2e3 VZ |
7722 | |
7723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7724 | #, fuzzy | |
7725 | msgid "Zoom Out" | |
7726 | msgstr "Vis &mindre" | |
7727 | ||
7728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
a22d4c5c VZ |
7729 | msgid "Zoom to &Fit" |
7730 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
7731 | ||
5325c2e3 VZ |
7732 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7733 | #, fuzzy | |
7734 | msgid "Zoom to Fit" | |
7735 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
a22d4c5c | 7736 | |
be546c6f | 7737 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
a22d4c5c | 7738 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7739 | msgstr "et DDEML-program har skapt en prolongert kappløpsbetingelse." |
a22d4c5c | 7740 | |
be546c6f | 7741 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
a22d4c5c | 7742 | msgid "" |
62603868 MB |
7743 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7744 | "function,\n" | |
a22d4c5c VZ |
7745 | "or an invalid instance identifier\n" |
7746 | "was passed to a DDEML function." | |
7747 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7748 | "en DDEML-funksjon ble kalt uten at DdeInitialize-funksjonen ble kalt først,\n" |
2e0f2ca8 VZ |
7749 | "eller en ugyldig instanseindentifikator\n" |
7750 | "ble sendt til en DDEML-funksjon." | |
a22d4c5c | 7751 | |
be546c6f | 7752 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
a22d4c5c | 7753 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7754 | msgstr "en klients forsøk på å etablere en konversasjon feilet." |
a22d4c5c | 7755 | |
be546c6f | 7756 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
a22d4c5c VZ |
7757 | msgid "a memory allocation failed." |
7758 | msgstr "en minnereservasjon feilet." | |
7759 | ||
be546c6f | 7760 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
a22d4c5c VZ |
7761 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7762 | msgstr "en parameter ble ikke validert av DDEML-en." | |
7763 | ||
be546c6f | 7764 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
a22d4c5c | 7765 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7766 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron rådtransaksjon" |
a22d4c5c | 7767 | |
be546c6f | 7768 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
a22d4c5c | 7769 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7770 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron datatransaksjon" |
a22d4c5c | 7771 | |
be546c6f | 7772 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
a22d4c5c | 7773 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7774 | msgstr "en forespørsel om en synkron utførselstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7775 | |
be546c6f | 7776 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
a22d4c5c | 7777 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7778 | msgstr "en forespørsel om en asynkron «snuse»-transaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7779 | |
be546c6f | 7780 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
a22d4c5c | 7781 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
62603868 | 7782 | msgstr "" |
ecc8721a | 7783 | "en forespørsel om å avslutte en rådgivningstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7784 | |
be546c6f | 7785 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
a22d4c5c VZ |
7786 | msgid "" |
7787 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7788 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7789 | "terminated before completing a transaction." | |
7790 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7791 | "en tjenerside-transaksjon ble forsøkt på en samtale\n" |
2e0f2ca8 | 7792 | "som ble avsluttet av klienten, eller tjeneren ble\n" |
ecc8721a | 7793 | "slått av før transaksjonen ble fullført." |
a22d4c5c | 7794 | |
be546c6f | 7795 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
a22d4c5c VZ |
7796 | msgid "a transaction failed." |
7797 | msgstr "en transaksjon feilet." | |
7798 | ||
5325c2e3 | 7799 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
7800 | msgid "alt" |
7801 | msgstr "alt" | |
7802 | ||
be546c6f | 7803 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
a22d4c5c VZ |
7804 | msgid "" |
7805 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7806 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7807 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7808 | "attempted to perform server transactions." | |
7809 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7810 | "et program initialisert som APPCLASS_MONITOR har\n" |
ecc8721a | 7811 | "prøvd å utføre en DDE-transaksjon,\n" |
2e0f2ca8 | 7812 | "eller et program initialisert som APPCMD_CLIENTONLY har\n" |
ecc8721a | 7813 | "prøvd å utføre tjenertransaksjoner." |
a22d4c5c | 7814 | |
be546c6f | 7815 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
a22d4c5c VZ |
7816 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7817 | msgstr "Et internt kall til PostMessage-funksjonen feilet." | |
7818 | ||
be546c6f | 7819 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
a22d4c5c | 7820 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7821 | msgstr "En intern feil har oppstått i DDEML-en." |
a22d4c5c | 7822 | |
be546c6f | 7823 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
a22d4c5c VZ |
7824 | msgid "" |
7825 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7826 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7827 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7828 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7829 | "en ugyldig transaksjonsidentifikator ble sendt til en DDEML-funksjon.\n" |
ecc8721a DS |
7830 | "Når programmet har returnert fra et XTYP_XACT_COMPLETE-tilbakekall,\n" |
7831 | "så vil ikke transaksjonsidentifikatoren for det tilbakekallet lenger være " | |
62603868 | 7832 | "gyldig." |
a22d4c5c | 7833 | |
5325c2e3 | 7834 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7835 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7836 | msgstr "antar dette er en mangedelt zip-fil slått sammen" |
81486341 | 7837 | |
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
a22d4c5c VZ |
7839 | #, c-format |
7840 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7841 | msgstr "forsøk på å endre uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c VZ |
7842 | |
7843 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7844 | msgid "bad arguments to library function" | |
7845 | msgstr "ugyldig argument til biblioteksfunksjon" | |
7846 | ||
7847 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7848 | msgid "bad signature" | |
7849 | msgstr "ugyldig signatur" | |
7850 | ||
5325c2e3 | 7851 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7852 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7853 | msgstr "ugylidg zipfil forskyvning til oppføring" |
81486341 | 7854 | |
5325c2e3 | 7855 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
a22d4c5c | 7856 | msgid "binary" |
ecc8721a | 7857 | msgstr "binært" |
a22d4c5c | 7858 | |
be546c6f | 7859 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
a22d4c5c VZ |
7860 | msgid "bold" |
7861 | msgstr "fet" | |
7862 | ||
5325c2e3 | 7863 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
7864 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
7865 | msgstr "" | |
