]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6431e33a VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5325c2e3 | 5 | "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n" |
a5df9b00 | 6 | "PO-Revision-Date: 2009-04-06 07:16+0100\n" |
ecc8721a | 7 | "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
6431e33a | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
6431e33a | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 VZ |
12 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
13 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
9a81018e | 14 | |
5325c2e3 | 15 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
16 | msgid "" |
17 | "\n" | |
18 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
19 | msgstr "" | |
6334d81f | 20 | "\n" |
ecc8721a | 21 | "Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n" |
9a81018e | 22 | |
5325c2e3 VZ |
23 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
81486341 | 25 | msgid " " |
6334d81f | 26 | msgstr " " |
81486341 | 27 | |
5325c2e3 | 28 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 29 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 30 | msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n" |
9a81018e | 31 | |
5325c2e3 | 32 | #: ../src/common/log.cpp:376 |
6431e33a VZ |
33 | #, c-format |
34 | msgid " (error %ld: %s)" | |
ecc8721a | 35 | msgstr " (błąd %ld: %s)" |
6431e33a | 36 | |
5325c2e3 VZ |
37 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 |
38 | #, fuzzy, c-format | |
39 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 40 | msgstr "moduł tiff: %s" |
5325c2e3 VZ |
41 | |
42 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 | |
6431e33a VZ |
43 | msgid " - " |
44 | msgstr " - " | |
45 | ||
5325c2e3 | 46 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
6431e33a | 47 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 48 | msgstr " Podgląd" |
6431e33a | 49 | |
5325c2e3 | 50 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:788 |
f4eadf61 MB |
51 | msgid " bold" |
52 | msgstr "pogrubiony" | |
53 | ||
5325c2e3 | 54 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:804 |
f4eadf61 MB |
55 | msgid " italic" |
56 | msgstr "kursywa" | |
57 | ||
5325c2e3 | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 |
f4eadf61 MB |
59 | msgid " light" |
60 | msgstr "lekki" | |
61 | ||
62 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
6431e33a VZ |
63 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
64 | msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali" | |
65 | ||
f4eadf61 | 66 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
6431e33a VZ |
67 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
68 | msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali" | |
69 | ||
f4eadf61 | 70 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
6431e33a VZ |
71 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
72 | msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali" | |
73 | ||
f4eadf61 | 74 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
6431e33a VZ |
75 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
76 | msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali" | |
77 | ||
f4eadf61 | 78 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
6431e33a VZ |
79 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
80 | msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali" | |
81 | ||
5325c2e3 VZ |
82 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
83 | #, fuzzy, c-format | |
84 | msgid "%d of %lu" | |
85 | msgstr "%i z %i" | |
f4eadf61 | 86 | |
5325c2e3 | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723 |
6431e33a VZ |
88 | #, c-format |
89 | msgid "%i of %i" | |
90 | msgstr "%i z %i" | |
91 | ||
5325c2e3 | 92 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
a5df9b00 | 93 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
94 | msgid "%ld byte" |
95 | msgid_plural "%ld bytes" | |
a5df9b00 VZ |
96 | msgstr[0] "%ld bajt" |
97 | msgstr[1] "%ld bajty" | |
ecc8721a | 98 | msgstr[2] "%ld bajtów" |
402b0a2c | 99 | |
5325c2e3 VZ |
100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
101 | #, fuzzy, c-format | |
102 | msgid "%lu of %lu" | |
103 | msgstr "%i z %i" | |
7f4fd42e | 104 | |
5325c2e3 | 105 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
6431e33a VZ |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%s (or %s)" | |
108 | msgstr "%s (lub %s)" | |
109 | ||
5325c2e3 | 110 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
6431e33a VZ |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s Error" | |
ecc8721a | 113 | msgstr "%s Błąd" |
6431e33a | 114 | |
5325c2e3 | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
6431e33a VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s Information" | |
118 | msgstr "%s Informacja" | |
119 | ||
5325c2e3 | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
6431e33a VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 123 | msgstr "%s Ostrzeżenie" |
6431e33a | 124 | |
5325c2e3 | 125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 128 | msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'" |
f4eadf61 | 129 | |
5325c2e3 | 130 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
a3860c68 | 131 | #, c-format |
edff7545 | 132 | msgid "%s files (%s)|%s" |
a3860c68 | 133 | msgstr "%s pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 134 | |
5325c2e3 VZ |
135 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
136 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
137 | msgid "&About" |
138 | msgstr "Inform&acje" | |
6431e33a | 139 | |
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 141 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 142 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
21eadc1a | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 145 | msgid "&After a paragraph:" |
a5df9b00 | 146 | msgstr "&Po paragrafie:" |
7f4fd42e | 147 | |
5325c2e3 VZ |
148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
149 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 150 | msgid "&Alignment" |
ecc8721a | 151 | msgstr "&Wyrównanie" |
f4eadf61 | 152 | |
5325c2e3 | 153 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 154 | msgid "&Apply" |
0dacfb8a | 155 | msgstr "Z&astosuj" |
21eadc1a | 156 | |
5325c2e3 | 157 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
f4eadf61 | 158 | msgid "&Apply Style" |
a5df9b00 | 159 | msgstr "Z&astosuj styl" |
f4eadf61 | 160 | |
5325c2e3 | 161 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
6431e33a | 162 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 163 | msgstr "&Rozmieść ikony" |
6431e33a | 164 | |
5325c2e3 VZ |
165 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
166 | msgid "&Ascending" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 170 | msgid "&Back" |
0dacfb8a | 171 | msgstr "&Wstecz" |
21eadc1a | 172 | |
5325c2e3 | 173 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 174 | msgid "&Based on:" |
a5df9b00 | 175 | msgstr "&Na podstawie:" |
f4eadf61 | 176 | |
5325c2e3 | 177 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 178 | msgid "&Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 179 | msgstr "&Przed paragrafem:" |
7f4fd42e | 180 | |
5325c2e3 VZ |
181 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
182 | #, fuzzy | |
183 | msgid "&Bg colour:" | |
184 | msgstr "K&olor:" | |
185 | ||
186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 187 | msgid "&Bold" |
0dacfb8a | 188 | msgstr "Pogru&biony" |
21eadc1a | 189 | |
5325c2e3 VZ |
190 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
191 | msgid "&Bottom" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
195 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
198 | msgid "&Bottom:" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228 | |
202 | #, fuzzy | |
203 | msgid "&Box" | |
204 | msgstr "Pogru&biony" | |
205 | ||
206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 208 | msgid "&Bullet style:" |
a5df9b00 | 209 | msgstr "&Styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 210 | |
5325c2e3 VZ |
211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
212 | msgid "&CD-Rom" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
216 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
6431e33a VZ |
218 | msgid "&Cancel" |
219 | msgstr "&Anuluj" | |
220 | ||
5325c2e3 | 221 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
6431e33a VZ |
222 | msgid "&Cascade" |
223 | msgstr "&Kaskada" | |
224 | ||
5325c2e3 VZ |
225 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 |
226 | #, fuzzy | |
227 | msgid "&Cell" | |
228 | msgstr "&Anuluj" | |
229 | ||
230 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 231 | msgid "&Character code:" |
a5df9b00 | 232 | msgstr "&Kod znaku:" |
f4eadf61 | 233 | |
5325c2e3 | 234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 235 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 236 | msgstr "Wy&czyść" |
21eadc1a | 237 | |
5325c2e3 VZ |
238 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
239 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
6431e33a VZ |
240 | msgid "&Close" |
241 | msgstr "Zam&knij" | |
242 | ||
5325c2e3 VZ |
243 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
244 | #, fuzzy | |
245 | msgid "&Color" | |
246 | msgstr "K&olor:" | |
247 | ||
248 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
249 | msgid "&Colour:" |
250 | msgstr "K&olor:" | |
251 | ||
5325c2e3 VZ |
252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
253 | #, fuzzy | |
254 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 255 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 VZ |
256 | |
257 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211 | |
6431e33a VZ |
259 | msgid "&Copy" |
260 | msgstr "&Kopiuj" | |
261 | ||
5325c2e3 | 262 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 263 | msgid "&Copy URL" |
a5df9b00 | 264 | msgstr "&Kopiuj URL" |
7f4fd42e | 265 | |
5325c2e3 VZ |
266 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 |
267 | #, fuzzy | |
268 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 269 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
270 | |
271 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 272 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 273 | msgstr "Po&dgląd raportu błędów:" |
9a81018e | 274 | |
5325c2e3 VZ |
275 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
276 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213 | |
6431e33a | 278 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 279 | msgstr "&Usuń" |
6431e33a | 280 | |
5325c2e3 | 281 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 282 | msgid "&Delete Style..." |
ecc8721a | 283 | msgstr "&Usuń styl..." |
f4eadf61 | 284 | |
5325c2e3 VZ |
285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
286 | msgid "&Descending" | |
287 | msgstr "" | |
288 | ||
289 | #: ../src/generic/logg.cpp:700 | |
6431e33a | 290 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 291 | msgstr "&Szczegóły" |
6431e33a | 292 | |
5325c2e3 | 293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 294 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 295 | msgstr "W &dół" |
21eadc1a | 296 | |
5325c2e3 | 297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 298 | msgid "&Edit" |
a5df9b00 | 299 | msgstr "&Edytuj" |
f4eadf61 | 300 | |
5325c2e3 | 301 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 302 | msgid "&Edit Style..." |
a5df9b00 | 303 | msgstr "&Edytuj styl..." |
f4eadf61 | 304 | |
5325c2e3 VZ |
305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
306 | msgid "&Execute" | |
307 | msgstr "" | |
308 | ||
309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 310 | msgid "&File" |
a3860c68 | 311 | msgstr "&Plik" |
edff7545 | 312 | |
5325c2e3 | 313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
6431e33a | 314 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 315 | msgstr "&Znajdź" |
6431e33a | 316 | |
5325c2e3 | 317 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a | 318 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 319 | msgstr "Za&kończ" |
6431e33a | 320 | |
5325c2e3 VZ |
321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
322 | #, fuzzy | |
323 | msgid "&First" | |
324 | msgstr "pierwszy" | |
325 | ||
326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 | |
327 | msgid "&Floating mode:" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
331 | #, fuzzy | |
332 | msgid "&Floppy" | |
333 | msgstr "&Kopiuj" | |
334 | ||
335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
336 | #, fuzzy | |
337 | msgid "&Font" | |
338 | msgstr "&Czcionka:" | |
339 | ||
340 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 341 | msgid "&Font family:" |
0dacfb8a | 342 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 343 | |
5325c2e3 | 344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 345 | msgid "&Font for Level..." |
a5df9b00 | 346 | msgstr "&Czcionka dla poziomu..." |
f4eadf61 | 347 | |
5325c2e3 VZ |
348 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
349 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 350 | msgid "&Font:" |
a5df9b00 | 351 | msgstr "&Czcionka:" |
f4eadf61 | 352 | |
5325c2e3 | 353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 354 | msgid "&Forward" |
0dacfb8a | 355 | msgstr "&Dalej" |
21eadc1a | 356 | |
5325c2e3 | 357 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 358 | msgid "&From:" |
a5df9b00 | 359 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 360 | |
5325c2e3 VZ |
361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
362 | msgid "&Harddisk" | |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
365 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 | |
366 | #, fuzzy | |
367 | msgid "&Height:" | |
368 | msgstr "&Waga" | |
402b0a2c | 369 | |
5325c2e3 VZ |
370 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 |
371 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669 | |
372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
6431e33a VZ |
373 | msgid "&Help" |
374 | msgstr "&Pomoc" | |
375 | ||
5325c2e3 VZ |
376 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
377 | #, fuzzy | |
378 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 379 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
380 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 382 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 383 | msgstr "&Początek" |
21eadc1a | 384 | |
5325c2e3 VZ |
385 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
386 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 387 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 388 | msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 389 | |
5325c2e3 VZ |
390 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
391 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 392 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 393 | msgstr "&Nieokreślony" |
f4eadf61 | 394 | |
5325c2e3 | 395 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 396 | msgid "&Index" |
0dacfb8a | 397 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 398 | |
5325c2e3 VZ |
399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
400 | #, fuzzy | |
401 | msgid "&Info" | |
402 | msgstr "&Cofnij" | |
403 | ||
404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 405 | msgid "&Italic" |
0dacfb8a | 406 | msgstr "&Kursywa" |
21eadc1a | 407 | |
5325c2e3 VZ |
408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
409 | msgid "&Jump to" | |
410 | msgstr "" | |
411 | ||
412 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
413 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 414 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 415 | msgstr "&Wyrównanie obustronne" |
f4eadf61 | 416 | |
5325c2e3 VZ |
417 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
418 | #, fuzzy | |
419 | msgid "&Last" | |
420 | msgstr "Wkl&ej" | |
421 | ||
422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 424 | msgid "&Left" |
a5df9b00 | 425 | msgstr "&Lewy" |
f4eadf61 | 426 | |
5325c2e3 VZ |
427 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
428 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
431 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
432 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 433 | msgid "&Left:" |
a5df9b00 | 434 | msgstr "&Lewy:" |
f4eadf61 | 435 | |
5325c2e3 | 436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 437 | msgid "&List level:" |
a5df9b00 | 438 | msgstr "Poziom &listy:" |
f4eadf61 | 439 | |
5325c2e3 | 440 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
6431e33a VZ |
441 | msgid "&Log" |
442 | msgstr "&Dziennik" | |
443 | ||
5325c2e3 | 444 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 |
6431e33a | 445 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 446 | msgstr "Prz&enieś" |
6431e33a | 447 | |
5325c2e3 VZ |
448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
449 | msgid "&Move the object to:" | |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
452 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
453 | #, fuzzy | |
454 | msgid "&Network" | |
455 | msgstr "&Nowy" | |
456 | ||
457 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 458 | msgid "&New" |
0dacfb8a | 459 | msgstr "&Nowy" |
21eadc1a | 460 | |
5325c2e3 VZ |
461 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
462 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
6431e33a | 463 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 464 | msgstr "&Następne" |
6431e33a | 465 | |
5325c2e3 | 466 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a VZ |
467 | msgid "&Next >" |
468 | msgstr "&Dalej >" | |
469 | ||
5325c2e3 VZ |
470 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
471 | #, fuzzy | |
472 | msgid "&Next Paragraph" | |
473 | msgstr "&Po paragrafie:" | |
474 | ||
475 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
6431e33a | 476 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 477 | msgstr "&Następna porada" |
6431e33a | 478 | |
5325c2e3 | 479 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 480 | msgid "&Next style:" |
ecc8721a | 481 | msgstr "&Następny styl:" |
f4eadf61 | 482 | |
5325c2e3 | 483 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
21eadc1a | 484 | msgid "&No" |
0dacfb8a | 485 | msgstr "&Nie" |
21eadc1a | 486 | |
5325c2e3 | 487 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 488 | msgid "&Notes:" |
6334d81f | 489 | msgstr "&Uwagi:" |
9a81018e | 490 | |
5325c2e3 | 491 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 492 | msgid "&Number:" |
a5df9b00 | 493 | msgstr "&Numer:" |
f4eadf61 | 494 | |
5325c2e3 VZ |
495 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
496 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 497 | msgid "&OK" |
0dacfb8a | 498 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 499 | |
5325c2e3 VZ |
500 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
501 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 502 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 503 | msgstr "&Otwórz..." |
402b0a2c | 504 | |
5325c2e3 | 505 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 506 | msgid "&Outline level:" |
a5df9b00 | 507 | msgstr "Poziom &kontur:" |
7f4fd42e | 508 | |
5325c2e3 VZ |
509 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
510 | msgid "&Page Break" | |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
513 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
514 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212 | |
6431e33a VZ |
515 | msgid "&Paste" |
516 | msgstr "Wkl&ej" | |
517 | ||
5325c2e3 VZ |
518 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 |
519 | msgid "&Picture" | |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
522 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 523 | msgid "&Point size:" |
0dacfb8a | 524 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 525 | |
5325c2e3 | 526 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 527 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 528 | msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):" |
f4eadf61 | 529 | |
5325c2e3 | 530 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 531 | msgid "&Preferences" |
0dacfb8a | 532 | msgstr "&Preferencje" |
21eadc1a | 533 | |
5325c2e3 VZ |
534 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
535 | #, fuzzy | |
536 | msgid "&Preview..." | |
ecc8721a | 537 | msgstr " Podgląd" |
5325c2e3 VZ |
538 | |
539 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
540 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
6431e33a VZ |
541 | msgid "&Previous" |
542 | msgstr "&Poprzednie" | |
543 | ||
5325c2e3 VZ |
544 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
545 | #, fuzzy | |
546 | msgid "&Previous Paragraph" | |
547 | msgstr "Poprzednia strona" | |
548 | ||
549 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 550 | msgid "&Print..." |
a47f8e8c | 551 | msgstr "&Drukuj..." |
402b0a2c | 552 | |
5325c2e3 VZ |
553 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257 |
554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
21eadc1a | 555 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 556 | msgstr "&Właściwości" |
21eadc1a | 557 | |
5325c2e3 | 558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 559 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 560 | msgstr "&Wyjście" |
21eadc1a | 561 | |
5325c2e3 VZ |
562 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
564 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208 | |
6431e33a | 565 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 566 | msgstr "&Ponów" |
6431e33a | 567 | |
5325c2e3 | 568 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
6431e33a | 569 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 570 | msgstr "&Ponów " |
6431e33a | 571 | |
5325c2e3 | 572 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
f4eadf61 | 573 | msgid "&Rename Style..." |
ecc8721a | 574 | msgstr "&Zmień nazwę stylu..." |
f4eadf61 | 575 | |
7f4fd42e | 576 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
6431e33a | 577 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 578 | msgstr "&Zastąp" |
6431e33a | 579 | |
5325c2e3 | 580 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 |
f4eadf61 | 581 | msgid "&Restart numbering" |
a5df9b00 | 582 | msgstr "&Ponowienie numeracji" |
f4eadf61 | 583 | |
5325c2e3 | 584 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 |
6431e33a | 585 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 586 | msgstr "&Przywróć" |
6431e33a | 587 | |
5325c2e3 VZ |
588 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
589 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 590 | msgid "&Right" |
a5df9b00 | 591 | msgstr "&Prawy" |
f4eadf61 | 592 | |
5325c2e3 VZ |
593 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
594 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
595 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
596 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
597 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 599 | msgid "&Right:" |
a5df9b00 | 600 | msgstr "&Prawy:" |
f4eadf61 | 601 | |
5325c2e3 | 602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 603 | msgid "&Save" |
0dacfb8a | 604 | msgstr "Zapi&sz" |
21eadc1a | 605 | |
5325c2e3 VZ |
606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
607 | #, fuzzy | |
608 | msgid "&Save as" | |
609 | msgstr "Zapisz Jako" | |
610 | ||
611 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 | |
6431e33a VZ |
612 | msgid "&Save..." |
613 | msgstr "&Zapisz..." | |
614 | ||
5325c2e3 VZ |
615 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
616 | #, fuzzy | |
617 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 618 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
619 | |
620 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
6431e33a VZ |
621 | msgid "&Show tips at startup" |
622 | msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu" | |
623 | ||
5325c2e3 | 624 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
6431e33a VZ |
625 | msgid "&Size" |
626 | msgstr "&Rozmiar" | |
627 | ||
5325c2e3 | 628 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 629 | msgid "&Size:" |
a5df9b00 | 630 | msgstr "&Rozmiar:" |
f4eadf61 | 631 | |
5325c2e3 | 632 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 |
7f4fd42e | 633 | msgid "&Skip" |
ecc8721a | 634 | msgstr "&Pomiń" |
7f4fd42e | 635 | |
5325c2e3 VZ |
636 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
637 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 638 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 639 | msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 640 | |
5325c2e3 VZ |
641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
642 | msgid "&Spell Check" | |
643 | msgstr "" | |
644 | ||
645 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 646 | msgid "&Stop" |
0dacfb8a | 647 | msgstr "&Stop" |
21eadc1a | 648 | |
5325c2e3 | 649 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 650 | msgid "&Strikethrough" |
ecc8721a | 651 | msgstr "&Przekreślenie" |
7f4fd42e | 652 | |
5325c2e3 | 653 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 654 | msgid "&Style:" |
0dacfb8a | 655 | msgstr "&Styl:" |
21eadc1a | 656 | |
5325c2e3 | 657 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 |
f4eadf61 | 658 | msgid "&Styles:" |
a5df9b00 | 659 | msgstr "&Style:" |
f4eadf61 | 660 | |
5325c2e3 | 661 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 662 | msgid "&Subset:" |
ecc8721a | 663 | msgstr "&Podzbiór:" |
f4eadf61 | 664 | |
5325c2e3 VZ |
665 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
666 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 667 | msgid "&Symbol:" |
a5df9b00 | 668 | msgstr "&Symbol:" |
f4eadf61 | 669 | |
5325c2e3 VZ |
670 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 |
671 | #, fuzzy | |
672 | msgid "&Table" | |
673 | msgstr "Karty" | |
674 | ||
675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
676 | #, fuzzy | |
677 | msgid "&Top" | |
678 | msgstr "&Kopiuj" | |
679 | ||
680 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
681 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
682 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
683 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
684 | #, fuzzy | |
685 | msgid "&Top:" | |
686 | msgstr "Do:" | |
687 | ||
688 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 689 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 690 | msgstr "&Podkreślony" |
21eadc1a | 691 | |
5325c2e3 | 692 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 693 | msgid "&Underlining:" |
ecc8721a | 694 | msgstr "&Podkreślony:" |
f4eadf61 | 695 | |
5325c2e3 VZ |
696 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
698 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 | |
6431e33a VZ |
699 | msgid "&Undo" |
700 | msgstr "&Cofnij" | |
701 | ||
5325c2e3 | 702 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
6431e33a VZ |
703 | msgid "&Undo " |
704 | msgstr "&Cofnij " | |
705 | ||
5325c2e3 | 706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 707 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 708 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
21eadc1a | 709 | |
5325c2e3 | 710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 711 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 712 | msgstr "&W górę" |
21eadc1a | 713 | |
5325c2e3 VZ |
714 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 |
715 | #, fuzzy | |
716 | msgid "&Vertical alignment:" | |
ecc8721a | 717 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
5325c2e3 VZ |
718 | |
719 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
720 | #, fuzzy | |
721 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 722 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
723 | |
724 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 725 | msgid "&Weight:" |
0dacfb8a | 726 | msgstr "&Waga" |
21eadc1a | 727 | |
5325c2e3 VZ |
728 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
729 | #, fuzzy | |
730 | msgid "&Width:" | |
731 | msgstr "&Waga" | |
732 | ||
733 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
734 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
735 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
736 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
6431e33a VZ |
737 | msgid "&Window" |
738 | msgstr "&Okno" | |
739 | ||
5325c2e3 | 740 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
21eadc1a | 741 | msgid "&Yes" |
0dacfb8a | 742 | msgstr "&Tak" |
21eadc1a | 743 | |
5325c2e3 VZ |
744 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:821 |
745 | msgid "'" | |
746 | msgstr "" | |
747 | ||
748 | #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
6431e33a VZ |
749 | #, c-format |
750 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
751 | msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane." | |
752 | ||
5325c2e3 VZ |
753 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
754 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
6431e33a VZ |
755 | #, c-format |
756 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 757 | msgstr "'%s' jest nieprawidłowy" |
6431e33a | 758 | |
5325c2e3 | 759 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
6431e33a VZ |
760 | #, c-format |
761 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 762 | msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'." |
6431e33a | 763 | |
5325c2e3 | 764 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
6431e33a VZ |
765 | #, c-format |
766 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 767 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
6431e33a | 768 | |
f4eadf61 | 769 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
6431e33a VZ |
770 | #, c-format |
771 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
772 | msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym." | |
773 | ||
5325c2e3 | 774 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
6431e33a VZ |
775 | #, c-format |
776 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 777 | msgstr "'%s' powinno być numeryczne." |
6431e33a | 778 | |
5325c2e3 | 779 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
6431e33a VZ |
780 | #, c-format |
781 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 782 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
6431e33a | 783 | |
5325c2e3 | 784 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
6431e33a VZ |
785 | #, c-format |
786 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 787 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe." |
6431e33a | 788 | |
5325c2e3 | 789 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
6431e33a VZ |
790 | #, c-format |
791 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 792 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne." |
6431e33a | 793 | |
5325c2e3 VZ |
794 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
795 | #, fuzzy, c-format | |
796 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 797 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
5325c2e3 VZ |
798 | |
799 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
800 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 801 | msgid "(*)" |
a5df9b00 | 802 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 803 | |
5325c2e3 | 804 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
6431e33a VZ |
805 | msgid "(Help)" |
806 | msgstr "(Pomoc)" | |
807 | ||
5325c2e3 VZ |
808 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
809 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 810 | msgid "(None)" |
a5df9b00 | 811 | msgstr "(Brak)" |
f4eadf61 | 812 | |
5325c2e3 | 813 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 814 | msgid "(Normal text)" |
a5df9b00 | 815 | msgstr "(Normalna tekst)" |
f4eadf61 | 816 | |
5325c2e3 VZ |
817 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114 |
818 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 | |
6431e33a | 819 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 820 | msgstr "(zakładki)" |
6431e33a | 821 | |
5325c2e3 VZ |
822 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
823 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
826 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
827 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
828 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
830 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
831 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
832 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
833 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
834 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 835 | msgid "(none)" |
a5df9b00 | 836 | msgstr "(beznazwy)" |
f4eadf61 | 837 | |
5325c2e3 VZ |
838 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
839 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 840 | msgid "*" |
a5df9b00 | 841 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 842 | |
5325c2e3 VZ |
843 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
844 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 845 | msgid "*)" |
a5df9b00 | 846 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 847 | |
5325c2e3 VZ |
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
849 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 850 | msgid "+" |
a5df9b00 | 851 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 852 | |
5325c2e3 VZ |
853 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
854 | msgid ", 64-bit edition" | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
858 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 859 | msgid "-" |
a5df9b00 | 860 | msgstr "-" |
21eadc1a | 861 | |
5325c2e3 VZ |
862 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64 |
863 | #, fuzzy | |
