]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6431e33a VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
a5df9b00 | 6 | "PO-Revision-Date: 2009-04-06 07:16+0100\n" |
ecc8721a | 7 | "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
6431e33a | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
6431e33a | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 VZ |
12 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
13 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
9a81018e | 14 | |
5325c2e3 | 15 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
16 | msgid "" |
17 | "\n" | |
18 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
19 | msgstr "" | |
6334d81f | 20 | "\n" |
ecc8721a | 21 | "Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n" |
9a81018e | 22 | |
be546c6f VZ |
23 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
81486341 | 25 | msgid " " |
6334d81f | 26 | msgstr " " |
81486341 | 27 | |
5325c2e3 | 28 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 29 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 30 | msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n" |
9a81018e | 31 | |
be546c6f | 32 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
6431e33a VZ |
33 | #, c-format |
34 | msgid " (error %ld: %s)" | |
ecc8721a | 35 | msgstr " (błąd %ld: %s)" |
6431e33a | 36 | |
be546c6f | 37 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
38 | #, fuzzy, c-format |
39 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 40 | msgstr "moduł tiff: %s" |
5325c2e3 | 41 | |
be546c6f | 42 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
6431e33a VZ |
43 | msgid " - " |
44 | msgstr " - " | |
45 | ||
be546c6f | 46 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
6431e33a | 47 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 48 | msgstr " Podgląd" |
6431e33a | 49 | |
be546c6f | 50 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
51 | msgid " bold" |
52 | msgstr "pogrubiony" | |
53 | ||
be546c6f | 54 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
55 | msgid " italic" |
56 | msgstr "kursywa" | |
57 | ||
be546c6f | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
59 | msgid " light" |
60 | msgstr "lekki" | |
61 | ||
62 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
6431e33a VZ |
63 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
64 | msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali" | |
65 | ||
f4eadf61 | 66 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
6431e33a VZ |
67 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
68 | msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali" | |
69 | ||
f4eadf61 | 70 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
6431e33a VZ |
71 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
72 | msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali" | |
73 | ||
f4eadf61 | 74 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
6431e33a VZ |
75 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
76 | msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali" | |
77 | ||
f4eadf61 | 78 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
6431e33a VZ |
79 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
80 | msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali" | |
81 | ||
be546c6f | 82 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
83 | #, fuzzy, c-format |
84 | msgid "%d of %lu" | |
85 | msgstr "%i z %i" | |
f4eadf61 | 86 | |
be546c6f | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 |
6431e33a VZ |
88 | #, c-format |
89 | msgid "%i of %i" | |
90 | msgstr "%i z %i" | |
91 | ||
5325c2e3 | 92 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
a5df9b00 | 93 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
94 | msgid "%ld byte" |
95 | msgid_plural "%ld bytes" | |
a5df9b00 VZ |
96 | msgstr[0] "%ld bajt" |
97 | msgstr[1] "%ld bajty" | |
ecc8721a | 98 | msgstr[2] "%ld bajtów" |
402b0a2c | 99 | |
be546c6f | 100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
101 | #, fuzzy, c-format |
102 | msgid "%lu of %lu" | |
103 | msgstr "%i z %i" | |
7f4fd42e | 104 | |
5325c2e3 | 105 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
6431e33a VZ |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%s (or %s)" | |
108 | msgstr "%s (lub %s)" | |
109 | ||
be546c6f | 110 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
6431e33a VZ |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s Error" | |
ecc8721a | 113 | msgstr "%s Błąd" |
6431e33a | 114 | |
be546c6f | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
6431e33a VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s Information" | |
118 | msgstr "%s Informacja" | |
119 | ||
be546c6f | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
6431e33a VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 123 | msgstr "%s Ostrzeżenie" |
6431e33a | 124 | |
5325c2e3 | 125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 128 | msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'" |
f4eadf61 | 129 | |
5325c2e3 | 130 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
a3860c68 | 131 | #, c-format |
edff7545 | 132 | msgid "%s files (%s)|%s" |
a3860c68 | 133 | msgstr "%s pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 134 | |
5325c2e3 VZ |
135 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
136 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
137 | msgid "&About" |
138 | msgstr "Inform&acje" | |
6431e33a | 139 | |
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 141 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 142 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
21eadc1a | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 145 | msgid "&After a paragraph:" |
a5df9b00 | 146 | msgstr "&Po paragrafie:" |
7f4fd42e | 147 | |
5325c2e3 VZ |
148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
149 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 150 | msgid "&Alignment" |
ecc8721a | 151 | msgstr "&Wyrównanie" |
f4eadf61 | 152 | |
5325c2e3 | 153 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 154 | msgid "&Apply" |
0dacfb8a | 155 | msgstr "Z&astosuj" |
21eadc1a | 156 | |
be546c6f | 157 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 | 158 | msgid "&Apply Style" |
a5df9b00 | 159 | msgstr "Z&astosuj styl" |
f4eadf61 | 160 | |
5325c2e3 | 161 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
6431e33a | 162 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 163 | msgstr "&Rozmieść ikony" |
6431e33a | 164 | |
5325c2e3 VZ |
165 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
166 | msgid "&Ascending" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 170 | msgid "&Back" |
0dacfb8a | 171 | msgstr "&Wstecz" |
21eadc1a | 172 | |
5325c2e3 | 173 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 174 | msgid "&Based on:" |
a5df9b00 | 175 | msgstr "&Na podstawie:" |
f4eadf61 | 176 | |
5325c2e3 | 177 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 178 | msgid "&Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 179 | msgstr "&Przed paragrafem:" |
7f4fd42e | 180 | |
5325c2e3 VZ |
181 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
182 | #, fuzzy | |
183 | msgid "&Bg colour:" | |
184 | msgstr "K&olor:" | |
185 | ||
186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 187 | msgid "&Bold" |
0dacfb8a | 188 | msgstr "Pogru&biony" |
21eadc1a | 189 | |
5325c2e3 VZ |
190 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
191 | msgid "&Bottom" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
195 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
198 | msgid "&Bottom:" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
be546c6f | 201 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 VZ |
202 | #, fuzzy |
203 | msgid "&Box" | |
204 | msgstr "Pogru&biony" | |
205 | ||
206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 208 | msgid "&Bullet style:" |
a5df9b00 | 209 | msgstr "&Styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 210 | |
5325c2e3 VZ |
211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
212 | msgid "&CD-Rom" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
be546c6f | 216 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
6431e33a VZ |
218 | msgid "&Cancel" |
219 | msgstr "&Anuluj" | |
220 | ||
5325c2e3 | 221 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
6431e33a VZ |
222 | msgid "&Cascade" |
223 | msgstr "&Kaskada" | |
224 | ||
be546c6f | 225 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 VZ |
226 | #, fuzzy |
227 | msgid "&Cell" | |
228 | msgstr "&Anuluj" | |
229 | ||
230 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 231 | msgid "&Character code:" |
a5df9b00 | 232 | msgstr "&Kod znaku:" |
f4eadf61 | 233 | |
5325c2e3 | 234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 235 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 236 | msgstr "Wy&czyść" |
21eadc1a | 237 | |
be546c6f VZ |
238 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
239 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
240 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
6431e33a VZ |
241 | msgid "&Close" |
242 | msgstr "Zam&knij" | |
243 | ||
5325c2e3 VZ |
244 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
245 | #, fuzzy | |
246 | msgid "&Color" | |
247 | msgstr "K&olor:" | |
248 | ||
249 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
250 | msgid "&Colour:" |
251 | msgstr "K&olor:" | |
252 | ||
5325c2e3 VZ |
253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
254 | #, fuzzy | |
255 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 256 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 | 257 | |
be546c6f VZ |
258 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
6431e33a VZ |
260 | msgid "&Copy" |
261 | msgstr "&Kopiuj" | |
262 | ||
5325c2e3 | 263 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 264 | msgid "&Copy URL" |
a5df9b00 | 265 | msgstr "&Kopiuj URL" |
7f4fd42e | 266 | |
be546c6f | 267 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
268 | #, fuzzy |
269 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 270 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
271 | |
272 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 273 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 274 | msgstr "Po&dgląd raportu błędów:" |
9a81018e | 275 | |
5325c2e3 | 276 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
be546c6f VZ |
277 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
278 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
6431e33a | 279 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 280 | msgstr "&Usuń" |
6431e33a | 281 | |
be546c6f | 282 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 | 283 | msgid "&Delete Style..." |
ecc8721a | 284 | msgstr "&Usuń styl..." |
f4eadf61 | 285 | |
5325c2e3 VZ |
286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
287 | msgid "&Descending" | |
288 | msgstr "" | |
289 | ||
be546c6f | 290 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
6431e33a | 291 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 292 | msgstr "&Szczegóły" |
6431e33a | 293 | |
5325c2e3 | 294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 295 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 296 | msgstr "W &dół" |
21eadc1a | 297 | |
5325c2e3 | 298 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 299 | msgid "&Edit" |
a5df9b00 | 300 | msgstr "&Edytuj" |
f4eadf61 | 301 | |
be546c6f | 302 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 | 303 | msgid "&Edit Style..." |
a5df9b00 | 304 | msgstr "&Edytuj styl..." |
f4eadf61 | 305 | |
5325c2e3 VZ |
306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
307 | msgid "&Execute" | |
308 | msgstr "" | |
309 | ||
310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 311 | msgid "&File" |
a3860c68 | 312 | msgstr "&Plik" |
edff7545 | 313 | |
5325c2e3 | 314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
6431e33a | 315 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 316 | msgstr "&Znajdź" |
6431e33a | 317 | |
5325c2e3 | 318 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a | 319 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 320 | msgstr "Za&kończ" |
6431e33a | 321 | |
5325c2e3 VZ |
322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
323 | #, fuzzy | |
324 | msgid "&First" | |
325 | msgstr "pierwszy" | |
326 | ||
be546c6f | 327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
328 | msgid "&Floating mode:" |
329 | msgstr "" | |
330 | ||
331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
332 | #, fuzzy | |
333 | msgid "&Floppy" | |
334 | msgstr "&Kopiuj" | |
335 | ||
336 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
337 | #, fuzzy | |
338 | msgid "&Font" | |
339 | msgstr "&Czcionka:" | |
340 | ||
341 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 342 | msgid "&Font family:" |
0dacfb8a | 343 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 344 | |
5325c2e3 | 345 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 346 | msgid "&Font for Level..." |
a5df9b00 | 347 | msgstr "&Czcionka dla poziomu..." |
f4eadf61 | 348 | |
5325c2e3 VZ |
349 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
350 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 351 | msgid "&Font:" |
a5df9b00 | 352 | msgstr "&Czcionka:" |
f4eadf61 | 353 | |
5325c2e3 | 354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 355 | msgid "&Forward" |
0dacfb8a | 356 | msgstr "&Dalej" |
21eadc1a | 357 | |
5325c2e3 | 358 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 359 | msgid "&From:" |
a5df9b00 | 360 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 361 | |
5325c2e3 VZ |
362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
363 | msgid "&Harddisk" | |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
be546c6f | 366 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
367 | #, fuzzy |
368 | msgid "&Height:" | |
369 | msgstr "&Waga" | |
402b0a2c | 370 | |
be546c6f VZ |
371 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 |
372 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 373 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
6431e33a VZ |
374 | msgid "&Help" |
375 | msgstr "&Pomoc" | |
376 | ||
5325c2e3 VZ |
377 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
378 | #, fuzzy | |
379 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 380 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
381 | |
382 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 383 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 384 | msgstr "&Początek" |
21eadc1a | 385 | |
5325c2e3 VZ |
386 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
387 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 388 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 389 | msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 390 | |
5325c2e3 VZ |
391 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
392 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 393 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 394 | msgstr "&Nieokreślony" |
f4eadf61 | 395 | |
5325c2e3 | 396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 397 | msgid "&Index" |
0dacfb8a | 398 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 399 | |
5325c2e3 VZ |
400 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
401 | #, fuzzy | |
402 | msgid "&Info" | |
403 | msgstr "&Cofnij" | |
404 | ||
405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 406 | msgid "&Italic" |
0dacfb8a | 407 | msgstr "&Kursywa" |
21eadc1a | 408 | |
5325c2e3 VZ |
409 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
410 | msgid "&Jump to" | |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
413 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
414 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 415 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 416 | msgstr "&Wyrównanie obustronne" |
f4eadf61 | 417 | |
5325c2e3 VZ |
418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
419 | #, fuzzy | |
420 | msgid "&Last" | |
421 | msgstr "Wkl&ej" | |
422 | ||
423 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
424 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 425 | msgid "&Left" |
a5df9b00 | 426 | msgstr "&Lewy" |
f4eadf61 | 427 | |
5325c2e3 VZ |
428 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
429 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
430 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
432 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
433 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 434 | msgid "&Left:" |
a5df9b00 | 435 | msgstr "&Lewy:" |
f4eadf61 | 436 | |
5325c2e3 | 437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 438 | msgid "&List level:" |
a5df9b00 | 439 | msgstr "Poziom &listy:" |
f4eadf61 | 440 | |
be546c6f | 441 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
6431e33a VZ |
442 | msgid "&Log" |
443 | msgstr "&Dziennik" | |
444 | ||
be546c6f | 445 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
6431e33a | 446 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 447 | msgstr "Prz&enieś" |
6431e33a | 448 | |
be546c6f | 449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 VZ |
450 | msgid "&Move the object to:" |
451 | msgstr "" | |
452 | ||
453 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
454 | #, fuzzy | |
455 | msgid "&Network" | |
456 | msgstr "&Nowy" | |
457 | ||
458 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 459 | msgid "&New" |
0dacfb8a | 460 | msgstr "&Nowy" |
21eadc1a | 461 | |
5325c2e3 VZ |
462 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
463 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
6431e33a | 464 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 465 | msgstr "&Następne" |
6431e33a | 466 | |
5325c2e3 | 467 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a VZ |
468 | msgid "&Next >" |
469 | msgstr "&Dalej >" | |
470 | ||
be546c6f | 471 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 VZ |
472 | #, fuzzy |
473 | msgid "&Next Paragraph" | |
474 | msgstr "&Po paragrafie:" | |
475 | ||
476 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
6431e33a | 477 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 478 | msgstr "&Następna porada" |
6431e33a | 479 | |
5325c2e3 | 480 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 481 | msgid "&Next style:" |
ecc8721a | 482 | msgstr "&Następny styl:" |
f4eadf61 | 483 | |
be546c6f | 484 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 485 | msgid "&No" |
0dacfb8a | 486 | msgstr "&Nie" |
21eadc1a | 487 | |
5325c2e3 | 488 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 489 | msgid "&Notes:" |
6334d81f | 490 | msgstr "&Uwagi:" |
9a81018e | 491 | |
5325c2e3 | 492 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 493 | msgid "&Number:" |
a5df9b00 | 494 | msgstr "&Numer:" |
f4eadf61 | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 497 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 498 | msgid "&OK" |
0dacfb8a | 499 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 500 | |
5325c2e3 VZ |
501 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
502 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 503 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 504 | msgstr "&Otwórz..." |
402b0a2c | 505 | |
5325c2e3 | 506 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 507 | msgid "&Outline level:" |
a5df9b00 | 508 | msgstr "Poziom &kontur:" |
7f4fd42e | 509 | |
5325c2e3 VZ |
510 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
511 | msgid "&Page Break" | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
be546c6f VZ |
514 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
515 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
6431e33a VZ |
516 | msgid "&Paste" |
517 | msgstr "Wkl&ej" | |
518 | ||
be546c6f | 519 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 VZ |
520 | msgid "&Picture" |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
523 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 524 | msgid "&Point size:" |
0dacfb8a | 525 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 526 | |
5325c2e3 | 527 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 528 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 529 | msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):" |
f4eadf61 | 530 | |
5325c2e3 | 531 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 532 | msgid "&Preferences" |
0dacfb8a | 533 | msgstr "&Preferencje" |
21eadc1a | 534 | |
5325c2e3 VZ |
535 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
536 | #, fuzzy | |
537 | msgid "&Preview..." | |
ecc8721a | 538 | msgstr " Podgląd" |
5325c2e3 VZ |
539 | |
540 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
541 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
6431e33a VZ |
542 | msgid "&Previous" |
543 | msgstr "&Poprzednie" | |
544 | ||
be546c6f | 545 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 VZ |
546 | #, fuzzy |
547 | msgid "&Previous Paragraph" | |
548 | msgstr "Poprzednia strona" | |
549 | ||
550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 551 | msgid "&Print..." |
a47f8e8c | 552 | msgstr "&Drukuj..." |
402b0a2c | 553 | |
be546c6f | 554 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 |
5325c2e3 | 555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 556 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 557 | msgstr "&Właściwości" |
21eadc1a | 558 | |
5325c2e3 | 559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 560 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 561 | msgstr "&Wyjście" |
21eadc1a | 562 | |
be546c6f | 563 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 564 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 565 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
6431e33a | 566 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 567 | msgstr "&Ponów" |
6431e33a | 568 | |
5325c2e3 | 569 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
6431e33a | 570 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 571 | msgstr "&Ponów " |
6431e33a | 572 | |
be546c6f | 573 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 | 574 | msgid "&Rename Style..." |
ecc8721a | 575 | msgstr "&Zmień nazwę stylu..." |
f4eadf61 | 576 | |
7f4fd42e | 577 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
6431e33a | 578 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 579 | msgstr "&Zastąp" |
6431e33a | 580 | |
be546c6f | 581 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 | 582 | msgid "&Restart numbering" |
a5df9b00 | 583 | msgstr "&Ponowienie numeracji" |
f4eadf61 | 584 | |
be546c6f | 585 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
6431e33a | 586 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 587 | msgstr "&Przywróć" |
6431e33a | 588 | |
5325c2e3 VZ |
589 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 591 | msgid "&Right" |
a5df9b00 | 592 | msgstr "&Prawy" |
f4eadf61 | 593 | |
5325c2e3 VZ |
594 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
595 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
596 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
599 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 600 | msgid "&Right:" |
a5df9b00 | 601 | msgstr "&Prawy:" |
f4eadf61 | 602 | |
5325c2e3 | 603 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 604 | msgid "&Save" |
0dacfb8a | 605 | msgstr "Zapi&sz" |
21eadc1a | 606 | |
5325c2e3 VZ |
607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
608 | #, fuzzy | |
609 | msgid "&Save as" | |
610 | msgstr "Zapisz Jako" | |
611 | ||
5325c2e3 VZ |
612 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
613 | #, fuzzy | |
614 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 615 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
616 | |
617 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
6431e33a VZ |
618 | msgid "&Show tips at startup" |
619 | msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu" | |
620 | ||
be546c6f | 621 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
6431e33a VZ |
622 | msgid "&Size" |
623 | msgstr "&Rozmiar" | |
624 | ||
5325c2e3 | 625 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 626 | msgid "&Size:" |
a5df9b00 | 627 | msgstr "&Rozmiar:" |
f4eadf61 | 628 | |
be546c6f | 629 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 630 | msgid "&Skip" |
ecc8721a | 631 | msgstr "&Pomiń" |
7f4fd42e | 632 | |
5325c2e3 VZ |
633 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
634 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 635 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 636 | msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 637 | |
5325c2e3 VZ |
638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
639 | msgid "&Spell Check" | |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 643 | msgid "&Stop" |
0dacfb8a | 644 | msgstr "&Stop" |
21eadc1a | 645 | |
5325c2e3 | 646 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 647 | msgid "&Strikethrough" |
ecc8721a | 648 | msgstr "&Przekreślenie" |
7f4fd42e | 649 | |
5325c2e3 | 650 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 651 | msgid "&Style:" |
0dacfb8a | 652 | msgstr "&Styl:" |
21eadc1a | 653 | |
be546c6f | 654 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 | 655 | msgid "&Styles:" |
a5df9b00 | 656 | msgstr "&Style:" |
f4eadf61 | 657 | |
5325c2e3 | 658 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 659 | msgid "&Subset:" |
ecc8721a | 660 | msgstr "&Podzbiór:" |
f4eadf61 | 661 | |
5325c2e3 VZ |
662 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
663 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 664 | msgid "&Symbol:" |
a5df9b00 | 665 | msgstr "&Symbol:" |
f4eadf61 | 666 | |
be546c6f | 667 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 VZ |
668 | #, fuzzy |
669 | msgid "&Table" | |
670 | msgstr "Karty" | |
671 | ||
672 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
673 | #, fuzzy | |
674 | msgid "&Top" | |
675 | msgstr "&Kopiuj" | |
676 | ||
677 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
678 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
681 | #, fuzzy | |
682 | msgid "&Top:" | |
683 | msgstr "Do:" | |
684 | ||
685 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 686 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 687 | msgstr "&Podkreślony" |
21eadc1a | 688 | |
5325c2e3 | 689 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 690 | msgid "&Underlining:" |
ecc8721a | 691 | msgstr "&Podkreślony:" |
f4eadf61 | 692 | |
be546c6f | 693 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 695 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
6431e33a VZ |
696 | msgid "&Undo" |
697 | msgstr "&Cofnij" | |
698 | ||
5325c2e3 | 699 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
6431e33a VZ |
700 | msgid "&Undo " |
701 | msgstr "&Cofnij " | |
702 | ||
5325c2e3 | 703 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 704 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 705 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
21eadc1a | 706 | |
5325c2e3 | 707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 708 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 709 | msgstr "&W górę" |
21eadc1a | 710 | |
be546c6f | 711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 VZ |
712 | #, fuzzy |
713 | msgid "&Vertical alignment:" | |
ecc8721a | 714 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
5325c2e3 VZ |
715 | |
716 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
717 | #, fuzzy | |
718 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 719 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
720 | |
721 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 722 | msgid "&Weight:" |
0dacfb8a | 723 | msgstr "&Waga" |
21eadc1a | 724 | |
be546c6f | 725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
726 | #, fuzzy |
727 | msgid "&Width:" | |
728 | msgstr "&Waga" | |
729 | ||
730 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
731 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
732 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
733 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
6431e33a VZ |
734 | msgid "&Window" |
735 | msgstr "&Okno" | |
736 | ||
be546c6f | 737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 738 | msgid "&Yes" |
0dacfb8a | 739 | msgstr "&Tak" |
21eadc1a | 740 | |
be546c6f | 741 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
742 | msgid "'" |
743 | msgstr "" | |
744 | ||
be546c6f | 745 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
6431e33a VZ |
746 | #, c-format |
747 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
748 | msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane." | |
749 | ||
5325c2e3 VZ |
750 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
751 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
6431e33a VZ |
752 | #, c-format |
753 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 754 | msgstr "'%s' jest nieprawidłowy" |
6431e33a | 755 | |
5325c2e3 | 756 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
6431e33a VZ |
757 | #, c-format |
758 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 759 | msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'." |
6431e33a | 760 | |
5325c2e3 | 761 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
6431e33a VZ |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 764 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
6431e33a | 765 | |
f4eadf61 | 766 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
6431e33a VZ |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
769 | msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym." | |
770 | ||
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
6431e33a VZ |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 774 | msgstr "'%s' powinno być numeryczne." |
6431e33a | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
6431e33a VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 779 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
6431e33a | 780 | |
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
6431e33a VZ |
782 | #, c-format |
783 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 784 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe." |
6431e33a | 785 | |
5325c2e3 | 786 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
6431e33a VZ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 789 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne." |
6431e33a | 790 | |
5325c2e3 VZ |
791 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
792 | #, fuzzy, c-format | |
793 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 794 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
5325c2e3 VZ |
795 | |
796 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
797 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 798 | msgid "(*)" |
a5df9b00 | 799 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 800 | |
be546c6f | 801 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
6431e33a VZ |
802 | msgid "(Help)" |
803 | msgstr "(Pomoc)" | |
804 | ||
5325c2e3 VZ |
805 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
806 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 807 | msgid "(None)" |
a5df9b00 | 808 | msgstr "(Brak)" |
f4eadf61 | 809 | |
5325c2e3 | 810 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 811 | msgid "(Normal text)" |
a5df9b00 | 812 | msgstr "(Normalna tekst)" |
f4eadf61 | 813 | |
be546c6f VZ |
814 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 |
815 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
6431e33a | 816 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 817 | msgstr "(zakładki)" |
6431e33a | 818 | |
5325c2e3 VZ |
819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 825 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
826 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
827 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
828 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "(none)" |
a5df9b00 | 833 | msgstr "(beznazwy)" |
f4eadf61 | 834 | |
5325c2e3 VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
836 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 837 | msgid "*" |
a5df9b00 | 838 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 839 | |
5325c2e3 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
841 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 842 | msgid "*)" |
a5df9b00 | 843 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 844 | |
5325c2e3 VZ |
845 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
846 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 847 | msgid "+" |
a5df9b00 | 848 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 849 | |
5325c2e3 VZ |
850 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
851 | msgid ", 64-bit edition" | |
852 | msgstr "" | |
853 | ||
854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
855 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 856 | msgid "-" |
a5df9b00 | 857 | msgstr "-" |
21eadc1a | 858 | |
be546c6f | 859 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
860 | #, fuzzy |
861 | msgid "..." | |
862 | msgstr ".." | |
863 | ||
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 865 | msgid "1" |
a5df9b00 | 866 | msgstr "1" |
6431e33a | 867 | |
5325c2e3 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
869 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
870 | #, fuzzy | |
871 | msgid "1.1" | |
872 | msgstr "1.5" | |
873 | ||
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
876 | #, fuzzy | |
877 | msgid "1.2" | |
878 | msgstr "1.5" | |
879 | ||
880 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
881 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
882 | #, fuzzy | |
883 | msgid "1.3" | |
884 | msgstr "1.5" | |
885 | ||
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
888 | #, fuzzy | |
889 | msgid "1.4" | |
890 | msgstr "1.5" | |
891 | ||
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 894 | msgid "1.5" |
a5df9b00 | 895 | msgstr "1.5" |
6431e33a | 896 | |
5325c2e3 VZ |
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
899 | #, fuzzy | |
900 | msgid "1.6" | |
901 | msgstr "1.5" | |
902 | ||
903 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
904 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
905 | #, fuzzy | |
906 | msgid "1.7" | |
907 | msgstr "1.5" | |
908 | ||
909 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
910 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
911 | #, fuzzy | |
912 | msgid "1.8" | |
913 | msgstr "1.5" | |
914 | ||
915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
917 | #, fuzzy | |
918 | msgid "1.9" | |
919 | msgstr "1.5" | |
920 | ||
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
922 | #, fuzzy | |
923 | msgid "10" | |
924 | msgstr "1" | |
925 | ||
f4eadf61 | 926 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 927 | msgid "10 x 11 in" |
6334d81f | 928 | msgstr "10 x 11 cali" |
62603868 | 929 | |
f4eadf61 | 930 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
6431e33a VZ |
931 | msgid "10 x 14 in" |
932 | msgstr "10 x 14 cali" | |
933 | ||
f4eadf61 | 934 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
6431e33a VZ |
935 | msgid "11 x 17 in" |
936 | msgstr "11 x 17 cali" | |
937 | ||
f4eadf61 | 938 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 939 | msgid "12 x 11 in" |
6334d81f | 940 | msgstr "12 x 11 cali" |
62603868 | 941 | |
f4eadf61 | 942 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 943 | msgid "15 x 11 in" |
6334d81f | 944 | msgstr "15 x 11 cali" |
62603868 | 945 | |
5325c2e3 VZ |
946 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
947 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
948 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 949 | msgid "2" |
a5df9b00 | 950 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 951 | |
5325c2e3 | 952 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 953 | msgid "3" |
a5df9b00 | 954 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 955 | |
5325c2e3 | 956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 957 | msgid "4" |
a5df9b00 | 958 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 959 | |
5325c2e3 | 960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 961 | msgid "5" |
a5df9b00 | 962 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 963 | |
5325c2e3 | 964 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 965 | msgid "6" |
a5df9b00 | 966 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 967 | |
f4eadf61 | 968 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
6431e33a VZ |
969 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
970 | msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali" | |
971 | ||
5325c2e3 | 972 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 973 | msgid "7" |
a5df9b00 | 974 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 975 | |
5325c2e3 | 976 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 977 | msgid "8" |
a5df9b00 | 978 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 979 | |
5325c2e3 | 980 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 981 | msgid "9" |
a5df9b00 | 982 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 983 | |
f4eadf61 | 984 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 985 | msgid "9 x 11 in" |
6334d81f | 986 | msgstr "9 x 11 cali" |
62603868 | 987 | |
5325c2e3 | 988 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
6431e33a VZ |
989 | msgid ": file does not exist!" |
990 | msgstr ": plik nie istnieje!" | |
991 | ||
5325c2e3 | 992 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
6431e33a | 993 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 994 | msgstr ": nieznany zestaw znaków" |
6431e33a | 995 | |
5325c2e3 | 996 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
6431e33a VZ |
997 | msgid ": unknown encoding" |
998 | msgstr ": nieznane kodowanie" | |
999 | ||
5325c2e3 | 1000 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
6431e33a VZ |
1001 | msgid "< &Back" |
1002 | msgstr "< &Wstecz" | |
1003 | ||
be546c6f VZ |
1004 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 1006 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 1007 | msgstr "<Każdy Decorative>" |
f4eadf61 | 1008 | |
be546c6f VZ |
1009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 1011 | msgid "<Any Modern>" |
ecc8721a | 1012 | msgstr "<Każdy Modern>" |
f4eadf61 | 1013 | |
be546c6f VZ |
1014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1015 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1016 | msgid "<Any Roman>" |
ecc8721a | 1017 | msgstr "<Każdy Roman>" |
f4eadf61 | 1018 | |
be546c6f VZ |
1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1020 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 1021 | msgid "<Any Script>" |
ecc8721a | 1022 | msgstr "<Każdy Script>" |
f4eadf61 | 1023 | |
be546c6f VZ |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 1026 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1027 | msgstr "<Każdy Swiss>" |
f4eadf61 | 1028 | |
be546c6f VZ |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 1031 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1032 | msgstr "<Każdy Teletype>" |
f4eadf61 | 1033 | |
be546c6f | 1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1035 | msgid "<Any>" |
ecc8721a | 1036 | msgstr "<Każdy>" |
f4eadf61 | 1037 | |
5325c2e3 | 1038 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
6431e33a | 1039 | msgid "<DIR>" |
a47f8e8c | 1040 | msgstr "<KATALOG>" |
6431e33a | 1041 | |
5325c2e3 | 1042 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1043 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1044 | msgstr "<NAPĘD>" |
402b0a2c | 1045 | |
5325c2e3 | 1046 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
6431e33a | 1047 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 1048 | msgstr "<ŁĄCZE>" |
6431e33a | 1049 | |
be546c6f | 1050 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 1051 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a3860c68 | 1052 | msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1053 | |
be546c6f | 1054 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1055 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1056 | msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1057 | |
be546c6f | 1058 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
402b0a2c | 1059 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a3860c68 | 1060 | msgstr "<b>Pogrubienie.</b> " |
402b0a2c | 1061 | |
be546c6f | 1062 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1063 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a3860c68 | 1064 | msgstr "<i>Kursywa.</i> " |
402b0a2c | 1065 | |
5325c2e3 VZ |
1066 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1067 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1068 | msgid ">" |
a5df9b00 | 1069 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1070 | |
5325c2e3 | 1071 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1072 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1073 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n" |
9a81018e | 1074 | |
5325c2e3 | 1075 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1076 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
ecc8721a | 1077 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w" |
7f4fd42e | 1078 | |
5325c2e3 | 1079 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1080 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1081 | msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'" |
6431e33a | 1082 | |
7f4fd42e | 1083 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1084 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1085 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1086 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1087 | msgid "A standard bullet name." |
a5df9b00 | 1088 | msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania." |
f4eadf61 | 1089 | |
5325c2e3 VZ |
1090 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1091 | #, fuzzy | |
1092 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1093 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1094 | ||
1095 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1096 | #, fuzzy | |
1097 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1098 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1099 | ||
f4eadf61 | 1100 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1101 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
6334d81f | 1102 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1103 | |
f4eadf61 | 1104 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1105 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1106 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1107 | |
f4eadf61 | 1108 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1109 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1110 | msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm" |
62603868 | 1111 | |
f4eadf61 | 1112 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1113 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1114 | msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm" |
62603868 | 1115 | |
f4eadf61 | 1116 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1117 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
6334d81f | 1118 | msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm" |
62603868 | 1119 | |
f4eadf61 | 1120 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
6431e33a VZ |
1121 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1122 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1123 | ||
f4eadf61 | 1124 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1125 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6334d81f | 1126 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali" |
62603868 | 1127 | |
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1129 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
6334d81f | 1130 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1131 | |
f4eadf61 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1133 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1134 | msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm" |
62603868 | 1135 | |
f4eadf61 | 1136 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1137 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
6334d81f | 1138 | msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm" |
62603868 | 1139 | |
f4eadf61 | 1140 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
6431e33a VZ |
1141 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1142 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1143 | ||
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
6431e33a | 1145 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1146 | msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm" |
6431e33a | 1147 | |
f4eadf61 | 1148 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1149 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6334d81f | 1150 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1151 | |
f4eadf61 | 1152 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1153 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1154 | msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm" |
62603868 | 1155 | |
f4eadf61 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1157 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
6334d81f | 1158 | msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm" |
62603868 | 1159 | |
f4eadf61 | 1160 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
6431e33a VZ |
1161 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1162 | msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm" | |
1163 | ||
f4eadf61 | 1164 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1165 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
6334d81f | 1166 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1167 | |
f4eadf61 | 1168 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1169 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1170 | msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm" |
62603868 | 1171 | |
be546c6f VZ |
1172 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 |
1173 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
6431e33a VZ |
1174 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1175 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1176 | ||
5325c2e3 | 1177 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1178 | msgid "ADD" |
a5df9b00 | 1179 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1180 | |
5325c2e3 | 1181 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
6431e33a VZ |
1182 | msgid "ASCII" |
1183 | msgstr "ASCII" | |
1184 | ||
be546c6f VZ |
1185 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1186 | #, fuzzy | |
1187 | msgid "About" | |
1188 | msgstr "Inform&acje" | |
f4eadf61 | 1189 | |
be546c6f | 1190 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
a5df9b00 | 1191 | #, c-format |
7f4fd42e | 1192 | msgid "About %s" |
a5df9b00 | 1193 | msgstr "O %s" |
7f4fd42e | 1194 | |
5325c2e3 VZ |
1195 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1196 | #, fuzzy | |
1197 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1198 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
5325c2e3 VZ |
1199 | |
1200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1201 | msgid "Add" |
0dacfb8a | 1202 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1203 | |
5325c2e3 | 1204 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
6431e33a | 1205 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1206 | msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek" |
6431e33a | 1207 | |
5325c2e3 | 1208 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
6431e33a | 1209 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1210 | msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" |
6431e33a | 1211 | |
be546c6f | 1212 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1213 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1214 | msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 1215 | |
be546c6f | 1216 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1217 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1218 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1219 | "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego" |
402b0a2c | 1220 | |
5325c2e3 | 1221 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
6431e33a VZ |
1222 | #, c-format |
1223 | msgid "Adding book %s" | |
1224 | msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s" | |
1225 | ||
be546c6f | 1226 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1227 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
be546c6f | 1230 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1231 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
1234 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1235 | msgid "After a paragraph:" |
a5df9b00 | 1236 | msgstr "Za paragrafem:" |
f4eadf61 | 1237 | |
5325c2e3 | 1238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1239 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1240 | msgstr "Wyrównanie do lewej" |
21eadc1a | 1241 | |
5325c2e3 | 1242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1243 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1244 | msgstr "Wyrównanie do prawej" |
21eadc1a | 1245 | |
be546c6f | 1246 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 VZ |
1247 | #, fuzzy |
1248 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1249 | msgstr "&Wyrównanie" |
5325c2e3 | 1250 | |
7f4fd42e | 1251 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
1252 | msgid "All" |
1253 | msgstr "Wszystko" | |
1254 | ||
5325c2e3 | 1255 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
a3860c68 | 1256 | #, c-format |
edff7545 | 1257 | msgid "All files (%s)|%s" |
a3860c68 | 1258 | msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 1259 | |
be546c6f | 1260 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
6431e33a VZ |
1261 | msgid "All files (*)|*" |
1262 | msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" | |
1263 | ||
be546c6f | 1264 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
402b0a2c | 1265 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
a47f8e8c | 1266 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1267 | |
5325c2e3 | 1268 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1269 | msgid "All styles" |