7866 | ||
5325c2e3 VZ |
7867 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7868 | #, fuzzy, c-format | |
7869 | msgid "build %lu" | |
7870 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
7871 | ||
7872 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
a22d4c5c VZ |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7875 | msgstr "klarte ikke lukke fil «%s»" |
a22d4c5c | 7876 | |
be546c6f | 7877 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
a22d4c5c VZ |
7878 | #, c-format |
7879 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7880 | msgstr "klarte ikke lukke fildeskriptor %d" | |
7881 | ||
be546c6f | 7882 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
a22d4c5c VZ |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7885 | msgstr "klarte ikke utføre endringene på filen «%s»" |
a22d4c5c | 7886 | |
be546c6f | 7887 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
a22d4c5c VZ |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7890 | msgstr "klarte ikke opprette fil «%s»" |
a22d4c5c | 7891 | |
5325c2e3 | 7892 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
a22d4c5c VZ |
7893 | #, c-format |
7894 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7895 | msgstr "klarte ikke slette file «%s» for brukerkonfigurasjon" |
a22d4c5c | 7896 | |
be546c6f | 7897 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7900 | msgstr "klarte ikke avgjøre om slutten på filen er nådd for deskriptor %d " |
a22d4c5c | 7901 | |
5325c2e3 | 7902 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
7903 | #, fuzzy, c-format |
7904 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 7905 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
62603868 | 7906 | |
5325c2e3 | 7907 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7908 | msgid "can't find central directory in zip" |
d891cf35 | 7909 | msgstr "Klarte ikke finne zip-sentralmappe" |
81486341 | 7910 | |
be546c6f | 7911 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
a22d4c5c VZ |
7912 | #, c-format |
7913 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7914 | msgstr "klarte ikke finne lengde av filen med deskriptor %d" | |
7915 | ||
5325c2e3 | 7916 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
a22d4c5c VZ |
7917 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
7918 | msgstr "klarte ikke finne brukerens HOME, bruker gjeldende katalog." | |
7919 | ||
be546c6f | 7920 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
a22d4c5c VZ |
7921 | #, c-format |
7922 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7923 | msgstr "klarte ikke tømme fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 7924 | |
be546c6f | 7925 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
7926 | #, c-format |
7927 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7928 | msgstr "klarte ikke finne søkeposisjon på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 7929 | |
5325c2e3 | 7930 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
a22d4c5c VZ |
7931 | msgid "can't load any font, aborting" |
7932 | msgstr "klarte ikke laste noe skrifter, avbryter" | |
7933 | ||
be546c6f | 7934 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
a22d4c5c VZ |
7935 | #, c-format |
7936 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7937 | msgstr "klarte ikke åpne fil «%s»" |
a22d4c5c | 7938 | |
5325c2e3 | 7939 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
a22d4c5c VZ |
7940 | #, c-format |
7941 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7942 | msgstr "klarte ikke åpne global konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 7943 | |
5325c2e3 | 7944 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
a22d4c5c VZ |
7945 | #, c-format |
7946 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7947 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 7948 | |
5325c2e3 | 7949 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
a22d4c5c | 7950 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7951 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil." |
a22d4c5c | 7952 | |
f4eadf61 | 7953 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7954 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7955 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
81486341 | 7956 | |
f4eadf61 | 7957 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7958 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7959 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
81486341 | 7960 | |
be546c6f | 7961 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
a22d4c5c VZ |
7962 | #, c-format |
7963 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7964 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
7965 | ||
be546c6f | 7966 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
a22d4c5c VZ |
7967 | #, c-format |
7968 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7969 | msgstr "klarte ikke slette fil «%s»" |
a22d4c5c | 7970 | |
be546c6f | 7971 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
a22d4c5c VZ |
7972 | #, c-format |
7973 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 7974 | msgstr "klarte ikke slette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 7975 | |
be546c6f | 7976 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
7977 | #, c-format |
7978 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7979 | msgstr "klarte ikke søke på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 7980 | |
5325c2e3 | 7981 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
a22d4c5c VZ |
7982 | #, c-format |
7983 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 7984 | msgstr "klarte ikke skriver buffer «%s» til disk." |
a22d4c5c | 7985 | |
be546c6f | 7986 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
a22d4c5c VZ |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7989 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
7990 | ||
5325c2e3 | 7991 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
a22d4c5c VZ |
7992 | msgid "can't write user configuration file." |
7993 | msgstr "klarte ikke skrive til bruker konfigurasjonsfil." | |
7994 | ||
a22d4c5c VZ |
7995 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7996 | msgid "checksum error" | |
7997 | msgstr "kontrollsumfeil" | |
7998 | ||
5325c2e3 | 7999 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8000 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8001 | msgstr "" | |
8002 | ||
5325c2e3 VZ |
8003 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8004 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8005 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8006 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8007 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8008 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8009 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8010 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8011 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8012 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8013 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8014 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8015 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8016 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8017 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8018 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