864 | msgid "..." | |
865 | msgstr ".." | |
866 | ||
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 868 | msgid "1" |
a5df9b00 | 869 | msgstr "1" |
6431e33a | 870 | |
5325c2e3 VZ |
871 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
873 | #, fuzzy | |
874 | msgid "1.1" | |
875 | msgstr "1.5" | |
876 | ||
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
879 | #, fuzzy | |
880 | msgid "1.2" | |
881 | msgstr "1.5" | |
882 | ||
883 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
885 | #, fuzzy | |
886 | msgid "1.3" | |
887 | msgstr "1.5" | |
888 | ||
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
891 | #, fuzzy | |
892 | msgid "1.4" | |
893 | msgstr "1.5" | |
894 | ||
895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
896 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 897 | msgid "1.5" |
a5df9b00 | 898 | msgstr "1.5" |
6431e33a | 899 | |
5325c2e3 VZ |
900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
902 | #, fuzzy | |
903 | msgid "1.6" | |
904 | msgstr "1.5" | |
905 | ||
906 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
907 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
908 | #, fuzzy | |
909 | msgid "1.7" | |
910 | msgstr "1.5" | |
911 | ||
912 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
914 | #, fuzzy | |
915 | msgid "1.8" | |
916 | msgstr "1.5" | |
917 | ||
918 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
920 | #, fuzzy | |
921 | msgid "1.9" | |
922 | msgstr "1.5" | |
923 | ||
924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
925 | #, fuzzy | |
926 | msgid "10" | |
927 | msgstr "1" | |
928 | ||
f4eadf61 | 929 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 930 | msgid "10 x 11 in" |
6334d81f | 931 | msgstr "10 x 11 cali" |
62603868 | 932 | |
f4eadf61 | 933 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
6431e33a VZ |
934 | msgid "10 x 14 in" |
935 | msgstr "10 x 14 cali" | |
936 | ||
f4eadf61 | 937 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
6431e33a VZ |
938 | msgid "11 x 17 in" |
939 | msgstr "11 x 17 cali" | |
940 | ||
f4eadf61 | 941 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 942 | msgid "12 x 11 in" |
6334d81f | 943 | msgstr "12 x 11 cali" |
62603868 | 944 | |
f4eadf61 | 945 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 946 | msgid "15 x 11 in" |
6334d81f | 947 | msgstr "15 x 11 cali" |
62603868 | 948 | |
5325c2e3 VZ |
949 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
950 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
951 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 952 | msgid "2" |
a5df9b00 | 953 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 954 | |
5325c2e3 | 955 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 956 | msgid "3" |
a5df9b00 | 957 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 958 | |
5325c2e3 | 959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 960 | msgid "4" |
a5df9b00 | 961 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 962 | |
5325c2e3 | 963 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 964 | msgid "5" |
a5df9b00 | 965 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 966 | |
5325c2e3 | 967 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 968 | msgid "6" |
a5df9b00 | 969 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 970 | |
f4eadf61 | 971 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
6431e33a VZ |
972 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
973 | msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali" | |
974 | ||
5325c2e3 | 975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 976 | msgid "7" |
a5df9b00 | 977 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 978 | |
5325c2e3 | 979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 980 | msgid "8" |
a5df9b00 | 981 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 982 | |
5325c2e3 | 983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 984 | msgid "9" |
a5df9b00 | 985 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 986 | |
f4eadf61 | 987 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 988 | msgid "9 x 11 in" |
6334d81f | 989 | msgstr "9 x 11 cali" |
62603868 | 990 | |
5325c2e3 | 991 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
6431e33a VZ |
992 | msgid ": file does not exist!" |
993 | msgstr ": plik nie istnieje!" | |
994 | ||
5325c2e3 | 995 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
6431e33a | 996 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 997 | msgstr ": nieznany zestaw znaków" |
6431e33a | 998 | |
5325c2e3 | 999 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
6431e33a VZ |
1000 | msgid ": unknown encoding" |
1001 | msgstr ": nieznane kodowanie" | |
1002 | ||
5325c2e3 | 1003 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
6431e33a VZ |
1004 | msgid "< &Back" |
1005 | msgstr "< &Wstecz" | |
1006 | ||
5325c2e3 VZ |
1007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 |
1008 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 | |
f4eadf61 | 1009 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 1010 | msgstr "<Każdy Decorative>" |
f4eadf61 | 1011 | |
5325c2e3 VZ |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 |
1013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 | |
f4eadf61 | 1014 | msgid "<Any Modern>" |
ecc8721a | 1015 | msgstr "<Każdy Modern>" |
f4eadf61 | 1016 | |
5325c2e3 VZ |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 | |
f4eadf61 | 1019 | msgid "<Any Roman>" |
ecc8721a | 1020 | msgstr "<Każdy Roman>" |
f4eadf61 | 1021 | |
5325c2e3 VZ |
1022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 | |
f4eadf61 | 1024 | msgid "<Any Script>" |
ecc8721a | 1025 | msgstr "<Każdy Script>" |
f4eadf61 | 1026 | |
5325c2e3 VZ |
1027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 |
1028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1029 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1030 | msgstr "<Każdy Swiss>" |
f4eadf61 | 1031 | |
5325c2e3 VZ |
1032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 |
1033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 | |
f4eadf61 | 1034 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1035 | msgstr "<Każdy Teletype>" |
f4eadf61 | 1036 | |
5325c2e3 | 1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 | 1038 | msgid "<Any>" |
ecc8721a | 1039 | msgstr "<Każdy>" |
f4eadf61 | 1040 | |
5325c2e3 | 1041 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
6431e33a | 1042 | msgid "<DIR>" |
a47f8e8c | 1043 | msgstr "<KATALOG>" |
6431e33a | 1044 | |
5325c2e3 | 1045 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1046 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1047 | msgstr "<NAPĘD>" |
402b0a2c | 1048 | |
5325c2e3 | 1049 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
6431e33a | 1050 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 1051 | msgstr "<ŁĄCZE>" |
6431e33a | 1052 | |
7f4fd42e | 1053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1054 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a3860c68 | 1055 | msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1056 | |
7f4fd42e | 1057 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1058 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1059 | msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1060 | |
7f4fd42e | 1061 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 1062 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a3860c68 | 1063 | msgstr "<b>Pogrubienie.</b> " |
402b0a2c | 1064 | |
7f4fd42e | 1065 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
402b0a2c | 1066 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a3860c68 | 1067 | msgstr "<i>Kursywa.</i> " |
402b0a2c | 1068 | |
5325c2e3 VZ |
1069 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1070 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1071 | msgid ">" |
a5df9b00 | 1072 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1073 | |
5325c2e3 | 1074 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1075 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1076 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n" |
9a81018e | 1077 | |
5325c2e3 | 1078 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1079 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
ecc8721a | 1080 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w" |
7f4fd42e | 1081 | |
5325c2e3 | 1082 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1083 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1084 | msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'" |
6431e33a | 1085 | |
7f4fd42e | 1086 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1087 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1088 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1089 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1090 | msgid "A standard bullet name." |
a5df9b00 | 1091 | msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania." |
f4eadf61 | 1092 | |
5325c2e3 VZ |
1093 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1094 | #, fuzzy | |
1095 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1096 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1097 | ||
1098 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1099 | #, fuzzy | |
1100 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1101 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1102 | ||
f4eadf61 | 1103 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1104 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
6334d81f | 1105 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1106 | |
f4eadf61 | 1107 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1108 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1109 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1110 | |
f4eadf61 | 1111 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1112 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1113 | msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm" |
62603868 | 1114 | |
f4eadf61 | 1115 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1116 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1117 | msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm" |
62603868 | 1118 | |
f4eadf61 | 1119 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1120 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
6334d81f | 1121 | msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm" |
62603868 | 1122 | |
f4eadf61 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
6431e33a VZ |
1124 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1125 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1126 | ||
f4eadf61 | 1127 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1128 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6334d81f | 1129 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali" |
62603868 | 1130 | |
f4eadf61 | 1131 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1132 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
6334d81f | 1133 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1134 | |
f4eadf61 | 1135 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1136 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1137 | msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm" |
62603868 | 1138 | |
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1140 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
6334d81f | 1141 | msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm" |
62603868 | 1142 | |
f4eadf61 | 1143 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
6431e33a VZ |
1144 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1145 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1146 | ||
f4eadf61 | 1147 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
6431e33a | 1148 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1149 | msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm" |
6431e33a | 1150 | |
f4eadf61 | 1151 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1152 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6334d81f | 1153 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1154 | |
f4eadf61 | 1155 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1156 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1157 | msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm" |
62603868 | 1158 | |
f4eadf61 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1160 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
6334d81f | 1161 | msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm" |
62603868 | 1162 | |
f4eadf61 | 1163 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
6431e33a VZ |
1164 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1165 | msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm" | |
1166 | ||
f4eadf61 | 1167 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1168 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
6334d81f | 1169 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1170 | |
f4eadf61 | 1171 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1172 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1173 | msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm" |
62603868 | 1174 | |
5325c2e3 VZ |
1175 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 |
1176 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 | |
6431e33a VZ |
1177 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1178 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1179 | ||
5325c2e3 | 1180 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1181 | msgid "ADD" |
a5df9b00 | 1182 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1183 | |
5325c2e3 | 1184 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
6431e33a VZ |
1185 | msgid "ASCII" |
1186 | msgstr "ASCII" | |
1187 | ||
5325c2e3 VZ |
1188 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 |
1189 | #, fuzzy | |
1190 | msgid "About" | |
1191 | msgstr "O" | |
1192 | ||
1193 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 | |
f4eadf61 | 1194 | msgid "About " |
a5df9b00 | 1195 | msgstr "O" |
f4eadf61 | 1196 | |
7f4fd42e | 1197 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
a5df9b00 | 1198 | #, c-format |
7f4fd42e | 1199 | msgid "About %s" |
a5df9b00 | 1200 | msgstr "O %s" |
7f4fd42e | 1201 | |
5325c2e3 VZ |
1202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1203 | #, fuzzy | |
2d143b66 DS |
1204 | msgid "About" |
1205 | msgstr "Inform&acje" | |
5325c2e3 VZ |
1206 | |
1207 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 | |
1208 | #, fuzzy | |
1209 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1210 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
5325c2e3 VZ |
1211 | |
1212 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1213 | msgid "Add" |
0dacfb8a | 1214 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1215 | |
5325c2e3 | 1216 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
6431e33a | 1217 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1218 | msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek" |
6431e33a | 1219 | |
5325c2e3 | 1220 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
6431e33a | 1221 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1222 | msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" |
6431e33a | 1223 | |
5325c2e3 VZ |
1224 | #: ../include/wx/xtiprop.h:258 |
1225 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 1226 | msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 VZ |
1227 | |
1228 | #: ../include/wx/xtiprop.h:196 | |
1229 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
1230 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1231 | "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego" |
402b0a2c | 1232 | |
5325c2e3 | 1233 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
6431e33a VZ |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "Adding book %s" | |
1236 | msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s" | |
1237 | ||
5325c2e3 VZ |
1238 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 |
1239 | msgid "Adding flavor TEXT failed" | |
1240 | msgstr "" | |
1241 | ||
1242 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 | |
1243 | msgid "Adding flavor utxt failed" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1247 | msgid "After a paragraph:" |
a5df9b00 | 1248 | msgstr "Za paragrafem:" |
f4eadf61 | 1249 | |
5325c2e3 | 1250 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1251 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1252 | msgstr "Wyrównanie do lewej" |
21eadc1a | 1253 | |
5325c2e3 | 1254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1255 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1256 | msgstr "Wyrównanie do prawej" |
21eadc1a | 1257 | |
5325c2e3 VZ |
1258 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 |
1259 | #, fuzzy | |
1260 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1261 | msgstr "&Wyrównanie" |
5325c2e3 | 1262 | |
7f4fd42e | 1263 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
1264 | msgid "All" |
1265 | msgstr "Wszystko" | |
1266 | ||
5325c2e3 | 1267 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
a3860c68 | 1268 | #, c-format |
edff7545 | 1269 | msgid "All files (%s)|%s" |
a3860c68 | 1270 | msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 1271 | |
5325c2e3 | 1272 | #: ../include/wx/defs.h:2809 |
6431e33a VZ |
1273 | msgid "All files (*)|*" |
1274 | msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" | |
1275 | ||
5325c2e3 | 1276 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
402b0a2c | 1277 | msgid "All files (*.*)|*" |
a47f8e8c | 1278 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*" |
402b0a2c | 1279 | |
5325c2e3 VZ |
1280 | #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706 |
1281 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 | |
402b0a2c | 1282 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
a47f8e8c | 1283 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1284 | |
5325c2e3 | 1285 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1286 | msgid "All styles" |
a5df9b00 | 1287 | msgstr "Wszystkie style" |
f4eadf61 | 1288 | |
5325c2e3 VZ |
1289 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1290 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
1293 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1294 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 1295 | msgstr "" |
ecc8721a | 1296 | "Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1297 | |
5325c2e3 | 1298 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
6431e33a | 1299 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1300 | msgstr "Już łączy z ISP." |
6431e33a | 1301 | |
5325c2e3 VZ |
1302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 |
1303 | #, fuzzy | |
1304 | msgid "Alt+" | |
a5df9b00 | 1305 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1306 | |
5325c2e3 | 1307 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1308 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1309 | msgstr "I zawiera następujące plik:\n" |
7f4fd42e | 1310 | |
5325c2e3 | 1311 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
a5df9b00 | 1312 | #, c-format |
f4eadf61 | 1313 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
a5df9b00 | 1314 | msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld." |
f4eadf61 | 1315 | |
5325c2e3 | 1316 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
6431e33a VZ |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1319 | msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?" |
6431e33a | 1320 | |
5325c2e3 VZ |
1321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1322 | #, fuzzy | |
1323 | msgid "Apply" | |
1324 | msgstr "Z&astosuj" | |
1325 | ||
1326 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1327 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1328 | msgid "Arabic" |
a5df9b00 | 1329 | msgstr "Arabski" |
f4eadf61 | 1330 | |
5325c2e3 | 1331 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
6431e33a VZ |
1332 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1333 | msgstr "Arabski (ISO-8859-6)" | |
1334 | ||
5325c2e3 VZ |
1335 | # catalog file --> ? |
1336 | # domain --> ? | |
1337 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 | |
1338 | #, fuzzy, c-format | |
1339 | msgid "Argument %u not found." | |
1340 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." | |
21eadc1a | 1341 | |
5325c2e3 | 1342 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1343 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1344 | msgstr "Artyści" |
7f4fd42e | 1345 | |
5325c2e3 VZ |
1346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1347 | #, fuzzy | |
1348 | msgid "Ascending" | |
1349 | msgstr "odczytu" | |
1350 | ||
1351 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1352 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1353 | msgstr "Właściwości" |
402b0a2c | 1354 | |
5325c2e3 VZ |
1355 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1356 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1357 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1358 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1359 | msgstr "Dostępne czcionki." |
f4eadf61 MB |
1360 | |
1361 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1362 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
6334d81f | 1363 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1364 | |
f4eadf61 | 1365 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1366 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1367 | msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm" |
62603868 | 1368 | |
f4eadf61 | 1369 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
6431e33a VZ |
1370 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1371 | msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm" | |
1372 | ||
f4eadf61 | 1373 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
6431e33a VZ |
1374 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1375 | msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm" | |
1376 | ||
f4eadf61 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1378 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6334d81f | 1379 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1380 | |
f4eadf61 | 1381 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1382 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1383 | msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm" |
62603868 | 1384 | |
f4eadf61 | 1385 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1386 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
6334d81f | 1387 | msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm" |
62603868 | 1388 | |
f4eadf61 | 1389 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
6431e33a VZ |
1390 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1391 | msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm" | |
1392 | ||
f4eadf61 | 1393 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
6431e33a VZ |
1394 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1395 | msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm" | |
1396 | ||
f4eadf61 | 1397 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1398 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
6334d81f | 1399 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1400 | |
f4eadf61 | 1401 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1402 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1403 | msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm" |
62603868 | 1404 | |
f4eadf61 | 1405 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
6431e33a VZ |
1406 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1407 | msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm" | |
1408 | ||
5325c2e3 | 1409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1410 | msgid "BACK" |
a5df9b00 | 1411 | msgstr "WSTECZ" |
f4eadf61 | 1412 | |
5325c2e3 VZ |
1413 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1414 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
6431e33a | 1415 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1416 | msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 1417 | |
5325c2e3 | 1418 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
6431e33a | 1419 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1420 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.." |
6431e33a | 1421 | |
5325c2e3 | 1422 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
6431e33a | 1423 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1424 | msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB." |
6431e33a | 1425 | |
5325c2e3 | 1426 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
6431e33a | 1427 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1428 | msgstr "BMP: Nie można zapisać danych." |
6431e33a | 1429 | |
5325c2e3 | 1430 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
6431e33a | 1431 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1432 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)." |
6431e33a | 1433 | |
5325c2e3 | 1434 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
6431e33a | 1435 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1436 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)." |
6431e33a | 1437 | |
5325c2e3 | 1438 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
6431e33a | 1439 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1440 | msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette." |
6431e33a | 1441 | |
5325c2e3 VZ |
1442 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1443 | #, fuzzy | |
1444 | msgid "Back" | |
1445 | msgstr "&Wstecz" | |
1446 | ||
1447 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
1448 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371 | |
1449 | #, fuzzy | |
1450 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1451 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
1452 | |
1453 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1454 | #, fuzzy | |
1455 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1456 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
1457 | |
1458 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 | |
f4eadf61 | 1459 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1460 | msgstr "Kolor tła" |
f4eadf61 | 1461 | |
5325c2e3 | 1462 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
6431e33a | 1463 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1464 | msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)" |
6431e33a | 1465 | |
5325c2e3 | 1466 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
6431e33a | 1467 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1468 | msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)" |
6431e33a | 1469 | |
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1471 | msgid "Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 1472 | msgstr "Przed paragrafem:" |
f4eadf61 | 1473 | |
5325c2e3 VZ |
1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1476 | msgid "Bitmap" |
a5df9b00 | 1477 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1478 | |
5325c2e3 | 1479 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 |
7f4fd42e | 1480 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1481 | msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 1482 | |
5325c2e3 VZ |
1483 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
1484 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
6431e33a VZ |
1485 | msgid "Bold" |
1486 | msgstr "Pogrubiony" | |
1487 | ||
5325c2e3 VZ |
1488 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1489 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1490 | #, fuzzy | |
1491 | msgid "Border" | |
1492 | msgstr "Modern" | |
1493 | ||
1494 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 | |
1495 | #, fuzzy | |
1496 | msgid "Borders" | |
1497 | msgstr "Modern" | |
1498 | ||
1499 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1500 | msgid "Bottom" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
1503 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
6431e33a VZ |
1504 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1505 | msgstr "Dolny margines (mm):" | |
1506 | ||
5325c2e3 VZ |
1507 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 |
1508 | #, fuzzy | |
1509 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1510 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
1511 | |
1512 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1513 | #, fuzzy | |
1514 | msgid "Box styles" | |
1515 | msgstr "Wszystkie style" | |
1516 | ||
1517 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1518 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1519 | msgstr "Przeglądaj" |
7f4fd42e | 1520 | |
5325c2e3 VZ |
1521 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1522 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1523 | msgid "Bullet &Alignment:" |
ecc8721a | 1524 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
f4eadf61 | 1525 | |
5325c2e3 | 1526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1527 | msgid "Bullet style" |
a5df9b00 | 1528 | msgstr "Styl wypunktowania" |
f4eadf61 | 1529 | |
5325c2e3 | 1530 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 |
f4eadf61 | 1531 | msgid "Bullets" |
a5df9b00 | 1532 | msgstr "Wypunktowania" |
f4eadf61 MB |
1533 | |
1534 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
6431e33a VZ |
1535 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1536 | msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali" | |
1537 | ||
5325c2e3 | 1538 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
6431e33a | 1539 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1540 | msgstr "&Wyczyść" |
6431e33a | 1541 | |
5325c2e3 | 1542 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1543 | msgid "C&olour:" |
0dacfb8a | 1544 | msgstr "K&olor:" |
21eadc1a | 1545 | |
f4eadf61 | 1546 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
6431e33a VZ |
1547 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1548 | msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm" | |
1549 | ||
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
6431e33a VZ |
1551 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1552 | msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm" | |
1553 | ||
f4eadf61 | 1554 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
6431e33a VZ |
1555 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1556 | msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm" | |
1557 | ||
f4eadf61 | 1558 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
6431e33a VZ |
1559 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1560 | msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm" | |
1561 | ||
f4eadf61 | 1562 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
6431e33a VZ |
1563 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1564 | msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm" | |
1565 | ||
5325c2e3 | 1566 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1567 | msgid "CANCEL" |
a5df9b00 | 1568 | msgstr "ANULUJ" |
f4eadf61 | 1569 | |
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1571 | msgid "CAPITAL" |
a5df9b00 | 1572 | msgstr "CAPS" |
f4eadf61 | 1573 | |
5325c2e3 VZ |
1574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1575 | msgid "CD-Rom" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1579 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1580 | msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!" |
402b0a2c | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1583 | msgid "CLEAR" |
ecc8721a | 1584 | msgstr "WYCZYŚĆ" |
f4eadf61 | 1585 | |
5325c2e3 | 1586 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1587 | msgid "COMMAND" |
a5df9b00 | 1588 | msgstr "POLECENIE" |
f4eadf61 | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1591 | msgid "Ca&pitals" |
ecc8721a | 1592 | msgstr "&Duże litery" |
7f4fd42e | 1593 | |
5325c2e3 | 1594 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
6431e33a | 1595 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1596 | msgstr "Nie można &cofnąć " |
6431e33a | 1597 | |
5325c2e3 VZ |
1598 | #: ../src/common/image.cpp:2476 |
1599 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." | |
1600 | msgstr "" | |
6431e33a | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
6431e33a VZ |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1605 | msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1606 | |
5325c2e3 | 1607 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
6431e33a VZ |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1610 | msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
6431e33a | 1611 | |
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
6431e33a VZ |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1615 | msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1616 | |
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495 |
6431e33a | 1618 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1619 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
6431e33a | 1620 | |
5325c2e3 | 1621 | #: ../src/msw/window.cpp:3784 |
6431e33a VZ |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "Can't create window of class %s" | |
ecc8721a | 1624 | msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'" |
6431e33a | 1625 | |
5325c2e3 | 1626 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
6431e33a VZ |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1629 | msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'" |
6431e33a | 1630 | |
5325c2e3 | 1631 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
6431e33a VZ |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1634 | msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'" |
6431e33a | 1635 | |
5325c2e3 | 1636 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