a5df9b00 | 1270 | msgstr "Wszystkie style" |
f4eadf61 | 1271 | |
5325c2e3 VZ |
1272 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1273 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1274 | msgstr "" | |
1275 | ||
1276 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1277 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 1278 | msgstr "" |
ecc8721a | 1279 | "Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1280 | |
5325c2e3 | 1281 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
6431e33a | 1282 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1283 | msgstr "Już łączy z ISP." |
6431e33a | 1284 | |
be546c6f | 1285 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 |
5325c2e3 VZ |
1286 | #, fuzzy |
1287 | msgid "Alt+" | |
a5df9b00 | 1288 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1289 | |
5325c2e3 | 1290 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1291 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1292 | msgstr "I zawiera następujące plik:\n" |
7f4fd42e | 1293 | |
5325c2e3 | 1294 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
a5df9b00 | 1295 | #, c-format |
f4eadf61 | 1296 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
a5df9b00 | 1297 | msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld." |
f4eadf61 | 1298 | |
be546c6f | 1299 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
6431e33a VZ |
1300 | #, c-format |
1301 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1302 | msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?" |
6431e33a | 1303 | |
be546c6f VZ |
1304 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1305 | #, fuzzy | |
1306 | msgid "Application" | |
1307 | msgstr "Wybór" | |
1308 | ||
5325c2e3 VZ |
1309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1310 | #, fuzzy | |
1311 | msgid "Apply" | |
1312 | msgstr "Z&astosuj" | |
1313 | ||
1314 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1315 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1316 | msgid "Arabic" |
a5df9b00 | 1317 | msgstr "Arabski" |
f4eadf61 | 1318 | |
5325c2e3 | 1319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
6431e33a VZ |
1320 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1321 | msgstr "Arabski (ISO-8859-6)" | |
1322 | ||
5325c2e3 VZ |
1323 | # catalog file --> ? |
1324 | # domain --> ? | |
1325 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 | |
1326 | #, fuzzy, c-format | |
1327 | msgid "Argument %u not found." | |
1328 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." | |
21eadc1a | 1329 | |
5325c2e3 | 1330 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1331 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1332 | msgstr "Artyści" |
7f4fd42e | 1333 | |
5325c2e3 VZ |
1334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1335 | #, fuzzy | |
1336 | msgid "Ascending" | |
1337 | msgstr "odczytu" | |
1338 | ||
1339 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1340 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1341 | msgstr "Właściwości" |
402b0a2c | 1342 | |
5325c2e3 VZ |
1343 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1344 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1345 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1346 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1347 | msgstr "Dostępne czcionki." |
f4eadf61 MB |
1348 | |
1349 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1350 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
6334d81f | 1351 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1352 | |
f4eadf61 | 1353 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1354 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1355 | msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm" |
62603868 | 1356 | |
f4eadf61 | 1357 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
6431e33a VZ |
1358 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1359 | msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm" | |
1360 | ||
f4eadf61 | 1361 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
6431e33a VZ |
1362 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1363 | msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm" | |
1364 | ||
f4eadf61 | 1365 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1366 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6334d81f | 1367 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1368 | |
f4eadf61 | 1369 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1370 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1371 | msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm" |
62603868 | 1372 | |
f4eadf61 | 1373 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1374 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
6334d81f | 1375 | msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm" |
62603868 | 1376 | |
f4eadf61 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
6431e33a VZ |
1378 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1379 | msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm" | |
1380 | ||
f4eadf61 | 1381 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
6431e33a VZ |
1382 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1383 | msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm" | |
1384 | ||
f4eadf61 | 1385 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1386 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
6334d81f | 1387 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1388 | |
f4eadf61 | 1389 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1390 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1391 | msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm" |
62603868 | 1392 | |
f4eadf61 | 1393 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
6431e33a VZ |
1394 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1395 | msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm" | |
1396 | ||
5325c2e3 | 1397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1398 | msgid "BACK" |
a5df9b00 | 1399 | msgstr "WSTECZ" |
f4eadf61 | 1400 | |
5325c2e3 VZ |
1401 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1402 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
6431e33a | 1403 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1404 | msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 1405 | |
5325c2e3 | 1406 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
6431e33a | 1407 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1408 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.." |
6431e33a | 1409 | |
5325c2e3 | 1410 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
6431e33a | 1411 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1412 | msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB." |
6431e33a | 1413 | |
5325c2e3 | 1414 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
6431e33a | 1415 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1416 | msgstr "BMP: Nie można zapisać danych." |
6431e33a | 1417 | |
5325c2e3 | 1418 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
6431e33a | 1419 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1420 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)." |
6431e33a | 1421 | |
5325c2e3 | 1422 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
6431e33a | 1423 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1424 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)." |
6431e33a | 1425 | |
5325c2e3 | 1426 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
6431e33a | 1427 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1428 | msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette." |
6431e33a | 1429 | |
5325c2e3 VZ |
1430 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1431 | #, fuzzy | |
1432 | msgid "Back" | |
1433 | msgstr "&Wstecz" | |
1434 | ||
1435 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1436 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1437 | #, fuzzy |
1438 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1439 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
1440 | |
1441 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1442 | #, fuzzy | |
1443 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1444 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 | 1445 | |
be546c6f | 1446 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1447 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1448 | msgstr "Kolor tła" |
f4eadf61 | 1449 | |
5325c2e3 | 1450 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
6431e33a | 1451 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1452 | msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)" |
6431e33a | 1453 | |
5325c2e3 | 1454 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
6431e33a | 1455 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1456 | msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)" |
6431e33a | 1457 | |
5325c2e3 | 1458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1459 | msgid "Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 1460 | msgstr "Przed paragrafem:" |
f4eadf61 | 1461 | |
5325c2e3 VZ |
1462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1463 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1464 | msgid "Bitmap" |
a5df9b00 | 1465 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1466 | |
be546c6f | 1467 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1468 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1469 | msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 1470 | |
5325c2e3 | 1471 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
be546c6f | 1472 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
6431e33a VZ |
1473 | msgid "Bold" |
1474 | msgstr "Pogrubiony" | |
1475 | ||
5325c2e3 VZ |
1476 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1477 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1478 | #, fuzzy | |
1479 | msgid "Border" | |
1480 | msgstr "Modern" | |
1481 | ||
be546c6f | 1482 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
1483 | #, fuzzy |
1484 | msgid "Borders" | |
1485 | msgstr "Modern" | |
1486 | ||
be546c6f | 1487 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1488 | msgid "Bottom" |
1489 | msgstr "" | |
1490 | ||
1491 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
6431e33a VZ |
1492 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1493 | msgstr "Dolny margines (mm):" | |
1494 | ||
be546c6f | 1495 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 VZ |
1496 | #, fuzzy |
1497 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1498 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
1499 | |
1500 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1501 | #, fuzzy | |
1502 | msgid "Box styles" | |
1503 | msgstr "Wszystkie style" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1506 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1507 | msgstr "Przeglądaj" |
7f4fd42e | 1508 | |
5325c2e3 VZ |
1509 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1510 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1511 | msgid "Bullet &Alignment:" |
ecc8721a | 1512 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
f4eadf61 | 1513 | |
5325c2e3 | 1514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1515 | msgid "Bullet style" |
a5df9b00 | 1516 | msgstr "Styl wypunktowania" |
f4eadf61 | 1517 | |
be546c6f | 1518 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 1519 | msgid "Bullets" |
a5df9b00 | 1520 | msgstr "Wypunktowania" |
f4eadf61 MB |
1521 | |
1522 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
6431e33a VZ |
1523 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1524 | msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali" | |
1525 | ||
be546c6f | 1526 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
6431e33a | 1527 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1528 | msgstr "&Wyczyść" |
6431e33a | 1529 | |
5325c2e3 | 1530 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1531 | msgid "C&olour:" |
0dacfb8a | 1532 | msgstr "K&olor:" |
21eadc1a | 1533 | |
f4eadf61 | 1534 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
6431e33a VZ |
1535 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1536 | msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm" | |
1537 | ||
f4eadf61 | 1538 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
6431e33a VZ |
1539 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1540 | msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm" | |
1541 | ||
f4eadf61 | 1542 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
6431e33a VZ |
1543 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1544 | msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm" | |
1545 | ||
f4eadf61 | 1546 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
6431e33a VZ |
1547 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1548 | msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm" | |
1549 | ||
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
6431e33a VZ |
1551 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1552 | msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm" | |
1553 | ||
5325c2e3 | 1554 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1555 | msgid "CANCEL" |
a5df9b00 | 1556 | msgstr "ANULUJ" |
f4eadf61 | 1557 | |
5325c2e3 | 1558 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1559 | msgid "CAPITAL" |
a5df9b00 | 1560 | msgstr "CAPS" |
f4eadf61 | 1561 | |
5325c2e3 VZ |
1562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1563 | msgid "CD-Rom" | |
1564 | msgstr "" | |
1565 | ||
1566 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1567 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1568 | msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!" |
402b0a2c | 1569 | |
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1571 | msgid "CLEAR" |
ecc8721a | 1572 | msgstr "WYCZYŚĆ" |
f4eadf61 | 1573 | |
5325c2e3 | 1574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1575 | msgid "COMMAND" |
a5df9b00 | 1576 | msgstr "POLECENIE" |
f4eadf61 | 1577 | |
5325c2e3 | 1578 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1579 | msgid "Ca&pitals" |
ecc8721a | 1580 | msgstr "&Duże litery" |
7f4fd42e | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
6431e33a | 1583 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1584 | msgstr "Nie można &cofnąć " |
6431e33a | 1585 | |
be546c6f | 1586 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 VZ |
1587 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1588 | msgstr "" | |
6431e33a | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
6431e33a VZ |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1593 | msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1594 | |
5325c2e3 | 1595 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
6431e33a VZ |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1598 | msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
6431e33a | 1599 | |
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
6431e33a VZ |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1603 | msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1604 | |
be546c6f | 1605 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
6431e33a | 1606 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1607 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
6431e33a | 1608 | |
be546c6f | 1609 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
6431e33a VZ |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Can't create window of class %s" | |
ecc8721a | 1612 | msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'" |
6431e33a | 1613 | |
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
6431e33a VZ |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1617 | msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'" |
6431e33a | 1618 | |
5325c2e3 | 1619 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
6431e33a VZ |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1622 | msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'" |
6431e33a | 1623 | |
5325c2e3 | 1624 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
6431e33a VZ |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1627 | msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'" |
6431e33a | 1628 | |
5325c2e3 | 1629 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
6431e33a VZ |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1632 | msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'" |
6431e33a | 1633 | |
5325c2e3 | 1634 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
6431e33a VZ |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1637 | msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1638 | |
5325c2e3 | 1639 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
0dacfb8a | 1640 | #, c-format |
81486341 | 1641 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1642 | msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
81486341 | 1643 | |
5325c2e3 | 1644 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
6431e33a VZ |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1647 | msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'" |
6431e33a | 1648 | |
5325c2e3 | 1649 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
6431e33a VZ |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1652 | msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" |
6431e33a | 1653 | |
5325c2e3 | 1654 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1655 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1656 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1657 | |
5325c2e3 | 1658 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1659 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1660 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1661 | |
5325c2e3 VZ |
1662 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1663 | #, c-format | |
1664 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
1667 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
6431e33a | 1668 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1669 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1670 | msgstr "" | |
6431e33a | 1671 | |
5325c2e3 | 1672 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
6431e33a VZ |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1675 | msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1676 | |
5325c2e3 | 1677 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
a3860c68 | 1678 | #, c-format |
edff7545 | 1679 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1680 | msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s" |
402b0a2c | 1681 | |
5325c2e3 | 1682 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1683 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
5325c2e3 | 1684 | msgstr "" |
ecc8721a | 1685 | "Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w " |
5325c2e3 | 1686 | "strumieniu." |
402b0a2c | 1687 | |
5325c2e3 | 1688 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
6431e33a VZ |
1689 | #, c-format |
1690 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1691 | msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'" |
6431e33a | 1692 | |
5325c2e3 VZ |
1693 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1694 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
6431e33a VZ |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1697 | msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1698 | |
be546c6f | 1699 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
6431e33a VZ |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1702 | msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie." |
6431e33a | 1703 | |
be546c6f | 1704 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 |
6431e33a | 1705 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1706 | msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku." |
6431e33a | 1707 | |
ecc8721a | 1708 | # ustalić? |
be546c6f | 1709 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
6431e33a | 1710 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1711 | msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku" |
6431e33a | 1712 | |
5325c2e3 VZ |
1713 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1714 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
6431e33a VZ |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1717 | msgstr "Nie można nadać wartości '%s'" |
6431e33a | 1718 | |
5325c2e3 VZ |
1719 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1720 | #, fuzzy | |
1721 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1722 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
5325c2e3 VZ |
1723 | |
1724 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
a3860c68 | 1725 | #, c-format |
edff7545 | 1726 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1727 | msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s" |
a3860c68 | 1728 | |
be546c6f VZ |
1729 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
1730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1731 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
a5df9b00 | 1732 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
1733 | msgid "Cancel" |
1734 | msgstr "Zrezygnuj" | |
1735 | ||
5325c2e3 VZ |
1736 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1737 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1738 | msgstr "Nie można utworzyć muteksu." |
6431e33a | 1739 | |
5325c2e3 | 1740 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1741 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 | 1742 | msgstr "" |
ecc8721a | 1743 | "Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta " |
5325c2e3 | 1744 | "maks. liczba kolumn." |
7f4fd42e | 1745 | |
be546c6f | 1746 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
6431e33a | 1747 | #, c-format |
5325c2e3 | 1748 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1749 | msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'" |
6431e33a | 1750 | |
5325c2e3 | 1751 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
6431e33a | 1752 | #, c-format |
5325c2e3 | 1753 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1754 | msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'" |
6431e33a | 1755 | |
5325c2e3 | 1756 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
6431e33a | 1757 | #, c-format |
5325c2e3 | 1758 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1759 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 1760 | |
5325c2e3 | 1761 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
6431e33a | 1762 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1763 | msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej" |
6431e33a | 1764 | |
5325c2e3 VZ |
1765 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1766 | #, fuzzy, c-format | |
1767 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1768 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
5325c2e3 VZ |
1769 | |
1770 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
6431e33a VZ |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1773 | msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." |
6431e33a | 1774 | |
5325c2e3 | 1775 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
6431e33a | 1776 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1777 | msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera" |
6431e33a | 1778 | |
5325c2e3 | 1779 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
6431e33a | 1780 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1781 | msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera" |
6431e33a | 1782 | |
5325c2e3 | 1783 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
6431e33a | 1784 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1785 | msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup." |
6431e33a | 1786 | |
5325c2e3 | 1787 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
6431e33a | 1788 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1789 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
6431e33a | 1790 | |
5325c2e3 VZ |
1791 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1792 | #, fuzzy | |
1793 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1794 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
5325c2e3 VZ |
1795 | |
1796 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
6431e33a VZ |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1799 | msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'." |
6431e33a | 1800 | |
5325c2e3 VZ |
1801 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1802 | #, fuzzy, c-format | |
1803 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1804 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
1805 | |
1806 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
6431e33a VZ |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1809 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1810 | |
7f4fd42e | 1811 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
6431e33a VZ |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1814 | msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 1815 | |
5325c2e3 | 1816 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
6431e33a VZ |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1819 | msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s" |
6431e33a | 1820 | |
7f4fd42e | 1821 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
6431e33a VZ |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1824 | msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s" |
6431e33a | 1825 | |
7f4fd42e | 1826 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
6431e33a | 1827 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1828 | msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!" |
6431e33a | 1829 | |
7f4fd42e | 1830 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
6431e33a VZ |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1833 | msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s" |
6431e33a | 1834 | |
5325c2e3 VZ |
1835 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1836 | #, fuzzy, c-format | |
1837 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1838 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1839 | |
be546c6f | 1840 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
6431e33a | 1841 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1842 | msgstr "Nie można wydrukować pustej strony." |
6431e33a | 1843 | |
5325c2e3 | 1844 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
6431e33a VZ |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1847 | msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!" |
6431e33a | 1848 | |
5325c2e3 VZ |
1849 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1850 | #, c-format | |
1851 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1852 | msgstr "Nie można wznowić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1853 | |
be546c6f | 1854 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1855 | #, c-format |
1856 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1857 | msgstr "Nie można wznowić wątku %x" |
5325c2e3 VZ |
1858 | |
1859 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
6431e33a | 1860 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1861 | msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków." |
6431e33a | 1862 | |
5325c2e3 | 1863 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
ecc8721a | 1866 | msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"." |
7f4fd42e | 1867 | |
be546c6f | 1868 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1869 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1870 | msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS." |
5325c2e3 VZ |
1871 | |
1872 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1873 | #, c-format | |
1874 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1875 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1876 | |
be546c6f | 1877 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1880 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %x" |
21eadc1a | 1881 | |
be546c6f | 1882 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1883 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1884 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
21eadc1a | 1885 | |
5325c2e3 | 1886 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
6431e33a | 1887 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1888 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 1889 | |
5325c2e3 VZ |
1890 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1891 | msgid "Categorized Mode" | |
1892 | msgstr "" | |
1893 | ||
be546c6f | 1894 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 VZ |
1895 | #, fuzzy |
1896 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1897 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
1898 | |
1899 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
6431e33a VZ |
1900 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1901 | msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)" | |
1902 | ||
5325c2e3 VZ |
1903 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1904 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1905 | msgid "Cen&tred" |
a5df9b00 | 1906 | msgstr "Cen&trowany" |
f4eadf61 | 1907 | |
5325c2e3 | 1908 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1909 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1910 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
21eadc1a | 1911 | |
5325c2e3 | 1912 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
6431e33a | 1913 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1914 | msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)" |
6431e33a | 1915 | |
5325c2e3 VZ |
1916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1917 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1918 | msgid "Centre" |
ecc8721a | 1919 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
f4eadf61 | 1920 | |
5325c2e3 VZ |
1921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1925 | msgid "Centre text." |
ecc8721a | 1926 | msgstr "Wyrównanietekstu." |
f4eadf61 | 1927 | |
be546c6f | 1928 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 VZ |
1929 | #, fuzzy |
1930 | msgid "Centred" | |
1931 | msgstr "Cen&trowany" | |
1932 | ||
1933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1935 | msgid "Ch&oose..." |
a5df9b00 | 1936 | msgstr "&Wybierz..." |
f4eadf61 | 1937 | |
be546c6f | 1938 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 | 1939 | msgid "Change List Style" |
ecc8721a | 1940 | msgstr "Zmień styl listy" |
f4eadf61 | 1941 | |
be546c6f | 1942 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 VZ |
1943 | #, fuzzy |
1944 | msgid "Change Object Style" | |
ecc8721a | 1945 | msgstr "Zmień styl listy" |
5325c2e3 | 1946 | |
be546c6f VZ |
1947 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
1948 | #, fuzzy | |
1949 | msgid "Change Properties" | |
1950 | msgstr "&Właściwości" | |
1951 | ||
1952 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
f4eadf61 | 1953 | msgid "Change Style" |
ecc8721a | 1954 | msgstr "Zmień styl" |
f4eadf61 | 1955 | |
5325c2e3 | 1956 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 | 1959 | msgstr "" |
ecc8721a | 1960 | "Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" |
7f4fd42e | 1961 | |
5325c2e3 | 1962 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1963 | msgid "Character styles" |
a5df9b00 | 1964 | msgstr "Style zkaku" |
f4eadf61 | 1965 | |
f4eadf61 | 1966 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1967 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1968 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1969 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1970 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1971 | msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu." |
f4eadf61 | 1972 | |
f4eadf61 | 1973 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1974 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1975 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1976 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1977 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1978 | msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias." |
f4eadf61 | 1979 | |
f4eadf61 | 1980 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1982 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1983 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1984 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1985 | msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach." |
f4eadf61 | 1986 | |
be546c6f | 1987 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1988 | msgid "Check to make the font bold." |
ecc8721a | 1989 | msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę." |
f4eadf61 | 1990 | |
be546c6f | 1991 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1992 | msgid "Check to make the font italic." |
ecc8721a | 1993 | msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki." |
f4eadf61 | 1994 | |
be546c6f | 1995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1996 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 1997 | msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę." |
f4eadf61 | 1998 | |
be546c6f VZ |
1999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2000 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 | 2001 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 2002 | msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację." |
f4eadf61 | 2003 | |
5325c2e3 VZ |
2004 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2005 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 2006 | msgid "Check to show a line through the text." |
ecc8721a | 2007 | msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst." |
7f4fd42e | 2008 | |
5325c2e3 VZ |
2009 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2010 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 2011 | msgid "Check to show the text in capitals." |
ecc8721a | 2012 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." |
7f4fd42e | 2013 | |
5325c2e3 VZ |
2014 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2016 | msgid "Check to show the text in subscript." |
ecc8721a | 2017 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym." |
7f4fd42e | 2018 | |
5325c2e3 VZ |
2019 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e | 2021 | msgid "Check to show the text in superscript." |
ecc8721a | 2022 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym." |
7f4fd42e | 2023 | |
5325c2e3 | 2024 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
6431e33a | 2025 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2026 | msgstr "Wybierz ISP do połączenia" |
6431e33a | 2027 | |
5325c2e3 VZ |
2028 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2029 | #, fuzzy | |
2030 | msgid "Choose a directory:" | |
2031 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2032 | ||
2033 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2034 | #, fuzzy | |
2035 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2036 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
5325c2e3 | 2037 | |
be546c6f | 2038 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a | 2039 | msgid "Choose colour" |
0dacfb8a | 2040 | msgstr "Wybierz kolor" |
21eadc1a | 2041 | |
5325c2e3 | 2042 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
a5df9b00 | 2043 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
6431e33a | 2044 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2045 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
6431e33a | 2046 | |
7f4fd42e | 2047 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2050 | msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"." |
f4eadf61 | 2051 | |
5325c2e3 | 2052 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
6431e33a VZ |
2053 | msgid "Cl&ose" |
2054 | msgstr "Zam&knij" | |
2055 | ||
5325c2e3 VZ |
2056 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2057 | #, fuzzy | |
2058 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2059 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
5325c2e3 VZ |
2060 | |
2061 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2062 | #, fuzzy | |
2063 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2064 | msgstr "Wy&czyść" |
5325c2e3 | 2065 | |
be546c6f | 2066 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
6431e33a | 2067 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2068 | msgstr "Wyczyść zawartość dziennika" |
6431e33a | 2069 | |
be546c6f VZ |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 | 2072 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2073 | msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2074 | |
7f4fd42e | 2075 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2076 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2077 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2078 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2079 | msgid "Click to browse for a symbol." |
ecc8721a | 2080 | msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol." |
f4eadf61 | 2081 | |
be546c6f | 2082 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2083 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
ecc8721a | 2084 | msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2085 | |
5325c2e3 | 2086 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2087 | msgid "Click to cancel the font selection." |
0dacfb8a | 2088 | msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2089 | |
be546c6f | 2090 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2091 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2092 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki." |
f4eadf61 | 2093 | |
5325c2e3 VZ |
2094 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2095 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2096 | #, fuzzy | |
2097 | msgid "Click to change the text background colour." | |
ecc8721a | 2098 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
5325c2e3 VZ |
2099 | |
2100 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2101 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to change the text colour." |
ecc8721a | 2103 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
f4eadf61 | 2104 | |
f4eadf61 | 2105 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to choose the font for this level." |
ecc8721a | 2108 | msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu." |
f4eadf61 | 2109 | |
be546c6f VZ |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 | 2112 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2113 | msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno." |
f4eadf61 | 2114 | |
be546c6f | 2115 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2116 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
ecc8721a | 2117 | msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2118 | |
5325c2e3 VZ |
2119 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2120 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2121 | msgid "Click to confirm the font selection." |
0dacfb8a | 2122 | msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2123 | |
be546c6f VZ |
2124 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2125 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2126 | #, fuzzy | |
2127 | msgid "Click to create a new box style." | |
2128 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." | |
2129 | ||
2130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2131 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2132 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2133 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków." |
f4eadf61 | 2134 | |
be546c6f VZ |
2135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2136 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 | 2137 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2138 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." |
f4eadf61 | 2139 | |
be546c6f VZ |
2140 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2141 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 | 2142 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2143 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu." |
f4eadf61 | 2144 | |
5325c2e3 VZ |
2145 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2146 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2147 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2148 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty." |
f4eadf61 | 2149 | |
5325c2e3 VZ |
2150 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2151 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2152 | msgid "Click to delete all tab positions." |
ecc8721a | 2153 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty." |
f4eadf61 | 2154 | |
be546c6f VZ |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2156 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2157 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2158 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl." |
f4eadf61 | 2159 | |
5325c2e3 VZ |
2160 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2161 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2162 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2163 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty." |
f4eadf61 | 2164 | |
be546c6f VZ |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2167 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2168 | msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2169 | |
be546c6f VZ |
2170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 | 2172 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2173 | msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu." |
f4eadf61 | 2174 | |
be546c6f VZ |
2175 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2176 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
5325c2e3 | 2177 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2178 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
a5df9b00 | 2179 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
6431e33a VZ |
2180 | msgid "Close" |
2181 | msgstr "Zamknij" | |
2182 | ||
5325c2e3 | 2183 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
6431e33a VZ |
2184 | msgid "Close All" |
2185 | msgstr "Zamknij wszystko" | |
2186 | ||
5325c2e3 | 2187 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2188 | msgid "Close current document" |
ecc8721a | 2189 | msgstr "Zamknij bieżący dokument" |
f4eadf61 | 2190 | |
be546c6f | 2191 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
6431e33a VZ |
2192 | msgid "Close this window" |
2193 | msgstr "Zamknij okno" | |
2194 | ||
5325c2e3 VZ |
2195 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2196 | #, fuzzy | |
2197 | msgid "Color" | |
2198 | msgstr "Kolor" | |
2199 | ||
be546c6f | 2200 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e | 2201 | msgid "Colour" |
a5df9b00 | 2202 | msgstr "Kolor" |
7f4fd42e | 2203 | |
5325c2e3 | 2204 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
a5df9b00 | 2205 | #, c-format |
7f4fd42e | 2206 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
ecc8721a | 2207 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
f4eadf61 | 2208 | |
be546c6f | 2209 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2210 | msgid "Colour:" |
a5df9b00 | 2211 | msgstr "Kolor:" |
f4eadf61 | 2212 | |
5325c2e3 | 2213 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2214 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2215 | msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana." |
7f4fd42e | 2216 | |
5325c2e3 | 2217 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2218 | msgid "Column description could not be initialized." |
ecc8721a | 2219 | msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany." |
7f4fd42e | 2220 | |
7f4fd42e VS |
2221 | # catalog file --> ? |
2222 | # domain --> ? | |
be546c6f | 2223 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2224 | msgid "Column index not found." |
a5df9b00 | 2225 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2226 | |
be546c6f | 2227 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2228 | msgid "Column width could not be determined" |
ecc8721a | 2229 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
7f4fd42e | 2230 | |
5325c2e3 | 2231 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2232 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2233 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona." |
7f4fd42e | 2234 | |
5325c2e3 | 2235 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2236 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2237 | msgid "" |
2238 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2239 | "ignored." | |
2240 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2241 | "Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i " |
5325c2e3 | 2242 | "zostanie zignorowany." |
7f4fd42e | 2243 | |
5325c2e3 VZ |
2244 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2245 | #, fuzzy, c-format | |
2246 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2247 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 2248 | |
be546c6f VZ |
2249 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2250 | msgid "" | |
2251 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2252 | "Manager." | |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
2255 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
402b0a2c | 2256 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
a3860c68 | 2257 | msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2258 | |
5325c2e3 | 2259 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
6431e33a VZ |
2260 | msgid "Computer" |
2261 | msgstr "Komputer" | |
2262 | ||
5325c2e3 | 2263 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
6431e33a VZ |
2264 | #, c-format |
2265 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2266 | msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'." |
6431e33a | 2267 | |
5325c2e3 | 2268 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
6431e33a | 2269 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2270 | msgstr "Potwierdź" |
6431e33a | 2271 | |
5325c2e3 | 2272 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
6431e33a | 2273 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2274 | msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru" |
6431e33a | 2275 | |
5325c2e3 | 2276 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
6431e33a | 2277 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2278 | msgstr "Łączenie..." |
6431e33a | 2279 | |
5325c2e3 | 2280 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
6431e33a | 2281 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2282 | msgstr "Zawartość" |
6431e33a | 2283 | |
be546c6f | 2284 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
6431e33a VZ |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2287 | msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'." |
6431e33a | 2288 | |
5325c2e3 VZ |
2289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2290 | #, fuzzy | |
2291 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2292 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 VZ |
2293 | |
2294 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a47f8e8c | 2295 | #, c-format |
402b0a2c | 2296 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a47f8e8c | 2297 | msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" |
402b0a2c | 2298 | |
5325c2e3 | 2299 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
6431e33a VZ |
2300 | msgid "Copies:" |
2301 | msgstr "Kopie:" | |
2302 | ||
5325c2e3 | 2303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2304 | msgid "Copy" |
a5df9b00 | 2305 | msgstr "Kopiuj" |
7f4fd42e | 2306 | |
5325c2e3 | 2307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2308 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2309 | msgstr "Kopiuj wybór" |
f4eadf61 | 2310 | |
5325c2e3 | 2311 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
4d6afa21 | 2312 | #, c-format |
402b0a2c | 2313 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2314 | msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'" |
402b0a2c | 2315 | |
be546c6f | 2316 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2317 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2318 | msgstr "Nie można określić indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2319 | |
5325c2e3 | 2320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2321 | msgid "Could not determine column's position" |
ecc8721a | 2322 | msgstr "Nie można określić pozycji kolumny" |
7f4fd42e | 2323 | |
5325c2e3 VZ |
2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2325 | #, fuzzy | |
2326 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2327 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
5325c2e3 VZ |
2328 | |
2329 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2330 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2331 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
7f4fd42e | 2332 | |
402b0a2c | 2333 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
6431e33a | 2334 | #, c-format |
402b0a2c | 2335 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2336 | msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s" |
6431e33a | 2337 | |
5325c2e3 | 2338 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
6431e33a | 2339 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2340 | msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)" |
6431e33a | 2341 | |
be546c6f VZ |
2342 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2343 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2344 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e | 2345 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2346 | msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2347 | |
be546c6f | 2348 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2349 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2350 | msgstr "Nie można uzyskać elementów." |
7f4fd42e | 2351 | |
be546c6f | 2352 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2353 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2354 | msgstr "Nie można pobrać flag własności." |
7f4fd42e | 2355 | |
5325c2e3 | 2356 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2357 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2358 | msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów." |