8019 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
8020 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
8021 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
8022 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
8023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
8024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
8025 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 VZ |
8026 | msgid "cm" |
8027 | msgstr "" | |
8028 | ||
a22d4c5c VZ |
8029 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8030 | msgid "compression error" | |
8031 | msgstr "kompresjonsfeil" | |
8032 | ||
7f4fd42e | 8033 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
8034 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
8035 | msgstr "konvertering til 8-bit koding feilet" | |
8036 | ||
5325c2e3 | 8037 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
8038 | msgid "ctrl" |
8039 | msgstr "ctrl" | |
8040 | ||
5325c2e3 | 8041 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
a22d4c5c VZ |
8042 | msgid "date" |
8043 | msgstr "dato" | |
8044 | ||
8045 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
8046 | msgid "decompression error" | |
8047 | msgstr "feil ved utpakking" | |
8048 | ||
5325c2e3 | 8049 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
a22d4c5c VZ |
8050 | msgid "default" |
8051 | msgstr "standard" | |
8052 | ||
5325c2e3 | 8053 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8054 | msgid "double" |
8055 | msgstr "" | |
8056 | ||
5325c2e3 | 8057 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 8058 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 8059 | msgstr "dump av prosesstilstanden (binært)" |
9a81018e | 8060 | |
be546c6f | 8061 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
a22d4c5c VZ |
8062 | msgid "eighteenth" |
8063 | msgstr "attende" | |
8064 | ||
be546c6f | 8065 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
a22d4c5c | 8066 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8067 | msgstr "åttende" |
a22d4c5c | 8068 | |
be546c6f | 8069 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
a22d4c5c VZ |
8070 | msgid "eleventh" |
8071 | msgstr "ellevte" | |
8072 | ||
5325c2e3 | 8073 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
a22d4c5c VZ |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8076 | msgstr "oppføring «%s» forekommer mer enn en gang i gruppen «%s»" |
a22d4c5c VZ |
8077 | |
8078 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
8079 | msgid "error in data format" | |
8080 | msgstr "feil i dataformat" | |
8081 | ||
5325c2e3 | 8082 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
8083 | #, fuzzy, c-format |
8084 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8085 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
62603868 | 8086 | |
a22d4c5c VZ |
8087 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
8088 | msgid "error opening file" | |
ecc8721a | 8089 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
a22d4c5c | 8090 | |
5325c2e3 | 8091 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8092 | msgid "error reading zip central directory" |
d891cf35 | 8093 | msgstr "Feil ved lesing av zip-sentralmappe" |
81486341 | 8094 | |
5325c2e3 | 8095 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8096 | msgid "error reading zip local header" |
d891cf35 | 8097 | msgstr "feil ved lesing av lokalt zip-hode " |
81486341 | 8098 | |
5325c2e3 | 8099 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8100 | #, c-format |
8101 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8102 | msgstr "feil ved skriving av zip-oppføring «%s»: feil crc eller lengde" |
81486341 | 8103 | |
5325c2e3 | 8104 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
8105 | #, c-format |
8106 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8107 | msgstr "klarte ikke tømme filen «%s»" |
a22d4c5c | 8108 | |
be546c6f | 8109 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
a22d4c5c VZ |
8110 | msgid "fifteenth" |
8111 | msgstr "femtende" | |
8112 | ||
be546c6f | 8113 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
a22d4c5c VZ |
8114 | msgid "fifth" |
8115 | msgstr "femte" | |
8116 | ||
5325c2e3 | 8117 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
a22d4c5c VZ |
8118 | #, c-format |
8119 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8120 | msgstr "fil «%s», linje %d: «%s» ignorert etter gruppehode." |
a22d4c5c | 8121 | |
5325c2e3 | 8122 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
a22d4c5c VZ |
8123 | #, c-format |
8124 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8125 | msgstr "fil «%s», linje %d: «=» forventet." |
a22d4c5c | 8126 | |
5325c2e3 | 8127 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
a22d4c5c VZ |
8128 | #, c-format |
8129 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8130 | msgstr "file «%s», linje %d: nøkkel «%s» ble først funnet på linje %d." |
a22d4c5c | 8131 | |
5325c2e3 | 8132 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
a22d4c5c VZ |
8133 | #, c-format |
8134 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8135 | msgstr "file «%s», linje %d: verdi for uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c | 8136 | |
5325c2e3 | 8137 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
a22d4c5c VZ |
8138 | #, c-format |
8139 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8140 | msgstr "fil «%s»: uventet tegn %c på linje %d." |
a22d4c5c | 8141 | |
be546c6f | 8142 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 MB |
8143 | #, fuzzy |
8144 | msgid "files" | |
8145 | msgstr "Fil" | |
8146 | ||
be546c6f | 8147 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
a22d4c5c | 8148 | msgid "first" |
ecc8721a | 8149 | msgstr "først" |
a22d4c5c | 8150 | |
be546c6f | 8151 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
a22d4c5c | 8152 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8153 | msgstr "skriftstørrelse" |
a22d4c5c | 8154 | |
be546c6f | 8155 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
a22d4c5c VZ |
8156 | msgid "fourteenth" |
8157 | msgstr "fjortende" | |
8158 | ||
be546c6f | 8159 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
a22d4c5c VZ |
8160 | msgid "fourth" |
8161 | msgstr "fjedre" | |
8162 | ||
5325c2e3 | 8163 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
a22d4c5c VZ |
8164 | msgid "generate verbose log messages" |
8165 | msgstr "generer ordrike loggmeldinger" | |
8166 | ||
be546c6f VZ |
8167 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
8168 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 MB |
8169 | msgid "image" |
8170 | msgstr "" | |
8171 | ||
5325c2e3 | 8172 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8173 | msgid "incomplete header block in tar" |
8174 | msgstr "" | |
8175 | ||
5325c2e3 | 8176 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
a22d4c5c VZ |
8177 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
8178 | msgstr "ugyldig hendelsebehandlerstreng, mangler punktum" | |
8179 | ||
5325c2e3 | 8180 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8181 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8182 | msgstr "" | |
8183 | ||
5325c2e3 | 8184 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8185 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8186 | msgstr "" | |