6431e33a VZ |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1639 | msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'" |
6431e33a | 1640 | |
5325c2e3 | 1641 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
6431e33a VZ |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1644 | msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'" |
6431e33a | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
6431e33a VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1649 | msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1650 | |
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
0dacfb8a | 1652 | #, c-format |
81486341 | 1653 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1654 | msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
81486341 | 1655 | |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
6431e33a VZ |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1659 | msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'" |
6431e33a | 1660 | |
5325c2e3 | 1661 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
6431e33a VZ |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1664 | msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" |
6431e33a | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1667 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1668 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1669 | |
5325c2e3 | 1670 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1671 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1672 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1673 | |
5325c2e3 VZ |
1674 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1675 | #, c-format | |
1676 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
1679 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
6431e33a | 1680 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1681 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1682 | msgstr "" | |
6431e33a | 1683 | |
5325c2e3 | 1684 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
6431e33a VZ |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1687 | msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1688 | |
5325c2e3 | 1689 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
a3860c68 | 1690 | #, c-format |
edff7545 | 1691 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1692 | msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s" |
402b0a2c | 1693 | |
5325c2e3 | 1694 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1695 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
5325c2e3 | 1696 | msgstr "" |
ecc8721a | 1697 | "Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w " |
5325c2e3 | 1698 | "strumieniu." |
402b0a2c | 1699 | |
5325c2e3 | 1700 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
6431e33a VZ |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1703 | msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'" |
6431e33a | 1704 | |
5325c2e3 VZ |
1705 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1706 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
6431e33a VZ |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1709 | msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1710 | |
5325c2e3 | 1711 | #: ../src/common/image.cpp:2283 |
6431e33a VZ |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1714 | msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie." |
6431e33a | 1715 | |
5325c2e3 | 1716 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002 |
6431e33a | 1717 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1718 | msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku." |
6431e33a | 1719 | |
ecc8721a | 1720 | # ustalić? |
5325c2e3 | 1721 | #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478 |
6431e33a | 1722 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1723 | msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku" |
6431e33a | 1724 | |
5325c2e3 VZ |
1725 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1726 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
6431e33a VZ |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1729 | msgstr "Nie można nadać wartości '%s'" |
6431e33a | 1730 | |
5325c2e3 VZ |
1731 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1732 | #, fuzzy | |
1733 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1734 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
5325c2e3 VZ |
1735 | |
1736 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
a3860c68 | 1737 | #, c-format |
edff7545 | 1738 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1739 | msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s" |
a3860c68 | 1740 | |
5325c2e3 VZ |
1741 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1742 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
1743 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
a5df9b00 | 1744 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
1745 | msgid "Cancel" |
1746 | msgstr "Zrezygnuj" | |
1747 | ||
5325c2e3 VZ |
1748 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1749 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1750 | msgstr "Nie można utworzyć muteksu." |
6431e33a | 1751 | |
5325c2e3 | 1752 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1753 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 | 1754 | msgstr "" |
ecc8721a | 1755 | "Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta " |
5325c2e3 | 1756 | "maks. liczba kolumn." |
7f4fd42e | 1757 | |
5325c2e3 | 1758 | #: ../src/common/filefn.cpp:1348 |
6431e33a | 1759 | #, c-format |
5325c2e3 | 1760 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1761 | msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'" |
6431e33a | 1762 | |
5325c2e3 | 1763 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
6431e33a | 1764 | #, c-format |
5325c2e3 | 1765 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1766 | msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'" |
6431e33a | 1767 | |
5325c2e3 | 1768 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
6431e33a | 1769 | #, c-format |
5325c2e3 | 1770 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1771 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 1772 | |
5325c2e3 | 1773 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
6431e33a | 1774 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1775 | msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej" |
6431e33a | 1776 | |
5325c2e3 VZ |
1777 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1778 | #, fuzzy, c-format | |
1779 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1780 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
5325c2e3 VZ |
1781 | |
1782 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
6431e33a VZ |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1785 | msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." |
6431e33a | 1786 | |
5325c2e3 | 1787 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
6431e33a | 1788 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1789 | msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera" |
6431e33a | 1790 | |
5325c2e3 | 1791 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
6431e33a | 1792 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1793 | msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera" |
6431e33a | 1794 | |
5325c2e3 | 1795 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
6431e33a | 1796 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1797 | msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup." |
6431e33a | 1798 | |
5325c2e3 | 1799 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
6431e33a | 1800 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1801 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
6431e33a | 1802 | |
5325c2e3 | 1803 | #: ../src/mgl/app.cpp:224 |
6431e33a | 1804 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
ecc8721a | 1805 | msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!" |
6431e33a | 1806 | |
f4eadf61 | 1807 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
6431e33a | 1808 | msgid "Cannot initialize display." |
ecc8721a | 1809 | msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." |
6431e33a | 1810 | |
5325c2e3 VZ |
1811 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1812 | #, fuzzy | |
1813 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1814 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
5325c2e3 VZ |
1815 | |
1816 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
6431e33a VZ |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1819 | msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'." |
6431e33a | 1820 | |
5325c2e3 VZ |
1821 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1822 | #, fuzzy, c-format | |
1823 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1824 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
1825 | |
1826 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
6431e33a VZ |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1829 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1830 | |
7f4fd42e | 1831 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
6431e33a VZ |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1834 | msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 1835 | |
5325c2e3 | 1836 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
6431e33a VZ |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1839 | msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s" |
6431e33a | 1840 | |
7f4fd42e | 1841 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
6431e33a VZ |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1844 | msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s" |
6431e33a | 1845 | |
7f4fd42e | 1846 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
6431e33a | 1847 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1848 | msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!" |
6431e33a | 1849 | |
7f4fd42e | 1850 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
6431e33a VZ |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1853 | msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s" |
6431e33a | 1854 | |
5325c2e3 VZ |
1855 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1856 | #, fuzzy, c-format | |
1857 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1858 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1859 | |
5325c2e3 | 1860 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
6431e33a | 1861 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1862 | msgstr "Nie można wydrukować pustej strony." |
6431e33a | 1863 | |
5325c2e3 | 1864 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
6431e33a VZ |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1867 | msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!" |
6431e33a | 1868 | |
5325c2e3 VZ |
1869 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1870 | #, c-format | |
1871 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1872 | msgstr "Nie można wznowić wątku %lu" |
5325c2e3 VZ |
1873 | |
1874 | #: ../src/msw/thread.cpp:901 | |
1875 | #, c-format | |
1876 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1877 | msgstr "Nie można wznowić wątku %x" |
5325c2e3 VZ |
1878 | |
1879 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
6431e33a | 1880 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1881 | msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków." |
6431e33a | 1882 | |
5325c2e3 | 1883 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
ecc8721a | 1886 | msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"." |
7f4fd42e | 1887 | |
5325c2e3 | 1888 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
6431e33a | 1889 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
ecc8721a | 1890 | msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS" |
6431e33a | 1891 | |
5325c2e3 VZ |
1892 | #: ../src/msw/thread.cpp:549 |
1893 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." | |
ecc8721a | 1894 | msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS." |
5325c2e3 VZ |
1895 | |
1896 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1897 | #, c-format | |
1898 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1899 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu" |
5325c2e3 VZ |
1900 | |
1901 | #: ../src/msw/thread.cpp:886 | |
1902 | #, c-format | |
1903 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1904 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %x" |
21eadc1a | 1905 | |
5325c2e3 VZ |
1906 | #: ../src/msw/thread.cpp:809 |
1907 | msgid "Cannot wait for thread termination" | |
ecc8721a | 1908 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
21eadc1a | 1909 | |
5325c2e3 | 1910 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
6431e33a | 1911 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1912 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 1913 | |
5325c2e3 VZ |
1914 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1915 | msgid "Categorized Mode" | |
1916 | msgstr "" | |
1917 | ||
1918 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 | |
1919 | #, fuzzy | |
1920 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1921 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
1922 | |
1923 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
6431e33a VZ |
1924 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1925 | msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)" | |
1926 | ||
5325c2e3 VZ |
1927 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1929 | msgid "Cen&tred" |
a5df9b00 | 1930 | msgstr "Cen&trowany" |
f4eadf61 | 1931 | |
5325c2e3 | 1932 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1933 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1934 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
21eadc1a | 1935 | |
5325c2e3 | 1936 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
6431e33a | 1937 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1938 | msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)" |
6431e33a | 1939 | |
5325c2e3 VZ |
1940 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1941 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1942 | msgid "Centre" |
ecc8721a | 1943 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
f4eadf61 | 1944 | |
5325c2e3 VZ |
1945 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1946 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1947 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1948 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1949 | msgid "Centre text." |
ecc8721a | 1950 | msgstr "Wyrównanietekstu." |
f4eadf61 | 1951 | |
5325c2e3 VZ |
1952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 |
1953 | #, fuzzy | |
1954 | msgid "Centred" | |
1955 | msgstr "Cen&trowany" | |
1956 | ||
1957 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1958 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1959 | msgid "Ch&oose..." |
a5df9b00 | 1960 | msgstr "&Wybierz..." |
f4eadf61 | 1961 | |
5325c2e3 | 1962 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 |
f4eadf61 | 1963 | msgid "Change List Style" |
ecc8721a | 1964 | msgstr "Zmień styl listy" |
f4eadf61 | 1965 | |
5325c2e3 VZ |
1966 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 |
1967 | #, fuzzy | |
1968 | msgid "Change Object Style" | |
ecc8721a | 1969 | msgstr "Zmień styl listy" |
5325c2e3 VZ |
1970 | |
1971 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 | |
f4eadf61 | 1972 | msgid "Change Style" |
ecc8721a | 1973 | msgstr "Zmień styl" |
f4eadf61 | 1974 | |
5325c2e3 | 1975 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1976 | #, c-format |
1977 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 | 1978 | msgstr "" |
ecc8721a | 1979 | "Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" |
7f4fd42e | 1980 | |
5325c2e3 | 1981 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1982 | msgid "Character styles" |
a5df9b00 | 1983 | msgstr "Style zkaku" |
f4eadf61 | 1984 | |
f4eadf61 | 1985 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1986 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1987 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1988 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1989 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1990 | msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu." |
f4eadf61 | 1991 | |
f4eadf61 | 1992 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1993 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1994 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1995 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1996 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1997 | msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias." |
f4eadf61 | 1998 | |
f4eadf61 | 1999 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2000 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2001 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2002 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 2003 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 2004 | msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach." |
f4eadf61 | 2005 | |
5325c2e3 | 2006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 2007 | msgid "Check to make the font bold." |
ecc8721a | 2008 | msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę." |
f4eadf61 | 2009 | |
5325c2e3 | 2010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 |
f4eadf61 | 2011 | msgid "Check to make the font italic." |
ecc8721a | 2012 | msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki." |
f4eadf61 | 2013 | |
5325c2e3 | 2014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 |
f4eadf61 | 2015 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 2016 | msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę." |
f4eadf61 | 2017 | |
5325c2e3 VZ |
2018 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2019 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2020 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 2021 | msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację." |
f4eadf61 | 2022 | |
5325c2e3 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 2025 | msgid "Check to show a line through the text." |
ecc8721a | 2026 | msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst." |
7f4fd42e | 2027 | |
5325c2e3 VZ |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 2030 | msgid "Check to show the text in capitals." |
ecc8721a | 2031 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." |
7f4fd42e | 2032 | |
5325c2e3 VZ |
2033 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2035 | msgid "Check to show the text in subscript." |
ecc8721a | 2036 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym." |
7f4fd42e | 2037 | |
5325c2e3 VZ |
2038 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2039 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e | 2040 | msgid "Check to show the text in superscript." |
ecc8721a | 2041 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym." |
7f4fd42e | 2042 | |
5325c2e3 | 2043 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
6431e33a | 2044 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2045 | msgstr "Wybierz ISP do połączenia" |
6431e33a | 2046 | |
5325c2e3 VZ |
2047 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2048 | #, fuzzy | |
2049 | msgid "Choose a directory:" | |
2050 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2051 | ||
2052 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2053 | #, fuzzy | |
2054 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2055 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
5325c2e3 VZ |
2056 | |
2057 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 | |
2058 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
21eadc1a | 2059 | msgid "Choose colour" |
0dacfb8a | 2060 | msgstr "Wybierz kolor" |
21eadc1a | 2061 | |
5325c2e3 | 2062 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
a5df9b00 | 2063 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
6431e33a | 2064 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2065 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
6431e33a | 2066 | |
7f4fd42e | 2067 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2070 | msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"." |
f4eadf61 | 2071 | |
5325c2e3 | 2072 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
6431e33a VZ |
2073 | msgid "Cl&ose" |
2074 | msgstr "Zam&knij" | |
2075 | ||
5325c2e3 VZ |
2076 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2077 | #, fuzzy | |
2078 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2079 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
5325c2e3 VZ |
2080 | |
2081 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2082 | #, fuzzy | |
2083 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2084 | msgstr "Wy&czyść" |
5325c2e3 VZ |
2085 | |
2086 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 | |
6431e33a | 2087 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2088 | msgstr "Wyczyść zawartość dziennika" |
6431e33a | 2089 | |
5325c2e3 VZ |
2090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
2091 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 | |
f4eadf61 | 2092 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2093 | msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2094 | |
7f4fd42e | 2095 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2096 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2097 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2098 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2099 | msgid "Click to browse for a symbol." |
ecc8721a | 2100 | msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol." |
f4eadf61 | 2101 | |
5325c2e3 | 2102 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 |
f4eadf61 | 2103 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
ecc8721a | 2104 | msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2105 | |
5325c2e3 | 2106 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2107 | msgid "Click to cancel the font selection." |
0dacfb8a | 2108 | msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2109 | |
5325c2e3 | 2110 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 2111 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2112 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki." |
f4eadf61 | 2113 | |
5325c2e3 VZ |
2114 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2115 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2116 | #, fuzzy | |
2117 | msgid "Click to change the text background colour." | |
ecc8721a | 2118 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
5325c2e3 VZ |
2119 | |
2120 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2121 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2122 | msgid "Click to change the text colour." |
ecc8721a | 2123 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
f4eadf61 | 2124 | |
f4eadf61 | 2125 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2126 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2127 | msgid "Click to choose the font for this level." |
ecc8721a | 2128 | msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu." |
f4eadf61 | 2129 | |
5325c2e3 VZ |
2130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2131 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2132 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2133 | msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno." |
f4eadf61 | 2134 | |
5325c2e3 | 2135 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
f4eadf61 | 2136 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
ecc8721a | 2137 | msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2138 | |
5325c2e3 VZ |
2139 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2140 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2141 | msgid "Click to confirm the font selection." |
0dacfb8a | 2142 | msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2143 | |
5325c2e3 VZ |
2144 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 |
2145 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
f4eadf61 | 2146 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2147 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków." |
f4eadf61 | 2148 | |
5325c2e3 VZ |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2151 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2152 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." |
f4eadf61 | 2153 | |
5325c2e3 VZ |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2156 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2157 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu." |
f4eadf61 | 2158 | |
5325c2e3 VZ |
2159 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2160 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2161 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2162 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty." |
f4eadf61 | 2163 | |
5325c2e3 VZ |
2164 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2165 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2166 | msgid "Click to delete all tab positions." |
ecc8721a | 2167 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty." |
f4eadf61 | 2168 | |
5325c2e3 VZ |
2169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2171 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2172 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl." |
f4eadf61 | 2173 | |
5325c2e3 VZ |
2174 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2175 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2176 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2177 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty." |
f4eadf61 | 2178 | |
5325c2e3 VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2181 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2182 | msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2183 | |
5325c2e3 VZ |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
2185 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 | |
f4eadf61 | 2186 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2187 | msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu." |
f4eadf61 | 2188 | |
5325c2e3 VZ |
2189 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794 |
2190 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
2191 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2192 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678 | |
a5df9b00 | 2193 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
6431e33a VZ |
2194 | msgid "Close" |
2195 | msgstr "Zamknij" | |
2196 | ||
5325c2e3 | 2197 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
6431e33a VZ |
2198 | msgid "Close\tAlt-F4" |
2199 | msgstr "Zamknij\tAlt-F4" | |
2200 | ||
5325c2e3 | 2201 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
6431e33a VZ |
2202 | msgid "Close All" |
2203 | msgstr "Zamknij wszystko" | |
2204 | ||
5325c2e3 | 2205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2206 | msgid "Close current document" |
ecc8721a | 2207 | msgstr "Zamknij bieżący dokument" |
f4eadf61 | 2208 | |
5325c2e3 | 2209 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
6431e33a VZ |
2210 | msgid "Close this window" |
2211 | msgstr "Zamknij okno" | |
2212 | ||
5325c2e3 VZ |
2213 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2214 | #, fuzzy | |
2215 | msgid "Color" | |
2216 | msgstr "Kolor" | |
2217 | ||
2218 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 | |
7f4fd42e | 2219 | msgid "Colour" |
a5df9b00 | 2220 | msgstr "Kolor" |
7f4fd42e | 2221 | |
5325c2e3 | 2222 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
a5df9b00 | 2223 | #, c-format |
7f4fd42e | 2224 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
ecc8721a | 2225 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
f4eadf61 | 2226 | |
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 | 2228 | msgid "Colour:" |
a5df9b00 | 2229 | msgstr "Kolor:" |
f4eadf61 | 2230 | |
5325c2e3 | 2231 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2232 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2233 | msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana." |
7f4fd42e | 2234 | |
5325c2e3 | 2235 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2236 | msgid "Column description could not be initialized." |
ecc8721a | 2237 | msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany." |
7f4fd42e | 2238 | |
7f4fd42e VS |
2239 | # catalog file --> ? |
2240 | # domain --> ? | |
5325c2e3 | 2241 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 |
7f4fd42e | 2242 | msgid "Column index not found." |
a5df9b00 | 2243 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2244 | |
5325c2e3 | 2245 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 |
7f4fd42e | 2246 | msgid "Column width could not be determined" |
ecc8721a | 2247 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
7f4fd42e | 2248 | |
5325c2e3 | 2249 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2250 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2251 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona." |
7f4fd42e | 2252 | |
5325c2e3 | 2253 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2254 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2255 | msgid "" |
2256 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2257 | "ignored." | |
2258 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2259 | "Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i " |
5325c2e3 | 2260 | "zostanie zignorowany." |
7f4fd42e | 2261 | |
5325c2e3 VZ |
2262 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2263 | #, fuzzy, c-format | |
2264 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2265 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 VZ |
2266 | |
2267 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
402b0a2c | 2268 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
a3860c68 | 2269 | msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2270 | |
5325c2e3 | 2271 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
6431e33a VZ |
2272 | msgid "Computer" |
2273 | msgstr "Komputer" | |
2274 | ||
5325c2e3 | 2275 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
6431e33a VZ |
2276 | #, c-format |
2277 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2278 | msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'." |
6431e33a | 2279 | |
5325c2e3 | 2280 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
6431e33a | 2281 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2282 | msgstr "Potwierdź" |
6431e33a | 2283 | |
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
6431e33a | 2285 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2286 | msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru" |
6431e33a | 2287 | |
5325c2e3 | 2288 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
6431e33a | 2289 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2290 | msgstr "Łączenie..." |
6431e33a | 2291 | |
5325c2e3 | 2292 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
6431e33a | 2293 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2294 | msgstr "Zawartość" |
6431e33a | 2295 | |
5325c2e3 | 2296 | #: ../src/common/strconv.cpp:2253 |
6431e33a VZ |
2297 | #, c-format |
2298 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2299 | msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'." |
6431e33a | 2300 | |
5325c2e3 VZ |
2301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2302 | #, fuzzy | |
2303 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2304 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 VZ |
2305 | |
2306 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a47f8e8c | 2307 | #, c-format |
402b0a2c | 2308 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a47f8e8c | 2309 | msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" |
402b0a2c | 2310 | |
5325c2e3 | 2311 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
6431e33a VZ |
2312 | msgid "Copies:" |
2313 | msgstr "Kopie:" | |
2314 | ||
5325c2e3 | 2315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2316 | msgid "Copy" |
a5df9b00 | 2317 | msgstr "Kopiuj" |
7f4fd42e | 2318 | |
5325c2e3 | 2319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2320 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2321 | msgstr "Kopiuj wybór" |
f4eadf61 | 2322 | |
5325c2e3 | 2323 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
4d6afa21 | 2324 | #, c-format |
402b0a2c | 2325 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2326 | msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'" |
402b0a2c | 2327 | |
5325c2e3 | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 |
7f4fd42e | 2329 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2330 | msgstr "Nie można określić indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2331 | |
5325c2e3 | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2333 | msgid "Could not determine column's position" |
ecc8721a | 2334 | msgstr "Nie można określić pozycji kolumny" |
7f4fd42e | 2335 | |
5325c2e3 VZ |
2336 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2337 | #, fuzzy | |
2338 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2339 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
5325c2e3 VZ |
2340 | |
2341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2342 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2343 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
7f4fd42e | 2344 | |
402b0a2c | 2345 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
6431e33a | 2346 | #, c-format |
402b0a2c | 2347 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2348 | msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s" |
6431e33a | 2349 | |
5325c2e3 | 2350 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