7f4fd42e | 2359 | |
402b0a2c | 2360 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
4d6afa21 | 2361 | #, c-format |
402b0a2c | 2362 | msgid "Could not locate file '%s'." |
4d6afa21 | 2363 | msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'." |
6431e33a | 2364 | |
5325c2e3 | 2365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2366 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2367 | msgstr "Nie można usunąć kolumny." |
21eadc1a | 2368 | |
5325c2e3 | 2369 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2370 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2371 | msgstr "Nie można pobrać ilości elementów" |
7f4fd42e | 2372 | |
be546c6f | 2373 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2374 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2375 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
7f4fd42e | 2376 | |
be546c6f | 2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2378 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2379 | msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny." |
21eadc1a | 2380 | |
be546c6f VZ |
2381 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2382 | #, fuzzy | |
2383 | msgid "Could not set current working directory" | |
2384 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" | |
2385 | ||
2386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2387 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2388 | msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2389 | |
be546c6f | 2390 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2391 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2392 | msgstr "Nie można ustawić ikony." |
7f4fd42e | 2393 | |
be546c6f | 2394 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2395 | msgid "Could not set maximum width." |
ecc8721a | 2396 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2397 | |
be546c6f | 2398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2399 | msgid "Could not set minimum width." |
ecc8721a | 2400 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2401 | |
be546c6f | 2402 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2403 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2404 | msgstr "Nie można ustawić flag własności." |
7f4fd42e | 2405 | |
5325c2e3 | 2406 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
6431e33a | 2407 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2408 | msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu." |
6431e33a | 2409 | |
5325c2e3 | 2410 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
be546c6f | 2411 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 |
6431e33a | 2412 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2413 | msgstr "Nie można rozpocząć drukowania." |
6431e33a | 2414 | |
ecc8721a | 2415 | # przenieść? |
be546c6f | 2416 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
6431e33a | 2417 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2418 | msgstr "Nie można przenieść danych do okna" |
6431e33a | 2419 | |
5325c2e3 | 2420 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2421 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2422 | msgstr "Nie można przechwycić muteksu" |
402b0a2c | 2423 | |
5325c2e3 | 2424 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2425 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2426 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
6431e33a | 2427 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2428 | msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów." |
6431e33a | 2429 | |
5325c2e3 | 2430 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
6431e33a | 2431 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2432 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
6431e33a | 2433 | |
5325c2e3 | 2434 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2435 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2436 | msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki" |
f4eadf61 | 2437 | |
5325c2e3 VZ |
2438 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2439 | #, fuzzy | |
2440 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2441 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
5325c2e3 | 2442 | |
ecc8721a | 2443 | # dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne |
7f4fd42e | 2444 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
6431e33a VZ |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2447 | msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece" |
6431e33a | 2448 | |
be546c6f | 2449 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e | 2450 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
ecc8721a | 2451 | msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush." |
7f4fd42e | 2452 | |
be546c6f | 2453 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
6431e33a | 2454 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2455 | msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
6431e33a | 2456 | |
5325c2e3 | 2457 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2458 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2459 | msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki" |
f4eadf61 | 2460 | |
5325c2e3 VZ |
2461 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2462 | #, fuzzy | |
2463 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2464 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
5325c2e3 | 2465 | |
be546c6f | 2466 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
6431e33a | 2467 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2468 | msgstr "" |
ecc8721a | 2469 | "Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci." |
402b0a2c | 2470 | |
f4eadf61 | 2471 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
4d6afa21 | 2472 | #, c-format |
402b0a2c | 2473 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2474 | msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'." |
402b0a2c | 2475 | |
5325c2e3 | 2476 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
4d6afa21 | 2477 | #, c-format |
402b0a2c | 2478 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2479 | msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s" |
6431e33a | 2480 | |
7f4fd42e | 2481 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
6431e33a VZ |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2484 | msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'." |
6431e33a | 2485 | |
5325c2e3 | 2486 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2487 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2488 | msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" |
402b0a2c | 2489 | |
be546c6f | 2490 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
6431e33a VZ |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2493 | msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d." |
6431e33a | 2494 | |
be546c6f VZ |
2495 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2496 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
6431e33a | 2497 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2498 | msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG." |
6431e33a | 2499 | |
be546c6f | 2500 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
6431e33a | 2501 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2502 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
6431e33a | 2503 | |
5325c2e3 VZ |
2504 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2505 | #, fuzzy, c-format | |
2506 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a3860c68 | 2507 | msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI" |
402b0a2c | 2508 | |
7f4fd42e | 2509 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
6431e33a VZ |
2510 | msgid "Create directory" |
2511 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2512 | ||
be546c6f | 2513 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
6431e33a | 2514 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2515 | msgstr "Utwórz nowy katalog" |
6431e33a | 2516 | |
be546c6f | 2517 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
5325c2e3 VZ |
2518 | #, fuzzy |
2519 | msgid "Ctrl+" | |
a5df9b00 | 2520 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2521 | |
be546c6f VZ |
2522 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2523 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
6431e33a VZ |
2524 | msgid "Cu&t" |
2525 | msgstr "&Wytnij" | |
2526 | ||
5325c2e3 | 2527 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
6431e33a | 2528 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2529 | msgstr "Bieżący katalog:" |
6431e33a | 2530 | |
be546c6f | 2531 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e | 2532 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2533 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
7f4fd42e | 2534 | |
be546c6f | 2535 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2536 | #, fuzzy |
2537 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2538 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
2539 | |
2540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2541 | msgid "Cut" |
a5df9b00 | 2542 | msgstr "Wytnij" |
7f4fd42e | 2543 | |
5325c2e3 | 2544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2545 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2546 | msgstr "Wytnij wybór" |
f4eadf61 | 2547 | |
5325c2e3 | 2548 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
6431e33a VZ |
2549 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2550 | msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" | |
2551 | ||
f4eadf61 | 2552 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
6431e33a VZ |
2553 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2554 | msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali" | |
2555 | ||
be546c6f | 2556 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
6431e33a | 2557 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2558 | msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się" |
6431e33a | 2559 | |
5325c2e3 | 2560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2561 | msgid "DECIMAL" |
a5df9b00 | 2562 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2563 | |
5325c2e3 | 2564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2565 | msgid "DEL" |
a5df9b00 | 2566 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2567 | |
5325c2e3 | 2568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2569 | msgid "DELETE" |
a5df9b00 | 2570 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2571 | |
5325c2e3 | 2572 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
6431e33a | 2573 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2574 | msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości." |
6431e33a | 2575 | |
5325c2e3 | 2576 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
6431e33a | 2577 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2578 | msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2579 | |
ecc8721a | 2580 | # dla pliku? moim zdaniem zbędne |
5325c2e3 | 2581 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
6431e33a | 2582 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2583 | msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2584 | |
5325c2e3 | 2585 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
6431e33a | 2586 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2587 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością." |
6431e33a | 2588 | |
5325c2e3 | 2589 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
6431e33a | 2590 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2591 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem." |
6431e33a | 2592 | |
5325c2e3 | 2593 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2594 | msgid "DIVIDE" |
ecc8721a | 2595 | msgstr "DZIELIĆ" |
f4eadf61 MB |
2596 | |
2597 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
6431e33a VZ |
2598 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2599 | msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm" | |
2600 | ||
5325c2e3 | 2601 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2602 | msgid "DOWN" |
ecc8721a | 2603 | msgstr "DÓŁ" |
f4eadf61 | 2604 | |
5325c2e3 VZ |
2605 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2606 | msgid "Dashed" | |
2607 | msgstr "" | |
2608 | ||
be546c6f | 2609 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 VZ |
2610 | msgid "Data object has invalid data format" |
2611 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 2612 | |
be546c6f | 2613 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2614 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 2615 | msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 2616 | |
5325c2e3 | 2617 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2618 | #, c-format |
2619 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2620 | msgstr "Raport błędów \"%s\"" |
9a81018e | 2621 | |
f4eadf61 | 2622 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2623 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2624 | msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2625 | |
5325c2e3 | 2626 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2627 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2628 | msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2629 | |
5325c2e3 | 2630 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
6431e33a VZ |
2631 | msgid "Decorative" |
2632 | msgstr "Decorative" | |
2633 | ||
5325c2e3 | 2634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
6431e33a | 2635 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2636 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
6431e33a | 2637 | |
5325c2e3 | 2638 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2639 | msgid "Default font" |
ecc8721a | 2640 | msgstr "Domyślna czcionka" |
7f4fd42e | 2641 | |
5325c2e3 | 2642 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2643 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2644 | msgstr "Domyślna drukarka" |
81486341 | 2645 | |
be546c6f | 2646 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2647 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2648 | msgid "Delete" |
ecc8721a | 2649 | msgstr "Usuń" |
f4eadf61 | 2650 | |
5325c2e3 | 2651 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2652 | msgid "Delete A&ll" |
ecc8721a | 2653 | msgstr "&Usuń wszystko" |
f4eadf61 | 2654 | |
be546c6f | 2655 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 | 2656 | msgid "Delete Style" |
ecc8721a | 2657 | msgstr "Usuń styl" |
f4eadf61 | 2658 | |
be546c6f VZ |
2659 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 |
2660 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 | 2661 | msgid "Delete Text" |
ecc8721a | 2662 | msgstr "Usuń tekst" |
f4eadf61 | 2663 | |
5325c2e3 | 2664 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2665 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2666 | msgstr "Usuń pozycję" |
402b0a2c | 2667 | |
5325c2e3 | 2668 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2669 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2670 | msgstr "Usuń wybór" |
f4eadf61 | 2671 | |
be546c6f | 2672 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
a5df9b00 | 2673 | #, c-format |
f4eadf61 | 2674 | msgid "Delete style %s?" |
ecc8721a | 2675 | msgstr "Usuń styl %s?" |
f4eadf61 MB |
2676 | |
2677 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
6431e33a VZ |
2678 | #, c-format |
2679 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2680 | msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty." |
6431e33a | 2681 | |
7f4fd42e | 2682 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2683 | #, c-format |
2684 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2685 | msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje." |
f4eadf61 | 2686 | |
5325c2e3 VZ |
2687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2688 | #, fuzzy | |
2689 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2690 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
5325c2e3 VZ |
2691 | |
2692 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2693 | msgid "Desktop" |
6334d81f | 2694 | msgstr "Pulpit" |
81486341 | 2695 | |
7f4fd42e | 2696 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2697 | msgid "Developed by " |
a5df9b00 | 2698 | msgstr "Opracowane przez" |
f4eadf61 | 2699 | |
5325c2e3 | 2700 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2701 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2702 | msgstr "Programiści" |
7f4fd42e | 2703 | |
5325c2e3 VZ |
2704 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2705 | msgid "" | |
2706 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2707 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2708 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2709 | "Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie " |
5325c2e3 | 2710 | "jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." |
6431e33a | 2711 | |
5325c2e3 | 2712 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
6431e33a | 2713 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2714 | msgstr "Czy wiesz że..." |
6431e33a | 2715 | |
7f4fd42e | 2716 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2717 | #, c-format |
2718 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
ecc8721a | 2719 | msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d." |
f4eadf61 | 2720 | |
5325c2e3 | 2721 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2722 | msgid "Directories" |
6334d81f | 2723 | msgstr "Katalogi" |
62603868 | 2724 | |
be546c6f | 2725 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
6431e33a VZ |
2726 | #, c-format |
2727 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2728 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
6431e33a | 2729 | |
be546c6f | 2730 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2731 | #, fuzzy, c-format |
2732 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2733 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 2734 | |
7f4fd42e | 2735 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
6431e33a VZ |
2736 | msgid "Directory does not exist" |
2737 | msgstr "Katalog nie istnieje" | |
2738 | ||
5325c2e3 | 2739 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2740 | msgid "Directory doesn't exist." |
4d6afa21 | 2741 | msgstr "Katalog nie istnieje." |
402b0a2c | 2742 | |
be546c6f | 2743 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 VZ |
2744 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2745 | msgstr "" | |
2746 | ||
2747 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
2748 | msgid "" | |
2749 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2750 | "insensitive." | |
2751 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2752 | "Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez " |
2753 | "uwzględniania wielkości liter." | |
6431e33a | 2754 | |
5325c2e3 | 2755 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
6431e33a | 2756 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2757 | msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji" |
6431e33a | 2758 | |
5325c2e3 | 2759 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2760 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2761 | msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej." |
f4eadf61 | 2762 | |
5325c2e3 | 2763 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
6431e33a | 2764 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2765 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2766 | "\" ?\n" | |
6431e33a VZ |
2767 | "Current value is \n" |
2768 | "%s, \n" | |
2769 | "New value is \n" | |
2770 | "%s %1" | |
2771 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2772 | "Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n" |
2773 | "Bieżaca wartość to \n" | |
6431e33a | 2774 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2775 | "Nowa wartość to \n" |
6431e33a VZ |
2776 | "%s %1" |
2777 | ||
be546c6f | 2778 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
5325c2e3 VZ |
2779 | #, fuzzy, c-format |
2780 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2781 | msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?" |
6431e33a | 2782 | |
7f4fd42e | 2783 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2784 | msgid "Documentation by " |
a5df9b00 | 2785 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" |
f4eadf61 | 2786 | |
5325c2e3 | 2787 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2788 | msgid "Documentation writers" |
a5df9b00 | 2789 | msgstr "Autorzy dokumentacji" |
7f4fd42e | 2790 | |
5325c2e3 | 2791 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2792 | msgid "Don't Save" |
6334d81f | 2793 | msgstr "Nie Zapisuj" |
81486341 | 2794 | |
be546c6f | 2795 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
6431e33a VZ |
2796 | msgid "Done" |
2797 | msgstr "Zrobione" | |
2798 | ||
be546c6f | 2799 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
6431e33a VZ |
2800 | msgid "Done." |
2801 | msgstr "Zrobione." | |
2802 | ||
5325c2e3 VZ |
2803 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2804 | #, fuzzy | |
2805 | msgid "Dotted" | |
2806 | msgstr "Zrobione" | |
2807 | ||
2808 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2809 | #, fuzzy | |
2810 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2811 | msgstr "podwójnie" |
5325c2e3 | 2812 | |
f4eadf61 | 2813 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2814 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2815 | msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm" |
62603868 | 2816 | |
5325c2e3 | 2817 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2820 | msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" |
402b0a2c | 2821 | |
5325c2e3 | 2822 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
6431e33a | 2823 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2824 | msgstr "W dół" |
6431e33a | 2825 | |
be546c6f VZ |
2826 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2827 | msgid "Drag" | |
2828 | msgstr "" | |
2829 | ||
f4eadf61 | 2830 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
6431e33a VZ |
2831 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2832 | msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale" | |
2833 | ||
5325c2e3 | 2834 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2835 | msgid "END" |
a5df9b00 | 2836 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2837 | |
5325c2e3 | 2838 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2839 | msgid "ENTER" |
a5df9b00 | 2840 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2841 | |
5325c2e3 VZ |
2842 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2843 | #, fuzzy | |
2844 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2845 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
2846 | |
2847 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2848 | msgid "ESC" |
a5df9b00 | 2849 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2850 | |
5325c2e3 | 2851 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2852 | msgid "ESCAPE" |
a5df9b00 | 2853 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2854 | |
5325c2e3 | 2855 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2856 | msgid "EXECUTE" |
ecc8721a | 2857 | msgstr "WYKONAĆ" |
f4eadf61 | 2858 | |
5325c2e3 VZ |
2859 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2860 | #, fuzzy | |
2861 | msgid "Edit" | |
2862 | msgstr "&Edytuj" | |
2863 | ||
2864 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2865 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2866 | msgstr "Edytuj pozycję" |
402b0a2c | 2867 | |
be546c6f VZ |
2868 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2869 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2871 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 VZ |
2872 | msgid "Enable the height value." |
2873 | msgstr "" | |
2874 | ||
be546c6f VZ |
2875 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2877 | #, fuzzy | |
2878 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2879 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." | |
2880 | ||
2881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2883 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
2886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2887 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2888 | #, fuzzy | |
2889 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2890 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." | |
2891 | ||
2892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 VZ |
2894 | msgid "Enable the width value." |
2895 | msgstr "" | |
2896 | ||
be546c6f VZ |
2897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
5325c2e3 VZ |
2899 | #, fuzzy |
2900 | msgid "Enable vertical alignment." | |
ecc8721a | 2901 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 2902 | |
be546c6f VZ |
2903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 VZ |
2905 | msgid "Enable vertical offset." |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
2908 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2909 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2910 | #, fuzzy | |
2911 | msgid "Enables a background colour." | |
ecc8721a | 2912 | msgstr "Kolor tła" |
6431e33a | 2913 | |
be546c6f VZ |
2914 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2915 | #, fuzzy | |
2916 | msgid "Enter a box style name" | |
2917 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" | |
2918 | ||
2919 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 | 2920 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2921 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku" |
f4eadf61 | 2922 | |
be546c6f | 2923 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 2924 | msgid "Enter a list style name" |
ecc8721a | 2925 | msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu" |
f4eadf61 | 2926 | |
be546c6f | 2927 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e | 2928 | msgid "Enter a new style name" |
ecc8721a | 2929 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" |
7f4fd42e | 2930 | |
be546c6f | 2931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 | 2932 | msgid "Enter a paragraph style name" |
ecc8721a | 2933 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu" |
f4eadf61 | 2934 | |
5325c2e3 | 2935 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
6334d81f | 2936 | #, c-format |
9a81018e | 2937 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2938 | msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":" |
9a81018e | 2939 | |
5325c2e3 | 2940 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
6431e33a VZ |
2941 | msgid "Entries found" |
2942 | msgstr "Znalezione pozycje" | |
2943 | ||
f4eadf61 | 2944 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2945 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
6334d81f | 2946 | msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2947 | |
be546c6f | 2948 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
f4eadf61 | 2949 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2950 | msgid "" |
2951 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2952 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2953 | "Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na " |
5325c2e3 VZ |
2954 | "pozycji '%u' w '%s'." |
2955 | ||
2956 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
2957 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2958 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2959 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2960 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2961 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
6431e33a | 2962 | msgid "Error" |
ecc8721a | 2963 | msgstr "Błąd" |
6431e33a | 2964 | |
5325c2e3 | 2965 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2966 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2967 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 2968 | |
5325c2e3 VZ |
2969 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2970 | #, fuzzy | |
2971 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2972 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 2973 | |
7f4fd42e | 2974 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
6431e33a | 2975 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2976 | msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu" |
6431e33a | 2977 | |
5325c2e3 | 2978 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2979 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2980 | msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB." |
6431e33a | 2981 | |
be546c6f | 2982 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "Error in resource: %s" | |
2985 | msgstr "" | |
2986 | ||
2987 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2988 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 2989 | msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji." |
402b0a2c | 2990 | |
5325c2e3 | 2991 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2992 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 2993 | msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika." |
21eadc1a | 2994 | |
be546c6f | 2995 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e | 2996 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2997 | msgstr "Błąd podczas drukowania:" |
7f4fd42e | 2998 | |
be546c6f | 2999 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
6431e33a | 3000 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3001 | msgstr "Błąd: " |
6431e33a | 3002 | |
5325c2e3 | 3003 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
6431e33a VZ |
3004 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3005 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3006 | ||
5325c2e3 VZ |
3007 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3008 | msgid "Event queue overflowed" | |
3009 | msgstr "" | |
6431e33a | 3010 | |
5325c2e3 | 3011 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3012 | #, fuzzy |
3013 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
6334d81f | 3014 | msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3015 | |
5325c2e3 VZ |
3016 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3017 | msgid "Execute" | |
3018 | msgstr "" | |
3019 | ||
be546c6f | 3020 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
6431e33a VZ |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3023 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się" |
6431e33a | 3024 | |
5325c2e3 | 3025 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a47f8e8c | 3026 | #, c-format |
402b0a2c | 3027 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3028 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul" |
402b0a2c | 3029 | |
f4eadf61 | 3030 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
6431e33a VZ |
3031 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3032 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali" | |
3033 | ||
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3035 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3036 | msgid "" |
3037 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3038 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3039 | "Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać " |
5325c2e3 | 3040 | "nadpisany." |
21eadc1a | 3041 | |
5325c2e3 | 3042 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
6431e33a | 3043 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3044 | msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)" |
6431e33a | 3045 | |
5325c2e3 | 3046 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a47f8e8c | 3047 | #, c-format |
402b0a2c | 3048 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3049 | msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się." |
402b0a2c | 3050 | |
be546c6f | 3051 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 | 3052 | msgid "F" |
a5df9b00 | 3053 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3054 | |
5325c2e3 VZ |
3055 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
3056 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 | |
3057 | #, fuzzy | |
3058 | msgid "Face Name" | |
3059 | msgstr "NowaNaz" | |
3060 | ||
f4eadf61 | 3061 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
6431e33a | 3062 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3063 | msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego." |
6431e33a | 3064 | |
5325c2e3 | 3065 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
a5df9b00 | 3066 | #, c-format |
7f4fd42e | 3067 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3068 | msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3069 | |
5325c2e3 VZ |
3070 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3071 | #, fuzzy, c-format | |
3072 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3073 | msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu." |
5325c2e3 VZ |
3074 | |
3075 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 3076 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 3077 | msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL" |
7f4fd42e | 3078 | |
ecc8721a | 3079 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3080 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3081 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3082 | msgstr "Nie udało się zmienić trybu video" |
402b0a2c | 3083 | |
be546c6f | 3084 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
5325c2e3 VZ |
3085 | #, fuzzy, c-format |
3086 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3087 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3088 | |
f4eadf61 | 3089 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
6334d81f | 3090 | #, c-format |
9a81018e | 3091 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3092 | msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3093 | |
ecc8721a | 3094 | # uchwyt chyba zbędny |
be546c6f | 3095 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
6431e33a | 3096 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3097 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
6431e33a | 3098 | |
f4eadf61 | 3099 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
6431e33a VZ |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3102 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3103 | |
5325c2e3 | 3104 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
6431e33a | 3105 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3106 | msgstr "Nie udało się zamknąć schowka." |
6431e33a | 3107 | |
7f4fd42e | 3108 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
a5df9b00 | 3109 | #, c-format |
f4eadf61 | 3110 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3111 | msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3112 | |
5325c2e3 | 3113 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
6431e33a | 3114 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3115 | msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła." |
6431e33a | 3116 | |
5325c2e3 | 3117 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
6431e33a | 3118 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3119 | msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP." |
6431e33a | 3120 | |
ecc8721a | 3121 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3122 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
a5df9b00 | 3123 | #, c-format |
7f4fd42e | 3124 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
ecc8721a | 3125 | msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode." |
f4eadf61 | 3126 | |
be546c6f | 3127 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 VZ |
3128 | #, fuzzy |
3129 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3130 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
5325c2e3 VZ |
3131 | |
3132 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
6431e33a VZ |
3133 | #, c-format |
3134 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3135 | msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'" |
6431e33a | 3136 | |
5325c2e3 | 3137 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
6431e33a VZ |
3138 | #, c-format |
3139 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3140 | msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3141 | |
be546c6f | 3142 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
6431e33a VZ |
3143 | #, c-format |
3144 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3145 | msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3146 | |
5325c2e3 | 3147 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
6334d81f | 3148 | #, c-format |
21eadc1a | 3149 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3150 | msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'." |
21eadc1a | 3151 | |
be546c6f | 3152 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
6431e33a | 3153 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3154 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
6431e33a | 3155 | |
5325c2e3 | 3156 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
6431e33a | 3157 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3158 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
6431e33a | 3159 | |
be546c6f | 3160 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
6431e33a | 3161 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3162 | msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" |
6431e33a VZ |
3163 | |
3164 | # dlaczego anonimowego? | |
5325c2e3 | 3165 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
6431e33a | 3166 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3167 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku" |
6431e33a | 3168 | |
5325c2e3 VZ |
3169 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3170 | #, fuzzy, c-format | |
3171 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3172 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3173 | |
3174 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
6431e33a VZ |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3177 | msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'" |
6431e33a | 3178 | |
5325c2e3 | 3179 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3180 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3181 | msgstr "Nie udało się utworzyć kursora." |
6431e33a | 3182 | |
f4eadf61 | 3183 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
6334d81f | 3184 | #, c-format |
9a81018e | 3185 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3186 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
9a81018e | 3187 | |
7f4fd42e | 3188 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
6431e33a | 3189 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3190 | msgid "" |
3191 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
6431e33a | 3192 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3193 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3194 | "Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n" |
3195 | "(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)" | |
6431e33a | 3196 | |
5325c2e3 | 3197 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3198 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
ecc8721a | 3199 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 3200 | |
5325c2e3 | 3201 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
6431e33a VZ |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3204 | msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." |
6431e33a | 3205 | |
7f4fd42e | 3206 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
6431e33a VZ |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3209 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3210 | "Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod " |
3211 | "błędu %d)" | |
6431e33a | 3212 | |
5325c2e3 | 3213 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e | 3214 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
ecc8721a | 3215 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń" |
7f4fd42e | 3216 | |
5325c2e3 | 3217 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
6431e33a VZ |
3218 | #, c-format |
3219 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3220 | msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s" |
6431e33a | 3221 | |
5325c2e3 | 3222 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
6431e33a | 3223 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3224 | msgstr "Nie udało się opróżnić schowka." |
6431e33a | 3225 | |
5325c2e3 | 3226 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3227 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3228 | msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video" |
402b0a2c | 3229 | |
6431e33a | 3230 | # to moja swobodna interpretacja |
be546c6f | 3231 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
6431e33a | 3232 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3233 | msgstr "" |
ecc8721a | 3234 | "Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3235 | |
5325c2e3 | 3236 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
6431e33a VZ |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3239 | msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3240 | |
5325c2e3 | 3241 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
6431e33a VZ |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3244 | msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n" |
6431e33a | 3245 | |
5325c2e3 | 3246 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3247 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
5325c2e3 | 3248 | msgstr "" |
ecc8721a | 3249 | "Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu " |
5325c2e3 VZ |
3250 | "(PATH)." |
3251 | ||
3252 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 | |
3253 | #, fuzzy, c-format | |
3254 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3255 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
9a81018e | 3256 | |
5325c2e3 | 3257 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
a5df9b00 | 3258 | #, c-format |
f4eadf61 | 3259 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3260 | msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s" |
f4eadf61 | 3261 | |
5325c2e3 | 3262 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
6431e33a VZ |
3263 | #, c-format |
3264 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3265 | msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
6431e33a | 3266 | |
5325c2e3 VZ |
3267 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3268 | #, fuzzy, c-format | |
3269 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3270 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3271 | |
3272 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
6431e33a | 3273 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3274 | msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka" |
6431e33a | 3275 | |
be546c6f | 3276 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
6431e33a | 3277 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3278 | msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego" |
6431e33a | 3279 | |
be546c6f | 3280 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
6431e33a | 3281 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3282 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" |
6431e33a | 3283 | |
f4eadf61 | 3284 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
6431e33a | 3285 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3286 | msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji." |
6431e33a | 3287 | |
f4eadf61 | 3288 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
6431e33a | 3289 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3290 | msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML." |
6431e33a | 3291 | |
5325c2e3 | 3292 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
6431e33a | 3293 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3294 | msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL" |
6431e33a | 3295 | |
5325c2e3 | 3296 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
a5df9b00 | 3297 | #, c-format |
7f4fd42e | 3298 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3299 | msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s" |
7f4fd42e | 3300 | |
be546c6f | 3301 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 | 3302 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3303 | msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli." |
f4eadf61 MB |
3304 | |
3305 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
6334d81f | 3306 | #, c-format |
21eadc1a | 3307 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3308 | msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'" |
21eadc1a | 3309 | |
ecc8721a | 3310 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3311 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3312 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3313 | msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału" |
7f4fd42e | 3314 | |
ecc8721a | 3315 | # połączyć? |
6431e33a | 3316 | # wyciek? |
5325c2e3 VZ |
3317 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
3318 | msgid "" | |
3319 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3320 | "program" | |
3321 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3322 | "Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom " |
5325c2e3 | 3323 | "program ponownie" |
6431e33a | 3324 | |
5325c2e3 | 3325 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
6431e33a VZ |
3326 | #, c-format |
3327 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3328 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
6431e33a | 3329 | |
5325c2e3 VZ |
3330 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3331 | #, fuzzy, c-format | |
3332 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3333 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3334 | |
3335 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3336 | #, fuzzy, c-format | |
3337 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3338 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3339 | |
be546c6f | 3340 | #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 |
5325c2e3 VZ |
3341 | #, fuzzy, c-format |
3342 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3343 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
6431e33a | 3344 | |
5325c2e3 | 3345 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
6334d81f | 3346 | #, c-format |
81486341 | 3347 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3348 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
81486341 | 3349 | |
5325c2e3 | 3350 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
6431e33a | 3351 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3352 | msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll." |
6431e33a | 3353 | |
5325c2e3 VZ |
3354 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3355 | #, fuzzy, c-format | |
3356 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3357 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3358 | |
7f4fd42e | 3359 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
6431e33a VZ |
3360 | #, c-format |
3361 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3362 | msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'." |
6431e33a | 3363 | |
5325c2e3 VZ |
3364 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3365 | #, fuzzy, c-format | |
3366 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3367 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 3368 | |
f4eadf61 | 3369 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
6431e33a | 3370 | #, c-format |
f4eadf61 | 3371 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3372 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3373 | |
5325c2e3 | 3374 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3377 | msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d" |
7f4fd42e | 3378 | |
ecc8721a | 3379 | # nieładne |
be546c6f | 3380 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
6431e33a VZ |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3383 | msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3384 | |
5325c2e3 | 3385 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3386 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3387 | msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych" |
7f4fd42e | 3388 | |
be546c6f | 3389 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
a5df9b00 | 3390 | #, c-format |
7f4fd42e | 3391 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3392 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
7f4fd42e | 3393 | |
be546c6f | 3394 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
a5df9b00 | 3395 | #, c-format |
7f4fd42e | 3396 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3397 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
6431e33a | 3398 | |
402b0a2c | 3399 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
a47f8e8c | 3400 | #, c-format |
402b0a2c | 3401 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3402 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
402b0a2c | 3403 | |
be546c6f | 3404 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
a5df9b00 | 3405 | #, c-format |
7f4fd42e | 3406 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
ecc8721a | 3407 | msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce." |
7f4fd42e | 3408 | |
5325c2e3 VZ |
3409 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3410 | #, fuzzy, c-format | |
3411 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3412 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3413 | |
7f4fd42e | 3414 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
a5df9b00 | 3415 | #, c-format |
f4eadf61 | 3416 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3417 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
f4eadf61 | 3418 | |
be546c6f | 3419 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
6431e33a | 3420 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3421 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego." |
6431e33a | 3422 | |
5325c2e3 | 3423 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
6431e33a | 3424 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
6431e33a | 3426 | |
5325c2e3 VZ |
3427 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3428 | #, fuzzy, c-format | |
3429 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'" |
5325c2e3 VZ |
3431 | |