8187 | ||
be546c6f | 8188 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
a22d4c5c VZ |
8189 | msgid "invalid message box return value" |
8190 | msgstr "ugyldig meldingsboks returverdi" | |
8191 | ||
5325c2e3 | 8192 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8193 | msgid "invalid zip file" |
d891cf35 | 8194 | msgstr "ugyldig zipfil" |
81486341 | 8195 | |
be546c6f | 8196 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
a22d4c5c VZ |
8197 | msgid "italic" |
8198 | msgstr "kursiv" | |
8199 | ||
be546c6f | 8200 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
a22d4c5c VZ |
8201 | msgid "light" |
8202 | msgstr "lett" | |
8203 | ||
5325c2e3 | 8204 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
a22d4c5c | 8205 | #, c-format |
4c51a665 | 8206 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8207 | msgstr "klarte ikke sette lokale «%s»." |
a22d4c5c | 8208 | |
be546c6f | 8209 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
a22d4c5c VZ |
8210 | msgid "midnight" |
8211 | msgstr "midnatt" | |
8212 | ||
be546c6f | 8213 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
a22d4c5c VZ |
8214 | msgid "nineteenth" |
8215 | msgstr "nittende" | |
8216 | ||
be546c6f | 8217 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
a22d4c5c VZ |
8218 | msgid "ninth" |
8219 | msgstr "niende" | |
8220 | ||
be546c6f | 8221 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
a22d4c5c VZ |
8222 | msgid "no DDE error." |
8223 | msgstr "ingen DDE-feil" | |
8224 | ||
8225 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8226 | msgid "no error" | |
8227 | msgstr "ingen feil" | |
8228 | ||
5325c2e3 | 8229 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8232 | msgstr "" | |
8233 | ||
5325c2e3 | 8234 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
a22d4c5c VZ |
8235 | msgid "noname" |
8236 | msgstr "ikke navn" | |
8237 | ||
be546c6f | 8238 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
a22d4c5c VZ |
8239 | msgid "noon" |
8240 | msgstr "middag" | |
8241 | ||
5325c2e3 VZ |
8242 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8243 | #, fuzzy | |
8244 | msgid "normal" | |
8245 | msgstr "Normal" | |
8246 | ||
be546c6f | 8247 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 |
7f4fd42e VS |
8248 | msgid "not implemented" |
8249 | msgstr "" | |
8250 | ||
5325c2e3 | 8251 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
a22d4c5c VZ |
8252 | msgid "num" |
8253 | msgstr "nummer" | |
8254 | ||
5325c2e3 | 8255 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
a22d4c5c VZ |
8256 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8257 | msgstr "objekter kan ikke ha XML-tekstnoder" | |
8258 | ||
8259 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8260 | msgid "out of memory" | |
8261 | msgstr "tom for minne" | |
8262 | ||
be546c6f VZ |
8263 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8267 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8268 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 VZ |
8269 | msgid "percent" |
8270 | msgstr "" | |
8271 | ||
8272 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8273 | msgid "process context description" |
2e0f2ca8 | 8274 | msgstr "beskrivelse av prosesskonteksten" |
9a81018e | 8275 | |
5325c2e3 VZ |
8276 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8277 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8278 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8279 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8280 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8281 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8282 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8283 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8284 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8285 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8286 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8287 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8288 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8289 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8290 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8291 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8292 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8293 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8294 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8295 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8296 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8297 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8298 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8299 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8300 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8301 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8302 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8303 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8304 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8305 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8306 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8307 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8308 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8309 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8310 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8311 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8312 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8313 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8314 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8316 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8317 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8318 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8319 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8320 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8322 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8323 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 8324 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 8325 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
8326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
8327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8328 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8329 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 8334 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8335 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8341 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8342 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 VZ |
8345 | msgid "px" |
8346 | msgstr "" | |
8347 | ||
be546c6f VZ |
8348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8349 | #, fuzzy | |
8350 | msgid "rawctrl" | |
8351 | msgstr "ctrl" | |
8352 | ||
a22d4c5c VZ |
8353 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8354 | msgid "read error" | |
8355 | msgstr "lesefeil" | |
8356 | ||
5325c2e3 | 8357 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8358 | #, c-format |
8359 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8360 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil crc" |
81486341 | 8361 | |
5325c2e3 | 8362 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8365 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil lengde" |
81486341 | 8366 | |
be546c6f | 8367 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