6431e33a | 2351 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2352 | msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)" |
6431e33a | 2353 | |
5325c2e3 VZ |
2354 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 |
2355 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 | |
2356 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 | |
7f4fd42e | 2357 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2358 | msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2359 | |
5325c2e3 | 2360 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 |
7f4fd42e | 2361 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2362 | msgstr "Nie można uzyskać elementów." |
7f4fd42e | 2363 | |
5325c2e3 | 2364 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 |
7f4fd42e | 2365 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2366 | msgstr "Nie można pobrać flag własności." |
7f4fd42e | 2367 | |
5325c2e3 | 2368 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2369 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2370 | msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów." |
7f4fd42e | 2371 | |
402b0a2c | 2372 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
4d6afa21 | 2373 | #, c-format |
402b0a2c | 2374 | msgid "Could not locate file '%s'." |
4d6afa21 | 2375 | msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'." |
6431e33a | 2376 | |
5325c2e3 | 2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2378 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2379 | msgstr "Nie można usunąć kolumny." |
21eadc1a | 2380 | |
5325c2e3 | 2381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2382 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2383 | msgstr "Nie można pobrać ilości elementów" |
7f4fd42e | 2384 | |
5325c2e3 | 2385 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 |
7f4fd42e | 2386 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2387 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
7f4fd42e | 2388 | |
5325c2e3 | 2389 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 |
7f4fd42e | 2390 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2391 | msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny." |
21eadc1a | 2392 | |
5325c2e3 | 2393 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 |
7f4fd42e | 2394 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2395 | msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2396 | |
5325c2e3 | 2397 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
7f4fd42e | 2398 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2399 | msgstr "Nie można ustawić ikony." |
7f4fd42e | 2400 | |
5325c2e3 | 2401 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 |
7f4fd42e | 2402 | msgid "Could not set maximum width." |
ecc8721a | 2403 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2404 | |
5325c2e3 | 2405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 |
7f4fd42e | 2406 | msgid "Could not set minimum width." |
ecc8721a | 2407 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2408 | |
5325c2e3 | 2409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2410 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2411 | msgstr "Nie można ustawić flag własności." |
7f4fd42e | 2412 | |
5325c2e3 | 2413 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
6431e33a | 2414 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2415 | msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu." |
6431e33a | 2416 | |
5325c2e3 VZ |
2417 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
2418 | #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
6431e33a | 2419 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2420 | msgstr "Nie można rozpocząć drukowania." |
6431e33a | 2421 | |
ecc8721a | 2422 | # przenieść? |
5325c2e3 | 2423 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 |
6431e33a | 2424 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2425 | msgstr "Nie można przenieść danych do okna" |
6431e33a | 2426 | |
5325c2e3 | 2427 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2428 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2429 | msgstr "Nie można przechwycić muteksu" |
402b0a2c | 2430 | |
5325c2e3 VZ |
2431 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2432 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
a5df9b00 | 2433 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 |
6431e33a | 2434 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2435 | msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów." |
6431e33a | 2436 | |
5325c2e3 | 2437 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
6431e33a | 2438 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2439 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
6431e33a | 2440 | |
5325c2e3 | 2441 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153 |
6431e33a | 2442 | msgid "Couldn't create cursor." |
ecc8721a | 2443 | msgstr "Nie można utworzyć kursora." |
6431e33a | 2444 | |
5325c2e3 | 2445 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2446 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2447 | msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki" |
f4eadf61 | 2448 | |
5325c2e3 VZ |
2449 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2450 | #, fuzzy | |
2451 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2452 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
5325c2e3 | 2453 | |
ecc8721a | 2454 | # dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne |
7f4fd42e | 2455 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
6431e33a VZ |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2458 | msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece" |
6431e33a | 2459 | |
5325c2e3 | 2460 | #: ../src/gtk/print.cpp:2019 |
7f4fd42e | 2461 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
ecc8721a | 2462 | msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush." |
7f4fd42e | 2463 | |
5325c2e3 | 2464 | #: ../src/msw/thread.cpp:927 |
6431e33a | 2465 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2466 | msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
6431e33a | 2467 | |
5325c2e3 | 2468 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2469 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2470 | msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki" |
f4eadf61 | 2471 | |
5325c2e3 VZ |
2472 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2473 | #, fuzzy | |
2474 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2475 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
5325c2e3 VZ |
2476 | |
2477 | #: ../src/common/imagpng.cpp:660 | |
6431e33a | 2478 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2479 | msgstr "" |
ecc8721a | 2480 | "Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci." |
402b0a2c | 2481 | |
f4eadf61 | 2482 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
4d6afa21 | 2483 | #, c-format |
402b0a2c | 2484 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2485 | msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'." |
402b0a2c | 2486 | |
5325c2e3 | 2487 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
4d6afa21 | 2488 | #, c-format |
402b0a2c | 2489 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2490 | msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s" |
6431e33a | 2491 | |
7f4fd42e | 2492 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
6431e33a VZ |
2493 | #, c-format |
2494 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2495 | msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'." |
6431e33a | 2496 | |
5325c2e3 | 2497 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2498 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2499 | msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" |
402b0a2c | 2500 | |
5325c2e3 | 2501 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
6431e33a VZ |
2502 | #, c-format |
2503 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2504 | msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d." |
6431e33a | 2505 | |
5325c2e3 VZ |
2506 | #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760 |
2507 | #: ../src/common/imagpng.cpp:770 | |
6431e33a | 2508 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2509 | msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG." |
6431e33a | 2510 | |
5325c2e3 | 2511 | #: ../src/msw/thread.cpp:694 |
6431e33a | 2512 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2513 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
6431e33a | 2514 | |
5325c2e3 VZ |
2515 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2516 | #, fuzzy, c-format | |
2517 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a3860c68 | 2518 | msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI" |
402b0a2c | 2519 | |
7f4fd42e | 2520 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
6431e33a VZ |
2521 | msgid "Create directory" |
2522 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2523 | ||
5325c2e3 | 2524 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
6431e33a | 2525 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2526 | msgstr "Utwórz nowy katalog" |
6431e33a | 2527 | |
5325c2e3 VZ |
2528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
2529 | #, fuzzy | |
2530 | msgid "Ctrl+" | |
a5df9b00 | 2531 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2532 | |
5325c2e3 VZ |
2533 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
2534 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210 | |
6431e33a VZ |
2535 | msgid "Cu&t" |
2536 | msgstr "&Wytnij" | |
2537 | ||
5325c2e3 | 2538 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
6431e33a | 2539 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2540 | msgstr "Bieżący katalog:" |
6431e33a | 2541 | |
7f4fd42e | 2542 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
7f4fd42e | 2543 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2544 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
7f4fd42e | 2545 | |
5325c2e3 VZ |
2546 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
2547 | #, fuzzy | |
2548 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2549 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
2550 | |
2551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2552 | msgid "Cut" |
a5df9b00 | 2553 | msgstr "Wytnij" |
7f4fd42e | 2554 | |
5325c2e3 | 2555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2556 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2557 | msgstr "Wytnij wybór" |
f4eadf61 | 2558 | |
5325c2e3 | 2559 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
6431e33a VZ |
2560 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2561 | msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" | |
2562 | ||
f4eadf61 | 2563 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
6431e33a VZ |
2564 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2565 | msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali" | |
2566 | ||
5325c2e3 | 2567 | #: ../src/msw/dde.cpp:705 |
6431e33a | 2568 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2569 | msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się" |
6431e33a | 2570 | |
5325c2e3 | 2571 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2572 | msgid "DECIMAL" |
a5df9b00 | 2573 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2574 | |
5325c2e3 | 2575 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2576 | msgid "DEL" |
a5df9b00 | 2577 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2578 | |
5325c2e3 | 2579 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2580 | msgid "DELETE" |
a5df9b00 | 2581 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2582 | |
5325c2e3 | 2583 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
6431e33a | 2584 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2585 | msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości." |
6431e33a | 2586 | |
5325c2e3 | 2587 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
6431e33a | 2588 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2589 | msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2590 | |
ecc8721a | 2591 | # dla pliku? moim zdaniem zbędne |
5325c2e3 | 2592 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
6431e33a | 2593 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2594 | msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2595 | |
5325c2e3 | 2596 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
6431e33a | 2597 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2598 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością." |
6431e33a | 2599 | |
5325c2e3 | 2600 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
6431e33a | 2601 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2602 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem." |
6431e33a | 2603 | |
5325c2e3 | 2604 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2605 | msgid "DIVIDE" |
ecc8721a | 2606 | msgstr "DZIELIĆ" |
f4eadf61 MB |
2607 | |
2608 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
6431e33a VZ |
2609 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2610 | msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm" | |
2611 | ||
5325c2e3 | 2612 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2613 | msgid "DOWN" |
ecc8721a | 2614 | msgstr "DÓŁ" |
f4eadf61 | 2615 | |
5325c2e3 VZ |
2616 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2617 | msgid "Dashed" | |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
2620 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 | |
2621 | msgid "Data object has invalid data format" | |
2622 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 2623 | |
5325c2e3 | 2624 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 |
7f4fd42e | 2625 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 2626 | msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 2627 | |
5325c2e3 | 2628 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2629 | #, c-format |
2630 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2631 | msgstr "Raport błędów \"%s\"" |
9a81018e | 2632 | |
f4eadf61 | 2633 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2634 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2635 | msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2636 | |
5325c2e3 | 2637 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2638 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2639 | msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2640 | |
5325c2e3 | 2641 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
6431e33a VZ |
2642 | msgid "Decorative" |
2643 | msgstr "Decorative" | |
2644 | ||
5325c2e3 | 2645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
6431e33a | 2646 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2647 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
6431e33a | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2650 | msgid "Default font" |
ecc8721a | 2651 | msgstr "Domyślna czcionka" |
7f4fd42e | 2652 | |
5325c2e3 | 2653 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2654 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2655 | msgstr "Domyślna drukarka" |
81486341 | 2656 | |
5325c2e3 VZ |
2657 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
2658 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 | |
f4eadf61 | 2659 | msgid "Delete" |
ecc8721a | 2660 | msgstr "Usuń" |
f4eadf61 | 2661 | |
5325c2e3 | 2662 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2663 | msgid "Delete A&ll" |
ecc8721a | 2664 | msgstr "&Usuń wszystko" |
f4eadf61 | 2665 | |
5325c2e3 | 2666 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 | 2667 | msgid "Delete Style" |
ecc8721a | 2668 | msgstr "Usuń styl" |
f4eadf61 | 2669 | |
5325c2e3 VZ |
2670 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 |
2671 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 | |
f4eadf61 | 2672 | msgid "Delete Text" |
ecc8721a | 2673 | msgstr "Usuń tekst" |
f4eadf61 | 2674 | |
5325c2e3 | 2675 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2676 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2677 | msgstr "Usuń pozycję" |
402b0a2c | 2678 | |
5325c2e3 | 2679 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2680 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2681 | msgstr "Usuń wybór" |
f4eadf61 | 2682 | |
5325c2e3 | 2683 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
a5df9b00 | 2684 | #, c-format |
f4eadf61 | 2685 | msgid "Delete style %s?" |
ecc8721a | 2686 | msgstr "Usuń styl %s?" |
f4eadf61 MB |
2687 | |
2688 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
6431e33a VZ |
2689 | #, c-format |
2690 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2691 | msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty." |
6431e33a | 2692 | |
7f4fd42e | 2693 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2694 | #, c-format |
2695 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2696 | msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje." |
f4eadf61 | 2697 | |
5325c2e3 VZ |
2698 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2699 | #, fuzzy | |
2700 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2701 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
5325c2e3 VZ |
2702 | |
2703 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2704 | msgid "Desktop" |
6334d81f | 2705 | msgstr "Pulpit" |
81486341 | 2706 | |
7f4fd42e | 2707 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2708 | msgid "Developed by " |
a5df9b00 | 2709 | msgstr "Opracowane przez" |
f4eadf61 | 2710 | |
5325c2e3 | 2711 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2712 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2713 | msgstr "Programiści" |
7f4fd42e | 2714 | |
5325c2e3 VZ |
2715 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2716 | msgid "" | |
2717 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2718 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2719 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2720 | "Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie " |
5325c2e3 | 2721 | "jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." |
6431e33a | 2722 | |
5325c2e3 | 2723 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
6431e33a | 2724 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2725 | msgstr "Czy wiesz że..." |
6431e33a | 2726 | |
7f4fd42e | 2727 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
ecc8721a | 2730 | msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d." |
f4eadf61 | 2731 | |
5325c2e3 | 2732 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2733 | msgid "Directories" |
6334d81f | 2734 | msgstr "Katalogi" |
62603868 | 2735 | |
5325c2e3 | 2736 | #: ../src/common/filefn.cpp:1254 |
6431e33a VZ |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2739 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
6431e33a | 2740 | |
5325c2e3 VZ |
2741 | #: ../src/common/filefn.cpp:1278 |
2742 | #, fuzzy, c-format | |
2743 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2744 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
2745 | |
2746 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 | |
6431e33a VZ |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
2749 | msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!" | |
2750 | ||
7f4fd42e | 2751 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
6431e33a VZ |
2752 | msgid "Directory does not exist" |
2753 | msgstr "Katalog nie istnieje" | |
2754 | ||
5325c2e3 | 2755 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2756 | msgid "Directory doesn't exist." |
4d6afa21 | 2757 | msgstr "Katalog nie istnieje." |
402b0a2c | 2758 | |
5325c2e3 VZ |
2759 | #: ../src/common/docview.cpp:454 |
2760 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" | |
2761 | msgstr "" | |
2762 | ||
2763 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
2764 | msgid "" | |
2765 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2766 | "insensitive." | |
2767 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2768 | "Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez " |
2769 | "uwzględniania wielkości liter." | |
6431e33a | 2770 | |
5325c2e3 | 2771 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
6431e33a | 2772 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2773 | msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji" |
6431e33a | 2774 | |
5325c2e3 | 2775 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2776 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2777 | msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej." |
f4eadf61 | 2778 | |
5325c2e3 | 2779 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
6431e33a | 2780 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2781 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2782 | "\" ?\n" | |
6431e33a VZ |
2783 | "Current value is \n" |
2784 | "%s, \n" | |
2785 | "New value is \n" | |
2786 | "%s %1" | |
2787 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2788 | "Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n" |
2789 | "Bieżaca wartość to \n" | |
6431e33a | 2790 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2791 | "Nowa wartość to \n" |
6431e33a VZ |
2792 | "%s %1" |
2793 | ||
5325c2e3 VZ |
2794 | #: ../src/common/docview.cpp:530 |
2795 | #, fuzzy, c-format | |
2796 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2797 | msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?" |
6431e33a | 2798 | |
7f4fd42e | 2799 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2800 | msgid "Documentation by " |
a5df9b00 | 2801 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" |
f4eadf61 | 2802 | |
5325c2e3 | 2803 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2804 | msgid "Documentation writers" |
a5df9b00 | 2805 | msgstr "Autorzy dokumentacji" |
7f4fd42e | 2806 | |
5325c2e3 | 2807 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2808 | msgid "Don't Save" |
6334d81f | 2809 | msgstr "Nie Zapisuj" |
81486341 | 2810 | |
5325c2e3 | 2811 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
6431e33a VZ |
2812 | msgid "Done" |
2813 | msgstr "Zrobione" | |
2814 | ||
5325c2e3 | 2815 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406 |
6431e33a VZ |
2816 | msgid "Done." |
2817 | msgstr "Zrobione." | |
2818 | ||
5325c2e3 VZ |
2819 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2820 | #, fuzzy | |
2821 | msgid "Dotted" | |
2822 | msgstr "Zrobione" | |
2823 | ||
2824 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2825 | #, fuzzy | |
2826 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2827 | msgstr "podwójnie" |
5325c2e3 | 2828 | |
f4eadf61 | 2829 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2830 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2831 | msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm" |
62603868 | 2832 | |
5325c2e3 | 2833 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2834 | #, c-format |
2835 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2836 | msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" |
402b0a2c | 2837 | |
5325c2e3 | 2838 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
6431e33a | 2839 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2840 | msgstr "W dół" |
6431e33a | 2841 | |
f4eadf61 | 2842 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
6431e33a VZ |
2843 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2844 | msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale" | |
2845 | ||
5325c2e3 | 2846 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2847 | msgid "END" |
a5df9b00 | 2848 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2849 | |
5325c2e3 | 2850 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2851 | msgid "ENTER" |
a5df9b00 | 2852 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2853 | |
5325c2e3 VZ |
2854 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2855 | #, fuzzy | |
2856 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2857 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
2858 | |
2859 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2860 | msgid "ESC" |
a5df9b00 | 2861 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2862 | |
5325c2e3 | 2863 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2864 | msgid "ESCAPE" |
a5df9b00 | 2865 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2866 | |
5325c2e3 | 2867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2868 | msgid "EXECUTE" |
ecc8721a | 2869 | msgstr "WYKONAĆ" |
f4eadf61 | 2870 | |
5325c2e3 VZ |
2871 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2872 | #, fuzzy | |
2873 | msgid "Edit" | |
2874 | msgstr "&Edytuj" | |
2875 | ||
2876 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2877 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2878 | msgstr "Edytuj pozycję" |
402b0a2c | 2879 | |
5325c2e3 VZ |
2880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
2881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 | |
2882 | msgid "Enable the height value." | |
2883 | msgstr "" | |
2884 | ||
2885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 | |
2886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
2887 | msgid "Enable the width value." | |
2888 | msgstr "" | |
2889 | ||
2890 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
2891 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
2892 | #, fuzzy | |
2893 | msgid "Enable vertical alignment." | |
ecc8721a | 2894 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 VZ |
2895 | |
2896 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 | |
2897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
2898 | msgid "Enable vertical offset." | |
2899 | msgstr "" | |
2900 | ||
2901 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2902 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2903 | #, fuzzy | |
2904 | msgid "Enables a background colour." | |
ecc8721a | 2905 | msgstr "Kolor tła" |
6431e33a | 2906 | |
5325c2e3 | 2907 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
f4eadf61 | 2908 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2909 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku" |
f4eadf61 | 2910 | |
5325c2e3 | 2911 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2912 | msgid "Enter a list style name" |
ecc8721a | 2913 | msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu" |
f4eadf61 | 2914 | |
5325c2e3 | 2915 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 |
7f4fd42e | 2916 | msgid "Enter a new style name" |
ecc8721a | 2917 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" |
7f4fd42e | 2918 | |
5325c2e3 | 2919 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 |
f4eadf61 | 2920 | msgid "Enter a paragraph style name" |
ecc8721a | 2921 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu" |
f4eadf61 | 2922 | |
5325c2e3 | 2923 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
6334d81f | 2924 | #, c-format |
9a81018e | 2925 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2926 | msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":" |
9a81018e | 2927 | |
5325c2e3 | 2928 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
6431e33a VZ |
2929 | msgid "Entries found" |
2930 | msgstr "Znalezione pozycje" | |
2931 | ||
f4eadf61 | 2932 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2933 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
6334d81f | 2934 | msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2935 | |
5325c2e3 | 2936 | #: ../src/common/config.cpp:476 |
f4eadf61 | 2937 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2938 | msgid "" |
2939 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2940 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2941 | "Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na " |
5325c2e3 VZ |
2942 | "pozycji '%u' w '%s'." |
2943 | ||
2944 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
2945 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2946 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2947 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2948 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2949 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
6431e33a | 2950 | msgid "Error" |
ecc8721a | 2951 | msgstr "Błąd" |
6431e33a | 2952 | |
5325c2e3 | 2953 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2954 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2955 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 2956 | |
5325c2e3 VZ |
2957 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2958 | #, fuzzy | |
2959 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2960 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 2961 | |
7f4fd42e | 2962 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
6431e33a | 2963 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2964 | msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu" |
6431e33a | 2965 | |
5325c2e3 | 2966 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2967 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2968 | msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB." |
6431e33a | 2969 | |
5325c2e3 VZ |
2970 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 |
2971 | #, c-format | |
2972 | msgid "Error in resource: %s" | |
2973 | msgstr "" | |
2974 | ||
2975 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2976 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 2977 | msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji." |
402b0a2c | 2978 | |
5325c2e3 | 2979 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2980 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 2981 | msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika." |
21eadc1a | 2982 | |
5325c2e3 | 2983 | #: ../src/gtk/print.cpp:670 |
7f4fd42e | 2984 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2985 | msgstr "Błąd podczas drukowania:" |
7f4fd42e | 2986 | |
5325c2e3 | 2987 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
6431e33a | 2988 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 2989 | msgstr "Błąd: " |
6431e33a | 2990 | |
5325c2e3 | 2991 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
6431e33a VZ |
2992 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2993 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2994 | ||
5325c2e3 VZ |
2995 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
2996 | msgid "Event queue overflowed" | |
2997 | msgstr "" | |
6431e33a | 2998 | |
5325c2e3 | 2999 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
9a81018e | 3000 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
6334d81f | 3001 | msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3002 | |
5325c2e3 VZ |
3003 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3004 | msgid "Execute" | |
3005 | msgstr "" | |
3006 | ||
3007 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 | |
6431e33a VZ |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3010 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się" |
6431e33a | 3011 | |
5325c2e3 | 3012 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a47f8e8c | 3013 | #, c-format |
402b0a2c | 3014 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3015 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul" |
402b0a2c | 3016 | |
f4eadf61 | 3017 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
6431e33a VZ |
3018 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3019 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali" | |
3020 | ||
5325c2e3 | 3021 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3022 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3023 | msgid "" |
3024 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3025 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3026 | "Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać " |
5325c2e3 | 3027 | "nadpisany." |
21eadc1a | 3028 | |
5325c2e3 | 3029 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
6431e33a | 3030 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3031 | msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)" |
6431e33a | 3032 | |
5325c2e3 | 3033 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a47f8e8c | 3034 | #, c-format |
402b0a2c | 3035 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3036 | msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się." |
402b0a2c | 3037 | |
5325c2e3 | 3038 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
f4eadf61 | 3039 | msgid "F" |
a5df9b00 | 3040 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3041 | |
5325c2e3 VZ |
3042 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
3043 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 | |
3044 | #, fuzzy | |
3045 | msgid "Face Name" | |
3046 | msgstr "NowaNaz" | |
3047 | ||
f4eadf61 | 3048 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
6431e33a | 3049 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3050 | msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego." |
6431e33a | 3051 | |
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
a5df9b00 | 3053 | #, c-format |
7f4fd42e | 3054 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3055 | msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3056 | |
5325c2e3 VZ |
3057 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3058 | #, fuzzy, c-format | |
3059 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3060 | msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu." |
5325c2e3 VZ |
3061 | |
3062 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 3063 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 3064 | msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL" |
7f4fd42e | 3065 | |
ecc8721a | 3066 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3067 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3068 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3069 | msgstr "Nie udało się zmienić trybu video" |