3432 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
6431e33a | 3433 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3434 | msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku" |
6431e33a | 3435 | |
f4eadf61 | 3436 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
6431e33a | 3437 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3438 | msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego." |
6431e33a | 3439 | |
5325c2e3 | 3440 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3441 | msgid "Failed to read config options." |
ecc8721a | 3442 | msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji." |
7f4fd42e | 3443 | |
be546c6f | 3444 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
5325c2e3 VZ |
3445 | #, fuzzy, c-format |
3446 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3447 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3448 | |
3449 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3450 | #, fuzzy | |
3451 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3452 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
5325c2e3 VZ |
3453 | |
3454 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e | 3455 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
ecc8721a | 3456 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
7f4fd42e | 3457 | |
5325c2e3 | 3458 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
6431e33a | 3459 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3460 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego." |
6431e33a | 3461 | |
5325c2e3 | 3462 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
6431e33a | 3463 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3464 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego" |
6431e33a | 3465 | |
7f4fd42e | 3466 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
6431e33a VZ |
3467 | #, c-format |
3468 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3469 | msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3470 | |
5325c2e3 | 3471 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
6431e33a VZ |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3474 | msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'" |
6431e33a | 3475 | |
f4eadf61 | 3476 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
6334d81f | 3477 | #, c-format |
9a81018e | 3478 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3479 | msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3480 | |
f4eadf61 | 3481 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
6431e33a VZ |
3482 | #, c-format |
3483 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3484 | msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a VZ |
3485 | |
3486 | # stale --> ? | |
f4eadf61 | 3487 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
6431e33a VZ |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3490 | msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'." |
6431e33a | 3491 | |
5325c2e3 | 3492 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
6431e33a VZ |
3493 | #, c-format |
3494 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3495 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3496 | |
be546c6f | 3497 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 | 3498 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3499 | msgid "" |
3500 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3501 | "exists." | |
3502 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3503 | "Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już " |
5325c2e3 | 3504 | "istnieje." |
f4eadf61 | 3505 | |
5325c2e3 | 3506 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
6431e33a VZ |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3509 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'." |
6431e33a | 3510 | |
5325c2e3 | 3511 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
6431e33a | 3512 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3513 | msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka." |
6431e33a | 3514 | |
be546c6f | 3515 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
6431e33a VZ |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3518 | msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3519 | |
5325c2e3 | 3520 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
6431e33a | 3521 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3522 | msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS" |
6431e33a | 3523 | |
5325c2e3 | 3524 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
6431e33a | 3525 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3526 | msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek" |
6431e33a | 3527 | |
be546c6f | 3528 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
3529 | #, fuzzy, c-format |
3530 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3531 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3532 | |
3533 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
a47f8e8c | 3534 | #, c-format |
402b0a2c | 3535 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3536 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
402b0a2c | 3537 | |
be546c6f | 3538 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
6431e33a | 3539 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE" |
6431e33a | 3541 | |
5325c2e3 | 3542 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
6431e33a VZ |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3545 | msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'." |
6431e33a | 3546 | |
5325c2e3 | 3547 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
6431e33a | 3548 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3549 | msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka." |
6431e33a | 3550 | |
f4eadf61 | 3551 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
6334d81f | 3552 | #, c-format |
21eadc1a | 3553 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3554 | msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'" |
21eadc1a | 3555 | |
be546c6f | 3556 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
6431e33a | 3557 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3558 | msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu" |
6431e33a | 3559 | |
be546c6f | 3560 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 | 3561 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3562 | msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu." |
f4eadf61 | 3563 | |
5325c2e3 | 3564 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
6431e33a VZ |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3567 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." |
6431e33a | 3568 | |
5325c2e3 VZ |
3569 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3570 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3571 | msgstr "" | |
3572 | ||
be546c6f | 3573 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
6431e33a VZ |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3576 | msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!" |
6431e33a | 3577 | |
5325c2e3 VZ |
3578 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3579 | #, fuzzy | |
3580 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
ecc8721a | 3581 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
5325c2e3 VZ |
3582 | |
3583 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e | 3584 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
ecc8721a | 3585 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
7f4fd42e | 3586 | |
5325c2e3 | 3587 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
6431e33a | 3588 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3589 | msgstr "Nie udało się zakończyć wątku." |
6431e33a | 3590 | |
be546c6f | 3591 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
6431e33a | 3592 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3593 | msgstr "" |
ecc8721a | 3594 | "Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3595 | |
5325c2e3 | 3596 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
6431e33a VZ |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3599 | msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3600 | |
be546c6f | 3601 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
6431e33a VZ |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3604 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3605 | |
f4eadf61 | 3606 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
6431e33a VZ |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3609 | msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3610 | |
7f4fd42e | 3611 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
6431e33a VZ |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3614 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3615 | |
5325c2e3 | 3616 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
a5df9b00 | 3617 | #, c-format |
7f4fd42e | 3618 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3619 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3620 | |
5325c2e3 | 3621 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3622 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3623 | msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
21eadc1a | 3624 | |
5325c2e3 | 3625 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
6334d81f | 3626 | #, c-format |
9a81018e | 3627 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3628 | msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)" |
9a81018e | 3629 | |
ecc8721a | 3630 | # ze źródeł wynika że chodzi o PID |
f4eadf61 | 3631 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
6431e33a VZ |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3634 | msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3635 | |
5325c2e3 VZ |
3636 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3637 | #, fuzzy | |
3638 | msgid "False" | |
3639 | msgstr "Plik" | |
6431e33a | 3640 | |
5325c2e3 VZ |
3641 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3642 | #, fuzzy | |
3643 | msgid "Family" | |
3644 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
6431e33a | 3645 | |
5325c2e3 | 3646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3647 | msgid "File" |
0dacfb8a | 3648 | msgstr "Plik" |
21eadc1a | 3649 | |
be546c6f | 3650 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
3651 | #, fuzzy, c-format |
3652 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3653 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
5325c2e3 | 3654 | |
be546c6f | 3655 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
3656 | #, fuzzy, c-format |
3657 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3658 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3659 | |
5325c2e3 | 3660 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
6431e33a VZ |
3661 | #, c-format |
3662 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3663 | msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?" |
6431e33a | 3664 | |
5325c2e3 | 3665 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
6431e33a | 3666 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3667 | msgid "" |
3668 | "File '%s' already exists.\n" | |
6431e33a | 3669 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3670 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3671 | "Plik '%s' już istnieje.\n" |
3672 | "Chcesz go zastąpić?" | |
6431e33a | 3673 | |
be546c6f VZ |
3674 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
3675 | #, fuzzy, c-format | |
3676 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3677 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3678 | ||
3679 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
3680 | #, fuzzy, c-format | |
3681 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3682 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3683 | ||
3684 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
6431e33a | 3685 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3686 | msgstr "Plik nie może być wczytany." |
6431e33a | 3687 | |
be546c6f | 3688 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3689 | #, fuzzy, c-format |
3690 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3691 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 3692 | |
be546c6f | 3693 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
6431e33a | 3694 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3695 | msgstr "Błąd plikowy" |
6431e33a | 3696 | |
5325c2e3 | 3697 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
6431e33a | 3698 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3699 | msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." |
6431e33a | 3700 | |
5325c2e3 VZ |
3701 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3702 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3703 | msgstr "" | |
3704 | ||
3705 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 | 3706 | msgid "Files" |
6334d81f | 3707 | msgstr "Pliki" |
62603868 | 3708 | |
be546c6f | 3709 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
0dacfb8a | 3710 | #, c-format |
21eadc1a | 3711 | msgid "Files (%s)" |
0dacfb8a | 3712 | msgstr "Pliki (%s)" |
6431e33a | 3713 | |
5325c2e3 | 3714 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3715 | msgid "Filter" |
6334d81f | 3716 | msgstr "Filtr" |
62603868 | 3717 | |
5325c2e3 | 3718 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
6431e33a | 3719 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3720 | msgstr "Znajdź" |
6431e33a | 3721 | |
5325c2e3 VZ |
3722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3723 | #, fuzzy | |
3724 | msgid "First" | |
3725 | msgstr "pierwszy" | |
3726 | ||
3727 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3728 | #, fuzzy | |
3729 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3730 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 3731 | |
be546c6f | 3732 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
6431e33a | 3733 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3734 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" |
6431e33a | 3735 | |
be546c6f | 3736 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 3737 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a3860c68 | 3738 | msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> " |
402b0a2c | 3739 | |
be546c6f | 3740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
3741 | msgid "Floating" |
3742 | msgstr "" | |
3743 | ||
3744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3745 | #, fuzzy | |
3746 | msgid "Floppy" | |
3747 | msgstr "Kopiuj" | |
3748 | ||
f4eadf61 | 3749 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
6431e33a | 3750 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
6334d81f | 3751 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3752 | |
be546c6f | 3753 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3755 | msgid "Font" |
a5df9b00 | 3756 | msgstr "Czcionka" |
f4eadf61 | 3757 | |
5325c2e3 | 3758 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3759 | msgid "Font &weight:" |
a5df9b00 | 3760 | msgstr "&Waga czcionki:" |
f4eadf61 | 3761 | |
be546c6f | 3762 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
6431e33a VZ |
3763 | msgid "Font size:" |
3764 | msgstr "Rozmiar czcionki:" | |
3765 | ||
5325c2e3 | 3766 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3767 | msgid "Font st&yle:" |
a5df9b00 | 3768 | msgstr "&Styl czcionki:" |
f4eadf61 | 3769 | |
be546c6f | 3770 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3771 | msgid "Font:" |
a5df9b00 | 3772 | msgstr "Czcionka:" |
f4eadf61 | 3773 | |
5325c2e3 | 3774 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
ecc8721a | 3777 | msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek." |
7f4fd42e | 3778 | |
5325c2e3 | 3779 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
6431e33a | 3780 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3781 | msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się" |
6431e33a | 3782 | |
5325c2e3 VZ |
3783 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3784 | #, fuzzy | |
3785 | msgid "Forward" | |
3786 | msgstr "&Dalej" | |
3787 | ||
3788 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3789 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3790 | msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" |
6431e33a | 3791 | |
be546c6f | 3792 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
6431e33a VZ |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3795 | msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" |
6431e33a | 3796 | |
5325c2e3 | 3797 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
6431e33a VZ |
3798 | msgid "From:" |
3799 | msgstr "Od:" | |
3800 | ||
3801 | # ...indeks w grafice (?) | |
3802 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
5325c2e3 | 3803 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
6431e33a VZ |
3804 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3805 | msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
3806 | ||
5325c2e3 | 3807 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
6431e33a | 3808 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3809 | msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 3810 | |
5325c2e3 | 3811 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
6431e33a | 3812 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3813 | msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF." |
6431e33a | 3814 | |
5325c2e3 | 3815 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
6431e33a | 3816 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3817 | msgstr "GIF: za mało pamięci." |
6431e33a | 3818 | |
5325c2e3 | 3819 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
6431e33a | 3820 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3821 | msgstr "GIF: neznany błąd !!!" |
6431e33a | 3822 | |
be546c6f VZ |
3823 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3824 | msgid "" | |
3825 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3826 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3827 | msgstr "" | |
3828 | ||
7f4fd42e | 3829 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
6431e33a VZ |
3830 | msgid "GTK+ theme" |
3831 | msgstr "Kompozycja GTK+" | |
3832 | ||
5325c2e3 | 3833 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3834 | msgid "Generic PostScript" |
6334d81f | 3835 | msgstr "PostScript" |
81486341 | 3836 | |
f4eadf61 | 3837 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
6431e33a | 3838 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3839 | msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3840 | |
f4eadf61 | 3841 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
6431e33a | 3842 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3843 | msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali" |
6431e33a | 3844 | |
be546c6f | 3845 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3846 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3847 | msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3848 | |
be546c6f | 3849 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3850 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3851 | msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 3852 | |
be546c6f | 3853 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3854 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3855 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3856 | "Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 VZ |
3857 | |
3858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
6431e33a | 3859 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3860 | msgstr "Idź wstecz" |
6431e33a | 3861 | |
5325c2e3 | 3862 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
6431e33a | 3863 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3864 | msgstr "Idź dalej" |
6431e33a | 3865 | |
5325c2e3 | 3866 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
6431e33a | 3867 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3868 | msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu" |
6431e33a | 3869 | |
be546c6f | 3870 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
6431e33a | 3871 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3872 | msgstr "Idź do katalogu domowego" |
6431e33a | 3873 | |
be546c6f | 3874 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
6431e33a | 3875 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3876 | msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego" |
6431e33a | 3877 | |
7f4fd42e | 3878 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3879 | msgid "Graphics art by " |
a5df9b00 | 3880 | msgstr "Grafika autorstwa" |
f4eadf61 | 3881 | |
5325c2e3 | 3882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
6431e33a VZ |
3883 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3884 | msgstr "Grecki (ISO-8859-7)" | |
3885 | ||
5325c2e3 VZ |
3886 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3887 | msgid "Groove" | |
3888 | msgstr "" | |
3889 | ||
3890 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 | 3891 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3892 | msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib" |
edff7545 | 3893 | |
5325c2e3 | 3894 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3895 | msgid "HELP" |
a5df9b00 | 3896 | msgstr "POMOC" |
f4eadf61 | 3897 | |
5325c2e3 | 3898 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3899 | msgid "HOME" |
a5df9b00 | 3900 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3901 | |
be546c6f | 3902 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
402b0a2c | 3903 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a3860c68 | 3904 | msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3905 | |
6431e33a | 3906 | # Kotwica? |
5325c2e3 | 3907 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
6431e33a VZ |
3908 | #, c-format |
3909 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3910 | msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." | |
3911 | ||
be546c6f | 3912 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3913 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3860c68 | 3914 | msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
6431e33a | 3915 | |
5325c2e3 VZ |
3916 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3917 | msgid "Harddisk" | |
3918 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 3919 | |
5325c2e3 | 3920 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
6431e33a VZ |
3921 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3922 | msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)" | |
3923 | ||
5325c2e3 VZ |
3924 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3925 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
6431e33a VZ |
3926 | msgid "Help" |
3927 | msgstr "Pomoc" | |
3928 | ||
be546c6f | 3929 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
6431e33a | 3930 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3931 | msgstr "Opcje przeglądarki pomocy" |
6431e33a | 3932 | |
5325c2e3 | 3933 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
6431e33a | 3934 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3935 | msgstr "Spis treści" |
6431e33a VZ |
3936 | |
3937 | # pomoc do drukowania? | |
be546c6f | 3938 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
6431e33a VZ |
3939 | msgid "Help Printing" |
3940 | msgstr "Drukowanie pomocy" | |
3941 | ||
5325c2e3 | 3942 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3943 | msgid "Help Topics" |
6334d81f | 3944 | msgstr "Tematy Pomocy" |
21eadc1a | 3945 | |
be546c6f | 3946 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
402b0a2c | 3947 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a3860c68 | 3948 | msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3949 | |
5325c2e3 | 3950 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3951 | #, c-format |
3952 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
a5df9b00 | 3953 | msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
3954 | |
3955 | # catalog file --> ? | |
3956 | # domain --> ? | |
5325c2e3 | 3957 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
a5df9b00 | 3958 | #, c-format |
f4eadf61 | 3959 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
a5df9b00 | 3960 | msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 | 3961 | |
5325c2e3 | 3962 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
6431e33a VZ |
3963 | #, c-format |
3964 | msgid "Help: %s" | |
3965 | msgstr "Pomoc: %s" | |
3966 | ||
be546c6f VZ |
3967 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
3968 | #, fuzzy, c-format | |
3969 | msgid "Hide %s" | |
3970 | msgstr "Pomoc: %s" | |
5325c2e3 | 3971 | |
be546c6f | 3972 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
3973 | msgid "Hide Others" |
3974 | msgstr "" | |
3975 | ||
3976 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3977 | msgid "Hide this notification message." | |
3978 | msgstr "" | |
3979 | ||
3980 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 3981 | msgid "Home" |
ecc8721a | 3982 | msgstr "Katalog początkowy" |
21eadc1a | 3983 | |
5325c2e3 | 3984 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3985 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 3986 | msgstr "Katalog początkowy" |
81486341 | 3987 | |
be546c6f VZ |
3988 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
3989 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 VZ |
3990 | msgid "How the object will float relative to the text." |
3991 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3992 | |
5325c2e3 | 3993 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
6431e33a | 3994 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 3995 | msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB." |
6431e33a | 3996 | |
5325c2e3 VZ |
3997 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3998 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3999 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4000 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
6431e33a | 4001 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4002 | msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku." |
6431e33a | 4003 | |
5325c2e3 | 4004 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
6431e33a | 4005 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4006 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę." |
6431e33a | 4007 | |
5325c2e3 | 4008 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
6431e33a | 4009 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4010 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę." |
6431e33a VZ |
4011 | |
4012 | # ...indeks w grafice (?) | |
ecc8721a | 4013 | # ideks - katalog, wska\9fnik? |
5325c2e3 | 4014 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
6431e33a VZ |
4015 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4016 | msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.." | |
4017 | ||
5325c2e3 | 4018 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
6431e33a | 4019 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4020 | msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 4021 | |
5325c2e3 | 4022 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
6431e33a | 4023 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4024 | msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF." |
6431e33a | 4025 | |
5325c2e3 | 4026 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
6431e33a | 4027 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4028 | msgstr "IFF: za mało pamięci." |
6431e33a | 4029 | |
5325c2e3 | 4030 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
6431e33a | 4031 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4032 | msgstr "IFF: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 4033 | |
5325c2e3 | 4034 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4035 | msgid "INS" |
a5df9b00 | 4036 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4037 | |
5325c2e3 | 4038 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4039 | msgid "INSERT" |
a5df9b00 | 4040 | msgstr "WSTAW" |
f4eadf61 | 4041 | |
5325c2e3 | 4042 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 4043 | msgid "ISO-2022-JP" |
a5df9b00 | 4044 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4045 | |
be546c6f | 4046 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4047 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 4048 | msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 4049 | |
5325c2e3 | 4050 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
98735f00 | 4051 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4052 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " |
4053 | "narrow." | |
4054 | msgstr "" | |
4055 | ||
4056 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
4057 | msgid "" | |
4058 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
98735f00 | 4059 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" |
9a81018e | 4060 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4061 | "Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n" |
4062 | "raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:" | |
9a81018e | 4063 | |
5325c2e3 | 4064 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4065 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4066 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4067 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4068 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4069 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4070 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4071 | "Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n" |
4072 | "ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n" | |
4073 | "w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n" | |
9a81018e | 4074 | |
5325c2e3 | 4075 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4078 | msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana." |
81486341 | 4079 | |
5325c2e3 | 4080 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4081 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4082 | msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia" |
6431e33a | 4083 | |
5325c2e3 VZ |
4084 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4085 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4086 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4087 | |
4088 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4089 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4090 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create" |
5325c2e3 VZ |
4091 | |
4092 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
6431e33a VZ |
4093 | msgid "Illegal directory name." |
4094 | msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu." | |
4095 | ||
5325c2e3 | 4096 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
6431e33a VZ |
4097 | msgid "Illegal file specification." |
4098 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku." | |
4099 | ||
be546c6f | 4100 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4101 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4102 | msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." |
6431e33a | 4103 | |
be546c6f | 4104 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
5325c2e3 VZ |
4105 | #, fuzzy, c-format |
4106 | msgid "Image file is not of type %d." | |
a5df9b00 | 4107 | msgstr "Nie jest to obraz typu %ld." |
f4eadf61 | 4108 | |
be546c6f | 4109 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
5325c2e3 VZ |
4110 | #, fuzzy, c-format |
4111 | msgid "Image is not of type %s." | |
a5df9b00 | 4112 | msgstr "Nie jest to obraz typu %s." |
6431e33a | 4113 | |
be546c6f | 4114 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4115 | msgid "" |
4116 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4117 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4118 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4119 | "Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " |
5325c2e3 | 4120 | "'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" |
6431e33a | 4121 | |
5325c2e3 | 4122 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
6431e33a | 4123 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4124 | msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego" |
6431e33a | 4125 | |
be546c6f | 4126 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
6431e33a VZ |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4129 | msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4130 | |
be546c6f | 4131 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
6431e33a VZ |
4132 | #, c-format |
4133 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4134 | msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4135 | |
be546c6f | 4136 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
6431e33a VZ |
4137 | #, c-format |
4138 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4139 | msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'" |
6431e33a | 4140 | |
5325c2e3 VZ |
4141 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4142 | #, c-format | |
4143 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4144 | msgstr "" | |
4145 | ||
4146 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4147 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4148 | msgstr "" | |
4149 | ||
4150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4151 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4152 | msgstr "Wcięcie" |
21eadc1a | 4153 | |
be546c6f | 4154 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 | 4155 | msgid "Indents && Spacing" |
ecc8721a | 4156 | msgstr "Wcięcia i odstępy" |
f4eadf61 | 4157 | |
5325c2e3 | 4158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
6431e33a VZ |
4159 | msgid "Index" |
4160 | msgstr "Indeks" | |
4161 | ||
5325c2e3 | 4162 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
6431e33a VZ |
4163 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4164 | msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)" | |
4165 | ||
5325c2e3 VZ |
4166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4167 | msgid "Info" | |
4168 | msgstr "" | |
4169 | ||
4170 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 | 4171 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4172 | msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście." |
62603868 | 4173 | |
5325c2e3 | 4174 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4175 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4176 | msgstr "Wstawić" |
f4eadf61 | 4177 | |
be546c6f VZ |
4178 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4179 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 | 4180 | msgid "Insert Image" |
a5df9b00 | 4181 | msgstr "Wstaw obraz" |
f4eadf61 | 4182 | |
be546c6f | 4183 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 VZ |
4184 | #, fuzzy |
4185 | msgid "Insert Object" | |
4186 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4187 | ||
be546c6f VZ |
4188 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 |
4189 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4190 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4191 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 | 4192 | msgid "Insert Text" |
a5df9b00 | 4193 | msgstr "Wstaw tekst" |
f4eadf61 | 4194 | |
5325c2e3 VZ |
4195 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4196 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4197 | #, fuzzy | |
4198 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
ecc8721a | 4199 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
5325c2e3 VZ |
4200 | |
4201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4202 | #, fuzzy | |
4203 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4204 | msgstr "Wstawić" |
402b0a2c | 4205 | |
5325c2e3 | 4206 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4209 | msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4210 | |
6431e33a VZ |
4211 | # ...indeks w grafice (?) |
4212 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
be546c6f | 4213 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
6431e33a VZ |
4214 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4215 | msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
4216 | ||
be546c6f | 4217 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4218 | msgid "Invalid data view item" |
ecc8721a | 4219 | msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych" |
7f4fd42e | 4220 | |
5325c2e3 | 4221 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
6431e33a VZ |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4224 | msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'." |
6431e33a VZ |
4225 | |
4226 | # Pytanie X11 | |
5325c2e3 | 4227 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
6431e33a VZ |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4230 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'." | |
4231 | ||
f4eadf61 | 4232 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
6431e33a VZ |
4233 | #, c-format |
4234 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4235 | msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'." |
6431e33a | 4236 | |
5325c2e3 VZ |
4237 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4238 | #, fuzzy | |
4239 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4240 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
4241 | |
4242 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4243 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4244 | msgstr "" |
ecc8721a | 4245 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4246 | "GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4247 | |
5325c2e3 | 4248 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4249 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4250 | msgstr "" |
ecc8721a | 4251 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4252 | "HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4253 | |
5325c2e3 | 4254 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
6431e33a VZ |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4257 | msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s" |
6431e33a | 4258 | |
be546c6f | 4259 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4260 | #, c-format |
4261 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4262 | msgstr "" | |
4263 | ||
4264 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
be546c6f | 4265 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
6431e33a VZ |
4266 | msgid "Italic" |
4267 | msgstr "Kursywa" | |
4268 | ||
f4eadf61 | 4269 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
6431e33a | 4270 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4271 | msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm" |
6431e33a | 4272 | |
5325c2e3 | 4273 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
6431e33a | 4274 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4275 | msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony." |
6431e33a | 4276 | |
be546c6f | 4277 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
6431e33a | 4278 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4279 | msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu." |
6431e33a | 4280 | |
f4eadf61 | 4281 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4282 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4283 | msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm" |
62603868 | 4284 | |
f4eadf61 | 4285 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4286 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
ecc8721a | 4287 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3" |
62603868 | 4288 | |
f4eadf61 | 4289 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4290 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4291 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona" |
62603868 | 4292 | |
f4eadf61 | 4293 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4294 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
ecc8721a | 4295 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4" |
62603868 | 4296 | |
f4eadf61 | 4297 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4298 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4299 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona" |
62603868 | 4300 | |
f4eadf61 | 4301 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4302 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
ecc8721a | 4303 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2" |
62603868 | 4304 | |
f4eadf61 | 4305 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4306 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4307 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona" |
62603868 | 4308 | |
f4eadf61 | 4309 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4310 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
ecc8721a | 4311 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3" |
62603868 | 4312 | |
f4eadf61 | 4313 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4314 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4315 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona" |
62603868 | 4316 | |
f4eadf61 | 4317 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4318 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
ecc8721a | 4319 | msgstr "Japońska Koperta You #4" |
62603868 | 4320 | |
f4eadf61 | 4321 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4322 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4323 | msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona" |
62603868 | 4324 | |
f4eadf61 | 4325 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4326 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4327 | msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm" |
62603868 | 4328 | |
f4eadf61 | 4329 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4330 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4331 | msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm" |
62603868 | 4332 | |
5325c2e3 VZ |
4333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4334 | msgid "Jump to" | |
4335 | msgstr "" | |
4336 | ||
4337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4338 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4339 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
21eadc1a | 4340 | |
5325c2e3 VZ |
4341 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4342 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4343 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4345 | msgid "Justify text left and right." |
a5df9b00 | 4346 | msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo." |
f4eadf61 | 4347 | |
5325c2e3 | 4348 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
6431e33a VZ |
4349 | msgid "KOI8-R" |
4350 | msgstr "KOI8-R" | |
4351 | ||
5325c2e3 | 4352 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
edff7545 | 4353 | msgid "KOI8-U" |
a3860c68 | 4354 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4355 | |
be546c6f | 4356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 |
f4eadf61 | 4357 | msgid "KP_" |
a5df9b00 | 4358 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4359 | |
5325c2e3 | 4360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4361 | msgid "KP_ADD" |
a5df9b00 | 4362 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4363 | |
5325c2e3 | 4364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4365 | msgid "KP_BEGIN" |
a5df9b00 | 4366 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4367 | |
5325c2e3 | 4368 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4369 | msgid "KP_DECIMAL" |
a5df9b00 | 4370 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4371 | |
5325c2e3 | 4372 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4373 | msgid "KP_DELETE" |
a5df9b00 | 4374 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4375 | |
5325c2e3 | 4376 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4377 | msgid "KP_DIVIDE" |
a5df9b00 | 4378 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4379 | |
5325c2e3 | 4380 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4381 | msgid "KP_DOWN" |
a5df9b00 | 4382 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4383 | |
5325c2e3 | 4384 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4385 | msgid "KP_END" |
a5df9b00 | 4386 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4387 | |
5325c2e3 | 4388 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4389 | msgid "KP_ENTER" |
a5df9b00 | 4390 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4391 | |
5325c2e3 | 4392 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4393 | msgid "KP_EQUAL" |
a5df9b00 | 4394 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4395 | |
5325c2e3 | 4396 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4397 | msgid "KP_HOME" |
a5df9b00 | 4398 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4399 | |
5325c2e3 | 4400 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4401 | msgid "KP_INSERT" |
a5df9b00 | 4402 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4403 | |
5325c2e3 | 4404 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4405 | msgid "KP_LEFT" |
a5df9b00 | 4406 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4407 | |
5325c2e3 | 4408 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4409 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a5df9b00 | 4410 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4411 | |
5325c2e3 | 4412 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4413 | msgid "KP_NEXT" |
a5df9b00 | 4414 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4415 | |
5325c2e3 | 4416 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4417 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 4418 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4419 | |
5325c2e3 | 4420 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4421 | msgid "KP_PAGEUP" |
a5df9b00 | 4422 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4423 | |
5325c2e3 | 4424 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4425 | msgid "KP_PRIOR" |
a5df9b00 | 4426 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4427 | |
5325c2e3 | 4428 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4429 | msgid "KP_RIGHT" |
a5df9b00 | 4430 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4431 | |
5325c2e3 | 4432 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4433 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a5df9b00 | 4434 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4435 | |
5325c2e3 | 4436 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4437 | msgid "KP_SPACE" |
a5df9b00 | 4438 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4439 | |
5325c2e3 | 4440 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4441 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a5df9b00 | 4442 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4443 | |
5325c2e3 | 4444 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4445 | msgid "KP_TAB" |
a5df9b00 | 4446 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4447 | |
5325c2e3 | 4448 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4449 | msgid "KP_UP" |
a5df9b00 | 4450 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4451 | |
5325c2e3 | 4452 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4453 | msgid "L&ine spacing:" |
ecc8721a | 4454 | msgstr "&Odstęp między wierszami:" |
7f4fd42e | 4455 | |
5325c2e3 | 4456 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4457 | msgid "LEFT" |
a5df9b00 | 4458 | msgstr "LEWO" |
f4eadf61 | 4459 | |
5325c2e3 | 4460 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
6431e33a | 4461 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4462 | msgstr "Pejzaż" |
6431e33a | 4463 | |
5325c2e3 VZ |
4464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4465 | #, fuzzy | |
4466 | msgid "Last" | |
4467 | msgstr "Wklej" | |
4468 | ||
4469 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4470 | #, fuzzy | |
4471 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4472 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 4473 | |
be546c6f | 4474 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4477 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4478 | msgstr[0] "" | |
4479 | msgstr[1] "" | |
4480 | msgstr[2] "" | |
4481 | ||
f4eadf61 | 4482 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
6431e33a VZ |
4483 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4484 | msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" | |
4485 | ||
5325c2e3 VZ |
4486 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4487 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4489 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4490 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4491 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4492 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 | 4493 | msgid "Left" |
a5df9b00 | 4494 | msgstr "Lewo" |
f4eadf61 | 4495 | |
7f4fd42e | 4496 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4497 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4498 | msgid "Left (&first line):" |
a5df9b00 | 4499 | msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" |
f4eadf61 | 4500 | |
5325c2e3 | 4501 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
6431e33a VZ |
4502 | msgid "Left margin (mm):" |
4503 | msgstr "Lewy margines (mm):" | |
4504 | ||
5325c2e3 VZ |
4505 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4506 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4507 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4508 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4509 | msgid "Left-align text." |
a5df9b00 | 4510 | msgstr "Lewe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 MB |
4511 | |
4512 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4513 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
6334d81f | 4514 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali" |
62603868 | 4515 | |
f4eadf61 | 4516 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
6431e33a VZ |
4517 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4518 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali" | |
4519 | ||
f4eadf61 | 4520 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4521 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
6334d81f | 4522 | msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali" |
62603868 | 4523 | |