a22d4c5c | 8368 | msgid "reentrancy problem." |
d891cf35 | 8369 | msgstr "gjeninngangsproblem." |
a22d4c5c | 8370 | |
be546c6f | 8371 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
a22d4c5c VZ |
8372 | msgid "second" |
8373 | msgstr "andre" | |
8374 | ||
8375 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8376 | msgid "seek error" | |
ecc8721a | 8377 | msgstr "søkefeil" |
a22d4c5c | 8378 | |
be546c6f | 8379 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
a22d4c5c VZ |
8380 | msgid "seventeenth" |
8381 | msgstr "syttende" | |
8382 | ||
be546c6f | 8383 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
a22d4c5c VZ |
8384 | msgid "seventh" |
8385 | msgstr "sjuende" | |
8386 | ||
5325c2e3 | 8387 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
8388 | msgid "shift" |
8389 | msgstr "shift" | |
8390 | ||
5325c2e3 | 8391 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
a22d4c5c VZ |
8392 | msgid "show this help message" |
8393 | msgstr "vis denne hjelpmeldingen" | |
8394 | ||
be546c6f | 8395 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
a22d4c5c VZ |
8396 | msgid "sixteenth" |
8397 | msgstr "sekstende" | |
8398 | ||
be546c6f | 8399 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
a22d4c5c VZ |
8400 | msgid "sixth" |
8401 | msgstr "sjette" | |
8402 | ||
5325c2e3 | 8403 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
a22d4c5c VZ |
8404 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8405 | msgstr "oppgi skjermmodus som skal brukes (f.eks. 640x480-16)" | |
8406 | ||
5325c2e3 | 8407 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
a22d4c5c VZ |
8408 | msgid "specify the theme to use" |
8409 | msgstr "oppgi temaet som skal bruker" | |
8410 | ||
be546c6f | 8411 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 VZ |
8412 | msgid "standard/circle" |
8413 | msgstr "" | |
8414 | ||
be546c6f | 8415 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 VZ |
8416 | msgid "standard/circle-outline" |
8417 | msgstr "" | |
8418 | ||
be546c6f | 8419 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 VZ |
8420 | msgid "standard/diamond" |
8421 | msgstr "" | |
8422 | ||
be546c6f | 8423 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 VZ |
8424 | msgid "standard/square" |
8425 | msgstr "" | |
8426 | ||
be546c6f | 8427 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 VZ |
8428 | msgid "standard/triangle" |
8429 | msgstr "" | |
8430 | ||
8431 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8432 | msgid "stored file length not in Zip header" |
d891cf35 | 8433 | msgstr "lagret fillengde ikke funnet i Zip-hode" |
81486341 | 8434 | |
5325c2e3 | 8435 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
a22d4c5c VZ |
8436 | msgid "str" |
8437 | msgstr "str" | |
8438 | ||
be546c6f VZ |
8439 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8440 | msgid "strikethrough" | |
8441 | msgstr "" | |
8442 | ||
5325c2e3 VZ |
8443 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8444 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8445 | msgid "tar entry not open" |
8446 | msgstr "" | |
8447 | ||
be546c6f | 8448 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
a22d4c5c VZ |
8449 | msgid "tenth" |
8450 | msgstr "tiende" | |
8451 | ||
be546c6f | 8452 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
a22d4c5c | 8453 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8454 | msgstr "svaret på transaksjonen gjorde at DDE_FBUSY-biten ble satt." |
a22d4c5c | 8455 | |
be546c6f | 8456 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
a22d4c5c VZ |
8457 | msgid "third" |
8458 | msgstr "tredje" | |
8459 | ||
be546c6f | 8460 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
a22d4c5c VZ |
8461 | msgid "thirteenth" |
8462 | msgstr "trettende" | |
8463 | ||
be546c6f | 8464 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
a22d4c5c VZ |
8465 | msgid "today" |
8466 | msgstr "i dag" | |
8467 | ||
be546c6f | 8468 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
a22d4c5c VZ |
8469 | msgid "tomorrow" |
8470 | msgstr "i morgen" | |
8471 | ||
5325c2e3 | 8472 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8473 | #, c-format |
8474 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8475 | msgstr "" | |
8476 | ||
5325c2e3 | 8477 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
8478 | msgid "translator-credits" |
8479 | msgstr "" | |
8480 | ||
be546c6f | 8481 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
a22d4c5c VZ |
8482 | msgid "twelfth" |
8483 | msgstr "tolvte" | |
8484 | ||
be546c6f | 8485 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
a22d4c5c VZ |
8486 | msgid "twentieth" |
8487 | msgstr "tjuende" | |
8488 | ||
be546c6f | 8489 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
a22d4c5c VZ |
8490 | msgid "underlined" |
8491 | msgstr "understreket" | |
8492 | ||
5325c2e3 | 8493 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
a22d4c5c VZ |
8494 | #, c-format |
8495 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8496 | msgstr "uventet \" i posisjon %d i «%s»." |
a22d4c5c | 8497 | |
5325c2e3 | 8498 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8499 | #, fuzzy |
8500 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8501 | msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
f4eadf61 | 8502 | |
be546c6f | 8503 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8504 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
a22d4c5c VZ |
8505 | msgid "unknown" |
8506 | msgstr "ukjent" | |
8507 | ||
5325c2e3 | 8508 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a22d4c5c VZ |
8509 | #, c-format |
8510 | msgid "unknown class %s" | |
8511 | msgstr "ukjent klasse %s" | |
8512 | ||
7f4fd42e | 8513 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
a22d4c5c VZ |
8514 | msgid "unknown error" |
8515 | msgstr "ukjent feil " | |
8516 | ||
5325c2e3 | 8517 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
a22d4c5c VZ |
8518 | #, c-format |
8519 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8520 | msgstr "ukjent feil (feilkode %08x)." | |
8521 | ||
7f4fd42e | 8522 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
a22d4c5c | 8523 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8524 | msgstr "ukjent søkestartpunkt" |
a22d4c5c | 8525 | |
5325c2e3 | 8526 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
a22d4c5c VZ |
8527 | #, c-format |
8528 | msgid "unknown-%d" | |
8529 | msgstr "ukjent-%d" | |
8530 | ||
be546c6f | 8531 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
a22d4c5c VZ |
8532 | msgid "unnamed" |
8533 | msgstr "uten navn" | |
8534 | ||
be546c6f | 8535 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
a22d4c5c VZ |
8536 | #, c-format |
8537 | msgid "unnamed%d" | |
8538 | msgstr "uten navn %d" | |
8539 | ||
5325c2e3 | 8540 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8541 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8542 | msgstr "ikke-støttet Zip-komprimeringsmetode" |
81486341 | 8543 | |
5325c2e3 | 8544 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
a22d4c5c VZ |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8547 | msgstr "bruker katalog «%s» fra «%s»." |
a22d4c5c VZ |
8548 | |
8549 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8550 | msgid "write error" | |
8551 | msgstr "skrivefeil" | |
8552 | ||