402b0a2c | 3070 | |
5325c2e3 VZ |
3071 | #: ../src/common/image.cpp:2932 |
3072 | #, fuzzy, c-format | |
3073 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3074 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3075 | |
f4eadf61 | 3076 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
6334d81f | 3077 | #, c-format |
9a81018e | 3078 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3079 | msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3080 | |
ecc8721a | 3081 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3082 | #: ../src/common/filename.cpp:216 |
6431e33a | 3083 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3084 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
6431e33a | 3085 | |
f4eadf61 | 3086 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
6431e33a VZ |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3089 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3090 | |
5325c2e3 | 3091 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
6431e33a | 3092 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Nie udało się zamknąć schowka." |
6431e33a | 3094 | |
7f4fd42e | 3095 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
a5df9b00 | 3096 | #, c-format |
f4eadf61 | 3097 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3098 | msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3099 | |
5325c2e3 | 3100 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
6431e33a | 3101 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3102 | msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła." |
6431e33a | 3103 | |
5325c2e3 | 3104 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
6431e33a | 3105 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3106 | msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP." |
6431e33a | 3107 | |
ecc8721a | 3108 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3109 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
a5df9b00 | 3110 | #, c-format |
7f4fd42e | 3111 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
ecc8721a | 3112 | msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode." |
f4eadf61 | 3113 | |
5325c2e3 VZ |
3114 | #: ../src/generic/logg.cpp:982 |
3115 | #, fuzzy | |
3116 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3117 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
5325c2e3 VZ |
3118 | |
3119 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
6431e33a VZ |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3122 | msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'" |
6431e33a | 3123 | |
5325c2e3 | 3124 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
6431e33a VZ |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3127 | msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3128 | |
5325c2e3 | 3129 | #: ../src/common/filefn.cpp:1056 |
6431e33a VZ |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3132 | msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3133 | |
5325c2e3 | 3134 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
6334d81f | 3135 | #, c-format |
21eadc1a | 3136 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'." |
21eadc1a | 3138 | |
5325c2e3 | 3139 | #: ../src/msw/dde.cpp:1070 |
6431e33a | 3140 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3141 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
6431e33a | 3142 | |
5325c2e3 | 3143 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
6431e33a | 3144 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3145 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
6431e33a | 3146 | |
5325c2e3 | 3147 | #: ../src/common/filename.cpp:981 |
6431e33a | 3148 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3149 | msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" |
6431e33a VZ |
3150 | |
3151 | # dlaczego anonimowego? | |
5325c2e3 | 3152 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
6431e33a | 3153 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3154 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku" |
6431e33a | 3155 | |
5325c2e3 VZ |
3156 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3157 | #, fuzzy, c-format | |
3158 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3159 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3160 | |
3161 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
6431e33a VZ |
3162 | #, c-format |
3163 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3164 | msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'" |
6431e33a | 3165 | |
5325c2e3 | 3166 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3167 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3168 | msgstr "Nie udało się utworzyć kursora." |
6431e33a | 3169 | |
f4eadf61 | 3170 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
6334d81f | 3171 | #, c-format |
9a81018e | 3172 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3173 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
9a81018e | 3174 | |
7f4fd42e | 3175 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
6431e33a | 3176 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3177 | msgid "" |
3178 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
6431e33a | 3179 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3180 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3181 | "Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n" |
3182 | "(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)" | |
6431e33a | 3183 | |
5325c2e3 | 3184 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3185 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
ecc8721a | 3186 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 3187 | |
5325c2e3 | 3188 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
6431e33a VZ |
3189 | #, c-format |
3190 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3191 | msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." |
6431e33a | 3192 | |
7f4fd42e | 3193 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
6431e33a VZ |
3194 | #, c-format |
3195 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3196 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3197 | "Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod " |
3198 | "błędu %d)" | |
6431e33a | 3199 | |
5325c2e3 | 3200 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e | 3201 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
ecc8721a | 3202 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń" |
7f4fd42e | 3203 | |
5325c2e3 | 3204 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
6431e33a VZ |
3205 | #, c-format |
3206 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3207 | msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s" |
6431e33a | 3208 | |
5325c2e3 | 3209 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
6431e33a | 3210 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3211 | msgstr "Nie udało się opróżnić schowka." |
6431e33a | 3212 | |
5325c2e3 | 3213 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3214 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3215 | msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video" |
402b0a2c | 3216 | |
6431e33a | 3217 | # to moja swobodna interpretacja |
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/msw/dde.cpp:724 |
6431e33a | 3219 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3220 | msgstr "" |
ecc8721a | 3221 | "Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3222 | |
5325c2e3 | 3223 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
6431e33a VZ |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3226 | msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3227 | |
5325c2e3 | 3228 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
6431e33a VZ |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3231 | msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n" |
6431e33a | 3232 | |
5325c2e3 | 3233 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3234 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
5325c2e3 | 3235 | msgstr "" |
ecc8721a | 3236 | "Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu " |
5325c2e3 VZ |
3237 | "(PATH)." |
3238 | ||
3239 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 | |
3240 | #, fuzzy, c-format | |
3241 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3242 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
9a81018e | 3243 | |
5325c2e3 | 3244 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
a5df9b00 | 3245 | #, c-format |
f4eadf61 | 3246 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3247 | msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s" |
f4eadf61 | 3248 | |
5325c2e3 | 3249 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
6431e33a VZ |
3250 | #, c-format |
3251 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3252 | msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
6431e33a | 3253 | |
5325c2e3 VZ |
3254 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3255 | #, fuzzy, c-format | |
3256 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3257 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3258 | |
3259 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
6431e33a | 3260 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3261 | msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka" |
6431e33a | 3262 | |
5325c2e3 | 3263 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
6431e33a | 3264 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3265 | msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego" |
6431e33a | 3266 | |
5325c2e3 | 3267 | #: ../src/common/filefn.cpp:1471 |
6431e33a | 3268 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3269 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" |
6431e33a | 3270 | |
f4eadf61 | 3271 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
6431e33a | 3272 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3273 | msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji." |
6431e33a | 3274 | |
f4eadf61 | 3275 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
6431e33a | 3276 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3277 | msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML." |
6431e33a | 3278 | |
5325c2e3 | 3279 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
6431e33a | 3280 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3281 | msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL" |
6431e33a | 3282 | |
5325c2e3 | 3283 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
a5df9b00 | 3284 | #, c-format |
7f4fd42e | 3285 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3286 | msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s" |
7f4fd42e | 3287 | |
5325c2e3 | 3288 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 |
f4eadf61 | 3289 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3290 | msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli." |
f4eadf61 MB |
3291 | |
3292 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
6334d81f | 3293 | #, c-format |
21eadc1a | 3294 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3295 | msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'" |
21eadc1a | 3296 | |
ecc8721a | 3297 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3298 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3299 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3300 | msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału" |
7f4fd42e | 3301 | |
ecc8721a | 3302 | # połączyć? |
6431e33a | 3303 | # wyciek? |
5325c2e3 VZ |
3304 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
3305 | msgid "" | |
3306 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3307 | "program" | |
3308 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3309 | "Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom " |
5325c2e3 | 3310 | "program ponownie" |
6431e33a | 3311 | |
5325c2e3 | 3312 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
6431e33a VZ |
3313 | #, c-format |
3314 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3315 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
6431e33a | 3316 | |
5325c2e3 VZ |
3317 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3318 | #, fuzzy, c-format | |
3319 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3320 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3321 | |
3322 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3323 | #, fuzzy, c-format | |
3324 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3325 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3326 | |
3327 | #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269 | |
3328 | #, fuzzy, c-format | |
3329 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3330 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
6431e33a | 3331 | |
5325c2e3 | 3332 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
6334d81f | 3333 | #, c-format |
81486341 | 3334 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3335 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
81486341 | 3336 | |
5325c2e3 | 3337 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
6431e33a | 3338 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3339 | msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll." |
6431e33a | 3340 | |
5325c2e3 VZ |
3341 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3342 | #, fuzzy, c-format | |
3343 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3344 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3345 | |
7f4fd42e | 3346 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
6431e33a VZ |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3349 | msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'." |
6431e33a | 3350 | |
5325c2e3 VZ |
3351 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3352 | #, fuzzy, c-format | |
3353 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3354 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 3355 | |
f4eadf61 | 3356 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
6431e33a | 3357 | #, c-format |
f4eadf61 | 3358 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3359 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3360 | |
5325c2e3 | 3361 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3364 | msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d" |
7f4fd42e | 3365 | |
ecc8721a | 3366 | # nieładne |
5325c2e3 | 3367 | #: ../src/common/filename.cpp:2531 |
6431e33a VZ |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3370 | msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3371 | |
5325c2e3 | 3372 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3373 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3374 | msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych" |
7f4fd42e | 3375 | |
5325c2e3 | 3376 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
a5df9b00 | 3377 | #, c-format |
7f4fd42e | 3378 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3379 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
7f4fd42e | 3380 | |
5325c2e3 | 3381 | #: ../src/common/filename.cpp:204 |
a5df9b00 | 3382 | #, c-format |
7f4fd42e | 3383 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3384 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
6431e33a | 3385 | |
402b0a2c | 3386 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
a47f8e8c | 3387 | #, c-format |
402b0a2c | 3388 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3389 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
402b0a2c | 3390 | |
5325c2e3 | 3391 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 |
a5df9b00 | 3392 | #, c-format |
7f4fd42e | 3393 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
ecc8721a | 3394 | msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce." |
7f4fd42e | 3395 | |
5325c2e3 VZ |
3396 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3397 | #, fuzzy, c-format | |
3398 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3399 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3400 | |
7f4fd42e | 3401 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
a5df9b00 | 3402 | #, c-format |
f4eadf61 | 3403 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3404 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
f4eadf61 | 3405 | |
5325c2e3 | 3406 | #: ../src/common/filename.cpp:1016 |
6431e33a | 3407 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3408 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego." |
6431e33a | 3409 | |
5325c2e3 | 3410 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
6431e33a | 3411 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3412 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
6431e33a | 3413 | |
5325c2e3 VZ |
3414 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3415 | #, fuzzy, c-format | |
3416 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3417 | msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'" |
5325c2e3 VZ |
3418 | |
3419 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
6431e33a | 3420 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3421 | msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku" |
6431e33a | 3422 | |
f4eadf61 | 3423 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
6431e33a | 3424 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego." |
6431e33a | 3426 | |
5325c2e3 | 3427 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3428 | msgid "Failed to read config options." |
ecc8721a | 3429 | msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji." |
7f4fd42e | 3430 | |
5325c2e3 VZ |
3431 | #: ../src/common/docview.cpp:677 |
3432 | #, fuzzy, c-format | |
3433 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3434 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3435 | |
3436 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3437 | #, fuzzy | |
3438 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3439 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
5325c2e3 VZ |
3440 | |
3441 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e | 3442 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
ecc8721a | 3443 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
7f4fd42e | 3444 | |
5325c2e3 | 3445 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
6431e33a | 3446 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3447 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego." |
6431e33a | 3448 | |
5325c2e3 | 3449 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
6431e33a | 3450 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3451 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego" |
6431e33a | 3452 | |
7f4fd42e | 3453 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
6431e33a VZ |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3456 | msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3457 | |
5325c2e3 | 3458 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
6431e33a VZ |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3461 | msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'" |
6431e33a | 3462 | |
f4eadf61 | 3463 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
6334d81f | 3464 | #, c-format |
9a81018e | 3465 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3466 | msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3467 | |
f4eadf61 | 3468 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
6431e33a VZ |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3471 | msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a VZ |
3472 | |
3473 | # stale --> ? | |
f4eadf61 | 3474 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
6431e33a VZ |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3477 | msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'." |
6431e33a | 3478 | |
5325c2e3 | 3479 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
6431e33a VZ |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3482 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3483 | |
5325c2e3 | 3484 | #: ../src/common/filefn.cpp:1169 |
f4eadf61 | 3485 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3486 | msgid "" |
3487 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3488 | "exists." | |
3489 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3490 | "Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już " |
5325c2e3 | 3491 | "istnieje." |
f4eadf61 | 3492 | |
5325c2e3 | 3493 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
6431e33a VZ |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3496 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'." |
6431e33a | 3497 | |
5325c2e3 | 3498 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
6431e33a | 3499 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3500 | msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka." |
6431e33a | 3501 | |
5325c2e3 | 3502 | #: ../src/common/filename.cpp:2625 |
6431e33a VZ |
3503 | #, c-format |
3504 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3505 | msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3506 | |
5325c2e3 | 3507 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
6431e33a | 3508 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3509 | msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS" |
6431e33a | 3510 | |
5325c2e3 | 3511 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
6431e33a | 3512 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3513 | msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek" |
6431e33a | 3514 | |
5325c2e3 VZ |
3515 | #: ../src/common/docview.cpp:648 |
3516 | #, fuzzy, c-format | |
3517 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3518 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3519 | |
3520 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
a47f8e8c | 3521 | #, c-format |
402b0a2c | 3522 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3523 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
402b0a2c | 3524 | |
5325c2e3 | 3525 | #: ../src/msw/dde.cpp:765 |
6431e33a | 3526 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3527 | msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE" |
6431e33a | 3528 | |
5325c2e3 | 3529 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
6431e33a VZ |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3532 | msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'." |
6431e33a | 3533 | |
5325c2e3 | 3534 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
6431e33a | 3535 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3536 | msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka." |
6431e33a | 3537 | |
f4eadf61 | 3538 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
6334d81f | 3539 | #, c-format |
21eadc1a | 3540 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3541 | msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'" |
21eadc1a | 3542 | |
5325c2e3 | 3543 | #: ../src/common/file.cpp:551 |
6431e33a | 3544 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3545 | msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu" |
6431e33a | 3546 | |
5325c2e3 | 3547 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 |
f4eadf61 | 3548 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3549 | msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu." |
f4eadf61 | 3550 | |
5325c2e3 | 3551 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
6431e33a VZ |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3554 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." |
6431e33a | 3555 | |
5325c2e3 VZ |
3556 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3557 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3558 | msgstr "" | |
3559 | ||
3560 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 | |
6431e33a VZ |
3561 | #, c-format |
3562 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3563 | msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!" |
6431e33a | 3564 | |
5325c2e3 VZ |
3565 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3566 | #, fuzzy | |
3567 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
ecc8721a | 3568 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
5325c2e3 VZ |
3569 | |
3570 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e | 3571 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
ecc8721a | 3572 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
7f4fd42e | 3573 | |
5325c2e3 | 3574 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
6431e33a | 3575 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3576 | msgstr "Nie udało się zakończyć wątku." |
6431e33a | 3577 | |
5325c2e3 | 3578 | #: ../src/msw/dde.cpp:743 |
6431e33a | 3579 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3580 | msgstr "" |
ecc8721a | 3581 | "Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3582 | |
5325c2e3 | 3583 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
6431e33a VZ |
3584 | #, c-format |
3585 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3586 | msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3587 | |
5325c2e3 | 3588 | #: ../src/common/filename.cpp:2546 |
6431e33a VZ |
3589 | #, c-format |
3590 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3591 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3592 | |
f4eadf61 | 3593 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
6431e33a VZ |
3594 | #, c-format |
3595 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3596 | msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3597 | |
7f4fd42e | 3598 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
6431e33a VZ |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3601 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3602 | |
5325c2e3 | 3603 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
a5df9b00 | 3604 | #, c-format |
7f4fd42e | 3605 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3606 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3607 | |
5325c2e3 | 3608 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3609 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3610 | msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
21eadc1a | 3611 | |
5325c2e3 | 3612 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
6334d81f | 3613 | #, c-format |
9a81018e | 3614 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3615 | msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)" |
9a81018e | 3616 | |
ecc8721a | 3617 | # ze źródeł wynika że chodzi o PID |
f4eadf61 | 3618 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
6431e33a VZ |
3619 | #, c-format |
3620 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3621 | msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3622 | |
5325c2e3 VZ |
3623 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3624 | #, fuzzy | |
3625 | msgid "False" | |
3626 | msgstr "Plik" | |
6431e33a | 3627 | |
5325c2e3 VZ |
3628 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3629 | #, fuzzy | |
3630 | msgid "Family" | |
3631 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
6431e33a | 3632 | |
5325c2e3 | 3633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3634 | msgid "File" |
0dacfb8a | 3635 | msgstr "Plik" |
21eadc1a | 3636 | |
5325c2e3 VZ |
3637 | #: ../src/common/docview.cpp:665 |
3638 | #, fuzzy, c-format | |
3639 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3640 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
5325c2e3 VZ |
3641 | |
3642 | #: ../src/common/docview.cpp:642 | |
3643 | #, fuzzy, c-format | |
3644 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3645 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 VZ |
3646 | |
3647 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
6431e33a VZ |
3648 | #, c-format |
3649 | msgid "File %s does not exist." | |
3650 | msgstr "Plik %s nie istnieje." | |
3651 | ||
5325c2e3 | 3652 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
6431e33a VZ |
3653 | #, c-format |
3654 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3655 | msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?" |
6431e33a | 3656 | |
5325c2e3 | 3657 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
6431e33a | 3658 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3659 | msgid "" |
3660 | "File '%s' already exists.\n" | |
6431e33a | 3661 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3662 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3663 | "Plik '%s' już istnieje.\n" |
3664 | "Chcesz go zastąpić?" | |
6431e33a | 3665 | |
5325c2e3 | 3666 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853 |
6431e33a | 3667 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3668 | msgstr "Plik nie może być wczytany." |
6431e33a | 3669 | |
5325c2e3 VZ |
3670 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 |
3671 | #, fuzzy, c-format | |
3672 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3673 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 VZ |
3674 | |
3675 | #: ../src/common/docview.cpp:1749 | |
6431e33a | 3676 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3677 | msgstr "Błąd plikowy" |
6431e33a | 3678 | |
5325c2e3 | 3679 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
6431e33a | 3680 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3681 | msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." |
6431e33a | 3682 | |
5325c2e3 VZ |
3683 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3684 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3685 | msgstr "" | |
3686 | ||
3687 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 | 3688 | msgid "Files" |
6334d81f | 3689 | msgstr "Pliki" |
62603868 | 3690 | |
5325c2e3 | 3691 | #: ../src/common/filefn.cpp:1772 |
0dacfb8a | 3692 | #, c-format |
21eadc1a | 3693 | msgid "Files (%s)" |
0dacfb8a | 3694 | msgstr "Pliki (%s)" |
6431e33a | 3695 | |
5325c2e3 | 3696 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3697 | msgid "Filter" |
6334d81f | 3698 | msgstr "Filtr" |
62603868 | 3699 | |
5325c2e3 | 3700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
6431e33a | 3701 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3702 | msgstr "Znajdź" |
6431e33a | 3703 | |
5325c2e3 VZ |
3704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3705 | #, fuzzy | |
3706 | msgid "First" | |
3707 | msgstr "pierwszy" | |
3708 | ||
3709 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3710 | #, fuzzy | |
3711 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3712 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 VZ |
3713 | |
3714 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 | |
6431e33a | 3715 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3716 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" |
6431e33a | 3717 | |
7f4fd42e | 3718 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 3719 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a3860c68 | 3720 | msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> " |
402b0a2c | 3721 | |
5325c2e3 VZ |
3722 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 |
3723 | msgid "Floating" | |
3724 | msgstr "" | |
3725 | ||
3726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3727 | #, fuzzy | |
3728 | msgid "Floppy" | |
3729 | msgstr "Kopiuj" | |
3730 | ||
f4eadf61 | 3731 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
6431e33a | 3732 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
6334d81f | 3733 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3734 | |
5325c2e3 VZ |
3735 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 |
3736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
f4eadf61 | 3737 | msgid "Font" |
a5df9b00 | 3738 | msgstr "Czcionka" |
f4eadf61 | 3739 | |
5325c2e3 | 3740 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3741 | msgid "Font &weight:" |
a5df9b00 | 3742 | msgstr "&Waga czcionki:" |
f4eadf61 | 3743 | |
5325c2e3 | 3744 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
6431e33a VZ |
3745 | msgid "Font size:" |
3746 | msgstr "Rozmiar czcionki:" | |
3747 | ||
5325c2e3 | 3748 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3749 | msgid "Font st&yle:" |
a5df9b00 | 3750 | msgstr "&Styl czcionki:" |
f4eadf61 | 3751 | |
5325c2e3 | 3752 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 | 3753 | msgid "Font:" |
a5df9b00 | 3754 | msgstr "Czcionka:" |
f4eadf61 | 3755 | |
5325c2e3 | 3756 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3757 | #, c-format |
3758 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
ecc8721a | 3759 | msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek." |
7f4fd42e | 3760 | |
5325c2e3 | 3761 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
6431e33a | 3762 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3763 | msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się" |
6431e33a | 3764 | |
5325c2e3 VZ |
3765 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3766 | #, fuzzy | |
3767 | msgid "Forward" | |
3768 | msgstr "&Dalej" | |
3769 | ||
3770 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3771 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3772 | msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" |
6431e33a | 3773 | |
5325c2e3 | 3774 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
6431e33a VZ |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3777 | msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" |
6431e33a | 3778 | |
5325c2e3 | 3779 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
6431e33a VZ |
3780 | msgid "From:" |
3781 | msgstr "Od:" | |
3782 | ||
3783 | # ...indeks w grafice (?) | |
3784 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
5325c2e3 | 3785 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
6431e33a VZ |
3786 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3787 | msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
3788 | ||
5325c2e3 | 3789 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