f4eadf61 | 4524 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4525 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
6334d81f | 4526 | msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali" |
62603868 | 4527 | |
f4eadf61 | 4528 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4529 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
6334d81f | 4530 | msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala" |
62603868 | 4531 | |
f4eadf61 | 4532 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4533 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4534 | msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala" |
62603868 | 4535 | |
f4eadf61 | 4536 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
6431e33a | 4537 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4538 | msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 4539 | |
f4eadf61 | 4540 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4541 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 4542 | msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali" |
62603868 | 4543 | |
f4eadf61 | 4544 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
6431e33a VZ |
4545 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4546 | msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali" | |
4547 | ||
5325c2e3 | 4548 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4549 | msgid "License" |
a5df9b00 | 4550 | msgstr "Licencja" |
7f4fd42e | 4551 | |
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
6431e33a | 4553 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4554 | msgstr "Cieńszy" |
6431e33a | 4555 | |
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
5325c2e3 | 4559 | msgstr "" |
ecc8721a | 4560 | "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." |
f4eadf61 | 4561 | |
5325c2e3 | 4562 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4563 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4564 | msgstr "Odstęp między wierszami:" |
f4eadf61 | 4565 | |
5325c2e3 | 4566 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4567 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4568 | msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego." |
402b0a2c | 4569 | |
be546c6f | 4570 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 | 4571 | msgid "List Style" |
a5df9b00 | 4572 | msgstr "Styl listy" |
f4eadf61 | 4573 | |
5325c2e3 | 4574 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4575 | msgid "List styles" |
a5df9b00 | 4576 | msgstr "Style listy" |
f4eadf61 | 4577 | |
5325c2e3 VZ |
4578 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4579 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4580 | msgid "Lists font sizes in points." |
ecc8721a | 4581 | msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach." |
f4eadf61 | 4582 | |
5325c2e3 VZ |
4583 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4584 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4585 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4586 | msgstr "Lista dostępnych czcionek." |
f4eadf61 | 4587 | |
5325c2e3 | 4588 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
6431e33a VZ |
4589 | #, c-format |
4590 | msgid "Load %s file" | |
4591 | msgstr "Wczytaj plik %s" | |
4592 | ||
5325c2e3 | 4593 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
6431e33a VZ |
4594 | msgid "Loading : " |
4595 | msgstr "Wczytywanie : " | |
4596 | ||
f4eadf61 | 4597 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
6334d81f | 4598 | #, c-format |
21eadc1a | 4599 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4600 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela." |
21eadc1a | 4601 | |
f4eadf61 | 4602 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4603 | #, c-format |
4604 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4605 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia." |
21eadc1a | 4606 | |
be546c6f | 4607 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
6431e33a VZ |
4608 | #, c-format |
4609 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4610 | msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'." |
6431e33a | 4611 | |
5325c2e3 VZ |
4612 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4613 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4614 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4615 | msgstr "Małe litery" |
f4eadf61 | 4616 | |
5325c2e3 VZ |
4617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4618 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4619 | msgid "Lower case roman numerals" |
ecc8721a | 4620 | msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 4621 | |
5325c2e3 | 4622 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
6431e33a VZ |
4623 | msgid "MDI child" |
4624 | msgstr "potomek MDI" | |
4625 | ||
5325c2e3 | 4626 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4627 | msgid "MENU" |
a5df9b00 | 4628 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4629 | |
f4eadf61 | 4630 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4631 | msgid "" |
4632 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4633 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4634 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4635 | "Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML " |
4636 | "Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją." | |
6431e33a | 4637 | |
be546c6f | 4638 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
6431e33a VZ |
4639 | msgid "Ma&ximize" |
4640 | msgstr "&Maksymalizuj" | |
4641 | ||
5325c2e3 VZ |
4642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4643 | #, fuzzy | |
4644 | msgid "MacArabic" | |
4645 | msgstr "Arabski" | |
4646 | ||
4647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4648 | msgid "MacArmenian" | |
4649 | msgstr "" | |
4650 | ||
4651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4652 | msgid "MacBengali" | |
4653 | msgstr "" | |
4654 | ||
4655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4656 | msgid "MacBurmese" | |
4657 | msgstr "" | |
4658 | ||
4659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4660 | msgid "MacCeltic" | |
4661 | msgstr "" | |
4662 | ||
4663 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4664 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4665 | msgstr "" | |
4666 | ||
4667 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4668 | msgid "MacChineseSimp" | |
4669 | msgstr "" | |
4670 | ||
4671 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4672 | msgid "MacChineseTrad" | |
4673 | msgstr "" | |
4674 | ||
4675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4676 | msgid "MacCroatian" | |
4677 | msgstr "" | |
4678 | ||
4679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4680 | msgid "MacCyrillic" | |
4681 | msgstr "" | |
4682 | ||
4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4684 | msgid "MacDevanagari" | |
4685 | msgstr "" | |
4686 | ||
4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4688 | msgid "MacDingbats" | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | ||
4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4692 | msgid "MacEthiopic" | |
4693 | msgstr "" | |
4694 | ||
4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4696 | #, fuzzy | |
4697 | msgid "MacExtArabic" | |
4698 | msgstr "Arabski" | |
4699 | ||
4700 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4701 | msgid "MacGaelic" | |
4702 | msgstr "" | |
4703 | ||
4704 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4705 | msgid "MacGeorgian" | |
4706 | msgstr "" | |
4707 | ||
4708 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4709 | msgid "MacGreek" | |
4710 | msgstr "" | |
4711 | ||
4712 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4713 | msgid "MacGujarati" | |
4714 | msgstr "" | |
4715 | ||
4716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4717 | msgid "MacGurmukhi" | |
4718 | msgstr "" | |
4719 | ||
4720 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4721 | msgid "MacHebrew" | |
4722 | msgstr "" | |
4723 | ||
4724 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4725 | msgid "MacIcelandic" | |
4726 | msgstr "" | |
4727 | ||
4728 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4729 | msgid "MacJapanese" | |
4730 | msgstr "" | |
4731 | ||
4732 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4733 | msgid "MacKannada" | |
4734 | msgstr "" | |
4735 | ||
4736 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4737 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4738 | msgstr "" | |
4739 | ||
4740 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4741 | msgid "MacKhmer" | |
4742 | msgstr "" | |
4743 | ||
4744 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4745 | msgid "MacKorean" | |
4746 | msgstr "" | |
4747 | ||
4748 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4749 | msgid "MacLaotian" | |
4750 | msgstr "" | |
4751 | ||
4752 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4753 | msgid "MacMalayalam" | |
4754 | msgstr "" | |
4755 | ||
4756 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4757 | msgid "MacMongolian" | |
4758 | msgstr "" | |
4759 | ||
4760 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4761 | msgid "MacOriya" | |
4762 | msgstr "" | |
4763 | ||
4764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4765 | #, fuzzy | |
4766 | msgid "MacRoman" | |
4767 | msgstr "Roman" | |
4768 | ||
4769 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4770 | #, fuzzy | |
4771 | msgid "MacRomanian" | |
4772 | msgstr "Roman" | |
4773 | ||
4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4775 | #, fuzzy | |
4776 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4777 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
5325c2e3 VZ |
4778 | |
4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4780 | #, fuzzy | |
4781 | msgid "MacSymbol" | |
4782 | msgstr "Symbol" | |
4783 | ||
4784 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4785 | msgid "MacTamil" | |
4786 | msgstr "" | |
4787 | ||
4788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4789 | msgid "MacTelugu" | |
4790 | msgstr "" | |
4791 | ||
4792 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4793 | msgid "MacThai" | |
4794 | msgstr "" | |
4795 | ||
4796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4797 | msgid "MacTibetan" | |
4798 | msgstr "" | |
4799 | ||
4800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4801 | msgid "MacTurkish" | |
4802 | msgstr "" | |
4803 | ||
4804 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4805 | msgid "MacVietnamese" | |
4806 | msgstr "" | |
4807 | ||
4808 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4809 | #, fuzzy | |
4810 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4811 | msgstr "Wklej wybór" |
5325c2e3 | 4812 | |
be546c6f | 4813 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4814 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4815 | msgid "Margins" | |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
7f4fd42e | 4818 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
6431e33a | 4819 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4820 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 4821 | |
be546c6f VZ |
4822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4823 | #, fuzzy | |
4824 | msgid "Max height:" | |
4825 | msgstr "&Waga" | |
4826 | ||
4827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
4828 | #, fuzzy | |
4829 | msgid "Max width:" | |
4830 | msgstr "Zastąp przez:" | |
4831 | ||
5325c2e3 | 4832 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
6431e33a VZ |
4833 | #, c-format |
4834 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4835 | msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" |
6431e33a | 4836 | |
be546c6f | 4837 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4838 | msgid "Menu" |
0dacfb8a | 4839 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4840 | |
5325c2e3 VZ |
4841 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4842 | #, fuzzy | |
4843 | msgid "Message" | |
4844 | msgstr "Komunikat programu %s" | |
4845 | ||
f4eadf61 | 4846 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
6431e33a VZ |
4847 | msgid "Metal theme" |
4848 | msgstr "Kompozycja metalowa" | |
4849 | ||
5325c2e3 VZ |
4850 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4851 | msgid "Method or property not found." | |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
be546c6f | 4854 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
6431e33a VZ |
4855 | msgid "Mi&nimize" |
4856 | msgstr "Mi&nimalizuj" | |
4857 | ||
be546c6f VZ |
4858 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4859 | #, fuzzy | |
4860 | msgid "Min height:" | |
4861 | msgstr "&Waga czcionki:" | |
4862 | ||
4863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
4864 | msgid "Min width:" | |
4865 | msgstr "" | |
4866 | ||
5325c2e3 VZ |
4867 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4868 | msgid "Missing a required parameter." | |
4869 | msgstr "" | |
4870 | ||
5325c2e3 | 4871 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
6431e33a VZ |
4872 | msgid "Modern" |
4873 | msgstr "Modern" | |
4874 | ||
5325c2e3 | 4875 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4876 | msgid "Modified" |
a3860c68 | 4877 | msgstr "Zmodyfikowany" |
402b0a2c | 4878 | |
7f4fd42e | 4879 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4882 | msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się" |
62603868 | 4883 | |
f4eadf61 | 4884 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
6431e33a | 4885 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
6334d81f | 4886 | msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala" |
6431e33a | 4887 | |
5325c2e3 VZ |
4888 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4889 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4890 | msgstr "" | |
4891 | ||
4892 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4893 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 4894 | msgstr "Przenieś w dół" |
402b0a2c | 4895 | |
5325c2e3 | 4896 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4897 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 4898 | msgstr "Przenieś w górę" |
402b0a2c | 4899 | |
be546c6f VZ |
4900 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4901 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 VZ |
4902 | #, fuzzy |
4903 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4904 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
5325c2e3 | 4905 | |
be546c6f VZ |
4906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 VZ |
4908 | #, fuzzy |
4909 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4910 | msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML" |
5325c2e3 | 4911 | |
be546c6f | 4912 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 VZ |
4913 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4914 | msgstr "" | |
4915 | ||
4916 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4917 | msgid "NUM_LOCK" |
a5df9b00 | 4918 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4919 | |
5325c2e3 | 4920 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
6431e33a VZ |
4921 | msgid "Name" |
4922 | msgstr "Nazwa" | |
4923 | ||
5325c2e3 VZ |
4924 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4925 | msgid "Network" | |
4926 | msgstr "" | |
4927 | ||
4928 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4929 | #, fuzzy | |
4930 | msgid "New" | |
4931 | msgstr "&Nowy" | |
4932 | ||
be546c6f VZ |
4933 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
4934 | #, fuzzy | |
4935 | msgid "New &Box Style..." | |
4936 | msgstr "Nowy styl &listy..." | |
4937 | ||
4938 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 4939 | msgid "New &Character Style..." |
a5df9b00 | 4940 | msgstr "Nowy styl &znaku..." |
f4eadf61 | 4941 | |
be546c6f | 4942 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 | 4943 | msgid "New &List Style..." |
a5df9b00 | 4944 | msgstr "Nowy styl &listy..." |
f4eadf61 | 4945 | |
be546c6f | 4946 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 | 4947 | msgid "New &Paragraph Style..." |
a5df9b00 | 4948 | msgstr "Nowy styl ¶grafu..." |
f4eadf61 | 4949 | |
be546c6f VZ |
4950 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
4951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
4952 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
4953 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
4954 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
4955 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
4956 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
4957 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
4958 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
4959 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 4960 | msgid "New Style" |
a5df9b00 | 4961 | msgstr "Nowy styl" |
f4eadf61 | 4962 | |
7f4fd42e | 4963 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4964 | msgid "New directory" |
0dacfb8a | 4965 | msgstr "Nowy katalog" |
21eadc1a | 4966 | |
5325c2e3 | 4967 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4968 | msgid "New item" |
a47f8e8c | 4969 | msgstr "Nowa pozycja" |
402b0a2c | 4970 | |
6431e33a | 4971 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
5325c2e3 VZ |
4972 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4973 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
6431e33a VZ |
4974 | msgid "NewName" |
4975 | msgstr "NowaNaz" | |
4976 | ||
5325c2e3 | 4977 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4978 | msgid "Next" |
0dacfb8a | 4979 | msgstr "Dalej" |
21eadc1a | 4980 | |
5325c2e3 | 4981 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
6431e33a | 4982 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 4983 | msgstr "Następna strona" |
6431e33a | 4984 | |
5325c2e3 | 4985 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
4986 | msgid "No" |
4987 | msgstr "Nie" | |
4988 | ||
5325c2e3 | 4989 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
a5df9b00 | 4990 | #, c-format |
f4eadf61 | 4991 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4992 | msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld." |
f4eadf61 | 4993 | |
5325c2e3 | 4994 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
a5df9b00 | 4995 | #, c-format |
7f4fd42e | 4996 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
ecc8721a | 4997 | msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d." |
7f4fd42e | 4998 | |
be546c6f | 4999 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5000 | msgid "No column existing." |
a5df9b00 | 5001 | msgstr "Nie istnieje kolumny." |
7f4fd42e | 5002 | |
be546c6f | 5003 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
5004 | #, fuzzy |
5005 | msgid "No column for the specified column existing." | |
ecc8721a | 5006 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 5007 | |
be546c6f | 5008 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5009 | msgid "No column for the specified column position existing." |
ecc8721a | 5010 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny." |
7f4fd42e | 5011 | |
be546c6f | 5012 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e | 5013 | msgid "No default application configured for HTML files." |
ecc8721a | 5014 | msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML." |
7f4fd42e | 5015 | |
5325c2e3 | 5016 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
6431e33a VZ |
5017 | msgid "No entries found." |
5018 | msgstr "Nie znaleziono pozycji." | |
5019 | ||
5325c2e3 | 5020 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
6431e33a VZ |
5021 | #, c-format |
5022 | msgid "" | |
5023 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5024 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5025 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5026 | "one)?" | |
6431e33a | 5027 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5028 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n" |
5029 | "jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n" | |
5030 | "Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?" | |
6431e33a | 5031 | |
5325c2e3 | 5032 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
6431e33a VZ |
5033 | #, c-format |
5034 | msgid "" | |
5035 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5036 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5037 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5038 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5039 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n" |
5040 | "Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n" | |
5041 | "(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?" | |
6431e33a | 5042 | |
5325c2e3 | 5043 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5044 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5045 | msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji." |
f4eadf61 | 5046 | |
be546c6f | 5047 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
6431e33a | 5048 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5049 | msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." |
6431e33a | 5050 | |
be546c6f VZ |
5051 | #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 |
5052 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
6431e33a VZ |
5053 | #, c-format |
5054 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5055 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d." |
6431e33a | 5056 | |
be546c6f | 5057 | #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 |
6431e33a VZ |
5058 | #, c-format |
5059 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5060 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s." |
6431e33a | 5061 | |
be546c6f | 5062 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
6431e33a | 5063 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5064 | msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony" |
6431e33a | 5065 | |
be546c6f | 5066 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 5067 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 | 5068 | msgstr "" |
ecc8721a | 5069 | "Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych " |
5325c2e3 | 5070 | "kolumny." |
7f4fd42e | 5071 | |
be546c6f | 5072 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5073 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 5074 | msgstr "Nie określono rendera dla kolumny." |
7f4fd42e | 5075 | |
f4eadf61 | 5076 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5077 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5078 | msgstr "Brak dźwięku" |
402b0a2c | 5079 | |
be546c6f | 5080 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5081 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5082 | msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie." |
21eadc1a | 5083 | |
be546c6f | 5084 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
21eadc1a | 5085 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5086 | msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie." |
21eadc1a | 5087 | |
5325c2e3 | 5088 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 5091 | msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." |
f4eadf61 | 5092 | |
5325c2e3 | 5093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
5094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5096 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 VZ |
5097 | #, fuzzy |
5098 | msgid "None" | |
5099 | msgstr "(Brak)" | |
5100 | ||
5101 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
6431e33a VZ |
5102 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5103 | msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)" | |
5104 | ||
5325c2e3 | 5105 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
6431e33a VZ |
5106 | msgid "Normal" |
5107 | msgstr "Normalny" | |
5108 | ||
be546c6f | 5109 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 5110 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5111 | msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. " |
402b0a2c | 5112 | |
be546c6f | 5113 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
6431e33a VZ |
5114 | msgid "Normal font:" |
5115 | msgstr "Normalna czcionka:" | |
5116 | ||
5325c2e3 VZ |
5117 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5118 | #, fuzzy, c-format | |
5119 | msgid "Not %s" | |
5120 | msgstr "O %s" | |
5121 | ||
be546c6f | 5122 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5123 | #, fuzzy |
5124 | msgid "Not available" | |
5125 | msgstr "Brak wsparcia dla XBM!" | |
5126 | ||
5127 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 5128 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5129 | msgstr "Nie podkreślony" |
f4eadf61 MB |
5130 | |
5131 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
6431e33a | 5132 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 5133 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 5134 | |
5325c2e3 | 5135 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5136 | msgid "Notice" |
a5df9b00 | 5137 | msgstr "Uwaga" |
7f4fd42e | 5138 | |
5325c2e3 VZ |
5139 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5140 | #, fuzzy | |
5141 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5142 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 VZ |
5143 | |
5144 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5145 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5146 | msgid "Numbered outline" |
a5df9b00 | 5147 | msgstr "Numerowane kontury" |
f4eadf61 | 5148 | |
be546c6f VZ |
5149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5150 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5325c2e3 | 5151 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
6431e33a VZ |
5152 | msgid "OK" |
5153 | msgstr "OK" | |
5154 | ||
5325c2e3 VZ |
5155 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5156 | #, c-format | |
5157 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5158 | msgstr "" | |
5159 | ||
5160 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5161 | #, fuzzy | |
5162 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5163 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
5164 | |
5165 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5166 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5167 | msgstr "" | |
5168 | ||
5169 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5170 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5171 | msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" |
402b0a2c | 5172 | |
be546c6f | 5173 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 |
402b0a2c | 5174 | msgid "Open File" |
a3860c68 | 5175 | msgstr "Otwieranie Pliku" |
402b0a2c | 5176 | |
be546c6f | 5177 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 |
6431e33a | 5178 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5179 | msgstr "Otwórz dokument HTML" |
6431e33a | 5180 | |
5325c2e3 | 5181 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
6334d81f | 5182 | #, c-format |
9a81018e | 5183 | msgid "Open file \"%s\"" |
6334d81f | 5184 | msgstr "Otwieranie pliku \"%s\"" |
9a81018e | 5185 | |
5325c2e3 VZ |
5186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5187 | #, fuzzy | |
5188 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5189 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
5190 | |
5191 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5194 | msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)" |
7f4fd42e | 5195 | |
5325c2e3 VZ |
5196 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5197 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
6431e33a VZ |
5198 | msgid "Operation not permitted." |
5199 | msgstr "Operacja nie jest dozwolona." | |
5200 | ||
5325c2e3 VZ |
5201 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5202 | #, fuzzy, c-format | |
5203 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5204 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
5205 | |
5206 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
6431e33a VZ |
5207 | #, c-format |
5208 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5209 | msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." |
6431e33a | 5210 | |
5325c2e3 | 5211 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
6431e33a VZ |
5212 | #, c-format |
5213 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5214 | msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." |
6431e33a | 5215 | |
5325c2e3 | 5216 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
6431e33a VZ |
5217 | msgid "Options" |
5218 | msgstr "Opcje" | |
5219 | ||
5325c2e3 | 5220 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
6431e33a VZ |
5221 | msgid "Orientation" |
5222 | msgstr "Orientacja" | |
5223 | ||
5325c2e3 | 5224 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5225 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
ecc8721a | 5226 | msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji." |
7f4fd42e | 5227 | |
5325c2e3 VZ |
5228 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5229 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5230 | #, fuzzy | |
5231 | msgid "Outline" | |
5232 | msgstr "Poziom &kontur:" | |
5233 | ||
5234 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5235 | msgid "Outset" | |
5236 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5237 | |
5325c2e3 VZ |
5238 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 |
5239 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5240 | msgstr "" | |
5241 | ||
5242 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5243 | msgid "PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 5244 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5245 | |
5325c2e3 | 5246 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5247 | msgid "PAGEUP" |
a5df9b00 | 5248 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5249 | |
5325c2e3 | 5250 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5251 | msgid "PAUSE" |
a5df9b00 | 5252 | msgstr "PAUZA" |
f4eadf61 | 5253 | |
5325c2e3 | 5254 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
6431e33a | 5255 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5256 | msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5257 | |
5325c2e3 | 5258 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
6431e33a | 5259 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5260 | msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu." |
6431e33a | 5261 | |
5325c2e3 | 5262 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
6431e33a | 5263 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5264 | msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz" |
6431e33a | 5265 | |
5325c2e3 | 5266 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
6431e33a VZ |
5267 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5268 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
5269 | ||
5325c2e3 | 5270 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
6431e33a | 5271 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5272 | msgstr "PCX: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 5273 | |
5325c2e3 | 5274 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
6431e33a VZ |
5275 | msgid "PCX: version number too low" |
5276 | msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji." | |
5277 | ||
5325c2e3 | 5278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5279 | msgid "PGDN" |
a5df9b00 | 5280 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5281 | |
5325c2e3 | 5282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5283 | msgid "PGUP" |
a5df9b00 | 5284 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5285 | |
5325c2e3 | 5286 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
6431e33a | 5287 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5288 | msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5289 | |
5325c2e3 | 5290 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
6431e33a VZ |
5291 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5292 | msgstr "PNM: Nieznany format pliku." | |
5293 | ||
5325c2e3 VZ |
5294 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5295 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
6431e33a | 5296 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5297 | msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty." |
6431e33a | 5298 | |
f4eadf61 | 5299 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5300 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
6334d81f | 5301 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5302 | |
f4eadf61 | 5303 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5304 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5305 | msgstr "PRC 16K Obrócony" |
62603868 | 5306 | |
f4eadf61 | 5307 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5308 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5309 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5310 | |
f4eadf61 | 5311 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5312 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5313 | msgstr "PRC 32K Obrócony" |
62603868 | 5314 | |
f4eadf61 | 5315 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5316 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5317 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5318 | |
f4eadf61 | 5319 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5320 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5321 | msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony" |
62603868 | 5322 | |
f4eadf61 | 5323 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5324 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
6334d81f | 5325 | msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 5326 | |
f4eadf61 | 5327 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5328 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5329 | msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm" |
62603868 | 5330 | |
f4eadf61 | 5331 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5332 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
6334d81f | 5333 | msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5334 | |
f4eadf61 | 5335 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5336 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5337 | msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm" |
62603868 | 5338 | |
f4eadf61 | 5339 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5340 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
6334d81f | 5341 | msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5342 | |
f4eadf61 | 5343 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5344 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5345 | msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm" |
62603868 | 5346 | |
f4eadf61 | 5347 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5348 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
6334d81f | 5349 | msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5350 | |
f4eadf61 | 5351 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5352 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5353 | msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm" |
62603868 | 5354 | |
f4eadf61 | 5355 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5356 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
6334d81f | 5357 | msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5358 | |
f4eadf61 | 5359 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5360 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5361 | msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm" |
62603868 | 5362 | |
f4eadf61 | 5363 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5364 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
6334d81f | 5365 | msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5366 | |
f4eadf61 | 5367 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5368 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5369 | msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm" |
62603868 | 5370 | |
f4eadf61 | 5371 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5372 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
6334d81f | 5373 | msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5374 | |
f4eadf61 | 5375 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5376 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5377 | msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm" |
62603868 | 5378 | |
f4eadf61 | 5379 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5380 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
6334d81f | 5381 | msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5382 | |
f4eadf61 | 5383 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5384 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5385 | msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm" |
62603868 | 5386 | |
f4eadf61 | 5387 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5388 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
6334d81f | 5389 | msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5390 | |
f4eadf61 | 5391 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5392 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5393 | msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm" |
62603868 | 5394 | |
f4eadf61 | 5395 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5396 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
6334d81f | 5397 | msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5398 | |
f4eadf61 | 5399 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5400 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5401 | msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm" |
62603868 | 5402 | |
5325c2e3 | 5403 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5404 | msgid "PRINT" |
a5df9b00 | 5405 | msgstr "WYDRUK" |
f4eadf61 | 5406 | |
5325c2e3 VZ |
5407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5408 | #, fuzzy | |
5409 | msgid "Padding" | |
5410 | msgstr "odczytu" | |
5411 | ||
5412 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
6431e33a VZ |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "Page %d" | |
5415 | msgstr "Strona %d" | |
5416 | ||
5325c2e3 | 5417 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
6431e33a VZ |
5418 | #, c-format |
5419 | msgid "Page %d of %d" | |
5420 | msgstr "Strona %d z %d" | |
5421 | ||
be546c6f | 5422 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
6431e33a VZ |
5423 | msgid "Page Setup" |
5424 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5425 | ||
be546c6f VZ |
5426 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 |
5427 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 VZ |
5428 | msgid "Page setup" |
5429 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5430 | ||
7f4fd42e | 5431 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
6431e33a VZ |
5432 | msgid "Pages" |
5433 | msgstr "Strony" | |
5434 | ||
be546c6f VZ |
5435 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5436 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5437 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
6431e33a VZ |
5438 | msgid "Paper size" |
5439 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5440 | ||
5325c2e3 | 5441 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5442 | msgid "Paragraph styles" |
a5df9b00 | 5443 | msgstr "Style paragrafu" |
f4eadf61 | 5444 | |
5325c2e3 | 5445 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5446 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5447 | msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" |
402b0a2c | 5448 | |
5325c2e3 | 5449 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5450 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
a3860c68 | 5451 | msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" |
402b0a2c | 5452 | |
be546c6f | 5453 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5454 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5455 | msgid "Paste" |
a5df9b00 | 5456 | msgstr "Wklej" |
f4eadf61 | 5457 | |
5325c2e3 | 5458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5459 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5460 | msgstr "Wklej wybór" |
f4eadf61 | 5461 | |
5325c2e3 VZ |
5462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5463 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5464 | msgid "Peri&od" |
a5df9b00 | 5465 | msgstr "&Okres" |
f4eadf61 | 5466 | |
6431e33a | 5467 | # prawa? |
5325c2e3 | 5468 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
6431e33a VZ |
5469 | msgid "Permissions" |
5470 | msgstr "Uprawnienia" | |
5471 | ||
be546c6f | 5472 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 VZ |
5473 | #, fuzzy |
5474 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5475 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5476 | |
402b0a2c | 5477 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
6431e33a | 5478 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5479 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
6431e33a | 5480 | |
f4eadf61 | 5481 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
6431e33a | 5482 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5483 | msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę." |
6431e33a | 5484 | |
5325c2e3 | 5485 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
6431e33a | 5486 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5487 | msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." |
6431e33a | 5488 | |
5325c2e3 | 5489 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5490 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5491 | msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:" |
21eadc1a | 5492 | |
5325c2e3 | 5493 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
6431e33a | 5494 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5495 | msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć" |
6431e33a | 5496 | |
be546c6f | 5497 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
6431e33a VZ |
5498 | #, c-format |
5499 | msgid "" | |
5500 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5501 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5502 | "or this program won't operate correctly." | |
5503 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5504 | "Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n" |
6431e33a | 5505 | "(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n" |
ecc8721a | 5506 | "inaczej program nie będzie działał poprawnie." |
6431e33a | 5507 | |
be546c6f | 5508 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5509 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5510 | msgstr "" | |
5511 | ||
5512 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
6431e33a | 5513 | msgid "Please wait while printing\n" |
ecc8721a | 5514 | msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n" |
6431e33a | 5515 | |
5325c2e3 VZ |
5516 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5517 | #, fuzzy | |
5518 | msgid "Point Size" | |
5519 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
5520 | ||
be546c6f VZ |
5521 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5522 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5523 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5524 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5525 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5526 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5527 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
ecc8721a | 5528 | msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5529 | |
be546c6f VZ |
5530 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5531 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5532 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5533 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5534 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e | 5535 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5536 | msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5537 | |
5325c2e3 | 5538 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
6431e33a VZ |
5539 | msgid "Portrait" |
5540 | msgstr "Portret" | |
5541 | ||
be546c6f | 5542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
5543 | #, fuzzy |
5544 | msgid "Position" | |
5545 | msgstr "Pytanie" | |
5546 | ||
5547 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
6431e33a VZ |
5548 | msgid "PostScript file" |
5549 | msgstr "plik PostScript" | |
5550 | ||
5325c2e3 VZ |
5551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5552 | #, fuzzy | |
5553 | msgid "Preferences" | |
5554 | msgstr "&Preferencje" | |
5555 | ||
be546c6f | 5556 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5557 | #, fuzzy |
5558 | msgid "Preferences..." | |
5559 | msgstr "&Preferencje" | |
5560 | ||
5561 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5562 | #, fuzzy | |
5563 | msgid "Preview..." | |
ecc8721a | 5564 | msgstr " Podgląd" |
f4eadf61 | 5565 | |
be546c6f VZ |
5566 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5567 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
6431e33a | 5568 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5569 | msgstr "Podgląd:" |
6431e33a | 5570 | |
5325c2e3 | 5571 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
6431e33a VZ |
5572 | msgid "Previous page" |
5573 | msgstr "Poprzednia strona" | |
5574 | ||
5325c2e3 VZ |
5575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5576 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
be546c6f | 5577 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 |
5325c2e3 | 5578 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
6431e33a VZ |
5579 | msgid "Print" |
5580 | msgstr "Drukuj" | |
5581 | ||
be546c6f | 5582 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 |
6431e33a | 5583 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5584 | msgstr "Podgląd wydruku" |
6431e33a | 5585 | |
5325c2e3 VZ |
5586 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5587 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
6431e33a | 5588 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5589 | msgstr "Awaria podglądu wydruku" |
6431e33a | 5590 | |
7f4fd42e | 5591 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
6431e33a VZ |
5592 | msgid "Print Range" |
5593 | msgstr "Zakres wydruku" | |
5594 | ||
5325c2e3 | 5595 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
6431e33a VZ |
5596 | msgid "Print Setup" |
5597 | msgstr "Ustawienia wydruku" | |
5598 | ||
5325c2e3 | 5599 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
6431e33a VZ |
5600 | msgid "Print in colour" |
5601 | msgstr "Wydruk w kolorze" | |
5602 | ||
5325c2e3 | 5603 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5604 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5605 | msgstr "Podgląd wydruku" |
81486341 | 5606 | |
be546c6f | 5607 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 VZ |
5608 | #, fuzzy |
5609 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5610 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
5325c2e3 VZ |
5611 | |
5612 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
6431e33a | 5613 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5614 | msgstr "Kolejkowanie wydruków" |
6431e33a | 5615 | |
5325c2e3 | 5616 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
6431e33a | 5617 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5618 | msgstr "Drukuj stronę" |
6431e33a | 5619 | |
7f4fd42e | 5620 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
6431e33a VZ |
5621 | msgid "Print to File" |
5622 | msgstr "Drukuj do pliku" | |
5623 | ||
5325c2e3 VZ |
5624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5625 | #, fuzzy | |
5626 | msgid "Print..." | |
5627 | msgstr "&Drukuj..." | |
5628 | ||
5629 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5630 | msgid "Printer" |
0dacfb8a | 5631 | msgstr "Drukarka" |
81486341 | 5632 | |
5325c2e3 | 5633 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
6431e33a VZ |
5634 | msgid "Printer command:" |
5635 | msgstr "Polecenie drukarki:" | |
5636 | ||
7f4fd42e | 5637 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
6431e33a VZ |
5638 | msgid "Printer options" |
5639 | msgstr "Opcje drukarki" | |
5640 | ||
5325c2e3 | 5641 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
6431e33a VZ |
5642 | msgid "Printer options:" |
5643 | msgstr "Opcje drukarki:" | |
5644 | ||
5325c2e3 | 5645 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
6431e33a VZ |
5646 | msgid "Printer..." |
5647 | msgstr "Drukarka..." | |
5648 | ||
7f4fd42e | 5649 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5650 | msgid "Printer:" |
0dacfb8a | 5651 | msgstr "Drukarka:" |
81486341 | 5652 | |
5325c2e3 VZ |
5653 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5654 | #, fuzzy | |
5655 | msgid "Printing" | |
5656 | msgstr "Drukowanie " | |
5657 | ||
5658 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
6431e33a VZ |
5659 | msgid "Printing " |
5660 | msgstr "Drukowanie " | |
5661 | ||
5325c2e3 | 5662 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
6431e33a | 5663 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5664 | msgstr "Błąd wydruku" |
6431e33a | 5665 | |
5325c2e3 | 5666 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
6431e33a VZ |
5667 | #, c-format |
5668 | msgid "Printing page %d..." | |
5669 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5670 | ||
5325c2e3 | 5671 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
6431e33a VZ |
5672 | msgid "Printing..." |
5673 | msgstr "Drukowanie..." | |
5674 | ||
5325c2e3 | 5675 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
be546c6f | 5676 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 |
5325c2e3 VZ |
5677 | #, fuzzy |
5678 | msgid "Printout" | |
5679 | msgstr "Drukuj" | |
9a81018e | 5680 | |
5325c2e3 VZ |
5681 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5682 | #, c-format | |
5683 | msgid "" | |
5684 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5685 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5686 | "Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w " |
5325c2e3 | 5687 | "katalogu \"%s\"." |
6431e33a | 5688 | |
be546c6f | 5689 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5690 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
ecc8721a | 5691 | msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 5692 | |
5325c2e3 VZ |
5693 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5694 | #, fuzzy | |