be546c6f | 8553 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
a22d4c5c VZ |
8554 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8555 | msgstr "wxGetTimeOfDay feilet." | |
8556 | ||
be546c6f | 8557 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8558 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8559 | msgstr "" |
8560 | ||
be546c6f | 8561 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8562 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8563 | msgstr "" | |
8564 | ||
5325c2e3 VZ |
8565 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8566 | #, fuzzy | |
8567 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8568 | msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8569 | ||
8570 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
a22d4c5c VZ |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
ecc8721a | 8573 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm for '%s': avslutter." |
a22d4c5c | 8574 | |
5325c2e3 | 8575 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
a22d4c5c | 8576 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8577 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm. Avslutter." |
a22d4c5c | 8578 | |
5325c2e3 | 8579 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 MB |
8580 | msgid "xxxx" |
8581 | msgstr "" | |
8582 | ||
be546c6f | 8583 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
a22d4c5c | 8584 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8585 | msgstr "i går" |
a22d4c5c | 8586 | |
5325c2e3 | 8587 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
a22d4c5c VZ |
8588 | #, c-format |
8589 | msgid "zlib error %d" | |
8590 | msgstr "zlib-feil %d" | |
8591 | ||
5325c2e3 VZ |
8592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8593 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8594 | msgid "~" |
8595 | msgstr "" | |
8596 | ||
be546c6f VZ |
8597 | #~ msgid "&Save..." |
8598 | #~ msgstr "&Lagre..." | |
8599 | ||
8600 | #, fuzzy | |
8601 | #~ msgid "About " | |
8602 | #~ msgstr "%Om" | |
8603 | ||
8604 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8605 | #~ msgstr "Alle filer (*.*)|*" | |
8606 | ||
8607 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8608 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere SciTech MGL!" | |
8609 | ||
8610 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8611 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8612 | ||
8613 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8614 | #~ msgstr "Klarte ikke starte tråd: feil ved skriving til TLS" | |
8615 | ||
8616 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8617 | #~ msgstr "Lukk\tAlt-F4" | |
8618 | ||
8619 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8620 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
8621 | ||
8622 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8623 | #~ msgstr "Mappen «%s» eksisterer ikke!" | |
8624 | ||
8625 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8626 | #~ msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke." | |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8629 | #~ msgstr "Modus %ix%i-%i ikke tilgjengelig." | |
8630 | ||
8631 | #~ msgid "Paper Size" | |
8632 | #~ msgstr "Papirstørrelse" | |
8633 | ||
5325c2e3 | 8634 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8635 | #~ msgstr "&Gå til" |
5325c2e3 VZ |
8636 | |
8637 | #~ msgid "<<" | |
8638 | #~ msgstr "<<" | |
8639 | ||
8640 | #~ msgid ">>" | |
8641 | #~ msgstr ">>" | |
8642 | ||
8643 | #~ msgid ">>|" | |
8644 | #~ msgstr ">>|" | |
8645 | ||
8646 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8647 | #~ msgstr "Arkivet ineholder ikke #SYSTEM fil" | |
8648 | ||
8649 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8650 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8651 | #~ "Klarte ikke sjekke bildeformat for filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8652 | |
8653 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8654 | #~ msgstr "Klarte ikke lese bilde fra filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8655 | |
8656 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8657 | #~ msgstr "Klarte ikke konvertere dialogenheter: ukjent dialog." | |
8658 | ||
8659 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8660 | #~ msgstr "Klarte ikke convertere fra tegnsettet «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8661 | |
8662 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8663 | #~ msgstr "Klarte ikke finne beholder for ukjent kontroll «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8664 | |
8665 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8666 | #~ msgstr "Klarte ikke finne fontnode «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8667 | |
8668 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8669 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8670 | |
8671 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8672 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke koordinater fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8673 | |
8674 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8675 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke dimensjoner fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8676 | |
8677 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8678 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette køen for trådhendelser" |
5325c2e3 VZ |
8679 | |
8680 | #, fuzzy | |
8681 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8682 | #~ msgstr "Lukk dette vinduet" | |
8683 | ||
8684 | #, fuzzy | |
8685 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8686 | #~ msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
5325c2e3 VZ |
8687 | |
8688 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8689 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne mutex" |
5325c2e3 VZ |
8690 | |
8691 | #, fuzzy | |
8692 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8693 | #~ msgstr "Forløpt tid :" |
5325c2e3 VZ |
8694 | |
8695 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8696 | #~ msgstr "Feil under venting på semafor" |
5325c2e3 VZ |
8697 | |
8698 | #, fuzzy | |
8699 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8700 | #~ msgstr "Anslått tid :" |
5325c2e3 VZ |
8701 | |
8702 | #, fuzzy | |
8703 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8704 | #~ msgstr "Klarte ikke %s oppringingsforbindelse: %s" | |
8705 | ||
8706 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8707 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8710 | #~ msgstr "Klarte ikke registrere OpenGL vindusklasse." | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid "Fatal error" | |
8713 | #~ msgstr "Kritisk feil" | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8716 | #~ msgstr "Kritisk feil:" | |
8717 | ||
8718 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8719 | #~ msgstr "Gå til side" |
5325c2e3 VZ |
8720 | |
8721 | #, fuzzy | |
8722 | #~ msgid "Help : %s" | |
8723 | #~ msgstr "Hjelp: %s" | |
8724 | ||
8725 | #~ msgid "I64" | |
8726 | #~ msgstr "I64" | |
8727 | ||
8728 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8729 | #~ msgstr "Intern feil, ugyldig wxCustomTypeInfo" | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8732 | #~ msgstr "Ugyldig XRC-ressurs «%s»: har ikke rotnode «resource»." |