6431e33a | 3790 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3791 | msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 3792 | |
5325c2e3 | 3793 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
6431e33a | 3794 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3795 | msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF." |
6431e33a | 3796 | |
5325c2e3 | 3797 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
6431e33a | 3798 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3799 | msgstr "GIF: za mało pamięci." |
6431e33a | 3800 | |
5325c2e3 | 3801 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
6431e33a | 3802 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3803 | msgstr "GIF: neznany błąd !!!" |
6431e33a | 3804 | |
7f4fd42e | 3805 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
6431e33a VZ |
3806 | msgid "GTK+ theme" |
3807 | msgstr "Kompozycja GTK+" | |
3808 | ||
5325c2e3 | 3809 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3810 | msgid "Generic PostScript" |
6334d81f | 3811 | msgstr "PostScript" |
81486341 | 3812 | |
f4eadf61 | 3813 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
6431e33a | 3814 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3815 | msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3816 | |
f4eadf61 | 3817 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
6431e33a | 3818 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3819 | msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali" |
6431e33a | 3820 | |
5325c2e3 VZ |
3821 | #: ../include/wx/xtiprop.h:187 |
3822 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
ecc8721a | 3823 | msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 VZ |
3824 | |
3825 | #: ../include/wx/xtiprop.h:265 | |
3826 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 3827 | msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 VZ |
3828 | |
3829 | #: ../include/wx/xtiprop.h:205 | |
3830 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
3831 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3832 | "Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 VZ |
3833 | |
3834 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
6431e33a | 3835 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3836 | msgstr "Idź wstecz" |
6431e33a | 3837 | |
5325c2e3 | 3838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
6431e33a | 3839 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3840 | msgstr "Idź dalej" |
6431e33a | 3841 | |
5325c2e3 | 3842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
6431e33a | 3843 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3844 | msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu" |
6431e33a | 3845 | |
5325c2e3 | 3846 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
6431e33a | 3847 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3848 | msgstr "Idź do katalogu domowego" |
6431e33a | 3849 | |
7f4fd42e | 3850 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
6431e33a | 3851 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3852 | msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego" |
6431e33a | 3853 | |
7f4fd42e | 3854 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3855 | msgid "Graphics art by " |
a5df9b00 | 3856 | msgstr "Grafika autorstwa" |
f4eadf61 | 3857 | |
5325c2e3 | 3858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
6431e33a VZ |
3859 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3860 | msgstr "Grecki (ISO-8859-7)" | |
3861 | ||
5325c2e3 VZ |
3862 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3863 | msgid "Groove" | |
3864 | msgstr "" | |
3865 | ||
3866 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 | 3867 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3868 | msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib" |
edff7545 | 3869 | |
5325c2e3 | 3870 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3871 | msgid "HELP" |
a5df9b00 | 3872 | msgstr "POMOC" |
f4eadf61 | 3873 | |
5325c2e3 | 3874 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3875 | msgid "HOME" |
a5df9b00 | 3876 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3877 | |
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3879 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a3860c68 | 3880 | msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3881 | |
6431e33a | 3882 | # Kotwica? |
5325c2e3 | 3883 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
6431e33a VZ |
3884 | #, c-format |
3885 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3886 | msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." | |
3887 | ||
5325c2e3 | 3888 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 3889 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3860c68 | 3890 | msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
6431e33a | 3891 | |
5325c2e3 VZ |
3892 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3893 | msgid "Harddisk" | |
3894 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 3895 | |
5325c2e3 | 3896 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
6431e33a VZ |
3897 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3898 | msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)" | |
3899 | ||
5325c2e3 VZ |
3900 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3901 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
6431e33a VZ |
3902 | msgid "Help" |
3903 | msgstr "Pomoc" | |
3904 | ||
5325c2e3 | 3905 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
6431e33a | 3906 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3907 | msgstr "Opcje przeglądarki pomocy" |
6431e33a | 3908 | |
5325c2e3 | 3909 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
6431e33a | 3910 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3911 | msgstr "Spis treści" |
6431e33a VZ |
3912 | |
3913 | # pomoc do drukowania? | |
7f4fd42e | 3914 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
6431e33a VZ |
3915 | msgid "Help Printing" |
3916 | msgstr "Drukowanie pomocy" | |
3917 | ||
5325c2e3 | 3918 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3919 | msgid "Help Topics" |
6334d81f | 3920 | msgstr "Tematy Pomocy" |
21eadc1a | 3921 | |
5325c2e3 | 3922 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 3923 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a3860c68 | 3924 | msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3925 | |
5325c2e3 | 3926 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3927 | #, c-format |
3928 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
a5df9b00 | 3929 | msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
3930 | |
3931 | # catalog file --> ? | |
3932 | # domain --> ? | |
5325c2e3 | 3933 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
a5df9b00 | 3934 | #, c-format |
f4eadf61 | 3935 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
a5df9b00 | 3936 | msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 | 3937 | |
5325c2e3 | 3938 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
6431e33a VZ |
3939 | #, c-format |
3940 | msgid "Help: %s" | |
3941 | msgstr "Pomoc: %s" | |
3942 | ||
5325c2e3 VZ |
3943 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 |
3944 | msgid "Hide" | |
3945 | msgstr "" | |
3946 | ||
3947 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 | |
3948 | msgid "Hide Others" | |
3949 | msgstr "" | |
3950 | ||
3951 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3952 | msgid "Hide this notification message." | |
3953 | msgstr "" | |
3954 | ||
3955 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 3956 | msgid "Home" |
ecc8721a | 3957 | msgstr "Katalog początkowy" |
21eadc1a | 3958 | |
5325c2e3 | 3959 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3960 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 3961 | msgstr "Katalog początkowy" |
81486341 | 3962 | |
5325c2e3 VZ |
3963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 |
3964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 | |
3965 | msgid "How the object will float relative to the text." | |
3966 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3967 | |
5325c2e3 | 3968 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
6431e33a | 3969 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 3970 | msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB." |
6431e33a | 3971 | |
5325c2e3 VZ |
3972 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3973 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3974 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
3975 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
6431e33a | 3976 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 3977 | msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku." |
6431e33a | 3978 | |
5325c2e3 | 3979 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
6431e33a | 3980 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 3981 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę." |
6431e33a | 3982 | |
5325c2e3 | 3983 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
6431e33a | 3984 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 3985 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę." |
6431e33a VZ |
3986 | |
3987 | # ...indeks w grafice (?) | |
ecc8721a | 3988 | # ideks - katalog, wska\9fnik? |
5325c2e3 | 3989 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
6431e33a VZ |
3990 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
3991 | msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.." | |
3992 | ||
5325c2e3 | 3993 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
6431e33a | 3994 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3995 | msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 3996 | |
5325c2e3 | 3997 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
6431e33a | 3998 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 3999 | msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF." |
6431e33a | 4000 | |
5325c2e3 | 4001 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
6431e33a | 4002 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4003 | msgstr "IFF: za mało pamięci." |
6431e33a | 4004 | |
5325c2e3 | 4005 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
6431e33a | 4006 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4007 | msgstr "IFF: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 4008 | |
5325c2e3 | 4009 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4010 | msgid "INS" |
a5df9b00 | 4011 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4012 | |
5325c2e3 | 4013 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4014 | msgid "INSERT" |
a5df9b00 | 4015 | msgstr "WSTAW" |
f4eadf61 | 4016 | |
5325c2e3 | 4017 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 4018 | msgid "ISO-2022-JP" |
a5df9b00 | 4019 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4020 | |
5325c2e3 | 4021 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 |
7f4fd42e | 4022 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 4023 | msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 4024 | |
5325c2e3 | 4025 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
98735f00 | 4026 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4027 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " |
4028 | "narrow." | |
4029 | msgstr "" | |
4030 | ||
4031 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
4032 | msgid "" | |
4033 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
98735f00 | 4034 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" |
9a81018e | 4035 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4036 | "Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n" |
4037 | "raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:" | |
9a81018e | 4038 | |
5325c2e3 | 4039 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4040 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4041 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4042 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4043 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4044 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4045 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4046 | "Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n" |
4047 | "ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n" | |
4048 | "w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n" | |
9a81018e | 4049 | |
5325c2e3 | 4050 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4053 | msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana." |
81486341 | 4054 | |
5325c2e3 | 4055 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4056 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4057 | msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia" |
6431e33a | 4058 | |
5325c2e3 VZ |
4059 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4060 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4061 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4062 | |
4063 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4064 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4065 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create" |
5325c2e3 VZ |
4066 | |
4067 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
6431e33a VZ |
4068 | msgid "Illegal directory name." |
4069 | msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu." | |
4070 | ||
5325c2e3 | 4071 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
6431e33a VZ |
4072 | msgid "Illegal file specification." |
4073 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku." | |
4074 | ||
5325c2e3 | 4075 | #: ../src/common/image.cpp:2053 |
21eadc1a | 4076 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4077 | msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." |
6431e33a | 4078 | |
5325c2e3 VZ |
4079 | #: ../src/common/image.cpp:2409 |
4080 | #, fuzzy, c-format | |
4081 | msgid "Image file is not of type %d." | |
a5df9b00 | 4082 | msgstr "Nie jest to obraz typu %ld." |
f4eadf61 | 4083 | |
5325c2e3 VZ |
4084 | #: ../src/common/image.cpp:2529 |
4085 | #, fuzzy, c-format | |
4086 | msgid "Image is not of type %s." | |
a5df9b00 | 4087 | msgstr "Nie jest to obraz typu %s." |
6431e33a | 4088 | |
5325c2e3 VZ |
4089 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 |
4090 | msgid "" | |
4091 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4092 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4093 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4094 | "Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " |
5325c2e3 | 4095 | "'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" |
6431e33a | 4096 | |
5325c2e3 | 4097 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
6431e33a | 4098 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4099 | msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego" |
6431e33a | 4100 | |
5325c2e3 | 4101 | #: ../src/common/filefn.cpp:1075 |
6431e33a VZ |
4102 | #, c-format |
4103 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4104 | msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4105 | |
5325c2e3 | 4106 | #: ../src/common/filefn.cpp:1089 |
6431e33a VZ |
4107 | #, c-format |
4108 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4109 | msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4110 | |
5325c2e3 | 4111 | #: ../src/common/filefn.cpp:1143 |
6431e33a VZ |
4112 | #, c-format |
4113 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4114 | msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'" |
6431e33a | 4115 | |
5325c2e3 VZ |
4116 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4117 | #, c-format | |
4118 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4119 | msgstr "" | |
4120 | ||
4121 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4122 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4123 | msgstr "" | |
4124 | ||
4125 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4126 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4127 | msgstr "Wcięcie" |
21eadc1a | 4128 | |
5325c2e3 | 4129 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 |
f4eadf61 | 4130 | msgid "Indents && Spacing" |
ecc8721a | 4131 | msgstr "Wcięcia i odstępy" |
f4eadf61 | 4132 | |
5325c2e3 | 4133 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
6431e33a VZ |
4134 | msgid "Index" |
4135 | msgstr "Indeks" | |
4136 | ||
5325c2e3 | 4137 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
6431e33a VZ |
4138 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4139 | msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)" | |
4140 | ||
5325c2e3 VZ |
4141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4142 | msgid "Info" | |
4143 | msgstr "" | |
4144 | ||
4145 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 | 4146 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4147 | msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście." |
62603868 | 4148 | |
5325c2e3 | 4149 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4150 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4151 | msgstr "Wstawić" |
f4eadf61 | 4152 | |
5325c2e3 VZ |
4153 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 |
4154 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 | |
f4eadf61 | 4155 | msgid "Insert Image" |
a5df9b00 | 4156 | msgstr "Wstaw obraz" |
f4eadf61 | 4157 | |
5325c2e3 VZ |
4158 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 |
4159 | #, fuzzy | |
4160 | msgid "Insert Object" | |
4161 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4162 | ||
4163 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207 | |
4164 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633 | |
4165 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 | |
4166 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 | |
f4eadf61 | 4167 | msgid "Insert Text" |
a5df9b00 | 4168 | msgstr "Wstaw tekst" |
f4eadf61 | 4169 | |
5325c2e3 VZ |
4170 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4171 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4172 | #, fuzzy | |
4173 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
ecc8721a | 4174 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
5325c2e3 VZ |
4175 | |
4176 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4177 | #, fuzzy | |
4178 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4179 | msgstr "Wstawić" |
402b0a2c | 4180 | |
5325c2e3 | 4181 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4182 | #, c-format |
4183 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4184 | msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4185 | |
6431e33a VZ |
4186 | # ...indeks w grafice (?) |
4187 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
5325c2e3 | 4188 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 |
6431e33a VZ |
4189 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4190 | msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
4191 | ||
5325c2e3 | 4192 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 |
7f4fd42e | 4193 | msgid "Invalid data view item" |
ecc8721a | 4194 | msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych" |
7f4fd42e | 4195 | |
5325c2e3 | 4196 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
6431e33a VZ |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4199 | msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'." |
6431e33a VZ |
4200 | |
4201 | # Pytanie X11 | |
5325c2e3 | 4202 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
6431e33a VZ |
4203 | #, c-format |
4204 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4205 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'." | |
4206 | ||
f4eadf61 | 4207 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
6431e33a VZ |
4208 | #, c-format |
4209 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4210 | msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'." |
6431e33a | 4211 | |
5325c2e3 VZ |
4212 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4213 | #, fuzzy | |
4214 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4215 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
4216 | |
4217 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4218 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4219 | msgstr "" |
ecc8721a | 4220 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4221 | "GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4222 | |
5325c2e3 | 4223 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4224 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4225 | msgstr "" |
ecc8721a | 4226 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4227 | "HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4228 | |
5325c2e3 | 4229 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
6431e33a VZ |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4232 | msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s" |
6431e33a | 4233 | |
5325c2e3 VZ |
4234 | #: ../src/common/config.cpp:229 |
4235 | #, c-format | |
4236 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4237 | msgstr "" | |
4238 | ||
4239 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4240 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
6431e33a VZ |
4241 | msgid "Italic" |
4242 | msgstr "Kursywa" | |
4243 | ||
f4eadf61 | 4244 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
6431e33a | 4245 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4246 | msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm" |
6431e33a | 4247 | |
5325c2e3 | 4248 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
6431e33a | 4249 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4250 | msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony." |
6431e33a | 4251 | |
5325c2e3 | 4252 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 |
6431e33a | 4253 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4254 | msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu." |
6431e33a | 4255 | |
f4eadf61 | 4256 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4257 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4258 | msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm" |
62603868 | 4259 | |
f4eadf61 | 4260 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4261 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
ecc8721a | 4262 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3" |
62603868 | 4263 | |
f4eadf61 | 4264 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4265 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4266 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona" |
62603868 | 4267 | |
f4eadf61 | 4268 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4269 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
ecc8721a | 4270 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4" |
62603868 | 4271 | |
f4eadf61 | 4272 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4273 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4274 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona" |
62603868 | 4275 | |
f4eadf61 | 4276 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4277 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
ecc8721a | 4278 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2" |
62603868 | 4279 | |
f4eadf61 | 4280 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4281 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4282 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona" |
62603868 | 4283 | |
f4eadf61 | 4284 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4285 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
ecc8721a | 4286 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3" |
62603868 | 4287 | |
f4eadf61 | 4288 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4289 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4290 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona" |
62603868 | 4291 | |
f4eadf61 | 4292 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4293 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
ecc8721a | 4294 | msgstr "Japońska Koperta You #4" |
62603868 | 4295 | |
f4eadf61 | 4296 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4297 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4298 | msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona" |
62603868 | 4299 | |
f4eadf61 | 4300 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4301 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4302 | msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm" |
62603868 | 4303 | |
f4eadf61 | 4304 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4305 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4306 | msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm" |
62603868 | 4307 | |
5325c2e3 VZ |
4308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4309 | msgid "Jump to" | |
4310 | msgstr "" | |
4311 | ||
4312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4313 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4314 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
21eadc1a | 4315 | |
5325c2e3 VZ |
4316 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4317 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4318 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4319 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4320 | msgid "Justify text left and right." |
a5df9b00 | 4321 | msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo." |
f4eadf61 | 4322 | |
5325c2e3 | 4323 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
6431e33a VZ |
4324 | msgid "KOI8-R" |
4325 | msgstr "KOI8-R" | |
4326 | ||
5325c2e3 | 4327 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
edff7545 | 4328 | msgid "KOI8-U" |
a3860c68 | 4329 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4330 | |
5325c2e3 | 4331 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320 |
f4eadf61 | 4332 | msgid "KP_" |
a5df9b00 | 4333 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4334 | |
5325c2e3 | 4335 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4336 | msgid "KP_ADD" |
a5df9b00 | 4337 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4338 | |
5325c2e3 | 4339 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4340 | msgid "KP_BEGIN" |
a5df9b00 | 4341 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4342 | |
5325c2e3 | 4343 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4344 | msgid "KP_DECIMAL" |
a5df9b00 | 4345 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4346 | |
5325c2e3 | 4347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4348 | msgid "KP_DELETE" |
a5df9b00 | 4349 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4350 | |
5325c2e3 | 4351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4352 | msgid "KP_DIVIDE" |
a5df9b00 | 4353 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4354 | |
5325c2e3 | 4355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4356 | msgid "KP_DOWN" |
a5df9b00 | 4357 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4358 | |
5325c2e3 | 4359 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4360 | msgid "KP_END" |
a5df9b00 | 4361 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4362 | |
5325c2e3 | 4363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4364 | msgid "KP_ENTER" |
a5df9b00 | 4365 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4366 | |
5325c2e3 | 4367 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4368 | msgid "KP_EQUAL" |
a5df9b00 | 4369 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4370 | |
5325c2e3 | 4371 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4372 | msgid "KP_HOME" |
a5df9b00 | 4373 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4374 | |
5325c2e3 | 4375 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4376 | msgid "KP_INSERT" |
a5df9b00 | 4377 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4378 | |
5325c2e3 | 4379 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4380 | msgid "KP_LEFT" |
a5df9b00 | 4381 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4382 | |
5325c2e3 | 4383 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4384 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a5df9b00 | 4385 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4386 | |
5325c2e3 | 4387 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4388 | msgid "KP_NEXT" |
a5df9b00 | 4389 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4390 | |
5325c2e3 | 4391 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4392 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 4393 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4394 | |
5325c2e3 | 4395 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4396 | msgid "KP_PAGEUP" |
a5df9b00 | 4397 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4398 | |
5325c2e3 | 4399 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4400 | msgid "KP_PRIOR" |
a5df9b00 | 4401 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4402 | |
5325c2e3 | 4403 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4404 | msgid "KP_RIGHT" |
a5df9b00 | 4405 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4406 | |
5325c2e3 | 4407 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4408 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a5df9b00 | 4409 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4410 | |
5325c2e3 | 4411 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4412 | msgid "KP_SPACE" |
a5df9b00 | 4413 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4414 | |
5325c2e3 | 4415 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4416 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a5df9b00 | 4417 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4418 | |
5325c2e3 | 4419 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4420 | msgid "KP_TAB" |
a5df9b00 | 4421 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4422 | |
5325c2e3 | 4423 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4424 | msgid "KP_UP" |
a5df9b00 | 4425 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4426 | |
5325c2e3 | 4427 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4428 | msgid "L&ine spacing:" |
ecc8721a | 4429 | msgstr "&Odstęp między wierszami:" |
7f4fd42e | 4430 | |
5325c2e3 | 4431 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4432 | msgid "LEFT" |
a5df9b00 | 4433 | msgstr "LEWO" |
f4eadf61 | 4434 | |
5325c2e3 | 4435 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
6431e33a | 4436 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4437 | msgstr "Pejzaż" |
6431e33a | 4438 | |
5325c2e3 VZ |
4439 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4440 | #, fuzzy | |
4441 | msgid "Last" | |
4442 | msgstr "Wklej" | |
4443 | ||
4444 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4445 | #, fuzzy | |
4446 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4447 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 VZ |
4448 | |
4449 | #: ../src/common/log.cpp:258 | |
4450 | #, c-format | |
4451 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4452 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4453 | msgstr[0] "" | |
4454 | msgstr[1] "" | |
4455 | msgstr[2] "" | |
4456 | ||
f4eadf61 | 4457 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
6431e33a VZ |
4458 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4459 | msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" | |
4460 | ||
5325c2e3 VZ |
4461 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4463 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4464 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4465 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4466 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
4467 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 4468 | msgid "Left" |
a5df9b00 | 4469 | msgstr "Lewo" |
f4eadf61 | 4470 | |
7f4fd42e | 4471 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4473 | msgid "Left (&first line):" |
a5df9b00 | 4474 | msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" |
f4eadf61 | 4475 | |
5325c2e3 | 4476 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
6431e33a VZ |
4477 | msgid "Left margin (mm):" |
4478 | msgstr "Lewy margines (mm):" | |
4479 | ||
5325c2e3 VZ |
4480 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4481 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4482 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4483 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4484 | msgid "Left-align text." |
a5df9b00 | 4485 | msgstr "Lewe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 MB |
4486 | |
4487 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4488 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
6334d81f | 4489 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali" |
62603868 | 4490 | |
f4eadf61 | 4491 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
6431e33a VZ |
4492 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4493 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali" | |
4494 | ||
f4eadf61 | 4495 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4496 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
6334d81f | 4497 | msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali" |
62603868 | 4498 | |
f4eadf61 | 4499 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4500 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
6334d81f | 4501 | msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali" |
62603868 | 4502 | |
f4eadf61 | 4503 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4504 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
6334d81f | 4505 | msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala" |
62603868 | 4506 | |
f4eadf61 | 4507 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4508 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4509 | msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala" |
62603868 | 4510 | |