5695 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5696 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
5697 | |
5698 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5699 | #, fuzzy | |
5700 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5701 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5702 | |
be546c6f | 5703 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5704 | #, fuzzy |
5705 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5706 | msgstr "Błąd wydruku" |
5325c2e3 | 5707 | |
f4eadf61 | 5708 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
6431e33a VZ |
5709 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5710 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5711 | ||
be546c6f | 5712 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
6431e33a VZ |
5713 | msgid "Question" |
5714 | msgstr "Pytanie" | |
5715 | ||
be546c6f | 5716 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5717 | #, fuzzy |
5718 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5719 | msgstr "&Wyjście" |
5325c2e3 | 5720 | |
be546c6f VZ |
5721 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5722 | #, fuzzy, c-format | |
5723 | msgid "Quit %s" | |
5724 | msgstr "&Wyjście" | |
5725 | ||
5325c2e3 | 5726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5727 | msgid "Quit this program" |
a5df9b00 | 5728 | msgstr "Zamknij program" |
f4eadf61 | 5729 | |
5325c2e3 | 5730 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5731 | msgid "RETURN" |
a5df9b00 | 5732 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5733 | |
5325c2e3 | 5734 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5735 | msgid "RIGHT" |
a5df9b00 | 5736 | msgstr "PRAWO" |
f4eadf61 | 5737 | |
be546c6f VZ |
5738 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
5739 | #, fuzzy | |
5740 | msgid "RawCtrl+" | |
5741 | msgstr "Ctrl-" | |
5742 | ||
5325c2e3 | 5743 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
6431e33a VZ |
5744 | #, c-format |
5745 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5746 | msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'" |
6431e33a | 5747 | |
5325c2e3 | 5748 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5749 | msgid "Ready" |
0dacfb8a | 5750 | msgstr "Gotowy" |
81486341 | 5751 | |
5325c2e3 | 5752 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5753 | msgid "Redo" |
ecc8721a | 5754 | msgstr "Ponów" |
7f4fd42e | 5755 | |
5325c2e3 | 5756 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5757 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5758 | msgstr "Powtórz ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 5759 | |
5325c2e3 | 5760 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5761 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5762 | msgstr "Odśwież" |
21eadc1a | 5763 | |
5325c2e3 | 5764 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
6431e33a VZ |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5767 | msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5768 | |
5325c2e3 | 5769 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
6431e33a VZ |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5772 | msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy." |
6431e33a | 5773 | |
5325c2e3 | 5774 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
6431e33a VZ |
5775 | #, c-format |
5776 | msgid "" | |
5777 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5778 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5779 | "operation aborted." | |
5780 | msgstr "" | |
5781 | "Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n" | |
ecc8721a DS |
5782 | "usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n" |
5783 | "operacja została przerwana." | |
6431e33a | 5784 | |
5325c2e3 | 5785 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
6431e33a VZ |
5786 | #, c-format |
5787 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5788 | msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5789 | |
5325c2e3 VZ |
5790 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5791 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5792 | msgid "Regular" |
a5df9b00 | 5793 | msgstr "Regularne" |
f4eadf61 | 5794 | |
5325c2e3 | 5795 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
6431e33a | 5796 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5797 | msgstr "Pozycje związane:" |
6431e33a | 5798 | |
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5800 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 5801 | msgstr "Usuń" |
21eadc1a | 5802 | |
5325c2e3 | 5803 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
6431e33a | 5804 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5805 | msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" |
6431e33a | 5806 | |
7f4fd42e | 5807 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5808 | #, c-format |
5809 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5810 | msgstr "" |
ecc8721a | 5811 | "Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." |
f4eadf61 | 5812 | |
be546c6f | 5813 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5814 | msgid "Rendering failed." |
ecc8721a | 5815 | msgstr "Rendering nie powiodł się." |
7f4fd42e | 5816 | |
be546c6f | 5817 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 | 5818 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5819 | msgstr "Zmień numerację listy" |
21eadc1a | 5820 | |
5325c2e3 | 5821 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5822 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5823 | msgstr "&Zastąp" |
402b0a2c | 5824 | |
be546c6f | 5825 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5826 | msgid "Replace" |
ecc8721a | 5827 | msgstr "Zastąp" |
f4eadf61 | 5828 | |
7f4fd42e | 5829 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
6431e33a | 5830 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5831 | msgstr "Zastąp &wszystko" |
6431e33a | 5832 | |
5325c2e3 | 5833 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5834 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5835 | msgstr "Zastąp wybór" |
f4eadf61 | 5836 | |
7f4fd42e | 5837 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
6431e33a | 5838 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5839 | msgstr "Zastąp przez:" |
6431e33a | 5840 | |
5325c2e3 VZ |
5841 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5842 | msgid "Required information entry is empty." | |
5843 | msgstr "" | |
6431e33a | 5844 | |
5325c2e3 VZ |
5845 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5846 | #, fuzzy, c-format | |
5847 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5848 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
5849 | |
5850 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5851 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5852 | msgstr "Przywróć zapisany" |
21eadc1a | 5853 | |
5325c2e3 VZ |
5854 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5855 | #, fuzzy | |
5856 | msgid "Ridge" | |
5857 | msgstr "Prawy" | |
5858 | ||
5859 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5860 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5861 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 | 5862 | msgid "Right" |
a5df9b00 | 5863 | msgstr "Prawy" |
f4eadf61 | 5864 | |
5325c2e3 | 5865 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
6431e33a VZ |
5866 | msgid "Right margin (mm):" |
5867 | msgstr "Prawy margines (mm):" | |
5868 | ||
5325c2e3 VZ |
5869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5870 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5871 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5873 | msgid "Right-align text." |
a5df9b00 | 5874 | msgstr "Prawe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 5875 | |
5325c2e3 | 5876 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
6431e33a VZ |
5877 | msgid "Roman" |
5878 | msgstr "Roman" | |
5879 | ||
5325c2e3 VZ |
5880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5881 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5882 | msgid "S&tandard bullet name:" |
a5df9b00 | 5883 | msgstr "Standardowy styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 5884 | |
5325c2e3 | 5885 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5886 | msgid "SCROLL_LOCK" |
a5df9b00 | 5887 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5888 | |
5325c2e3 | 5889 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5890 | msgid "SELECT" |
ecc8721a | 5891 | msgstr "WYBÓR" |
f4eadf61 | 5892 | |
5325c2e3 | 5893 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5894 | msgid "SEPARATOR" |
a5df9b00 | 5895 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5896 | |
5325c2e3 | 5897 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5898 | msgid "SNAPSHOT" |
a5df9b00 | 5899 | msgstr "ZRZUT EKRANU" |
f4eadf61 | 5900 | |
5325c2e3 | 5901 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5902 | msgid "SPACE" |
a5df9b00 | 5903 | msgstr "SPACJA" |
f4eadf61 | 5904 | |
be546c6f | 5905 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
f4eadf61 | 5906 | msgid "SPECIAL" |
a5df9b00 | 5907 | msgstr "SPECJALNY" |
f4eadf61 | 5908 | |
5325c2e3 | 5909 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5910 | msgid "SUBTRACT" |
a5df9b00 | 5911 | msgstr "DZIELENIE" |
f4eadf61 | 5912 | |
5325c2e3 | 5913 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 | 5914 | msgid "Save" |
0dacfb8a | 5915 | msgstr "Zapisz" |
81486341 | 5916 | |
5325c2e3 | 5917 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
6431e33a VZ |
5918 | #, c-format |
5919 | msgid "Save %s file" | |
5920 | msgstr "Zapisz plik %s" | |
5921 | ||
be546c6f VZ |
5922 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5923 | msgid "Save &As..." | |
5924 | msgstr "Zapisz J&ako..." | |
5925 | ||
5325c2e3 | 5926 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
5927 | msgid "Save As" |
5928 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6431e33a | 5929 | |
5325c2e3 VZ |
5930 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5931 | #, fuzzy | |
5932 | msgid "Save as" | |
5933 | msgstr "Zapisz Jako" | |
5934 | ||
ecc8721a | 5935 | # perspektywę? |
5325c2e3 | 5936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 5937 | msgid "Save current document" |
ecc8721a | 5938 | msgstr "Zapisz bieżący dokument" |
f4eadf61 | 5939 | |
5325c2e3 | 5940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5941 | msgid "Save current document with a different filename" |
ecc8721a | 5942 | msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku" |
f4eadf61 | 5943 | |
be546c6f | 5944 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a | 5945 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5946 | msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku" |
6431e33a | 5947 | |
5325c2e3 | 5948 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
6431e33a VZ |
5949 | msgid "Script" |
5950 | msgstr "Script" | |
5951 | ||
5325c2e3 VZ |
5952 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5953 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
6431e33a VZ |
5954 | msgid "Search" |
5955 | msgstr "Szukaj" | |
5956 | ||
5325c2e3 VZ |
5957 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5958 | #, fuzzy | |
5959 | msgid "" | |
5960 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5961 | "above" | |
5962 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5963 | "Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień " |
5964 | "wprowadzonego powyżej tekstu" | |
6431e33a | 5965 | |
7f4fd42e | 5966 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
6431e33a VZ |
5967 | msgid "Search direction" |
5968 | msgstr "Kierunek szukania" | |
5969 | ||
7f4fd42e | 5970 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
6431e33a | 5971 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 5972 | msgstr "Znajdź:" |
6431e33a VZ |
5973 | |
5974 | # spisach? | |
be546c6f | 5975 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
6431e33a VZ |
5976 | msgid "Search in all books" |
5977 | msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" | |
5978 | ||
be546c6f | 5979 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
6431e33a VZ |
5980 | msgid "Searching..." |
5981 | msgstr "Wyszukiwanie..." | |
5982 | ||
5325c2e3 | 5983 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
6431e33a VZ |
5984 | msgid "Sections" |
5985 | msgstr "Sekcje" | |
5986 | ||
5325c2e3 | 5987 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
6431e33a VZ |
5988 | #, c-format |
5989 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5990 | msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'" |
6431e33a | 5991 | |
5325c2e3 | 5992 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5993 | #, c-format |
5994 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 5995 | msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)" |
81486341 | 5996 | |
be546c6f VZ |
5997 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5998 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
6431e33a VZ |
5999 | msgid "Select &All" |
6000 | msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
6001 | ||
5325c2e3 | 6002 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 6003 | msgid "Select All" |
a5df9b00 | 6004 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
7f4fd42e | 6005 | |
be546c6f | 6006 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
6431e33a VZ |
6007 | msgid "Select a document template" |
6008 | msgstr "Wybierz szablon dokumentu" | |
6009 | ||
ecc8721a | 6010 | # perspektywę? |
be546c6f | 6011 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
6431e33a VZ |
6012 | msgid "Select a document view" |
6013 | msgstr "Wybierz widok dokumentu" | |
6014 | ||
5325c2e3 VZ |
6015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6016 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6017 | msgid "Select regular or bold." |
ecc8721a | 6018 | msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę." |
f4eadf61 | 6019 | |
5325c2e3 VZ |
6020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6021 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 6022 | msgid "Select regular or italic style." |
a5df9b00 | 6023 | msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl." |
f4eadf61 | 6024 | |
5325c2e3 VZ |
6025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6026 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6027 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6028 | msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania." |
f4eadf61 | 6029 | |
5325c2e3 | 6030 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 6031 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6032 | msgstr "Wybór" |
62603868 | 6033 | |
f4eadf61 | 6034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6035 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6036 | msgid "Selects the list level to edit." |
a5df9b00 | 6037 | msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." |
f4eadf61 | 6038 | |
5325c2e3 | 6039 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
6431e33a VZ |
6040 | #, c-format |
6041 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6042 | msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." | |
6043 | ||
be546c6f | 6044 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 VZ |
6045 | #, fuzzy |
6046 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6047 | msgstr "Usuń styl" |
5325c2e3 | 6048 | |
be546c6f | 6049 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6050 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6051 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6052 | "Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" |
5325c2e3 | 6053 | |
be546c6f | 6054 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 VZ |
6055 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6056 | msgstr "" | |
6057 | ||
7f4fd42e | 6058 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
6059 | msgid "Setup..." |
6060 | msgstr "Ustawienia..." | |
6061 | ||
5325c2e3 | 6062 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
6431e33a | 6063 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6064 | msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze." |
6431e33a | 6065 | |
be546c6f | 6066 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
5325c2e3 VZ |
6067 | #, fuzzy |
6068 | msgid "Shift+" | |
a5df9b00 | 6069 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6070 | |
7f4fd42e | 6071 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6072 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6073 | msgstr "Pokaż &ukryte katalogi" |
f4eadf61 | 6074 | |
5325c2e3 | 6075 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6076 | msgid "Show &hidden files" |
a5df9b00 | 6077 | msgstr "Pokazuj &ukryte pliki" |
f4eadf61 | 6078 | |
be546c6f | 6079 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6080 | #, fuzzy |
6081 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6082 | msgstr "Pokaż wszystko" |
5325c2e3 VZ |
6083 | |
6084 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6085 | msgid "Show about dialog" |
a5df9b00 | 6086 | msgstr "Pokazuje okno O" |
f4eadf61 | 6087 | |
5325c2e3 | 6088 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
6431e33a | 6089 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6090 | msgstr "Pokaż wszystko" |
6431e33a | 6091 | |
5325c2e3 | 6092 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
6431e33a | 6093 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6094 | msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu" |
6431e33a | 6095 | |
7f4fd42e | 6096 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
6431e33a | 6097 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6098 | msgstr "Pokaż ukryte katalogi" |
6431e33a | 6099 | |
5325c2e3 | 6100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
6431e33a | 6101 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6102 | msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" |
6431e33a | 6103 | |
5325c2e3 VZ |
6104 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6105 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6106 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6107 | msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode." |
f4eadf61 | 6108 | |
5325c2e3 VZ |
6109 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6110 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6111 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6112 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6113 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6114 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania." |
f4eadf61 | 6115 | |
5325c2e3 VZ |
6116 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6117 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6118 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6119 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki." |
f4eadf61 | 6120 | |
be546c6f | 6121 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6122 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6123 | msgstr "Pokazuje podgląd czcionki." |
f4eadf61 | 6124 | |
5325c2e3 VZ |
6125 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6126 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6127 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6128 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu." |
f4eadf61 | 6129 | |
5325c2e3 | 6130 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6131 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6132 | msgstr "Podgląd czcionki." |
21eadc1a | 6133 | |
5325c2e3 | 6134 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6135 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6136 | msgstr "Prosty czarno-biały motyw" |
f4eadf61 | 6137 | |
5325c2e3 VZ |
6138 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6139 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6140 | msgid "Single" |
a5df9b00 | 6141 | msgstr "Pojedynczy" |
f4eadf61 | 6142 | |
be546c6f VZ |
6143 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 |
6144 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
6431e33a VZ |
6145 | msgid "Size" |
6146 | msgstr "Rozmiar" | |
6147 | ||
be546c6f | 6148 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6149 | msgid "Size:" |
a5df9b00 | 6150 | msgstr "Rozmiar:" |
f4eadf61 | 6151 | |
be546c6f VZ |
6152 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6153 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6154 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6155 | msgstr "Pomiń" |
81486341 | 6156 | |
5325c2e3 | 6157 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
6431e33a VZ |
6158 | msgid "Slant" |
6159 | msgstr "Pochylony" | |
6160 | ||
5325c2e3 VZ |
6161 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6162 | #, fuzzy | |
6163 | msgid "Solid" | |
6164 | msgstr "Pogrubiony" | |
6431e33a | 6165 | |
be546c6f | 6166 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
6431e33a | 6167 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6168 | msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." |
6431e33a | 6169 | |
5325c2e3 | 6170 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
6431e33a | 6171 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6172 | msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd." |
6431e33a | 6173 | |
be546c6f VZ |
6174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6177 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6178 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 6179 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6180 | msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną." |
f4eadf61 | 6181 | |
be546c6f | 6182 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
402b0a2c | 6183 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
a47f8e8c | 6184 | msgstr "Niestety, nieznany format pliku." |
402b0a2c | 6185 | |
edff7545 | 6186 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6187 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6188 | msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6189 | |
edff7545 | 6190 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6191 | #, c-format |
6192 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6193 | msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6194 | |
5325c2e3 | 6195 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6196 | msgid "Spacing" |
ecc8721a | 6197 | msgstr "Odstępy" |
f4eadf61 | 6198 | |
5325c2e3 VZ |
6199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6200 | msgid "Spell Check" | |
6201 | msgstr "" | |
6202 | ||
6203 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6204 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6205 | msgid "Standard" |
a5df9b00 | 6206 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6207 | |
6208 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
6431e33a | 6209 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6334d81f | 6210 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" |
6431e33a | 6211 | |
7f4fd42e | 6212 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6213 | msgid "Status:" |
0dacfb8a | 6214 | msgstr "Status:" |
81486341 | 6215 | |
5325c2e3 VZ |
6216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6217 | #, fuzzy | |
6218 | msgid "Stop" | |
6219 | msgstr "&Stop" | |
6431e33a | 6220 | |
5325c2e3 VZ |
6221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6222 | #, fuzzy | |
6223 | msgid "Strikethrough" | |
ecc8721a | 6224 | msgstr "&Przekreślenie" |
402b0a2c | 6225 | |
5325c2e3 | 6226 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a47f8e8c | 6227 | #, c-format |
402b0a2c | 6228 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6229 | msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s" |
402b0a2c | 6230 | |
be546c6f | 6231 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6232 | msgid "Style" |
a5df9b00 | 6233 | msgstr "Styl" |
f4eadf61 | 6234 | |
5325c2e3 | 6235 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6236 | msgid "Style Organiser" |
a5df9b00 | 6237 | msgstr "Organizator stylu" |
f4eadf61 | 6238 | |
be546c6f | 6239 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6240 | msgid "Style:" |
a5df9b00 | 6241 | msgstr "Styl:" |
f4eadf61 | 6242 | |
5325c2e3 | 6243 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e | 6244 | msgid "Subscrip&t" |
a5df9b00 | 6245 | msgstr "Indeks &dolny" |
7f4fd42e | 6246 | |
5325c2e3 | 6247 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e | 6248 | msgid "Supe&rscript" |
ecc8721a | 6249 | msgstr "Indeks &górny" |
7f4fd42e | 6250 | |
f4eadf61 | 6251 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6252 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334d81f | 6253 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6254 | |
f4eadf61 | 6255 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6256 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6334d81f | 6257 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6258 | |
5325c2e3 | 6259 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
6431e33a VZ |
6260 | msgid "Swiss" |
6261 | msgstr "Swiss" | |
6262 | ||
5325c2e3 VZ |
6263 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6264 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6265 | msgid "Symbol" |
a5df9b00 | 6266 | msgstr "Symbol" |
f4eadf61 | 6267 | |
5325c2e3 VZ |
6268 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6269 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6270 | msgid "Symbol &font:" |
a5df9b00 | 6271 | msgstr "&Czcionka symbolu:" |
f4eadf61 | 6272 | |
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6274 | msgid "TAB" |
a5df9b00 | 6275 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6276 | |
be546c6f VZ |
6277 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6278 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
6431e33a | 6279 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6280 | msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 6281 | |
be546c6f | 6282 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
6431e33a | 6283 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6284 | msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu." |
6431e33a | 6285 | |
be546c6f | 6286 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
6431e33a | 6287 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6288 | msgstr "TIFF: Błąd odczytu." |
6431e33a | 6289 | |
be546c6f | 6290 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
6431e33a | 6291 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6292 | msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie." |
6431e33a | 6293 | |
be546c6f | 6294 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
6431e33a | 6295 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6296 | msgstr "TIFF: Błąd zapisu." |
6431e33a | 6297 | |
be546c6f | 6298 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6299 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6300 | msgstr "" | |
6301 | ||
be546c6f | 6302 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 VZ |
6303 | #, fuzzy |
6304 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6305 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 6306 | |
f4eadf61 | 6307 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6308 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6334d81f | 6309 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali" |
62603868 | 6310 | |
f4eadf61 | 6311 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
6431e33a | 6312 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6334d81f | 6313 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali" |
6431e33a | 6314 | |
be546c6f | 6315 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 6316 | msgid "Tabs" |
a5df9b00 | 6317 | msgstr "Karty" |
f4eadf61 | 6318 | |
5325c2e3 | 6319 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
6431e33a VZ |
6320 | msgid "Teletype" |
6321 | msgstr "Teletype" | |
6322 | ||
be546c6f | 6323 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
6431e33a VZ |
6324 | msgid "Templates" |
6325 | msgstr "Szablony" | |
6326 | ||
be546c6f | 6327 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6328 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6329 | msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6330 | |
5325c2e3 | 6331 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
6431e33a VZ |
6332 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6333 | msgstr "Tajski (ISO-8859-11)" | |
6334 | ||
5325c2e3 | 6335 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
f4eadf61 | 6336 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6337 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego." |
f4eadf61 | 6338 | |
5325c2e3 | 6339 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
f4eadf61 | 6340 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6341 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT." |
f4eadf61 | 6342 | |
f4eadf61 | 6343 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6345 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6346 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6347 | msgid "The available bullet styles." |
ecc8721a | 6348 | msgstr "Dostępne style wypunktowania." |
f4eadf61 | 6349 | |
be546c6f VZ |
6350 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6351 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 | 6352 | msgid "The available styles." |
ecc8721a | 6353 | msgstr "Dostępne style." |
f4eadf61 | 6354 | |
5325c2e3 VZ |
6355 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6356 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6357 | #, fuzzy | |
6358 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6359 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
6360 | |
6361 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6362 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6363 | #, fuzzy | |
6364 | msgid "The bottom margin size." | |
6365 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6366 | ||
6367 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6368 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6369 | #, fuzzy | |
6370 | msgid "The bottom padding size." | |
6371 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6372 | ||
7f4fd42e | 6373 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6374 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6375 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6376 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6377 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6378 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6379 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6380 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6381 | msgid "The bullet character." |
a5df9b00 | 6382 | msgstr "Znak wypunktowania." |
6431e33a | 6383 | |
5325c2e3 VZ |
6384 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6385 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6386 | msgid "The character code." |
a5df9b00 | 6387 | msgstr "Kod znaku." |
21eadc1a | 6388 | |
5325c2e3 | 6389 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
6431e33a VZ |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "" | |
6392 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6393 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6394 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6395 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6396 | "Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n" |
6397 | "inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n" | |
6398 | "[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić." | |
6431e33a | 6399 | |
7f4fd42e | 6400 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
6431e33a VZ |
6401 | #, c-format |
6402 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6403 | msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje." | |
6404 | ||
f4eadf61 | 6405 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6406 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6407 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6408 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
f4eadf61 | 6409 | |
7f4fd42e | 6410 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
6431e33a | 6411 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6412 | msgid "" |
6413 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6431e33a | 6414 | "Create it now?" |
402b0a2c VZ |
6415 | msgstr "" |
6416 | "Katalog '%s' nie istnieje\n" | |
ecc8721a | 6417 | "Utworzyć go teraz?" |
6431e33a | 6418 | |
5325c2e3 | 6419 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
4d6afa21 | 6420 | #, c-format |
402b0a2c | 6421 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6422 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6423 | "truncated if printed.\n" | |
6424 | "\n" | |
6425 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6426 | msgstr "" |
402b0a2c | 6427 | |
be546c6f | 6428 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
6431e33a | 6429 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6430 | msgid "" |
6431 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6431e33a | 6432 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6433 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6434 | "Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n" |
6435 | "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
6431e33a | 6436 | |
5325c2e3 VZ |
6437 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6438 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6441 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6442 | msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu." |
f4eadf61 | 6443 | |
5325c2e3 | 6444 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6445 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6446 | msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n" |
7f4fd42e | 6447 | |
5325c2e3 | 6448 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6449 | msgid "The font colour." |
0dacfb8a | 6450 | msgstr "Kolor czcionki." |
21eadc1a | 6451 | |
5325c2e3 | 6452 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6453 | msgid "The font family." |
0dacfb8a | 6454 | msgstr "Rodzina czcionki." |
21eadc1a | 6455 | |
5325c2e3 VZ |
6456 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6457 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6458 | msgid "The font from which to take the symbol." |
ecc8721a | 6459 | msgstr "Czcionka z której pobrać symbol." |
f4eadf61 | 6460 | |
5325c2e3 VZ |
6461 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6462 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6463 | msgid "The font point size." |
0dacfb8a | 6464 | msgstr "Rozmiar czcionki." |
21eadc1a | 6465 | |
be546c6f | 6466 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6467 | msgid "The font size in points." |
a5df9b00 | 6468 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." |
f4eadf61 | 6469 | |
5325c2e3 | 6470 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6471 | msgid "The font style." |
0dacfb8a | 6472 | msgstr "Styl czcionki." |
21eadc1a | 6473 | |
5325c2e3 | 6474 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6475 | msgid "The font weight." |
0dacfb8a | 6476 | msgstr "Waga czcionki." |
21eadc1a | 6477 | |
be546c6f | 6478 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
5325c2e3 VZ |
6479 | #, fuzzy, c-format |
6480 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6481 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 6482 | |
7f4fd42e VS |
6483 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6484 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6485 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6486 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6487 | msgid "The left indent." |
ecc8721a | 6488 | msgstr "Lewe wcięcie." |
f4eadf61 | 6489 | |
5325c2e3 VZ |
6490 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6491 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6492 | #, fuzzy | |
6493 | msgid "The left margin size." | |
6494 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
f4eadf61 | 6495 | |
5325c2e3 VZ |
6496 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 |
6497 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6498 | #, fuzzy | |
6499 | msgid "The left padding size." | |
6500 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6501 | ||
6502 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6503 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
6506 | msgid "The line spacing." | |
ecc8721a | 6507 | msgstr "Odstęp między wierszami." |
5325c2e3 VZ |
6508 | |
6509 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 | |
6510 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6511 | msgid "The list item number." |
a5df9b00 | 6512 | msgstr "Numer pozycji listy." |
f4eadf61 | 6513 | |
5325c2e3 VZ |
6514 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6515 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6516 | msgstr "" | |
6517 | ||
be546c6f VZ |
6518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 VZ |
6520 | #, fuzzy |
6521 | msgid "The object height." | |
6522 | msgstr "Waga czcionki." | |
6523 | ||
be546c6f VZ |
6524 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6526 | #, fuzzy | |
6527 | msgid "The object maximum height." | |
6528 | msgstr "Waga czcionki." | |
6529 | ||
6530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6532 | #, fuzzy | |
6533 | msgid "The object maximum width." | |
6534 | msgstr "Waga czcionki." | |
6535 | ||
6536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6538 | #, fuzzy | |
6539 | msgid "The object minimum width." | |
6540 | msgstr "Waga czcionki." | |
6541 | ||
6542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6544 | #, fuzzy | |
6545 | msgid "The object minmum height." | |
6546 | msgstr "Waga czcionki." | |
6547 | ||
6548 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 VZ |
6550 | #, fuzzy |
6551 | msgid "The object width." | |
6552 | msgstr "Waga czcionki." | |
6553 | ||
6554 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6555 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6556 | msgid "The outline level." |
a5df9b00 | 6557 | msgstr "Poziom kontur." |
7f4fd42e | 6558 | |
be546c6f | 6559 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
6560 | #, fuzzy, c-format |
6561 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6562 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6563 | msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
6564 | msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
6565 | msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
f4eadf61 | 6566 | |
be546c6f | 6567 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6568 | #, fuzzy |
6569 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6570 | msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
5325c2e3 | 6571 | |
be546c6f | 6572 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 |
7f4fd42e | 6573 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6574 | msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd." |
7f4fd42e | 6575 | |
5325c2e3 VZ |
6576 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6577 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6578 | msgid "The range to show." |
a5df9b00 | 6579 | msgstr "Zakres do pokazania." |
f4eadf61 | 6580 | |
5325c2e3 | 6581 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6582 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6583 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6584 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6585 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6586 | msgstr "" |
ecc8721a | 6587 | "Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików " |
5325c2e3 | 6588 | "zawiera prywatne informacje,\n" |
ecc8721a | 6589 | "proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n" |
9a81018e | 6590 | |
5325c2e3 | 6591 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
6431e33a VZ |
6592 | #, c-format |
6593 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6594 | msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany." |
6431e33a | 6595 | |
5325c2e3 VZ |
6596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6599 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6600 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6601 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
f4eadf61 | 6602 | |
5325c2e3 VZ |
6603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6604 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6605 | #, fuzzy | |
6606 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6607 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6608 | |
6609 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6610 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6611 | #, fuzzy | |
6612 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6613 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6614 | |
6615 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6616 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6618 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6619 | msgstr "Odstępy po paragrafie." |
f4eadf61 | 6620 | |
5325c2e3 VZ |
6621 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6622 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6623 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6624 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6625 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6626 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
f4eadf61 | 6627 | |
f4eadf61 | 6628 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6629 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6630 | msgid "The style name." |
a5df9b00 | 6631 | msgstr "Nazwa stylu." |
f4eadf61 | 6632 | |
f4eadf61 | 6633 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6634 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6635 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6636 | msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty." |
f4eadf61 | 6637 | |
be546c6f VZ |
6638 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6639 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 6640 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6641 | msgstr "Podgląd stylu." |
f4eadf61 | 6642 | |
5325c2e3 VZ |
6643 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6644 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6645 | msgstr "" | |
6646 | ||
f4eadf61 | 6647 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6648 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6649 | msgid "The tab position." |
a5df9b00 | 6650 | msgstr "Pozycja karty." |
f4eadf61 | 6651 | |
5325c2e3 | 6652 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6653 | msgid "The tab positions." |
a5df9b00 | 6654 | msgstr "Pozycje karty." |
f4eadf61 | 6655 | |
be546c6f | 6656 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
6431e33a | 6657 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6658 | msgstr "Tekst nie może być zapisany.." |
6431e33a | 6659 | |
5325c2e3 VZ |
6660 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6661 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6662 | #, fuzzy | |
6663 | msgid "The top margin size." | |
6664 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6665 | ||
6666 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6667 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6668 | #, fuzzy | |
6669 | msgid "The top padding size." | |
6670 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6671 | ||
6672 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
6431e33a VZ |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6675 | msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana." |
6431e33a | 6676 | |
5325c2e3 | 6677 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
a5df9b00 | 6678 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6679 | msgid "" |
6680 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6681 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6682 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6683 | "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, " |
6684 | "zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)." | |
5325c2e3 | 6685 | |
be546c6f VZ |
6686 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6687 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 VZ |
6688 | #, fuzzy |
6689 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
ecc8721a | 6690 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
6431e33a | 6691 | |
be546c6f | 6692 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e | 6693 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6694 | msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany." |
7f4fd42e | 6695 | |
be546c6f | 6696 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6697 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
ecc8721a | 6698 | msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu." |
7f4fd42e | 6699 | |
be546c6f | 6700 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
5325c2e3 VZ |
6701 | msgid "" |
6702 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6703 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6704 | "Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną " |
6705 | "drukarkę." | |
5325c2e3 VZ |
6706 | |
6707 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6708 | msgid "" | |
6709 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6710 | "when it is printed." | |
6711 | msgstr "" | |
6712 | ||
be546c6f | 6713 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6714 | #, fuzzy, c-format |
6715 | msgid "This is not a %s." | |
6716 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
6431e33a | 6717 | |
be546c6f VZ |
6718 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6719 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6720 | msgstr "" | |
6721 | ||
6722 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
6723 | msgid "" | |
6724 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6725 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6726 | msgstr "" | |
6727 | ||
7f4fd42e | 6728 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
6729 | msgid "" |
6730 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6731 | "comctl32.dll" | |
6732 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6733 | "Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32." |
5325c2e3 | 6734 | "dll" |
81486341 | 6735 | |
be546c6f | 6736 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
5325c2e3 VZ |
6737 | msgid "" |
6738 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6739 | "storage" | |
6740 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6741 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do " |
6742 | "lokalnej pamięci wątków" | |
6431e33a | 6743 | |
5325c2e3 | 6744 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
6431e33a | 6745 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6746 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6747 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza " |
6748 | "wątków" | |
6431e33a | 6749 | |
be546c6f | 6750 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
5325c2e3 VZ |
6751 | msgid "" |
6752 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6753 | "local storage" | |
6754 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6755 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie " |
6756 | "indeksu w lokalnej pamięci wątków." | |
6431e33a | 6757 | |
5325c2e3 | 6758 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
6431e33a | 6759 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6760 | msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane." |
6431e33a | 6761 | |
5325c2e3 | 6762 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
6431e33a | 6763 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6764 | msgstr "&Sąsiadująco w poziomie" |
6431e33a | 6765 | |
5325c2e3 | 6766 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
6431e33a | 6767 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6768 | msgstr "Sąsi&adująco w pionie" |
6431e33a | 6769 | |
5325c2e3 | 6770 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6771 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6772 | msgstr "" |
ecc8721a | 6773 | "Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego." |
21eadc1a | 6774 | |
a5df9b00 | 6775 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6776 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6777 | msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera." |
6431e33a | 6778 | |
5325c2e3 | 6779 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
6780 | msgid "Tip of the Day" |
6781 | msgstr "Porada dnia" | |
6782 | ||
5325c2e3 | 6783 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
6431e33a | 6784 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6785 | msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!" |
6431e33a | 6786 | |
5325c2e3 | 6787 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
6431e33a VZ |
6788 | msgid "To:" |
6789 | msgstr "Do:" | |
6790 | ||
be546c6f | 6791 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6792 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6793 | msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6794 | |
be546c6f | 6795 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 | 6796 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6797 | msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" |
f4eadf61 | 6798 | |
be546c6f | 6799 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6800 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6801 | msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany." |
402b0a2c | 6802 | |
be546c6f VZ |
6803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6806 | #, fuzzy |
6807 | msgid "Top" | |
6808 | msgstr "Do:" | |
6809 | ||
6810 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
6431e33a | 6811 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6812 | msgstr "Górny margines (mm):" |
6431e33a | 6813 | |
7f4fd42e | 6814 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6815 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6816 | msgstr "Tłumaczenia autorstwa" |
f4eadf61 | 6817 | |
5325c2e3 | 6818 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6819 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6820 | msgstr "Tłumacze" |
7f4fd42e | 6821 | |
5325c2e3 VZ |