5325c2e3 VZ |
8733 | |
8734 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8735 | #~ msgstr "Ingen behandler funnet for XML-node «%s», klasse «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8736 | |
8737 | #, fuzzy | |
8738 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8739 | #~ msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
8740 | ||
8741 | #, fuzzy | |
8742 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8743 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8744 | ||
8745 | #, fuzzy | |
8746 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8747 | #~ msgstr "«%s» er ugyldig" |
5325c2e3 VZ |
8748 | |
8749 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8750 | #~ msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectName" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8753 | #~ msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" |
5325c2e3 VZ |
8754 | |
8755 | #~ msgid "Program aborted." | |
8756 | #~ msgstr "Program avbrutt." | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8759 | #~ msgstr "Referert objektnode med ref=\"%s\" ikke funnet!" | |
8760 | ||
8761 | #, fuzzy | |
8762 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8763 | #~ msgstr "Gjenstående tid :" |
5325c2e3 VZ |
8764 | |
8765 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8766 | #~ msgstr "Ressursfiler må ha samme versjonsnummer!" |
5325c2e3 | 8767 | |
5325c2e3 VZ |
8768 | #, fuzzy |
8769 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 8770 | #~ msgstr "Søk" |
5325c2e3 VZ |
8771 | |
8772 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8773 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne denne filen for lagring." |
5325c2e3 VZ |
8774 | |
8775 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8776 | #~ msgstr "Klarte ikke lagre denne filen." | |
8777 | ||
8778 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8779 | #~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift krever at en skriver er installert." |
5325c2e3 VZ |
8780 | |
8781 | #~ msgid "Status: " | |
8782 | #~ msgstr "Status: " | |
8783 | ||
8784 | #~ msgid "" | |
8785 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8786 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8787 | #~ "Dataflyt-delegater for ikke allerede flytende objekter er ikke støttet" |
5325c2e3 VZ |
8788 | |
8789 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8790 | #~ msgstr "Underklasse «%s» ikke funnet i ressurs «%s», ikke subclassing!" |
5325c2e3 VZ |
8791 | |
8792 | #~ msgid "" | |
8793 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8794 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8795 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8796 | #~ "Klarte ikke åpne filen «%s».\n" |
5325c2e3 VZ |
8797 | #~ "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
8798 | ||
8799 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8800 | #~ msgstr "Stien «%s» inneholder for mange \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8801 | |
8802 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8803 | #~ msgstr "Prøver å løse NULL tjenernavn: gir opp" |
5325c2e3 VZ |
8804 | |
8805 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8806 | #~ msgstr "Ukjent stilflagg" | |
8807 | ||
8808 | #~ msgid "Warning" | |
8809 | #~ msgstr "Advarsel" | |
8810 | ||
8811 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8812 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8813 | ||
8814 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8815 | #~ msgstr "XRC-ressurs «%s» (klasse «%s») ikke funnet!" |
5325c2e3 VZ |
8816 | |
8817 | #, fuzzy | |
8818 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8819 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8820 | |
8821 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8822 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8823 | |
8824 | #, fuzzy | |
8825 | #~ msgid "" | |
8826 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8827 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Ugyldig fargespesifikasjon «%s» for egenskap «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8828 | |
8829 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8830 | #~ msgstr "[TOM]" | |
8831 | ||
8832 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8833 | #~ msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
5325c2e3 VZ |
8834 | |
8835 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8836 | #~ msgstr "delegat har ingen typeinformasjon" | |
8837 | ||
8838 | #, fuzzy | |
8839 | #~ msgid "encoding %i" | |
8840 | #~ msgstr "koding %s" | |
8841 | ||
8842 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "leter etter katalog «%s» i stien «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8844 | |
8845 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8846 | #~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg." | |
8847 | ||
8848 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8849 | #~ msgstr "wxSocket: ukjent hendelset!." | |
8850 | ||
8851 | #~ msgid "|<<" | |
8852 | #~ msgstr "|<<" | |
8853 | ||
7f4fd42e VS |
8854 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8855 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8856 | ||
8857 | #, fuzzy | |
8858 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
8859 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
8860 | ||
8861 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 8862 | #~ msgstr "#define %s må være et heltall." |
7f4fd42e VS |
8863 | |
8864 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8865 | #~ msgstr "%s er ikke en bitmap ressursspesifikasjon" | |
8866 | ||
8867 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8868 | #~ msgstr "%s er ikke en ikon ressursspesfikasjon" | |
8869 | ||
8870 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8871 | #~ msgstr "%s: feil syntaks i ressursfilen" | |
8872 | ||
7f4fd42e | 8873 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 8874 | #~ msgstr "&Åpne" |
7f4fd42e VS |
8875 | |
8876 | #~ msgid "&Print" | |
8877 | #~ msgstr "&Skriv ut" | |
8878 | ||
8879 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 8880 | #~ msgstr "*** En feilsøkingsrapport har blitt generert\n" |
7f4fd42e VS |
8881 | |
8882 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 8883 | #~ msgstr "*** Den kan bli funnet i «%s»\n" |
7f4fd42e VS |
8884 | |
8885 | #~ msgid "" | |
8886 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8887 | #~ "while parsing resource." | |
8888 | #~ msgstr "" | |
8889 | #~ ", forventet static, #include eller #define\n" | |
8890 | #~ "under tolking av ressurs." | |
8891 | ||
7f4fd42e VS |
8892 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
8893 | #~ msgstr "Bitmap ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
8894 | ||
8895 | #~ msgid "" | |
8896 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8897 | #~ "instead\n" | |
8898 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8899 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8900 | #~ "Klarte ikke finne kontrollklasse eller ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall " |
7f4fd42e VS |
8901 | #~ "istedenfor\n" |
8902 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" | |
8903 | ||
8904 | #~ msgid "" | |