f4eadf61 | 4511 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
6431e33a | 4512 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4513 | msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 4514 | |
f4eadf61 | 4515 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4516 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 4517 | msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali" |
62603868 | 4518 | |
f4eadf61 | 4519 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
6431e33a VZ |
4520 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4521 | msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali" | |
4522 | ||
5325c2e3 | 4523 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4524 | msgid "License" |
a5df9b00 | 4525 | msgstr "Licencja" |
7f4fd42e | 4526 | |
5325c2e3 | 4527 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
6431e33a | 4528 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4529 | msgstr "Cieńszy" |
6431e33a | 4530 | |
5325c2e3 | 4531 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4532 | #, c-format |
4533 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
5325c2e3 | 4534 | msgstr "" |
ecc8721a | 4535 | "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." |
f4eadf61 | 4536 | |
5325c2e3 | 4537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4538 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4539 | msgstr "Odstęp między wierszami:" |
f4eadf61 | 4540 | |
5325c2e3 | 4541 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4542 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4543 | msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego." |
402b0a2c | 4544 | |
5325c2e3 | 4545 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 |
f4eadf61 | 4546 | msgid "List Style" |
a5df9b00 | 4547 | msgstr "Styl listy" |
f4eadf61 | 4548 | |
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4550 | msgid "List styles" |
a5df9b00 | 4551 | msgstr "Style listy" |
f4eadf61 | 4552 | |
5325c2e3 VZ |
4553 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4554 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4555 | msgid "Lists font sizes in points." |
ecc8721a | 4556 | msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach." |
f4eadf61 | 4557 | |
5325c2e3 VZ |
4558 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4559 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4560 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4561 | msgstr "Lista dostępnych czcionek." |
f4eadf61 | 4562 | |
5325c2e3 | 4563 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
6431e33a VZ |
4564 | #, c-format |
4565 | msgid "Load %s file" | |
4566 | msgstr "Wczytaj plik %s" | |
4567 | ||
5325c2e3 | 4568 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
6431e33a VZ |
4569 | msgid "Loading : " |
4570 | msgstr "Wczytywanie : " | |
4571 | ||
f4eadf61 | 4572 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
6334d81f | 4573 | #, c-format |
21eadc1a | 4574 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4575 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela." |
21eadc1a | 4576 | |
f4eadf61 | 4577 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4578 | #, c-format |
4579 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4580 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia." |
21eadc1a | 4581 | |
5325c2e3 | 4582 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
6431e33a VZ |
4583 | #, c-format |
4584 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4585 | msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'." |
6431e33a | 4586 | |
5325c2e3 VZ |
4587 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4588 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4589 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4590 | msgstr "Małe litery" |
f4eadf61 | 4591 | |
5325c2e3 VZ |
4592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4593 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4594 | msgid "Lower case roman numerals" |
ecc8721a | 4595 | msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 4596 | |
5325c2e3 | 4597 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
6431e33a VZ |
4598 | msgid "MDI child" |
4599 | msgstr "potomek MDI" | |
4600 | ||
5325c2e3 | 4601 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4602 | msgid "MENU" |
a5df9b00 | 4603 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4604 | |
f4eadf61 | 4605 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4606 | msgid "" |
4607 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4608 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4609 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4610 | "Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML " |
4611 | "Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją." | |
6431e33a | 4612 | |
5325c2e3 | 4613 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 |
6431e33a VZ |
4614 | msgid "Ma&ximize" |
4615 | msgstr "&Maksymalizuj" | |
4616 | ||
5325c2e3 VZ |
4617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4618 | #, fuzzy | |
4619 | msgid "MacArabic" | |
4620 | msgstr "Arabski" | |
4621 | ||
4622 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4623 | msgid "MacArmenian" | |
4624 | msgstr "" | |
4625 | ||
4626 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4627 | msgid "MacBengali" | |
4628 | msgstr "" | |
4629 | ||
4630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4631 | msgid "MacBurmese" | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | ||
4634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4635 | msgid "MacCeltic" | |
4636 | msgstr "" | |
4637 | ||
4638 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4639 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4640 | msgstr "" | |
4641 | ||
4642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4643 | msgid "MacChineseSimp" | |
4644 | msgstr "" | |
4645 | ||
4646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4647 | msgid "MacChineseTrad" | |
4648 | msgstr "" | |
4649 | ||
4650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4651 | msgid "MacCroatian" | |
4652 | msgstr "" | |
4653 | ||
4654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4655 | msgid "MacCyrillic" | |
4656 | msgstr "" | |
4657 | ||
4658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4659 | msgid "MacDevanagari" | |
4660 | msgstr "" | |
4661 | ||
4662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4663 | msgid "MacDingbats" | |
4664 | msgstr "" | |
4665 | ||
4666 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4667 | msgid "MacEthiopic" | |
4668 | msgstr "" | |
4669 | ||
4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4671 | #, fuzzy | |
4672 | msgid "MacExtArabic" | |
4673 | msgstr "Arabski" | |
4674 | ||
4675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4676 | msgid "MacGaelic" | |
4677 | msgstr "" | |
4678 | ||
4679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4680 | msgid "MacGeorgian" | |
4681 | msgstr "" | |
4682 | ||
4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4684 | msgid "MacGreek" | |
4685 | msgstr "" | |
4686 | ||
4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4688 | msgid "MacGujarati" | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | ||
4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4692 | msgid "MacGurmukhi" | |
4693 | msgstr "" | |
4694 | ||
4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4696 | msgid "MacHebrew" | |
4697 | msgstr "" | |
4698 | ||
4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4700 | msgid "MacIcelandic" | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4704 | msgid "MacJapanese" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4708 | msgid "MacKannada" | |
4709 | msgstr "" | |
4710 | ||
4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4712 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4716 | msgid "MacKhmer" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4720 | msgid "MacKorean" | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4724 | msgid "MacLaotian" | |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
4727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4728 | msgid "MacMalayalam" | |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
4731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4732 | msgid "MacMongolian" | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
4735 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4736 | msgid "MacOriya" | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | ||
4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4740 | #, fuzzy | |
4741 | msgid "MacRoman" | |
4742 | msgstr "Roman" | |
4743 | ||
4744 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4745 | #, fuzzy | |
4746 | msgid "MacRomanian" | |
4747 | msgstr "Roman" | |
4748 | ||
4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4750 | #, fuzzy | |
4751 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4752 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
5325c2e3 VZ |
4753 | |
4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4755 | #, fuzzy | |
4756 | msgid "MacSymbol" | |
4757 | msgstr "Symbol" | |
4758 | ||
4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4760 | msgid "MacTamil" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4764 | msgid "MacTelugu" | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4768 | msgid "MacThai" | |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4772 | msgid "MacTibetan" | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4776 | msgid "MacTurkish" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4780 | msgid "MacVietnamese" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
4783 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4784 | #, fuzzy | |
4785 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4786 | msgstr "Wklej wybór" |
5325c2e3 VZ |
4787 | |
4788 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 | |
4789 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 | |
4790 | msgid "Margins" | |
4791 | msgstr "" | |
4792 | ||
7f4fd42e | 4793 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
6431e33a | 4794 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4795 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 4796 | |
5325c2e3 | 4797 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
6431e33a VZ |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4800 | msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" |
6431e33a | 4801 | |
5325c2e3 | 4802 | #: ../src/msw/frame.cpp:353 |
21eadc1a | 4803 | msgid "Menu" |
0dacfb8a | 4804 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4805 | |
5325c2e3 VZ |
4806 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4807 | #, fuzzy | |
4808 | msgid "Message" | |
4809 | msgstr "Komunikat programu %s" | |
4810 | ||
f4eadf61 | 4811 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
6431e33a VZ |
4812 | msgid "Metal theme" |
4813 | msgstr "Kompozycja metalowa" | |
4814 | ||
5325c2e3 VZ |
4815 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4816 | msgid "Method or property not found." | |
4817 | msgstr "" | |
4818 | ||
4819 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 | |
6431e33a VZ |
4820 | msgid "Mi&nimize" |
4821 | msgstr "Mi&nimalizuj" | |
4822 | ||
5325c2e3 VZ |
4823 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4824 | msgid "Missing a required parameter." | |
4825 | msgstr "" | |
4826 | ||
ecc8721a | 4827 | # sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno, |
5325c2e3 | 4828 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 |
6431e33a VZ |
4829 | #, c-format |
4830 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
ecc8721a | 4831 | msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny." |
6431e33a | 4832 | |
5325c2e3 | 4833 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
6431e33a VZ |
4834 | msgid "Modern" |
4835 | msgstr "Modern" | |
4836 | ||
5325c2e3 | 4837 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4838 | msgid "Modified" |
a3860c68 | 4839 | msgstr "Zmodyfikowany" |
402b0a2c | 4840 | |
7f4fd42e | 4841 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4842 | #, c-format |
4843 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4844 | msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się" |
62603868 | 4845 | |
f4eadf61 | 4846 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
6431e33a | 4847 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
6334d81f | 4848 | msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala" |
6431e33a | 4849 | |
5325c2e3 VZ |
4850 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4851 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
4854 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4855 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 4856 | msgstr "Przenieś w dół" |
402b0a2c | 4857 | |
5325c2e3 | 4858 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4859 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 4860 | msgstr "Przenieś w górę" |
402b0a2c | 4861 | |
5325c2e3 VZ |
4862 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
4863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
4864 | #, fuzzy | |
4865 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4866 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
5325c2e3 VZ |
4867 | |
4868 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
4869 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
4870 | #, fuzzy | |
4871 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4872 | msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
4873 | |
4874 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
4875 | msgid "Multiple Cell Properties" | |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
4878 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4879 | msgid "NUM_LOCK" |
a5df9b00 | 4880 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4881 | |
5325c2e3 | 4882 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
6431e33a VZ |
4883 | msgid "Name" |
4884 | msgstr "Nazwa" | |
4885 | ||
5325c2e3 VZ |
4886 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4887 | msgid "Network" | |
4888 | msgstr "" | |
4889 | ||
4890 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4891 | #, fuzzy | |
4892 | msgid "New" | |
4893 | msgstr "&Nowy" | |
4894 | ||
4895 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 4896 | msgid "New &Character Style..." |
a5df9b00 | 4897 | msgstr "Nowy styl &znaku..." |
f4eadf61 | 4898 | |
5325c2e3 | 4899 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 4900 | msgid "New &List Style..." |
a5df9b00 | 4901 | msgstr "Nowy styl &listy..." |
f4eadf61 | 4902 | |
5325c2e3 | 4903 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 4904 | msgid "New &Paragraph Style..." |
a5df9b00 | 4905 | msgstr "Nowy styl ¶grafu..." |
f4eadf61 | 4906 | |
5325c2e3 VZ |
4907 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
4908 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 | |
4909 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 | |
4910 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
4911 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 | |
4912 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
4913 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 | |
4914 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 4915 | msgid "New Style" |
a5df9b00 | 4916 | msgstr "Nowy styl" |
f4eadf61 | 4917 | |
7f4fd42e | 4918 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4919 | msgid "New directory" |
0dacfb8a | 4920 | msgstr "Nowy katalog" |
21eadc1a | 4921 | |
5325c2e3 | 4922 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4923 | msgid "New item" |
a47f8e8c | 4924 | msgstr "Nowa pozycja" |
402b0a2c | 4925 | |
6431e33a | 4926 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
5325c2e3 VZ |
4927 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4928 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
6431e33a VZ |
4929 | msgid "NewName" |
4930 | msgstr "NowaNaz" | |
4931 | ||
5325c2e3 | 4932 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4933 | msgid "Next" |
0dacfb8a | 4934 | msgstr "Dalej" |
21eadc1a | 4935 | |
5325c2e3 | 4936 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
6431e33a | 4937 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 4938 | msgstr "Następna strona" |
6431e33a | 4939 | |
5325c2e3 | 4940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
4941 | msgid "No" |
4942 | msgstr "Nie" | |
4943 | ||
5325c2e3 | 4944 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
a5df9b00 | 4945 | #, c-format |
f4eadf61 | 4946 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4947 | msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld." |
f4eadf61 | 4948 | |
5325c2e3 | 4949 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
a5df9b00 | 4950 | #, c-format |
7f4fd42e | 4951 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
ecc8721a | 4952 | msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d." |
7f4fd42e | 4953 | |
5325c2e3 | 4954 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 |
7f4fd42e | 4955 | msgid "No column existing." |
a5df9b00 | 4956 | msgstr "Nie istnieje kolumny." |
7f4fd42e | 4957 | |
5325c2e3 VZ |
4958 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 |
4959 | #, fuzzy | |
4960 | msgid "No column for the specified column existing." | |
ecc8721a | 4961 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 4962 | |
5325c2e3 | 4963 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 |
7f4fd42e | 4964 | msgid "No column for the specified column position existing." |
ecc8721a | 4965 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny." |
7f4fd42e | 4966 | |
5325c2e3 | 4967 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 |
7f4fd42e | 4968 | msgid "No default application configured for HTML files." |
ecc8721a | 4969 | msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML." |
7f4fd42e | 4970 | |
5325c2e3 | 4971 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
6431e33a VZ |
4972 | msgid "No entries found." |
4973 | msgstr "Nie znaleziono pozycji." | |
4974 | ||
5325c2e3 | 4975 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
6431e33a VZ |
4976 | #, c-format |
4977 | msgid "" | |
4978 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4979 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
4980 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4981 | "one)?" | |
6431e33a | 4982 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4983 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n" |
4984 | "jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n" | |
4985 | "Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?" | |
6431e33a | 4986 | |
5325c2e3 | 4987 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
6431e33a VZ |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "" | |
4990 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4991 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4992 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4993 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4994 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n" |
4995 | "Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n" | |
4996 | "(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?" | |
6431e33a | 4997 | |
5325c2e3 | 4998 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4999 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5000 | msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji." |
f4eadf61 | 5001 | |
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/common/image.cpp:2391 |
6431e33a | 5003 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5004 | msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." |
6431e33a | 5005 | |
5325c2e3 VZ |
5006 | #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500 |
5007 | #: ../src/common/image.cpp:2553 | |
6431e33a VZ |
5008 | #, c-format |
5009 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5010 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d." |
6431e33a | 5011 | |
5325c2e3 | 5012 | #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567 |
6431e33a VZ |
5013 | #, c-format |
5014 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5015 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s." |
6431e33a | 5016 | |
5325c2e3 | 5017 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
6431e33a | 5018 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5019 | msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony" |
6431e33a | 5020 | |
5325c2e3 | 5021 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 |
7f4fd42e | 5022 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 | 5023 | msgstr "" |
ecc8721a | 5024 | "Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych " |
5325c2e3 | 5025 | "kolumny." |
7f4fd42e | 5026 | |
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 |
7f4fd42e | 5028 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 5029 | msgstr "Nie określono rendera dla kolumny." |
7f4fd42e | 5030 | |
f4eadf61 | 5031 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5032 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5033 | msgstr "Brak dźwięku" |
402b0a2c | 5034 | |
5325c2e3 | 5035 | #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102 |
21eadc1a | 5036 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5037 | msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie." |
21eadc1a | 5038 | |
5325c2e3 | 5039 | #: ../src/common/image.cpp:3029 |
21eadc1a | 5040 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5041 | msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie." |
21eadc1a | 5042 | |
5325c2e3 | 5043 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5044 | #, c-format |
5045 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 5046 | msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." |
f4eadf61 | 5047 | |
5325c2e3 VZ |
5048 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
5049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 | |
5050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 | |
5051 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 | |
5052 | #, fuzzy | |
5053 | msgid "None" | |
5054 | msgstr "(Brak)" | |
5055 | ||
5056 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
6431e33a VZ |
5057 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5058 | msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)" | |
5059 | ||
5325c2e3 | 5060 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
6431e33a VZ |
5061 | msgid "Normal" |
5062 | msgstr "Normalny" | |
5063 | ||
7f4fd42e | 5064 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
402b0a2c | 5065 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5066 | msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. " |
402b0a2c | 5067 | |
5325c2e3 | 5068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
6431e33a VZ |
5069 | msgid "Normal font:" |
5070 | msgstr "Normalna czcionka:" | |
5071 | ||
5325c2e3 VZ |
5072 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5073 | #, fuzzy, c-format | |
5074 | msgid "Not %s" | |
5075 | msgstr "O %s" | |
5076 | ||
5077 | #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557 | |
5078 | #, fuzzy | |
5079 | msgid "Not available" | |
5080 | msgstr "Brak wsparcia dla XBM!" | |
5081 | ||
5082 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 5083 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5084 | msgstr "Nie podkreślony" |
f4eadf61 MB |
5085 | |
5086 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
6431e33a | 5087 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 5088 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 5089 | |
5325c2e3 | 5090 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5091 | msgid "Notice" |
a5df9b00 | 5092 | msgstr "Uwaga" |
7f4fd42e | 5093 | |
5325c2e3 VZ |
5094 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5095 | #, fuzzy | |
5096 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5097 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 VZ |
5098 | |
5099 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5100 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5101 | msgid "Numbered outline" |
a5df9b00 | 5102 | msgstr "Numerowane kontury" |
f4eadf61 | 5103 | |
5325c2e3 VZ |
5104 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5105 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763 | |
5106 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
6431e33a VZ |
5107 | msgid "OK" |
5108 | msgstr "OK" | |
5109 | ||
5325c2e3 VZ |
5110 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5111 | #, c-format | |
5112 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5113 | msgstr "" | |
5114 | ||
5115 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5116 | #, fuzzy | |
5117 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5118 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
5119 | |
5120 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5121 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5122 | msgstr "" | |
5123 | ||
5124 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5125 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5126 | msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" |
402b0a2c | 5127 | |
5325c2e3 | 5128 | #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775 |
402b0a2c | 5129 | msgid "Open File" |
a3860c68 | 5130 | msgstr "Otwieranie Pliku" |
402b0a2c | 5131 | |
5325c2e3 | 5132 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561 |
6431e33a | 5133 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5134 | msgstr "Otwórz dokument HTML" |
6431e33a | 5135 | |
5325c2e3 | 5136 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
6334d81f | 5137 | #, c-format |
9a81018e | 5138 | msgid "Open file \"%s\"" |
6334d81f | 5139 | msgstr "Otwieranie pliku \"%s\"" |
9a81018e | 5140 | |
5325c2e3 VZ |
5141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5142 | #, fuzzy | |
5143 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5144 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
5145 | |
5146 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5149 | msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)" |
7f4fd42e | 5150 | |
5325c2e3 VZ |
5151 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5152 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
6431e33a VZ |
5153 | msgid "Operation not permitted." |
5154 | msgstr "Operacja nie jest dozwolona." | |
5155 | ||
5325c2e3 VZ |
5156 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5157 | #, fuzzy, c-format | |
5158 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5159 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
5160 | |
5161 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
6431e33a VZ |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5164 | msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." |
6431e33a | 5165 | |
5325c2e3 | 5166 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
6431e33a VZ |
5167 | #, c-format |
5168 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5169 | msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." |
6431e33a | 5170 | |
5325c2e3 | 5171 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
6431e33a VZ |
5172 | msgid "Options" |
5173 | msgstr "Opcje" | |
5174 | ||
5325c2e3 | 5175 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
6431e33a VZ |
5176 | msgid "Orientation" |
5177 | msgstr "Orientacja" | |
5178 | ||
5325c2e3 | 5179 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5180 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
ecc8721a | 5181 | msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji." |
7f4fd42e | 5182 | |
5325c2e3 VZ |
5183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5185 | #, fuzzy | |
5186 | msgid "Outline" | |
5187 | msgstr "Poziom &kontur:" | |
5188 | ||
5189 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5190 | msgid "Outset" | |
5191 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5192 | |
5325c2e3 VZ |
5193 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 |
5194 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | ||
5197 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5198 | msgid "PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 5199 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5200 | |
5325c2e3 | 5201 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5202 | msgid "PAGEUP" |
a5df9b00 | 5203 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5204 | |
5325c2e3 | 5205 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5206 | msgid "PAUSE" |
a5df9b00 | 5207 | msgstr "PAUZA" |
f4eadf61 | 5208 | |
5325c2e3 | 5209 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
6431e33a | 5210 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5211 | msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5212 | |
5325c2e3 | 5213 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
6431e33a | 5214 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5215 | msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu." |
6431e33a | 5216 | |
5325c2e3 | 5217 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
6431e33a | 5218 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5219 | msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz" |
6431e33a | 5220 | |
5325c2e3 | 5221 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
6431e33a VZ |
5222 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5223 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
5224 | ||
5325c2e3 | 5225 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
6431e33a | 5226 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5227 | msgstr "PCX: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 5228 | |
5325c2e3 | 5229 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
6431e33a VZ |
5230 | msgid "PCX: version number too low" |
5231 | msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji." | |
5232 | ||
5325c2e3 | 5233 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5234 | msgid "PGDN" |
a5df9b00 | 5235 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5236 | |
5325c2e3 | 5237 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5238 | msgid "PGUP" |
a5df9b00 | 5239 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5240 | |
5325c2e3 | 5241 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
6431e33a | 5242 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5243 | msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5244 | |
5325c2e3 | 5245 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
6431e33a VZ |
5246 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5247 | msgstr "PNM: Nieznany format pliku." | |
5248 | ||
5325c2e3 VZ |
5249 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5250 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
6431e33a | 5251 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5252 | msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty." |
6431e33a | 5253 | |
f4eadf61 | 5254 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5255 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
6334d81f | 5256 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5257 | |
f4eadf61 | 5258 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5259 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5260 | msgstr "PRC 16K Obrócony" |
62603868 | 5261 | |
f4eadf61 | 5262 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5263 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5264 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5265 | |
f4eadf61 | 5266 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5267 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5268 | msgstr "PRC 32K Obrócony" |
62603868 | 5269 | |
f4eadf61 | 5270 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5271 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5272 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5273 | |
f4eadf61 | 5274 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5275 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5276 | msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony" |
62603868 | 5277 | |
f4eadf61 | 5278 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5279 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
6334d81f | 5280 | msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 5281 | |
f4eadf61 | 5282 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5283 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5284 | msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm" |
62603868 | 5285 | |
f4eadf61 | 5286 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5287 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
6334d81f | 5288 | msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5289 | |
f4eadf61 | 5290 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5291 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5292 | msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm" |
62603868 | 5293 | |
f4eadf61 | 5294 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5295 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
6334d81f | 5296 | msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5297 | |
f4eadf61 | 5298 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5299 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5300 | msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm" |
62603868 | 5301 | |
f4eadf61 | 5302 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5303 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
6334d81f | 5304 | msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5305 | |
f4eadf61 | 5306 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5307 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5308 | msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm" |