6822 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6823 | msgid "True" | |
6824 | msgstr "" | |
6825 | ||
be546c6f | 6826 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
6431e33a VZ |
6827 | #, c-format |
6828 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6829 | msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!" |
6431e33a | 6830 | |
5325c2e3 | 6831 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
6431e33a VZ |
6832 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6833 | msgstr "Turecki (ISO-8859-9)" | |
6834 | ||
5325c2e3 | 6835 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6836 | msgid "Type" |
4d6afa21 | 6837 | msgstr "Typ" |
402b0a2c | 6838 | |
5325c2e3 VZ |
6839 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6840 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6841 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6842 | msgstr "Wpisz nazwę czcionki." |
f4eadf61 | 6843 | |
5325c2e3 VZ |
6844 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6845 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6846 | msgid "Type a size in points." |
a5df9b00 | 6847 | msgstr "Wpisz rozmiar w punktach." |
f4eadf61 | 6848 | |
5325c2e3 VZ |
6849 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6850 | #, c-format | |
6851 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6852 | msgstr "" | |
6853 | ||
6854 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6855 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6856 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6857 | msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long" |
402b0a2c | 6858 | |
5325c2e3 VZ |
6859 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6860 | #, c-format | |
6861 | msgid "" | |
6862 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6863 | "\"%s\"." | |
6864 | msgstr "" | |
6865 | ||
6866 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6867 | msgid "UP" |
ecc8721a | 6868 | msgstr "GÓRA" |
f4eadf61 MB |
6869 | |
6870 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6431e33a | 6871 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6872 | msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali" |
6431e33a | 6873 | |
5325c2e3 | 6874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6875 | msgid "US-ASCII" |
a5df9b00 | 6876 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6877 | |
5325c2e3 VZ |
6878 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6879 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6880 | msgstr "" | |
6881 | ||
6882 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6883 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6884 | msgstr "" | |
6885 | ||
6886 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6887 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6888 | msgstr "" | |
6889 | ||
ecc8721a | 6890 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
6891 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 |
6892 | #, fuzzy | |
6893 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6894 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 6895 | |
ecc8721a | 6896 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
6897 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 |
6898 | #, fuzzy | |
6899 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6900 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
6901 | |
6902 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6903 | #, fuzzy, c-format | |
6904 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6905 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 6906 | |
ecc8721a | 6907 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
6908 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 |
6909 | #, fuzzy, c-format | |
6910 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 6911 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
6912 | |
6913 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6914 | #, fuzzy | |
6915 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 6916 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
5325c2e3 VZ |
6917 | |
6918 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6919 | #, fuzzy | |
6920 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 6921 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
5325c2e3 VZ |
6922 | |
6923 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6924 | #, fuzzy | |
6925 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 6926 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
6927 | |
6928 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6929 | #, fuzzy | |
6930 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 6931 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
6932 | |
6933 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6934 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6935 | msgstr "" | |
6936 | ||
6937 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6938 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6939 | msgstr "" | |
6940 | ||
be546c6f | 6941 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
6942 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6943 | msgstr "" | |
6944 | ||
6945 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 6946 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
ecc8721a | 6947 | msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?" |
f4eadf61 | 6948 | |
5325c2e3 | 6949 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6950 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
ecc8721a | 6951 | msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon" |
7f4fd42e | 6952 | |
5325c2e3 VZ |
6953 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6954 | #, fuzzy, c-format | |
6955 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 6956 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
5325c2e3 VZ |
6957 | |
6958 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
6431e33a VZ |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 6961 | msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 6962 | |
f4eadf61 | 6963 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6964 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 6965 | msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie." |
402b0a2c | 6966 | |
5325c2e3 VZ |
6967 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6968 | msgid "Unable to post completion status" | |
6969 | msgstr "" | |
6970 | ||
6971 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6972 | #, fuzzy | |
6973 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 6974 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
6975 | |
6976 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6977 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6978 | msgstr "" | |
6979 | ||
6980 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6981 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6982 | msgstr "" | |
6983 | ||
6984 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
6985 | #, fuzzy, c-format | |
6986 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 6987 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6988 | |
6989 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6990 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6991 | msgstr "" | |
6992 | ||
6993 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6994 | msgid "Undelete" |
0dacfb8a | 6995 | msgstr "Odzyskaj" |
6431e33a | 6996 | |
5325c2e3 VZ |
6997 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6998 | #, fuzzy | |
6999 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7000 | msgstr "&Podkreślony" |
5325c2e3 | 7001 | |
be546c6f | 7002 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7003 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7004 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7005 | msgstr "Podkreślony" |
f4eadf61 | 7006 | |
5325c2e3 | 7007 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 7008 | msgid "Undo" |
a5df9b00 | 7009 | msgstr "Cofnij" |
7f4fd42e | 7010 | |
5325c2e3 | 7011 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7012 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7013 | msgstr "Cofnij ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 7014 | |
5325c2e3 | 7015 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
a5df9b00 | 7016 | #, c-format |
f4eadf61 | 7017 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7018 | msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'." |
f4eadf61 | 7019 | |
5325c2e3 | 7020 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
6431e33a VZ |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7023 | msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" | |
7024 | ||
5325c2e3 VZ |
7025 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7026 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7027 | msgstr "" | |
7028 | ||
7029 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7030 | #, fuzzy | |
7031 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7032 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 VZ |
7033 | |
7034 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7035 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7036 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 7037 | msgid "Unicode" |
a5df9b00 | 7038 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7039 | |
5325c2e3 | 7040 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7041 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a47f8e8c | 7042 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7043 | |
5325c2e3 | 7044 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7045 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a47f8e8c | 7046 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7047 | |
5325c2e3 | 7048 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 7049 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a47f8e8c | 7050 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7051 | |
5325c2e3 | 7052 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7053 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a47f8e8c | 7054 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7055 | |
5325c2e3 | 7056 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7057 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a47f8e8c | 7058 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7059 | |
5325c2e3 | 7060 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 7061 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a47f8e8c | 7062 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7063 | |
5325c2e3 | 7064 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
6431e33a VZ |
7065 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7066 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7067 | ||
5325c2e3 | 7068 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
6431e33a VZ |
7069 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7070 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7071 | ||
5325c2e3 VZ |
7072 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7073 | #, fuzzy | |
7074 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7075 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
5325c2e3 VZ |
7076 | |
7077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7079 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7080 | msgstr "" | |
7081 | ||
7082 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7083 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7084 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7085 | msgstr "" | |
7086 | ||
7087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7089 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7090 | msgstr "" | |
7091 | ||
7092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7094 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7095 | msgstr "" | |
7096 | ||
7097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7099 | msgid "Units for the left border width." | |
7100 | msgstr "" | |
7101 | ||
7102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7104 | msgid "Units for the left margin." | |
7105 | msgstr "" | |
7106 | ||
7107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7109 | msgid "Units for the left outline width." | |
7110 | msgstr "" | |
7111 | ||
7112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7113 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7114 | msgid "Units for the left padding." | |
7115 | msgstr "" | |
7116 | ||
be546c6f VZ |
7117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7118 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
7119 | #, fuzzy | |
7120 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7121 | msgstr "Waga czcionki." | |
7122 | ||
7123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
7124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
7125 | #, fuzzy | |
7126 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7127 | msgstr "Waga czcionki." | |
7128 | ||
7129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
7130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7131 | #, fuzzy | |
7132 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7133 | msgstr "Waga czcionki." | |
7134 | ||
7135 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
7136 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
7137 | #, fuzzy | |
7138 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7139 | msgstr "Waga czcionki." | |
7140 | ||
7141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
7142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
7143 | msgid "Units for the object height." |
7144 | msgstr "" | |
7145 | ||
be546c6f VZ |
7146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 |
7147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 VZ |
7148 | msgid "Units for the object offset." |
7149 | msgstr "" | |
7150 | ||
be546c6f VZ |
7151 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
7152 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
7153 | msgid "Units for the object width." |
7154 | msgstr "" | |
7155 | ||
7156 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7157 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7158 | msgid "Units for the right border width." | |
7159 | msgstr "" | |
7160 | ||
7161 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7162 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7163 | msgid "Units for the right margin." | |
7164 | msgstr "" | |
7165 | ||
7166 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7167 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7168 | msgid "Units for the right outline width." | |
7169 | msgstr "" | |
7170 | ||
7171 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7172 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7173 | msgid "Units for the right padding." | |
7174 | msgstr "" | |
7175 | ||
7176 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7177 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7178 | msgid "Units for the top border width." | |
7179 | msgstr "" | |
7180 | ||
7181 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7182 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7183 | #, fuzzy | |
7184 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7185 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." |
5325c2e3 VZ |
7186 | |
7187 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7188 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7189 | msgid "Units for the top outline width." | |
7190 | msgstr "" | |
7191 | ||
7192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7194 | msgid "Units for the top padding." | |
7195 | msgstr "" | |
7196 | ||
be546c6f | 7197 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 7198 | msgid "Unknown" |
a5df9b00 | 7199 | msgstr "Nieznany" |
f4eadf61 | 7200 | |
be546c6f | 7201 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
6431e33a VZ |
7202 | #, c-format |
7203 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7204 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
6431e33a | 7205 | |
5325c2e3 | 7206 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7207 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a3860c68 | 7208 | msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7209 | |
be546c6f | 7210 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7211 | #, fuzzy, c-format |
7212 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7213 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
5325c2e3 VZ |
7214 | |
7215 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
a5df9b00 | 7216 | #, c-format |
7f4fd42e | 7217 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7218 | msgstr "Nieznana właściwość %s" |
7f4fd42e | 7219 | |
be546c6f | 7220 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
ecc8721a | 7223 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
7f4fd42e | 7224 | |
be546c6f | 7225 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7226 | #, fuzzy |
7227 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7228 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7229 | |
7f4fd42e | 7230 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7231 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7232 | msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej" |
81486341 | 7233 | |
5325c2e3 | 7234 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
6431e33a VZ |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7237 | msgstr "Nieznane kodowanie (%d)" | |
7238 | ||
5325c2e3 VZ |
7239 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7240 | #, fuzzy, c-format | |
7241 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7242 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
5325c2e3 VZ |
7243 | |
7244 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7245 | #, fuzzy | |
7246 | msgid "Unknown exception" | |
7247 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7248 | ||
be546c6f | 7249 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
7250 | #, fuzzy |
7251 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7252 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 VZ |
7253 | |
7254 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
6431e33a VZ |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7257 | msgstr "Nieznana długa opcja '%s'" |
6431e33a | 7258 | |
5325c2e3 VZ |
7259 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7260 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7261 | msgstr "" | |
7262 | ||
7263 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
6431e33a VZ |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7266 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7267 | ||
6431e33a | 7268 | # inaczej |
5325c2e3 | 7269 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
6431e33a VZ |
7270 | #, c-format |
7271 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6334d81f | 7272 | msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." |
6431e33a | 7273 | |
5325c2e3 VZ |
7274 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7275 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
6431e33a VZ |
7276 | msgid "Unnamed command" |
7277 | msgstr "Polecenie bez nazwy" | |
7278 | ||
be546c6f | 7279 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7280 | #, fuzzy |
7281 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7282 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
5325c2e3 VZ |
7283 | |
7284 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
6431e33a | 7285 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7286 | msgstr "Nieobsługiwany format schowka." |
6431e33a | 7287 | |
5325c2e3 | 7288 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
6431e33a VZ |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7291 | msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'." |
6431e33a | 7292 | |
5325c2e3 | 7293 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
6431e33a | 7294 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7295 | msgstr "W górę" |
6431e33a | 7296 | |
5325c2e3 VZ |
7297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7298 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7299 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7300 | msgstr "Duże litery" |
f4eadf61 | 7301 | |
5325c2e3 VZ |
7302 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7303 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7304 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7305 | msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 7306 | |
6431e33a | 7307 | # hm |
5325c2e3 | 7308 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
6431e33a VZ |
7309 | #, c-format |
7310 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7311 | msgstr "Użycie: %s" |
6431e33a | 7312 | |
5325c2e3 VZ |
7313 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7314 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7315 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7316 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7317 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7318 | msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień." |
f4eadf61 | 7319 | |
be546c6f | 7320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7321 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
ecc8721a | 7322 | msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje" |
7f4fd42e | 7323 | |
5325c2e3 | 7324 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
6431e33a | 7325 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7326 | msgstr "Konflikt kontroli poprawności" |
6431e33a | 7327 | |
5325c2e3 VZ |
7328 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7329 | msgid "Value" | |
7330 | msgstr "" | |
7331 | ||
7332 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7333 | #, c-format | |
7334 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7335 | msgstr "" | |
7336 | ||
7337 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
a5df9b00 | 7338 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
7339 | msgid "Value must be %s or less." |
7340 | msgstr "" | |
7341 | ||
7342 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7343 | #, fuzzy, c-format | |
7344 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
ecc8721a | 7345 | msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:" |
5325c2e3 VZ |
7346 | |
7347 | # prawa? | |
7348 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7349 | #, fuzzy | |
7350 | msgid "Version " | |
a5df9b00 | 7351 | msgstr "Wersja %s" |
402b0a2c | 7352 | |
be546c6f | 7353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 VZ |
7354 | msgid "Vertical &Offset:" |
7355 | msgstr "" | |
7356 | ||
be546c6f VZ |
7357 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7358 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 VZ |
7359 | #, fuzzy |
7360 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7361 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 7362 | |
be546c6f | 7363 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
6431e33a | 7364 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7365 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy" |
6431e33a | 7366 | |
be546c6f | 7367 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
6431e33a | 7368 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7369 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" |
6431e33a | 7370 | |
be546c6f | 7371 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
6431e33a VZ |
7372 | msgid "Views" |
7373 | msgstr "Widoki" | |
7374 | ||
5325c2e3 | 7375 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7376 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
a5df9b00 | 7377 | msgstr "WINDOWS_LEWO" |
f4eadf61 | 7378 | |
5325c2e3 | 7379 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7380 | msgid "WINDOWS_MENU" |
a5df9b00 | 7381 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7382 | |
5325c2e3 | 7383 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7384 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
a5df9b00 | 7385 | msgstr "WINDOWS_PRAWO" |
f4eadf61 | 7386 | |
5325c2e3 | 7387 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
a5df9b00 | 7388 | #, c-format |
7f4fd42e | 7389 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7390 | msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się" |
6431e33a | 7391 | |
be546c6f | 7392 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
6431e33a | 7393 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7394 | msgstr "Ostrzeżenie: " |
6431e33a | 7395 | |
5325c2e3 VZ |
7396 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7397 | #, fuzzy | |
7398 | msgid "Weight" | |
7399 | msgstr "&Waga" | |
7400 | ||
7401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
7402 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7403 | msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)" | |
7404 | ||
5325c2e3 | 7405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
6431e33a VZ |
7406 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7407 | msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)" | |
7408 | ||
5325c2e3 | 7409 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7410 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7411 | msgstr "Określenie podkreślenia." |
21eadc1a | 7412 | |
7f4fd42e | 7413 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
6431e33a | 7414 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7415 | msgstr "Całe słowo" |
6431e33a | 7416 | |
5325c2e3 | 7417 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
6431e33a | 7418 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7419 | msgstr "Tylko całe słowa" |
6431e33a | 7420 | |
5325c2e3 | 7421 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
6431e33a VZ |
7422 | msgid "Win32 theme" |
7423 | msgstr "Kompozycja Win32" | |
7424 | ||
5325c2e3 | 7425 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
6431e33a VZ |
7426 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7427 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
7428 | ||
5325c2e3 VZ |
7429 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7430 | #, fuzzy | |
7431 | msgid "Windows 2000" | |
7432 | msgstr "Windows 95" | |
7433 | ||
7434 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7435 | #, fuzzy | |
7436 | msgid "Windows 7" | |
7437 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7438 | |
5325c2e3 | 7439 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7440 | msgid "Windows 95" |
0dacfb8a | 7441 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7442 | |
5325c2e3 | 7443 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7444 | msgid "Windows 95 OSR2" |
0dacfb8a | 7445 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7446 | |
5325c2e3 | 7447 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7448 | msgid "Windows 98" |
0dacfb8a | 7449 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7450 | |
5325c2e3 | 7451 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7452 | msgid "Windows 98 SE" |
0dacfb8a | 7453 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7454 | |
5325c2e3 | 7455 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
0dacfb8a | 7456 | #, c-format |
81486341 | 7457 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
0dacfb8a | 7458 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
6431e33a | 7459 | |
5325c2e3 | 7460 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
6431e33a VZ |
7461 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7462 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7463 | ||
5325c2e3 | 7464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
6431e33a | 7465 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7466 | msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)" |
6431e33a | 7467 | |
5325c2e3 | 7468 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
a5df9b00 | 7469 | #, c-format |
f4eadf61 | 7470 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
a5df9b00 | 7471 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7472 | |
5325c2e3 | 7473 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
6431e33a | 7474 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7475 | msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)" |
6431e33a | 7476 | |
5325c2e3 VZ |
7477 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7478 | #, fuzzy | |
7479 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7480 | msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)" |
6431e33a | 7481 | |
5325c2e3 VZ |
7482 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7483 | #, fuzzy | |
7484 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7485 | msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)" |
6431e33a | 7486 | |
5325c2e3 | 7487 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
6431e33a VZ |
7488 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7489 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7490 | ||
5325c2e3 | 7491 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
6431e33a VZ |
7492 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7493 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7494 | ||
5325c2e3 | 7495 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
6431e33a VZ |
7496 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7497 | msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)" | |
7498 | ||
5325c2e3 VZ |
7499 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7500 | #, fuzzy | |
7501 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7502 | msgstr "Windows japoński (CP 932)" |
6431e33a | 7503 | |
5325c2e3 | 7504 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
6431e33a | 7505 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7506 | msgstr "Windows koreański (CP 949)" |
6431e33a | 7507 | |
5325c2e3 | 7508 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7509 | msgid "Windows ME" |
0dacfb8a | 7510 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7511 | |
5325c2e3 VZ |
7512 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7513 | #, fuzzy, c-format | |
7514 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
0dacfb8a | 7515 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu" |
81486341 | 7516 | |
5325c2e3 VZ |
7517 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7518 | #, fuzzy | |
7519 | msgid "Windows Server 2003" | |
0dacfb8a | 7520 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" |
81486341 | 7521 | |
5325c2e3 VZ |
7522 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
7523 | #, fuzzy | |
7524 | msgid "Windows Server 2008" | |
7525 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7526 | ||
7527 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7528 | #, fuzzy | |
7529 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7530 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7531 | ||
7532 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
62603868 | 7533 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
6334d81f | 7534 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7535 | |
5325c2e3 | 7536 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
6431e33a VZ |
7537 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7538 | msgstr "Windows turecki (CP 1254)" | |
7539 | ||
5325c2e3 VZ |
7540 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7541 | #, fuzzy | |
7542 | msgid "Windows Vista" | |
7543 | msgstr "Windows 95" | |
7544 | ||
7545 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
6431e33a VZ |
7546 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7547 | msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)" | |
7548 | ||
5325c2e3 VZ |
7549 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7550 | #, fuzzy | |
7551 | msgid "Windows XP" | |
7552 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7553 | |
5325c2e3 | 7554 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
6431e33a VZ |
7555 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7556 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7557 | ||
5325c2e3 VZ |
7558 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7559 | #, fuzzy | |
7560 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7561 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7562 | ||
7563 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7566 | msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'" |
6431e33a | 7567 | |
5325c2e3 | 7568 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
6431e33a VZ |
7569 | #, c-format |
7570 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7571 | msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d" |
6431e33a | 7572 | |
5325c2e3 | 7573 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
6431e33a | 7574 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7575 | msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!" |
6431e33a | 7576 | |
5325c2e3 | 7577 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
a5df9b00 | 7578 | #, c-format |
f4eadf61 | 7579 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
a5df9b00 | 7580 | msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d" |
f4eadf61 | 7581 | |
5325c2e3 | 7582 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7583 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7584 | msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!" |
f4eadf61 | 7585 | |
5325c2e3 | 7586 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
a5df9b00 | 7587 | #, c-format |
f4eadf61 | 7588 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
a5df9b00 | 7589 | msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!" |
6431e33a | 7590 | |
5325c2e3 | 7591 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7592 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7593 | msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!" |
7f4fd42e | 7594 | |
5325c2e3 | 7595 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7596 | #, c-format |
7597 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7598 | msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!" |
f4eadf61 | 7599 | |
5325c2e3 | 7600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
7601 | msgid "Yes" |
7602 | msgstr "Tak" | |
7603 | ||
5325c2e3 | 7604 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7605 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
ecc8721a | 7606 | msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana" |
f4eadf61 | 7607 | |
5325c2e3 | 7608 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7609 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
ecc8721a | 7610 | msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie" |
f4eadf61 | 7611 | |
7f4fd42e | 7612 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
6431e33a | 7613 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7614 | msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji." |
6431e33a | 7615 | |
be546c6f | 7616 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7617 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7618 | msgstr "" | |
7619 | ||
7620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7621 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7622 | msgstr "Powiększen&ie" |
21eadc1a | 7623 | |
5325c2e3 | 7624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7625 | msgid "Zoom &Out" |
0dacfb8a | 7626 | msgstr "P&omniejszenie" |
21eadc1a | 7627 | |
5325c2e3 VZ |
7628 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7629 | #, fuzzy | |
7630 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7631 | msgstr "Powiększen&ie" |
5325c2e3 VZ |
7632 | |
7633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7634 | #, fuzzy | |
7635 | msgid "Zoom Out" | |
7636 | msgstr "P&omniejszenie" | |
7637 | ||
7638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7639 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7640 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
21eadc1a | 7641 | |
5325c2e3 VZ |
7642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7643 | #, fuzzy | |
7644 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7645 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
6431e33a | 7646 | |
be546c6f | 7647 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
6431e33a | 7648 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7649 | msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)." |
6431e33a VZ |
7650 | |
7651 | # instance --> | |
be546c6f | 7652 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
6431e33a | 7653 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7654 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7655 | "function,\n" | |
6431e33a VZ |
7656 | "or an invalid instance identifier\n" |
7657 | "was passed to a DDEML function." | |
7658 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7659 | "została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji " |
5325c2e3 | 7660 | "DdeInitialize,\n" |
ecc8721a DS |
7661 | "lub do funkcji DDEML przesłano\n" |
7662 | "nieprawidłowy identyfikator instancji." | |
6431e33a | 7663 | |
be546c6f | 7664 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
6431e33a | 7665 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7666 | msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się." |
6431e33a | 7667 | |
be546c6f | 7668 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
6431e33a | 7669 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7670 | msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się." |
6431e33a | 7671 | |
be546c6f | 7672 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
6431e33a | 7673 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7674 | msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML" |
6431e33a | 7675 | |
be546c6f | 7676 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
6431e33a | 7677 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7678 | msgstr "" |
ecc8721a | 7679 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." |
6431e33a | 7680 | |
be546c6f | 7681 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
6431e33a | 7682 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7683 | msgstr "" |
ecc8721a | 7684 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." |
6431e33a | 7685 | |
be546c6f | 7686 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
6431e33a | 7687 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7688 | msgstr "" |
ecc8721a | 7689 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." |
6431e33a | 7690 | |
be546c6f | 7691 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
6431e33a | 7692 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7693 | msgstr "" |
ecc8721a | 7694 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." |
6431e33a | 7695 | |
be546c6f | 7696 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
6431e33a | 7697 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7698 | msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise." |
6431e33a | 7699 | |
be546c6f | 7700 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
6431e33a VZ |
7701 | msgid "" |
7702 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7703 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7704 | "terminated before completing a transaction." | |
7705 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7706 | "transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n" |
7707 | "zakończoną przez klienta, lub serwer\n" | |
7708 | "zakończył pracę przez zakończeniem transakcji." | |
6431e33a | 7709 | |
be546c6f | 7710 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
6431e33a | 7711 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7712 | msgstr "transakcja nie powiodła się." |
6431e33a | 7713 | |
5325c2e3 | 7714 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
6431e33a VZ |
7715 | msgid "alt" |
7716 | msgstr "alt" | |
7717 | ||
ecc8721a | 7718 | # transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej |
be546c6f | 7719 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
6431e33a VZ |
7720 | msgid "" |
7721 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7722 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7723 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7724 | "attempted to perform server transactions." | |
7725 | msgstr "" | |
7726 | "aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n" | |
ecc8721a | 7727 | "usiłowała wykonać transakcję DDE,\n" |
6431e33a | 7728 | "lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n" |
ecc8721a | 7729 | "usiłowała wykonać transakcję serwera." |
6431e33a | 7730 | |
be546c6f | 7731 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
6431e33a | 7732 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7733 | msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem" |
6431e33a | 7734 | |
be546c6f | 7735 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
6431e33a | 7736 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7737 | msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML." |
6431e33a | 7738 | |
be546c6f | 7739 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
6431e33a VZ |
7740 | msgid "" |
7741 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7742 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7743 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7744 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7745 | "do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n" |
7746 | "Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7747 | "identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny." | |
6431e33a | 7748 | |
5325c2e3 | 7749 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7750 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7751 | msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip" |
81486341 | 7752 | |
5325c2e3 | 7753 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
6431e33a VZ |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7756 | msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7757 | |
402b0a2c VZ |
7758 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7759 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7760 | msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej" |
402b0a2c VZ |
7761 | |
7762 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7763 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7764 | msgstr "błędne oznaczenie" |
402b0a2c | 7765 | |
5325c2e3 | 7766 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7767 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7768 | msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip" |
81486341 | 7769 | |
5325c2e3 | 7770 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
6431e33a VZ |
7771 | msgid "binary" |
7772 | msgstr "binarny" | |
7773 | ||
be546c6f | 7774 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
6431e33a VZ |
7775 | msgid "bold" |
7776 | msgstr "pogrubiony" | |
7777 | ||
5325c2e3 | 7778 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7779 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7780 | msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows." |
62603868 | 7781 | |
5325c2e3 VZ |
7782 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7783 | #, fuzzy, c-format | |
7784 | msgid "build %lu" | |
7785 | msgstr "Windows XP (kompilacja %lu" | |
7786 | ||
7787 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
6431e33a VZ |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7790 | msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7791 | |
be546c6f | 7792 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
6431e33a VZ |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7795 | msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7796 | |
be546c6f | 7797 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
6431e33a VZ |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7800 | msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'" |
6431e33a | 7801 | |
be546c6f | 7802 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
6431e33a VZ |
7803 | #, c-format |
7804 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7805 | msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'" |
6431e33a | 7806 | |
5325c2e3 | 7807 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
6431e33a VZ |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7810 | msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'" |
6431e33a | 7811 | |
be546c6f | 7812 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
6431e33a VZ |
7813 | #, c-format |
7814 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7815 | msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d" |
6431e33a | 7816 | |
5325c2e3 | 7817 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
6334d81f | 7818 | #, c-format |
62603868 | 7819 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7820 | msgstr "nie udało się wykonać '%s'" |
62603868 | 7821 | |
5325c2e3 | 7822 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7823 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7824 | msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7825 | |
be546c6f | 7826 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
6431e33a VZ |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7829 | msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7830 | |
5325c2e3 | 7831 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
6431e33a | 7832 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 7833 | msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący." |
6431e33a | 7834 | |
be546c6f | 7835 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
6431e33a VZ |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7838 | msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7839 | |
be546c6f | 7840 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
6431e33a VZ |
7841 | #, c-format |
7842 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7843 | msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7844 | |
5325c2e3 | 7845 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
6431e33a | 7846 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7847 | msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę" |
6431e33a | 7848 | |
be546c6f | 7849 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
6431e33a VZ |
7850 | #, c-format |
7851 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7852 | msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" |
6431e33a VZ |
7853 | |
7854 | # globalnej? | |
5325c2e3 | 7855 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
6431e33a VZ |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7858 | msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'." |
6431e33a | 7859 | |
5325c2e3 | 7860 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
6431e33a VZ |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7863 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'." |
6431e33a | 7864 | |
5325c2e3 | 7865 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
6431e33a | 7866 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7867 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 7868 | |
f4eadf61 | 7869 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7870 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7871 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 7872 | |
f4eadf61 | 7873 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7874 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7875 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 7876 | |
be546c6f | 7877 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
6431e33a VZ |
7878 | #, c-format |
7879 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7880 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7881 | |
be546c6f | 7882 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
6431e33a VZ |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7885 | msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7886 | |
be546c6f | 7887 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
6431e33a VZ |
7888 | #, c-format |
7889 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 7890 | msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'" |
6431e33a | 7891 | |
be546c6f | 7892 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
6431e33a VZ |
7893 | #, c-format |
7894 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7895 | msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7896 | |
5325c2e3 | 7897 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
6431e33a VZ |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 7900 | msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk." |
6431e33a | 7901 | |
be546c6f | 7902 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
6431e33a VZ |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7905 | msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7906 | |
5325c2e3 | 7907 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
6431e33a | 7908 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7909 | msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 7910 | |
402b0a2c VZ |
7911 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7912 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7913 | msgstr "błąd sumy kontrolnej" |
402b0a2c | 7914 | |
5325c2e3 | 7915 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7916 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
ecc8721a | 7917 | msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar" |
f4eadf61 | 7918 | |
5325c2e3 VZ |
7919 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7920 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7921 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7922 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7923 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7924 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7925 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7926 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7927 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7928 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7929 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7930 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7931 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7932 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7933 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7934 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
7935 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
7936 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