8905 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8906 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8907 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8908 | #~ "Klarte ikke finne meny-ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall istedenfor\n" |
7f4fd42e VS |
8909 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" |
8910 | ||
8911 | #, fuzzy | |
8912 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 8913 | #~ msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
7f4fd42e VS |
8914 | |
8915 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8916 | #~ msgstr "Forventet «*» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8917 | |
8918 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8919 | #~ msgstr "Forventet «=» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8920 | |
8921 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8922 | #~ msgstr "Forventet «tegn» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8923 | |
8924 | #~ msgid "" | |
8925 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8926 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8927 | #~ msgstr "" | |
8928 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 8929 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
8930 | |
8931 | #~ msgid "" | |
8932 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8933 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8934 | #~ msgstr "" | |
8935 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 8936 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadIconData?" |
7f4fd42e VS |
8937 | |
8938 | #~ msgid "" | |
8939 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8940 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8941 | #~ msgstr "" | |
8942 | #~ "Klarte ikke finne XPM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 8943 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
8944 | |
8945 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8946 | #~ msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
8947 | ||
8948 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 8949 | #~ msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s» - feil «%s»" |
7f4fd42e VS |
8950 | |
8951 | #~ msgid "Found " | |
8952 | #~ msgstr "Fant" | |
8953 | ||
7f4fd42e VS |
8954 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
8955 | #~ msgstr "Ikon ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
8956 | ||
8957 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8958 | #~ msgstr "Ugyldig syntaks i ressursfil." | |
8959 | ||
7f4fd42e | 8960 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8961 | #~ msgstr "Long Conversions er ikke støttet" |
7f4fd42e | 8962 | |
7f4fd42e VS |
8963 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
8964 | #~ msgstr "Ingen fasilitet for XPM-ikon tilgjengelig!" | |
8965 | ||
8966 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 8967 | #~ msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi, «=» forventet." |
7f4fd42e VS |
8968 | |
8969 | #, fuzzy | |
8970 | #~ msgid "Select all" | |
8971 | #~ msgstr "Velg &alle" | |
8972 | ||
7f4fd42e | 8973 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8974 | #~ msgstr "String conversions ikke støttet" |
7f4fd42e VS |
8975 | |
8976 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 8977 | #~ msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8978 | |
8979 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
8980 | #~ msgstr "Ikke-gjenkjent stil %s under tolking av ressurs." | |
8981 | ||
8982 | #~ msgid "Video Output" | |
8983 | #~ msgstr "Video utdata" | |
8984 | ||
8985 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
ecc8721a | 8986 | #~ msgstr "Advarsel: Forsøk på å fjerne HTML-tagg fra en tom stabel." |
7f4fd42e VS |
8987 | |
8988 | #~ msgid "establish" | |
8989 | #~ msgstr "opprette" | |
8990 | ||
8991 | #~ msgid "initiate" | |
ecc8721a | 8992 | #~ msgstr "klargjør" |
7f4fd42e VS |
8993 | |
8994 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8995 | #~ msgstr "ugyldig eof() returverdi." | |
8996 | ||
7f4fd42e VS |
8997 | #~ msgid "unknown line terminator" |
8998 | #~ msgstr "ukjent linjeavslutter" | |
8999 | ||
9000 | #~ msgid "writing" | |
9001 | #~ msgstr "skriver" | |
9002 | ||
f4eadf61 MB |
9003 | #~ msgid "." |
9004 | #~ msgstr "." | |
9005 | ||
f4eadf61 | 9006 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9007 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne URL «%s»" |
f4eadf61 MB |
9008 | |
9009 | #~ msgid "Error " | |
9010 | #~ msgstr "Feil" | |
9011 | ||
9012 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
9013 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette mappe %s/.gnome." | |
9014 | ||
9015 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
9016 | #~ msgstr "Klarte ikke oprette mappe %s/mime-info." | |
9017 | ||
9018 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 9019 | #~ msgstr "MP trådstøtte er ikke tilgjengelig på dette systemet" |
f4eadf61 MB |
9020 | |
9021 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9022 | #~ msgstr "Mailcap-fil %s, linje %d: ufullstendig oppføring ignorert." |
f4eadf61 MB |
9023 | |
9024 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
9025 | #~ msgstr "Mime.types-fil %s, linje %d: uavsluttet sitatstreng" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9028 | #~ msgstr "Ukjent felt i filen %s, linje %d: «%s»." |
f4eadf61 MB |
9029 | |
9030 | #~ msgid "bold " | |
9031 | #~ msgstr "fet" | |
9032 | ||
9033 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
ecc8721a | 9034 | #~ msgstr "kan ikke spørre etter navn på GUI-programtillegg i konsollprogram" |
f4eadf61 MB |
9035 | |
9036 | #~ msgid "light " | |
9037 | #~ msgstr "lett" | |
9038 | ||
9039 | #~ msgid "underlined " | |
9040 | #~ msgstr "understreket" | |
9041 | ||
9042 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 9043 | #~ msgstr "ikke-støttet zip-arkiv" |
f4eadf61 | 9044 | |
62603868 MB |
9045 | #~ msgid "" |
9046 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9047 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9048 | #~ msgstr "Klarte ikke få tak stabeltilbakesporing: %s" |
62603868 MB |
9049 | |
9050 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
9051 | #~ msgstr "Lesing av Grey Ascii PNM bilde er ikke implementert enda." | |
9052 | ||
9053 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
9054 | #~ msgstr "Lesing av Grey Raw PNM bilde er ikke implementert enda." | |
9055 | ||
9a81018e | 9056 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 9057 | #~ msgstr "Klarte ikke vent på fullføring av tråden" |
62603868 | 9058 | |
9a81018e | 9059 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9060 | #~ msgstr "Klarte ikke laste Rich Edit DLL «%s»" |
62603868 | 9061 | |
9a81018e | 9062 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9063 | #~ msgstr "ZIP-behandler støtter for øyeblikket kun lokale filer!" |
62603868 | 9064 | |
9a81018e MB |
9065 | #~ msgid "" |
9066 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
9067 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9068 | #~ "klarte ikke søke på fildeskriptor %d, støtte for store filer er ikke " |
9a81018e | 9069 | #~ "aktivert." |
62603868 | 9070 | |
81486341 VZ |
9071 | #~ msgid "More..." |
9072 | #~ msgstr "Mer..." | |
62603868 | 9073 | |
81486341 VZ |
9074 | #~ msgid "Setup" |
9075 | #~ msgstr "Sett opp" |