7937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
7938 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
7939 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
7940 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
7941 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 VZ |
7942 | msgid "cm" |
7943 | msgstr "" | |
7944 | ||
402b0a2c VZ |
7945 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7946 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 7947 | msgstr "błąd kompresji" |
402b0a2c | 7948 | |
7f4fd42e | 7949 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7950 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 7951 | msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'" |
edff7545 | 7952 | |
5325c2e3 | 7953 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
6431e33a VZ |
7954 | msgid "ctrl" |
7955 | msgstr "ctrl" | |
7956 | ||
5325c2e3 | 7957 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
6431e33a VZ |
7958 | msgid "date" |
7959 | msgstr "data" | |
7960 | ||
402b0a2c VZ |
7961 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7962 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 7963 | msgstr "błąd dekompresji" |
402b0a2c | 7964 | |
5325c2e3 | 7965 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
6431e33a | 7966 | msgid "default" |
ecc8721a | 7967 | msgstr "domyślny" |
6431e33a | 7968 | |
5325c2e3 | 7969 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7970 | msgid "double" |
ecc8721a | 7971 | msgstr "podwójnie" |
7f4fd42e | 7972 | |
5325c2e3 | 7973 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7974 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6334d81f | 7975 | msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)" |
9a81018e | 7976 | |
be546c6f | 7977 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
6431e33a VZ |
7978 | msgid "eighteenth" |
7979 | msgstr "osiemnasty" | |
7980 | ||
be546c6f | 7981 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
6431e33a | 7982 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 7983 | msgstr "ósmy" |
6431e33a | 7984 | |
be546c6f | 7985 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
6431e33a VZ |
7986 | msgid "eleventh" |
7987 | msgstr "jedenasty" | |
7988 | ||
5325c2e3 | 7989 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
6431e33a VZ |
7990 | #, c-format |
7991 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 7992 | msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz" |
6431e33a | 7993 | |
402b0a2c | 7994 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7995 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7996 | msgstr "błąd w formacie" |
402b0a2c | 7997 | |
5325c2e3 | 7998 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
6334d81f | 7999 | #, c-format |
62603868 | 8000 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8001 | msgstr "błąd otwarcia '%s'" |
62603868 | 8002 | |
402b0a2c | 8003 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8004 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8005 | msgstr "błąd otwarcia pliku" |
402b0a2c | 8006 | |
5325c2e3 | 8007 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8008 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8009 | msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip" |
81486341 | 8010 | |
5325c2e3 | 8011 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8012 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8013 | msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip" |
81486341 | 8014 | |
5325c2e3 | 8015 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8016 | #, c-format |
8017 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8018 | msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość" |
81486341 | 8019 | |
ecc8721a | 8020 | # nie do końca... |
5325c2e3 | 8021 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
6431e33a VZ |
8022 | #, c-format |
8023 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8024 | msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'" |
6431e33a | 8025 | |
be546c6f | 8026 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
6431e33a | 8027 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8028 | msgstr "piętnasty" |
6431e33a | 8029 | |
be546c6f | 8030 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
6431e33a | 8031 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8032 | msgstr "piąty" |
6431e33a | 8033 | |
5325c2e3 | 8034 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
6431e33a VZ |
8035 | #, c-format |
8036 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8037 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy." |
6431e33a | 8038 | |
5325c2e3 | 8039 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
6431e33a VZ |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
8042 | msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='." | |
8043 | ||
5325c2e3 | 8044 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
6431e33a VZ |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8047 | msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d." |
6431e33a VZ |
8048 | |
8049 | # niezmiennego? | |
5325c2e3 | 8050 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
6431e33a VZ |
8051 | #, c-format |
8052 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8053 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 8054 | |
5325c2e3 | 8055 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
6431e33a VZ |
8056 | #, c-format |
8057 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
8058 | msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." | |
8059 | ||
be546c6f | 8060 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 | 8061 | msgid "files" |
a5df9b00 | 8062 | msgstr "pliki" |
f4eadf61 | 8063 | |
be546c6f | 8064 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
6431e33a VZ |
8065 | msgid "first" |
8066 | msgstr "pierwszy" | |
8067 | ||
be546c6f | 8068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
402b0a2c | 8069 | msgid "font size" |
a47f8e8c | 8070 | msgstr "rozmiar czcionki" |
402b0a2c | 8071 | |
be546c6f | 8072 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
6431e33a VZ |
8073 | msgid "fourteenth" |
8074 | msgstr "czternasty" | |
8075 | ||
be546c6f | 8076 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
6431e33a VZ |
8077 | msgid "fourth" |
8078 | msgstr "czwarty" | |
8079 | ||
8080 | # inaczej | |
5325c2e3 | 8081 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
6431e33a | 8082 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8083 | msgstr "generuje listę komunikatów" |
6431e33a | 8084 | |
be546c6f VZ |
8085 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
8086 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 | 8087 | msgid "image" |
a5df9b00 | 8088 | msgstr "obraz" |
f4eadf61 | 8089 | |
5325c2e3 | 8090 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 8091 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8092 | msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar" |
f4eadf61 | 8093 | |
5325c2e3 | 8094 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8095 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8096 | msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie" |
6431e33a | 8097 | |
5325c2e3 | 8098 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 8099 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8100 | msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar" |
f4eadf61 | 8101 | |
5325c2e3 | 8102 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8103 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8104 | msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar" |
f4eadf61 | 8105 | |
be546c6f | 8106 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
6431e33a | 8107 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8108 | msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa" |
6431e33a | 8109 | |
5325c2e3 | 8110 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8111 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8112 | msgstr "nieprawidłowy plik zip" |
81486341 | 8113 | |
be546c6f | 8114 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
6431e33a VZ |
8115 | msgid "italic" |
8116 | msgstr "kursywa" | |
8117 | ||
be546c6f | 8118 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
6431e33a VZ |
8119 | msgid "light" |
8120 | msgstr "lekki" | |
8121 | ||
5325c2e3 | 8122 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
6431e33a | 8123 | #, c-format |
4c51a665 | 8124 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8125 | msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona." |
6431e33a | 8126 | |
be546c6f | 8127 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
6431e33a | 8128 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8129 | msgstr "północ" |
6431e33a | 8130 | |
be546c6f | 8131 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
6431e33a | 8132 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8133 | msgstr "dziewiętnasty" |
6431e33a | 8134 | |
be546c6f | 8135 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
6431e33a | 8136 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8137 | msgstr "dziewiąty" |
6431e33a | 8138 | |
be546c6f | 8139 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
6431e33a | 8140 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8141 | msgstr "bez błędu DDE." |
6431e33a | 8142 | |
402b0a2c | 8143 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8144 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8145 | msgstr "brak błędu" |
402b0a2c | 8146 | |
5325c2e3 | 8147 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8148 | #, c-format |
8149 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
ecc8721a | 8150 | msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania" |
7f4fd42e | 8151 | |
5325c2e3 | 8152 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
6431e33a VZ |
8153 | msgid "noname" |
8154 | msgstr "beznazwy" | |
8155 | ||
be546c6f | 8156 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
6431e33a | 8157 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8158 | msgstr "południe" |
6431e33a | 8159 | |
5325c2e3 VZ |
8160 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8161 | #, fuzzy | |
8162 | msgid "normal" | |
8163 | msgstr "Normalny" | |
8164 | ||
be546c6f | 8165 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 |
7f4fd42e | 8166 | msgid "not implemented" |
a5df9b00 | 8167 | msgstr "nie zaimplementowany" |
7f4fd42e | 8168 | |
5325c2e3 | 8169 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
6431e33a VZ |
8170 | msgid "num" |
8171 | msgstr "liczba" | |
8172 | ||
5325c2e3 | 8173 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8174 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8175 | msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'" |
402b0a2c VZ |
8176 | |
8177 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8178 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8179 | msgstr "brak wolnej pamięci" |
402b0a2c | 8180 | |
be546c6f VZ |
8181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 VZ |
8187 | msgid "percent" |
8188 | msgstr "" | |
8189 | ||
8190 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8191 | msgid "process context description" |
6334d81f | 8192 | msgstr "opis kontekstu procesu" |
9a81018e | 8193 | |
5325c2e3 VZ |
8194 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8195 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8199 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8202 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8203 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8204 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8207 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8209 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8210 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8211 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8212 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8213 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8214 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8215 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8216 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8217 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8218 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8219 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8220 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8221 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8222 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8223 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8224 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8225 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8226 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8227 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8228 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8229 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8230 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8231 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8232 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8233 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8234 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8235 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8236 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8237 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8238 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8239 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8240 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8241 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 8242 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 8243 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
8244 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
8245 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8246 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8247 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8248 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8249 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8250 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8251 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 8252 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8253 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8254 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8255 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8256 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8257 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8258 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8260 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8261 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8262 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 VZ |
8263 | msgid "px" |
8264 | msgstr "" | |
8265 | ||
be546c6f VZ |
8266 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8267 | #, fuzzy | |
8268 | msgid "rawctrl" | |
8269 | msgstr "ctrl" | |
8270 | ||
402b0a2c | 8271 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8272 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8273 | msgstr "błąd odczytu" |
402b0a2c | 8274 | |
5325c2e3 | 8275 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8276 | #, c-format |
8277 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6334d81f | 8278 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc" |
81486341 | 8279 | |
5325c2e3 | 8280 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8281 | #, c-format |
8282 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8283 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość" |
81486341 | 8284 | |
be546c6f | 8285 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
6431e33a | 8286 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8287 | msgstr "problem współbieżności" |
6431e33a | 8288 | |
be546c6f | 8289 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
6431e33a VZ |
8290 | msgid "second" |
8291 | msgstr "drugi" | |
8292 | ||
402b0a2c | 8293 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8294 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8295 | msgstr "błąd przeszukiwania" |
402b0a2c | 8296 | |
be546c6f | 8297 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
6431e33a VZ |
8298 | msgid "seventeenth" |
8299 | msgstr "siedemnasty" | |
8300 | ||
be546c6f | 8301 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
6431e33a | 8302 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8303 | msgstr "siódmy" |
6431e33a | 8304 | |
5325c2e3 | 8305 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
6431e33a VZ |
8306 | msgid "shift" |
8307 | msgstr "shift" | |
8308 | ||
5325c2e3 | 8309 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
6431e33a | 8310 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8311 | msgstr "wyświetla ten komunikat" |
6431e33a | 8312 | |
be546c6f | 8313 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
6431e33a VZ |
8314 | msgid "sixteenth" |
8315 | msgstr "szesnasty" | |
8316 | ||
be546c6f | 8317 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
6431e33a | 8318 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8319 | msgstr "szósty" |
6431e33a | 8320 | |
5325c2e3 | 8321 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
6431e33a | 8322 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8323 | msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)" |
6431e33a | 8324 | |
5325c2e3 | 8325 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
6431e33a | 8326 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8327 | msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta" |
6431e33a | 8328 | |
be546c6f | 8329 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 VZ |
8330 | #, fuzzy |
8331 | msgid "standard/circle" | |
8332 | msgstr "Standard" | |
8333 | ||
be546c6f | 8334 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 VZ |
8335 | msgid "standard/circle-outline" |
8336 | msgstr "" | |
8337 | ||
be546c6f | 8338 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 VZ |
8339 | msgid "standard/diamond" |
8340 | msgstr "" | |
8341 | ||
be546c6f | 8342 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 VZ |
8343 | #, fuzzy |
8344 | msgid "standard/square" | |
8345 | msgstr "Standard" | |
8346 | ||
be546c6f | 8347 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 VZ |
8348 | msgid "standard/triangle" |
8349 | msgstr "" | |
8350 | ||
8351 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8352 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8353 | msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip" |
81486341 | 8354 | |
5325c2e3 | 8355 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
6431e33a VZ |
8356 | msgid "str" |
8357 | msgstr "tekst" | |
8358 | ||
be546c6f VZ |
8359 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8360 | #, fuzzy | |
8361 | msgid "strikethrough" | |
8362 | msgstr "&Przekreślenie" | |
8363 | ||
5325c2e3 VZ |
8364 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8365 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8366 | msgid "tar entry not open" |
a5df9b00 | 8367 | msgstr "wpis tar nie otwarty" |
f4eadf61 | 8368 | |
be546c6f | 8369 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
6431e33a | 8370 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8371 | msgstr "dziesiąty" |
6431e33a | 8372 | |
ecc8721a | 8373 | # niezręczne |
be546c6f | 8374 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
6431e33a | 8375 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8376 | msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY." |
6431e33a | 8377 | |
be546c6f | 8378 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
6431e33a VZ |
8379 | msgid "third" |
8380 | msgstr "trzeci" | |
8381 | ||
be546c6f | 8382 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
6431e33a VZ |
8383 | msgid "thirteenth" |
8384 | msgstr "trzynasty" | |
8385 | ||
be546c6f | 8386 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
6431e33a | 8387 | msgid "today" |
ecc8721a | 8388 | msgstr "dziś" |
6431e33a | 8389 | |
be546c6f | 8390 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
6431e33a VZ |
8391 | msgid "tomorrow" |
8392 | msgstr "jutro" | |
8393 | ||
5325c2e3 | 8394 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8395 | #, c-format |
8396 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
ecc8721a | 8397 | msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'" |
7f4fd42e | 8398 | |
5325c2e3 | 8399 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8400 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8401 | msgstr "Michał Trzebiatowski" |
f4eadf61 | 8402 | |
be546c6f | 8403 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
6431e33a VZ |
8404 | msgid "twelfth" |
8405 | msgstr "dwunasty" | |
8406 | ||
be546c6f | 8407 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
6431e33a VZ |
8408 | msgid "twentieth" |
8409 | msgstr "dwudziesty" | |
8410 | ||
be546c6f | 8411 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
6431e33a | 8412 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8413 | msgstr "podkreślony" |
6431e33a | 8414 | |
5325c2e3 | 8415 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
6431e33a VZ |
8416 | #, c-format |
8417 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8418 | msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'." | |
8419 | ||
5325c2e3 | 8420 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8421 | msgid "unexpected end of file" |
a5df9b00 | 8422 | msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" |
f4eadf61 | 8423 | |
be546c6f | 8424 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8425 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
6431e33a VZ |
8426 | msgid "unknown" |
8427 | msgstr "nieznany" | |
8428 | ||
5325c2e3 | 8429 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a47f8e8c | 8430 | #, c-format |
402b0a2c | 8431 | msgid "unknown class %s" |
a47f8e8c | 8432 | msgstr "nieznana klasa %s" |
402b0a2c | 8433 | |
5325c2e3 | 8434 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
6431e33a | 8435 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8436 | msgstr "nieznany błąd" |
6431e33a | 8437 | |
5325c2e3 | 8438 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
6431e33a VZ |
8439 | #, c-format |
8440 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8441 | msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)." |
6431e33a | 8442 | |
7f4fd42e | 8443 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
6431e33a | 8444 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8445 | msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania" |
6431e33a | 8446 | |
5325c2e3 | 8447 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
6431e33a VZ |
8448 | #, c-format |
8449 | msgid "unknown-%d" | |
8450 | msgstr "nieznany-%d" | |
8451 | ||
be546c6f | 8452 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
6431e33a VZ |
8453 | msgid "unnamed" |
8454 | msgstr "beznazwy" | |
8455 | ||
be546c6f | 8456 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
6431e33a VZ |
8457 | #, c-format |
8458 | msgid "unnamed%d" | |
8459 | msgstr "beznazwy%d" | |
8460 | ||
5325c2e3 | 8461 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8462 | msgid "unsupported Zip compression method" |
6334d81f | 8463 | msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" |
81486341 | 8464 | |
5325c2e3 | 8465 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
6431e33a VZ |
8466 | #, c-format |
8467 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8468 | msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." |
6431e33a | 8469 | |
402b0a2c | 8470 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8471 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8472 | msgstr "błąd zapisu" |
402b0a2c | 8473 | |
be546c6f | 8474 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
6431e33a | 8475 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8476 | msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd." |
6431e33a | 8477 | |
be546c6f | 8478 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8479 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
a5df9b00 | 8480 | msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." |
f4eadf61 | 8481 | |
be546c6f | 8482 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8483 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
ecc8721a | 8484 | msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych" |
7f4fd42e | 8485 | |
5325c2e3 VZ |
8486 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8487 | #, fuzzy | |
8488 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8489 | msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany." |
5325c2e3 VZ |
8490 | |
8491 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
6431e33a | 8492 | #, c-format |
77ffb593 | 8493 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8494 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę." |
6431e33a | 8495 | |
5325c2e3 | 8496 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8497 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8498 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę." |
6431e33a | 8499 | |
5325c2e3 | 8500 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8501 | msgid "xxxx" |
a5df9b00 | 8502 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8503 | |
be546c6f | 8504 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
6431e33a VZ |
8505 | msgid "yesterday" |
8506 | msgstr "wczoraj" | |
8507 | ||
5325c2e3 | 8508 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
a47f8e8c | 8509 | #, c-format |
402b0a2c | 8510 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8511 | msgstr "błąd biblioteki zlib %d" |
402b0a2c | 8512 | |
5325c2e3 VZ |
8513 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8514 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8515 | msgid "~" |
a5df9b00 | 8516 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8517 | |
be546c6f VZ |
8518 | #~ msgid "&Save..." |
8519 | #~ msgstr "&Zapisz..." | |
8520 | ||
8521 | #~ msgid "About " | |
8522 | #~ msgstr "O" | |
8523 | ||
8524 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8525 | #~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*" | |
8526 | ||
8527 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8528 | #~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!" | |
8529 | ||
8530 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8531 | #~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." | |
8532 | ||
8533 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8534 | #~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS" | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8537 | #~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4" | |
8538 | ||
8539 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8540 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kursora." | |
8541 | ||
8542 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8543 | #~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!" | |
8544 | ||
8545 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8546 | #~ msgstr "Plik %s nie istnieje." | |
8547 | ||
8548 | # sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno, | |
8549 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8550 | #~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny." | |
8551 | ||
8552 | #~ msgid "Paper Size" | |
8553 | #~ msgstr "Rozmiar papieru" | |
8554 | ||
5325c2e3 VZ |
8555 | #~ msgid "%.*f GB" |
8556 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8557 | ||
8558 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8559 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8560 | ||
8561 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8562 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8563 | ||
8564 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8565 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8566 | ||
8567 | #~ msgid "%s" | |
8568 | #~ msgstr "%s" | |
8569 | ||
8570 | #~ msgid "%s B" | |
8571 | #~ msgstr "%s B" | |
8572 | ||
8573 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8574 | #~ msgstr "&Przejdź do..." |
5325c2e3 VZ |
8575 | |
8576 | #~ msgid "<<" | |
8577 | #~ msgstr "<<" | |
8578 | ||
8579 | #~ msgid ">>" | |
8580 | #~ msgstr ">>" | |
8581 | ||
8582 | #~ msgid ">>|" | |
8583 | #~ msgstr ">>|" | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8586 | #~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8587 | |
8588 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8589 | #~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" | |
8590 | ||
8591 | #~ msgid "BIG5" | |
8592 | #~ msgstr "BIG5" | |
8593 | ||
8594 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8595 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8596 | #~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8597 | |
8598 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8599 | #~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8600 | |
8601 | # units --> ? | |
8602 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8603 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8604 | #~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe." |
5325c2e3 VZ |
8605 | |
8606 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8607 | #~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8608 | |
8609 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8610 | #~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8611 | |
8612 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8613 | #~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8614 | |
8615 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8616 | #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8617 | |
8618 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8619 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8620 | |
8621 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8622 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8623 | |
8624 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8625 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" |
5325c2e3 VZ |
8626 | |
8627 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8628 | #~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8629 | |
8630 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8631 | #~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno." |
5325c2e3 VZ |
8632 | |
8633 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8634 | #~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór." |
5325c2e3 VZ |
8635 | |
8636 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8637 | #~ msgstr "Kolumna nie ma rendera." | |
8638 | ||
8639 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8640 | #~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO." |
5325c2e3 VZ |
8641 | |
8642 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8643 | #~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu." |
5325c2e3 VZ |
8644 | |
8645 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8646 | #~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana." |
5325c2e3 VZ |
8647 | |
8648 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8649 | #~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur." |
5325c2e3 VZ |
8650 | |
8651 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8652 | #~ msgstr "Nie odblokowano muteksu" | |
8653 | ||
8654 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
8655 | #~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany" | |
8656 | ||
8657 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8658 | #~ msgstr "Upłynęło już:" |
5325c2e3 VZ |
8659 | |
8660 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8661 | #~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor" |
5325c2e3 VZ |
8662 | |
8663 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8664 | #~ msgstr "Szacowany czas:" | |
8665 | ||
8666 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8667 | #~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s" |
5325c2e3 VZ |
8668 | |
8669 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8670 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu." |
5325c2e3 VZ |
8671 | |
8672 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8673 | #~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8674 | |
8675 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 8676 | #~ msgstr "Błąd krytyczny " |
5325c2e3 VZ |
8677 | |
8678 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8679 | #~ msgstr "Błąd krytyczny: " |
5325c2e3 VZ |
8680 | |
8681 | #~ msgid "GB-2312" | |
8682 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8683 | ||
8684 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8685 | #~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
8686 | |
8687 | #~ msgid "Goto Page" | |
8688 | #~ msgstr "Skocz do strony" | |
8689 | ||
8690 | #~ msgid "" | |
8691 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8692 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8693 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8694 | #~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę " |
8695 | #~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!" | |
5325c2e3 VZ |
8696 | |
8697 | #~ msgid "Help : %s" | |
8698 | #~ msgstr "Pomoc : %s" | |
8699 | ||
8700 | #~ msgid "I64" | |
8701 | #~ msgstr "I64" | |
8702 | ||
8703 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8704 | #~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8705 | |
8706 | # korzenia? | |
8707 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8708 | #~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8709 | |
8710 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8711 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8712 | |
8713 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8714 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld." |
5325c2e3 VZ |
8715 | |
8716 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8717 | #~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą." |
5325c2e3 VZ |
8718 | |
8719 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8720 | #~ msgstr "Właściciel niezainicjowany." |
5325c2e3 VZ |
8721 | |
8722 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8723 | #~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy." |
5325c2e3 VZ |
8724 | |
8725 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8726 | #~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8727 | |
8728 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8729 | #~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..." | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8732 | #~ msgstr "Podgląd &wydruku" |
5325c2e3 VZ |
8733 | |
8734 | #~ msgid "Program aborted." | |
8735 | #~ msgstr "Program przerwany." | |
8736 | ||
8737 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8738 | #~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!" |
5325c2e3 VZ |
8739 | |
8740 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8741 | #~ msgstr "Pozostały czas:" |
5325c2e3 VZ |
8742 | |
8743 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8744 | #~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!" |
5325c2e3 VZ |
8745 | |
8746 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8747 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8748 | ||
5325c2e3 VZ |
8749 | #~ msgid "Search!" |
8750 | #~ msgstr "Szukaj!" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8753 | #~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu." |
5325c2e3 VZ |
8754 | |
8755 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8756 | #~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku." |
5325c2e3 VZ |
8757 | |
8758 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8759 | #~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki." |
5325c2e3 VZ |
8760 | |
8761 | #~ msgid "Status: " | |
8762 | #~ msgstr "Status: " | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "" | |
8765 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8766 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8767 | #~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie " |
5325c2e3 VZ |
8768 | #~ "jest jeszcze wspierana" |
8769 | ||
8770 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8771 | #~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!" | |
8772 | ||
8773 | #~ msgid "Symbols" | |
8774 | #~ msgstr "Symbole" | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8777 | #~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8778 | |
8779 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8780 | #~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8781 | |
8782 | #~ msgid "" | |
8783 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8784 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8785 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8786 | #~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n" |
8787 | #~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
5325c2e3 VZ |
8788 | |
8789 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8790 | #~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8791 | |
8792 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8793 | #~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja" |
5325c2e3 VZ |
8794 | |
8795 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8796 | #~ msgstr "Nieznana flaga stylu" | |
8797 | ||
8798 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8799 | #~ msgstr "Ostrzeżenie" |
5325c2e3 VZ |
8800 | |
8801 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8802 | #~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu" | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8805 | #~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8808 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8809 | |
8810 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8811 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8812 | |
8813 | #~ msgid "" | |
8814 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8815 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8816 | #~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8817 | |
8818 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8819 | #~ msgstr "[PUSTY]" | |
8820 | ||
8821 | # catalog file --> ? | |
8822 | # domain --> ? | |
8823 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
8824 | #~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'." | |
8825 | ||
8826 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8827 | #~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie" | |
8828 | ||
8829 | #~ msgid "encoding %i" | |
8830 | #~ msgstr "kodowanie %i" | |
8831 | ||
ecc8721a | 8832 | # w ścieżce - nieładne |
5325c2e3 | 8833 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
ecc8721a | 8834 | #~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8835 | |
8836 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 8837 | #~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany" |
5325c2e3 VZ |
8838 | |
8839 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8840 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8841 | ||
8842 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!" |
5325c2e3 VZ |
8844 | |
8845 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8846 | #~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
8847 | |
8848 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8849 | #~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!" | |
8850 | ||
8851 | #~ msgid "|<<" | |
8852 | #~ msgstr "|<<" | |
8853 | ||
7f4fd42e VS |
8854 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8855 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8856 | ||
8857 | #, fuzzy | |
8858 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 8859 | #~ msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
5325c2e3 | 8860 | |
7f4fd42e | 8861 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8862 | #~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." |
5325c2e3 | 8863 | |
7f4fd42e | 8864 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8865 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej." |
5325c2e3 | 8866 | |
7f4fd42e | 8867 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8868 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony." |
5325c2e3 | 8869 | |
7f4fd42e | 8870 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8871 | #~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu." |
7f4fd42e | 8872 | |
7f4fd42e | 8873 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 8874 | #~ msgstr "&Otwórz" |
5325c2e3 | 8875 | |
7f4fd42e VS |
8876 | #~ msgid "&Print" |
8877 | #~ msgstr "&Drukuj" | |
5325c2e3 | 8878 | |
7f4fd42e | 8879 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8880 | #~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n" |
5325c2e3 | 8881 | |
7f4fd42e | 8882 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8883 | #~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n" |
5325c2e3 | 8884 | |
7f4fd42e VS |
8885 | #~ msgid "" |
8886 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8887 | #~ "while parsing resource." | |
8888 | #~ msgstr "" | |
8889 | #~ ", oczekiwano static, #include or #define\n" | |
8890 | #~ "podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 8891 | |
7f4fd42e VS |
8892 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
8893 | #~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej." | |
5325c2e3 | 8894 | |
7f4fd42e VS |
8895 | #~ msgid "" |
8896 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8897 | #~ "instead\n" | |
8898 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8899 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8900 | #~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
8901 | #~ "całkowitą \n" | |
8902 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
5325c2e3 | 8903 | |
7f4fd42e VS |
8904 | #~ msgid "" |
8905 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8906 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8907 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8908 | #~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
8909 | #~ "całkowitą \n" | |
8910 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
7f4fd42e VS |
8911 | |
8912 | #, fuzzy | |
8913 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 8914 | #~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
5325c2e3 | 8915 | |
7f4fd42e | 8916 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8917 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'." |
5325c2e3 | 8918 | |
7f4fd42e | 8919 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8920 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='." |
5325c2e3 | 8921 | |
7f4fd42e | 8922 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8923 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'." |
5325c2e3 | 8924 | |
7f4fd42e VS |
8925 | #~ msgid "" |
8926 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8927 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8928 | #~ msgstr "" | |
8929 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 8930 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 8931 | |
7f4fd42e VS |
8932 | #~ msgid "" |
8933 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8934 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8935 | #~ msgstr "" | |
8936 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 8937 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?" |
5325c2e3 | 8938 | |
7f4fd42e VS |
8939 | #~ msgid "" |
8940 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8941 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8942 | #~ msgstr "" | |
8943 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 8944 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 8945 | |
7f4fd42e | 8946 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8947 | #~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka." |
7f4fd42e VS |
8948 | |
8949 | # shared -->? | |
8950 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 8951 | #~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'" |
5325c2e3 | 8952 | |
7f4fd42e VS |
8953 | #~ msgid "Found " |
8954 | #~ msgstr "Znaleziono " | |
5325c2e3 | 8955 | |
7f4fd42e VS |
8956 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
8957 | #~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona." | |
5325c2e3 | 8958 | |
7f4fd42e | 8959 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8960 | #~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu" |
5325c2e3 | 8961 | |
7f4fd42e VS |
8962 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8963 | #~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." | |
5325c2e3 | 8964 | |
7f4fd42e VS |
8965 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
8966 | #~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!" | |
5325c2e3 | 8967 | |
7f4fd42e | 8968 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8969 | #~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='." |
5325c2e3 | 8970 | |
7f4fd42e VS |
8971 | #, fuzzy |
8972 | #~ msgid "Select all" | |
8973 | #~ msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5325c2e3 | 8974 | |
7f4fd42e VS |
8975 | #~ msgid "String conversions not supported" |
8976 | #~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana" | |
5325c2e3 | 8977 | |
7f4fd42e VS |
8978 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
8979 | #~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 8980 | |
7f4fd42e VS |
8981 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
8982 | #~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 8983 | |
7f4fd42e | 8984 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 8985 | #~ msgstr "Wyjście Video" |
5325c2e3 | 8986 | |
7f4fd42e VS |
8987 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
8988 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8989 | #~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego " |
7f4fd42e VS |
8990 | #~ "stosu." |
8991 | ||
ecc8721a | 8992 | # ustalić? ustanowić? |
7f4fd42e | 8993 | #~ msgid "establish" |
ecc8721a | 8994 | #~ msgstr "nawiązać" |
5325c2e3 | 8995 | |
7f4fd42e | 8996 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 8997 | #~ msgstr "zainicjować" |
5325c2e3 | 8998 | |
7f4fd42e | 8999 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 9000 | #~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku." |
5325c2e3 | 9001 | |
7f4fd42e | 9002 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9003 | #~ msgstr "nieznany znacznik końca linii" |
5325c2e3 | 9004 | |
7f4fd42e VS |
9005 | #~ msgid "writing" |
9006 | #~ msgstr "zapisu" | |
5325c2e3 | 9007 | |
f4eadf61 MB |
9008 | #~ msgid "." |
9009 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 9010 | |
f4eadf61 | 9011 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9012 | #~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'" |
5325c2e3 | 9013 | |
f4eadf61 | 9014 | #~ msgid "Error " |
ecc8721a | 9015 | #~ msgstr "Błąd " |
5325c2e3 | 9016 | |
f4eadf61 | 9017 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9018 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome" |
5325c2e3 | 9019 | |
f4eadf61 | 9020 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9021 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info." |
5325c2e3 | 9022 | |
f4eadf61 | 9023 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9024 | #~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie" |
5325c2e3 | 9025 | |
f4eadf61 MB |
9026 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
9027 | #~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis." | |
5325c2e3 | 9028 | |
f4eadf61 | 9029 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 9030 | #~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu." |
5325c2e3 | 9031 | |
f4eadf61 MB |
9032 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
9033 | #~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'." | |
5325c2e3 | 9034 | |
f4eadf61 MB |
9035 | #~ msgid "bold " |
9036 | #~ msgstr "pogrubiony " | |
5325c2e3 | 9037 | |
f4eadf61 MB |
9038 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9039 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9040 | #~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji " |
f4eadf61 | 9041 | #~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego" |
5325c2e3 | 9042 | |
f4eadf61 MB |
9043 | #~ msgid "light " |
9044 | #~ msgstr "lekki " | |
5325c2e3 | 9045 | |
f4eadf61 | 9046 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9047 | #~ msgstr "podkreślony " |
5325c2e3 | 9048 | |
f4eadf61 MB |
9049 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
9050 | #~ msgstr "niewspierane archiwum zip" | |
5325c2e3 | 9051 | |
62603868 MB |
9052 | #, fuzzy |
9053 | #~ msgid "" | |
9054 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9055 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9056 | #~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
5325c2e3 | 9057 | |
62603868 | 9058 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9059 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
5325c2e3 | 9060 | |
62603868 | 9061 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9062 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
62603868 | 9063 | |
9a81018e MB |
9064 | #, fuzzy |
9065 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9066 | #~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 9067 | |
9a81018e | 9068 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9069 | #~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'" |
5325c2e3 | 9070 | |
9a81018e | 9071 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9072 | #~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!" |
9a81018e MB |
9073 | |
9074 | #, fuzzy | |
9075 | #~ msgid "" | |
9076 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9077 | #~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
5325c2e3 | 9078 | |
81486341 | 9079 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9080 | #~ msgstr "Więcej..." |
5325c2e3 | 9081 | |
81486341 VZ |
9082 | #~ msgid "Setup" |
9083 | #~ msgstr "Ustawienia" | |
5325c2e3 | 9084 | |
21eadc1a RL |
9085 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9086 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
5325c2e3 | 9087 | |
21eadc1a RL |
9088 | #~ msgid "Backward" |
9089 | #~ msgstr "Wstecz" | |
5325c2e3 | 9090 | |
21eadc1a | 9091 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 9092 | #~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)" |