62603868 | 5309 | |
f4eadf61 | 5310 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5311 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
6334d81f | 5312 | msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5313 | |
f4eadf61 | 5314 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5315 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5316 | msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm" |
62603868 | 5317 | |
f4eadf61 | 5318 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5319 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
6334d81f | 5320 | msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5321 | |
f4eadf61 | 5322 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5323 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5324 | msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm" |
62603868 | 5325 | |
f4eadf61 | 5326 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5327 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
6334d81f | 5328 | msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5329 | |
f4eadf61 | 5330 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5331 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5332 | msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm" |
62603868 | 5333 | |
f4eadf61 | 5334 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5335 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
6334d81f | 5336 | msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5337 | |
f4eadf61 | 5338 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5339 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5340 | msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm" |
62603868 | 5341 | |
f4eadf61 | 5342 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5343 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
6334d81f | 5344 | msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5345 | |
f4eadf61 | 5346 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5347 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5348 | msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm" |
62603868 | 5349 | |
f4eadf61 | 5350 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5351 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
6334d81f | 5352 | msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5353 | |
f4eadf61 | 5354 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5355 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5356 | msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm" |
62603868 | 5357 | |
5325c2e3 | 5358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5359 | msgid "PRINT" |
a5df9b00 | 5360 | msgstr "WYDRUK" |
f4eadf61 | 5361 | |
5325c2e3 VZ |
5362 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5363 | #, fuzzy | |
5364 | msgid "Padding" | |
5365 | msgstr "odczytu" | |
5366 | ||
5367 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
6431e33a VZ |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "Page %d" | |
5370 | msgstr "Strona %d" | |
5371 | ||
5325c2e3 | 5372 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
6431e33a VZ |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "Page %d of %d" | |
5375 | msgstr "Strona %d z %d" | |
5376 | ||
5325c2e3 | 5377 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771 |
6431e33a VZ |
5378 | msgid "Page Setup" |
5379 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5380 | ||
5325c2e3 | 5381 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
81486341 VZ |
5382 | msgid "Page setup" |
5383 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5384 | ||
7f4fd42e | 5385 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
6431e33a VZ |
5386 | msgid "Pages" |
5387 | msgstr "Strony" | |
5388 | ||
5325c2e3 VZ |
5389 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 |
5390 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
6431e33a VZ |
5391 | msgid "Paper Size" |
5392 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5393 | ||
5325c2e3 VZ |
5394 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 |
5395 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
6431e33a VZ |
5396 | msgid "Paper size" |
5397 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5398 | ||
5325c2e3 | 5399 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5400 | msgid "Paragraph styles" |
a5df9b00 | 5401 | msgstr "Style paragrafu" |
f4eadf61 | 5402 | |
5325c2e3 | 5403 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5404 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5405 | msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" |
402b0a2c | 5406 | |
5325c2e3 | 5407 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5408 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
a3860c68 | 5409 | msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" |
402b0a2c | 5410 | |
5325c2e3 VZ |
5411 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5412 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 5413 | msgid "Paste" |
a5df9b00 | 5414 | msgstr "Wklej" |
f4eadf61 | 5415 | |
5325c2e3 | 5416 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5417 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5418 | msgstr "Wklej wybór" |
f4eadf61 | 5419 | |
5325c2e3 VZ |
5420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5421 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5422 | msgid "Peri&od" |
a5df9b00 | 5423 | msgstr "&Okres" |
f4eadf61 | 5424 | |
6431e33a | 5425 | # prawa? |
5325c2e3 | 5426 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
6431e33a VZ |
5427 | msgid "Permissions" |
5428 | msgstr "Uprawnienia" | |
5429 | ||
5325c2e3 VZ |
5430 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 |
5431 | #, fuzzy | |
5432 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5433 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5434 | |
402b0a2c | 5435 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
6431e33a | 5436 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5437 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
6431e33a | 5438 | |
f4eadf61 | 5439 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
6431e33a | 5440 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5441 | msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę." |
6431e33a | 5442 | |
5325c2e3 | 5443 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
6431e33a | 5444 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5445 | msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." |
6431e33a | 5446 | |
5325c2e3 | 5447 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5448 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5449 | msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:" |
21eadc1a | 5450 | |
5325c2e3 | 5451 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
6431e33a | 5452 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5453 | msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć" |
6431e33a | 5454 | |
5325c2e3 | 5455 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
6431e33a VZ |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid "" | |
5458 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5459 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5460 | "or this program won't operate correctly." | |
5461 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5462 | "Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n" |
6431e33a | 5463 | "(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n" |
ecc8721a | 5464 | "inaczej program nie będzie działał poprawnie." |
6431e33a | 5465 | |
5325c2e3 VZ |
5466 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5467 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
5468 | msgstr "" | |
5469 | ||
5470 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
6431e33a | 5471 | msgid "Please wait while printing\n" |
ecc8721a | 5472 | msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n" |
6431e33a | 5473 | |
5325c2e3 VZ |
5474 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5475 | #, fuzzy | |
5476 | msgid "Point Size" | |
5477 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
5478 | ||
5479 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 | |
5480 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5481 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472 | |
5482 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774 | |
5483 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 | |
5484 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 | |
7f4fd42e | 5485 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
ecc8721a | 5486 | msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5487 | |
5325c2e3 VZ |
5488 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 |
5489 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473 | |
5490 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775 | |
5491 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 | |
5492 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 | |
7f4fd42e | 5493 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5494 | msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5495 | |
5325c2e3 | 5496 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
6431e33a VZ |
5497 | msgid "Portrait" |
5498 | msgstr "Portret" | |
5499 | ||
5325c2e3 VZ |
5500 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5501 | #, fuzzy | |
5502 | msgid "Position" | |
5503 | msgstr "Pytanie" | |
5504 | ||
5505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
6431e33a VZ |
5506 | msgid "PostScript file" |
5507 | msgstr "plik PostScript" | |
5508 | ||
5325c2e3 VZ |
5509 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5510 | #, fuzzy | |
5511 | msgid "Preferences" | |
5512 | msgstr "&Preferencje" | |
5513 | ||
5514 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 | |
5515 | #, fuzzy | |
5516 | msgid "Preferences..." | |
5517 | msgstr "&Preferencje" | |
5518 | ||
5519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5520 | #, fuzzy | |
5521 | msgid "Preview..." | |
ecc8721a | 5522 | msgstr " Podgląd" |
f4eadf61 | 5523 | |
5325c2e3 VZ |
5524 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
5525 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 | |
6431e33a | 5526 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5527 | msgstr "Podgląd:" |
6431e33a | 5528 | |
5325c2e3 | 5529 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
6431e33a VZ |
5530 | msgid "Previous page" |
5531 | msgstr "Poprzednia strona" | |
5532 | ||
5325c2e3 VZ |
5533 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5534 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5535 | #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603 | |
5536 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
6431e33a VZ |
5537 | msgid "Print" |
5538 | msgstr "Drukuj" | |
5539 | ||
5325c2e3 | 5540 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241 |
6431e33a | 5541 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5542 | msgstr "Podgląd wydruku" |
6431e33a | 5543 | |
5325c2e3 VZ |
5544 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5545 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
6431e33a | 5546 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5547 | msgstr "Awaria podglądu wydruku" |
6431e33a | 5548 | |
7f4fd42e | 5549 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
6431e33a VZ |
5550 | msgid "Print Range" |
5551 | msgstr "Zakres wydruku" | |
5552 | ||
5325c2e3 | 5553 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
6431e33a VZ |
5554 | msgid "Print Setup" |
5555 | msgstr "Ustawienia wydruku" | |
5556 | ||
5325c2e3 | 5557 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
6431e33a VZ |
5558 | msgid "Print in colour" |
5559 | msgstr "Wydruk w kolorze" | |
5560 | ||
5325c2e3 | 5561 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5562 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5563 | msgstr "Podgląd wydruku" |
81486341 | 5564 | |
5325c2e3 VZ |
5565 | #: ../src/common/docview.cpp:1235 |
5566 | #, fuzzy | |
5567 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5568 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
5325c2e3 VZ |
5569 | |
5570 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
6431e33a | 5571 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5572 | msgstr "Kolejkowanie wydruków" |
6431e33a | 5573 | |
5325c2e3 | 5574 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
6431e33a | 5575 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5576 | msgstr "Drukuj stronę" |
6431e33a | 5577 | |
7f4fd42e | 5578 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
6431e33a VZ |
5579 | msgid "Print to File" |
5580 | msgstr "Drukuj do pliku" | |
5581 | ||
5325c2e3 VZ |
5582 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5583 | #, fuzzy | |
5584 | msgid "Print..." | |
5585 | msgstr "&Drukuj..." | |
5586 | ||
5587 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5588 | msgid "Printer" |
0dacfb8a | 5589 | msgstr "Drukarka" |
81486341 | 5590 | |
5325c2e3 | 5591 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
6431e33a VZ |
5592 | msgid "Printer command:" |
5593 | msgstr "Polecenie drukarki:" | |
5594 | ||
7f4fd42e | 5595 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
6431e33a VZ |
5596 | msgid "Printer options" |
5597 | msgstr "Opcje drukarki" | |
5598 | ||
5325c2e3 | 5599 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
6431e33a VZ |
5600 | msgid "Printer options:" |
5601 | msgstr "Opcje drukarki:" | |
5602 | ||
5325c2e3 | 5603 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
6431e33a VZ |
5604 | msgid "Printer..." |
5605 | msgstr "Drukarka..." | |
5606 | ||
7f4fd42e | 5607 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5608 | msgid "Printer:" |
0dacfb8a | 5609 | msgstr "Drukarka:" |
81486341 | 5610 | |
5325c2e3 VZ |
5611 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5612 | #, fuzzy | |
5613 | msgid "Printing" | |
5614 | msgstr "Drukowanie " | |
5615 | ||
5616 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
6431e33a VZ |
5617 | msgid "Printing " |
5618 | msgstr "Drukowanie " | |
5619 | ||
5325c2e3 | 5620 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
6431e33a | 5621 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5622 | msgstr "Błąd wydruku" |
6431e33a | 5623 | |
5325c2e3 | 5624 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
6431e33a VZ |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid "Printing page %d..." | |
5627 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5628 | ||
5325c2e3 | 5629 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
6431e33a VZ |
5630 | msgid "Printing..." |
5631 | msgstr "Drukowanie..." | |
5632 | ||
5325c2e3 VZ |
5633 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
5634 | #: ../src/common/docview.cpp:2044 | |
5635 | #, fuzzy | |
5636 | msgid "Printout" | |
5637 | msgstr "Drukuj" | |
9a81018e | 5638 | |
5325c2e3 VZ |
5639 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5640 | #, c-format | |
5641 | msgid "" | |
5642 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5643 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5644 | "Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w " |
5325c2e3 | 5645 | "katalogu \"%s\"." |
6431e33a | 5646 | |
5325c2e3 | 5647 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 |
7f4fd42e | 5648 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
ecc8721a | 5649 | msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 5650 | |
5325c2e3 VZ |
5651 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5652 | #, fuzzy | |
5653 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5654 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
5655 | |
5656 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5657 | #, fuzzy | |
5658 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5659 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
5660 | |
5661 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 | |
5662 | #, fuzzy | |
5663 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5664 | msgstr "Błąd wydruku" |
5325c2e3 | 5665 | |
f4eadf61 | 5666 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
6431e33a VZ |
5667 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5668 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5669 | ||
5325c2e3 | 5670 | #: ../src/generic/logg.cpp:1042 |
6431e33a VZ |
5671 | msgid "Question" |
5672 | msgstr "Pytanie" | |
5673 | ||
5325c2e3 VZ |
5674 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5675 | #, fuzzy | |
5676 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5677 | msgstr "&Wyjście" |
5325c2e3 VZ |
5678 | |
5679 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 | 5680 | msgid "Quit this program" |
a5df9b00 | 5681 | msgstr "Zamknij program" |
f4eadf61 | 5682 | |
5325c2e3 | 5683 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5684 | msgid "RETURN" |
a5df9b00 | 5685 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5686 | |
5325c2e3 | 5687 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5688 | msgid "RIGHT" |
a5df9b00 | 5689 | msgstr "PRAWO" |
f4eadf61 | 5690 | |
5325c2e3 | 5691 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
6431e33a VZ |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5694 | msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'" |
6431e33a | 5695 | |
5325c2e3 | 5696 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5697 | msgid "Ready" |
0dacfb8a | 5698 | msgstr "Gotowy" |
81486341 | 5699 | |
5325c2e3 | 5700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5701 | msgid "Redo" |
ecc8721a | 5702 | msgstr "Ponów" |
7f4fd42e | 5703 | |
5325c2e3 | 5704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5705 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5706 | msgstr "Powtórz ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 5707 | |
5325c2e3 | 5708 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5709 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5710 | msgstr "Odśwież" |
21eadc1a | 5711 | |
5325c2e3 | 5712 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
6431e33a VZ |
5713 | #, c-format |
5714 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5715 | msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5716 | |
5325c2e3 | 5717 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
6431e33a VZ |
5718 | #, c-format |
5719 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5720 | msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy." |
6431e33a | 5721 | |
5325c2e3 | 5722 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
6431e33a VZ |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "" | |
5725 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5726 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5727 | "operation aborted." | |
5728 | msgstr "" | |
5729 | "Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n" | |
ecc8721a DS |
5730 | "usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n" |
5731 | "operacja została przerwana." | |
6431e33a | 5732 | |
5325c2e3 | 5733 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
6431e33a VZ |
5734 | #, c-format |
5735 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5736 | msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5737 | |
5325c2e3 VZ |
5738 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5739 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5740 | msgid "Regular" |
a5df9b00 | 5741 | msgstr "Regularne" |
f4eadf61 | 5742 | |
5325c2e3 | 5743 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
6431e33a | 5744 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5745 | msgstr "Pozycje związane:" |
6431e33a | 5746 | |
5325c2e3 | 5747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5748 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 5749 | msgstr "Usuń" |
21eadc1a | 5750 | |
5325c2e3 | 5751 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
6431e33a | 5752 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5753 | msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" |
6431e33a | 5754 | |
7f4fd42e | 5755 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5756 | #, c-format |
5757 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5758 | msgstr "" |
ecc8721a | 5759 | "Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." |
f4eadf61 | 5760 | |
5325c2e3 | 5761 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5762 | msgid "Rendering failed." |
ecc8721a | 5763 | msgstr "Rendering nie powiodł się." |
7f4fd42e | 5764 | |
5325c2e3 | 5765 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 |
f4eadf61 | 5766 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5767 | msgstr "Zmień numerację listy" |
21eadc1a | 5768 | |
5325c2e3 | 5769 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5770 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5771 | msgstr "&Zastąp" |
402b0a2c | 5772 | |
5325c2e3 | 5773 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5774 | msgid "Replace" |
ecc8721a | 5775 | msgstr "Zastąp" |
f4eadf61 | 5776 | |
7f4fd42e | 5777 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
6431e33a | 5778 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5779 | msgstr "Zastąp &wszystko" |
6431e33a | 5780 | |
5325c2e3 | 5781 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5782 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5783 | msgstr "Zastąp wybór" |
f4eadf61 | 5784 | |
7f4fd42e | 5785 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
6431e33a | 5786 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5787 | msgstr "Zastąp przez:" |
6431e33a | 5788 | |
5325c2e3 VZ |
5789 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5790 | msgid "Required information entry is empty." | |
5791 | msgstr "" | |
6431e33a | 5792 | |
5325c2e3 VZ |
5793 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5794 | #, fuzzy, c-format | |
5795 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5796 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
5797 | |
5798 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5799 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5800 | msgstr "Przywróć zapisany" |
21eadc1a | 5801 | |
5325c2e3 VZ |
5802 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5803 | #, fuzzy | |
5804 | msgid "Ridge" | |
5805 | msgstr "Prawy" | |
5806 | ||
5807 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5808 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174 | |
f4eadf61 | 5810 | msgid "Right" |
a5df9b00 | 5811 | msgstr "Prawy" |
f4eadf61 | 5812 | |
5325c2e3 | 5813 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
6431e33a VZ |
5814 | msgid "Right margin (mm):" |
5815 | msgstr "Prawy margines (mm):" | |
5816 | ||
5325c2e3 VZ |
5817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5819 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5821 | msgid "Right-align text." |
a5df9b00 | 5822 | msgstr "Prawe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 5823 | |
5325c2e3 | 5824 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
6431e33a VZ |
5825 | msgid "Roman" |
5826 | msgstr "Roman" | |
5827 | ||
5325c2e3 VZ |
5828 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5829 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5830 | msgid "S&tandard bullet name:" |
a5df9b00 | 5831 | msgstr "Standardowy styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 5832 | |
5325c2e3 | 5833 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5834 | msgid "SCROLL_LOCK" |
a5df9b00 | 5835 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5836 | |
5325c2e3 | 5837 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5838 | msgid "SELECT" |
ecc8721a | 5839 | msgstr "WYBÓR" |
f4eadf61 | 5840 | |
5325c2e3 | 5841 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5842 | msgid "SEPARATOR" |
a5df9b00 | 5843 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5844 | |
5325c2e3 | 5845 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5846 | msgid "SNAPSHOT" |
a5df9b00 | 5847 | msgstr "ZRZUT EKRANU" |
f4eadf61 | 5848 | |
5325c2e3 | 5849 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5850 | msgid "SPACE" |
a5df9b00 | 5851 | msgstr "SPACJA" |
f4eadf61 | 5852 | |
5325c2e3 | 5853 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 | 5854 | msgid "SPECIAL" |
a5df9b00 | 5855 | msgstr "SPECJALNY" |
f4eadf61 | 5856 | |
5325c2e3 | 5857 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5858 | msgid "SUBTRACT" |
a5df9b00 | 5859 | msgstr "DZIELENIE" |
f4eadf61 | 5860 | |
5325c2e3 | 5861 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 | 5862 | msgid "Save" |
0dacfb8a | 5863 | msgstr "Zapisz" |
81486341 | 5864 | |
5325c2e3 | 5865 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
6431e33a VZ |
5866 | #, c-format |
5867 | msgid "Save %s file" | |
5868 | msgstr "Zapisz plik %s" | |
5869 | ||
5325c2e3 | 5870 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
5871 | msgid "Save As" |
5872 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6431e33a | 5873 | |
5325c2e3 VZ |
5874 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5875 | #, fuzzy | |
5876 | msgid "Save as" | |
5877 | msgstr "Zapisz Jako" | |
5878 | ||
ecc8721a | 5879 | # perspektywę? |
5325c2e3 | 5880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 5881 | msgid "Save current document" |
ecc8721a | 5882 | msgstr "Zapisz bieżący dokument" |
f4eadf61 | 5883 | |
5325c2e3 | 5884 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5885 | msgid "Save current document with a different filename" |
ecc8721a | 5886 | msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku" |
f4eadf61 | 5887 | |
5325c2e3 | 5888 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
6431e33a | 5889 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5890 | msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku" |
6431e33a | 5891 | |
5325c2e3 | 5892 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
6431e33a VZ |
5893 | msgid "Script" |
5894 | msgstr "Script" | |
5895 | ||
5325c2e3 VZ |
5896 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5897 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
6431e33a VZ |
5898 | msgid "Search" |
5899 | msgstr "Szukaj" | |
5900 | ||
5325c2e3 VZ |
5901 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5902 | #, fuzzy | |
5903 | msgid "" | |
5904 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5905 | "above" | |
5906 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5907 | "Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień " |
5908 | "wprowadzonego powyżej tekstu" | |
6431e33a | 5909 | |
7f4fd42e | 5910 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
6431e33a VZ |
5911 | msgid "Search direction" |
5912 | msgstr "Kierunek szukania" | |
5913 | ||
7f4fd42e | 5914 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
6431e33a | 5915 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 5916 | msgstr "Znajdź:" |
6431e33a VZ |
5917 | |
5918 | # spisach? | |
5325c2e3 | 5919 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
6431e33a VZ |
5920 | msgid "Search in all books" |
5921 | msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" | |
5922 | ||
5325c2e3 | 5923 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
6431e33a VZ |
5924 | msgid "Searching..." |
5925 | msgstr "Wyszukiwanie..." | |
5926 | ||
5325c2e3 | 5927 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
6431e33a VZ |
5928 | msgid "Sections" |
5929 | msgstr "Sekcje" | |
5930 | ||
5325c2e3 | 5931 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
6431e33a VZ |
5932 | #, c-format |
5933 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5934 | msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'" |
6431e33a | 5935 | |
5325c2e3 | 5936 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5937 | #, c-format |
5938 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 5939 | msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)" |
81486341 | 5940 | |
5325c2e3 VZ |
5941 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 |
5942 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215 | |
6431e33a VZ |
5943 | msgid "Select &All" |
5944 | msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5945 | ||
5325c2e3 | 5946 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5947 | msgid "Select All" |
a5df9b00 | 5948 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
7f4fd42e | 5949 | |
5325c2e3 | 5950 | #: ../src/common/docview.cpp:1855 |
6431e33a VZ |
5951 | msgid "Select a document template" |
5952 | msgstr "Wybierz szablon dokumentu" | |
5953 | ||
ecc8721a | 5954 | # perspektywę? |
5325c2e3 | 5955 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
6431e33a VZ |
5956 | msgid "Select a document view" |
5957 | msgstr "Wybierz widok dokumentu" | |
5958 | ||
5325c2e3 VZ |
5959 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5961 | msgid "Select regular or bold." |
ecc8721a | 5962 | msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę." |
f4eadf61 | 5963 | |
5325c2e3 VZ |
5964 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
5965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 5966 | msgid "Select regular or italic style." |
a5df9b00 | 5967 | msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl." |
f4eadf61 | 5968 | |
5325c2e3 VZ |
5969 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
5970 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 5971 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 5972 | msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania." |
f4eadf61 | 5973 | |
5325c2e3 | 5974 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 5975 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5976 | msgstr "Wybór" |
62603868 | 5977 | |
f4eadf61 | 5978 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5979 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5980 | msgid "Selects the list level to edit." |
a5df9b00 | 5981 | msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." |
f4eadf61 | 5982 | |
5325c2e3 | 5983 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
6431e33a VZ |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
5986 | msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." | |
5987 | ||
5325c2e3 VZ |
5988 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 |
5989 | #, fuzzy | |
5990 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 5991 | msgstr "Usuń styl" |
5325c2e3 VZ |
5992 | |
5993 | #: ../include/wx/xtiprop.h:178 | |
5994 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
5995 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5996 | "Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" |
5325c2e3 VZ |
5997 | |
5998 | #: ../src/common/filename.cpp:2482 | |
5999 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" | |
6000 | msgstr "" | |
6001 | ||
7f4fd42e | 6002 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
6003 | msgid "Setup..." |
6004 | msgstr "Ustawienia..." | |
6005 | ||
5325c2e3 | 6006 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
6431e33a | 6007 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6008 | msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze." |
6431e33a | 6009 | |
5325c2e3 VZ |
6010 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
6011 | #, fuzzy | |
6012 | msgid "Shift+" | |
a5df9b00 | 6013 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6014 | |
7f4fd42e | 6015 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6016 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6017 | msgstr "Pokaż &ukryte katalogi" |
f4eadf61 | 6018 | |
5325c2e3 | 6019 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6020 | msgid "Show &hidden files" |
a5df9b00 | 6021 | msgstr "Pokazuj &ukryte pliki" |
f4eadf61 | 6022 | |
5325c2e3 VZ |
6023 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 |
6024 | #, fuzzy | |
6025 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6026 | msgstr "Pokaż wszystko" |
5325c2e3 VZ |
6027 | |
6028 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6029 | msgid "Show about dialog" |
a5df9b00 | 6030 | msgstr "Pokazuje okno O" |
f4eadf61 | 6031 | |
5325c2e3 | 6032 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
6431e33a | 6033 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6034 | msgstr "Pokaż wszystko" |
6431e33a | 6035 | |
5325c2e3 | 6036 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
6431e33a | 6037 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6038 | msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu" |
6431e33a | 6039 | |
7f4fd42e | 6040 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
6431e33a | 6041 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6042 | msgstr "Pokaż ukryte katalogi" |
6431e33a | 6043 | |
5325c2e3 | 6044 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
6431e33a | 6045 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6046 | msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" |
6431e33a | 6047 | |
5325c2e3 VZ |
6048 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6049 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6050 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6051 | msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode." |
f4eadf61 | 6052 | |
5325c2e3 VZ |
6053 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6054 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6055 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6056 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6057 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6058 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania." |
f4eadf61 | 6059 | |
5325c2e3 VZ |
6060 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6061 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6062 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6063 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki." |
f4eadf61 | 6064 | |
5325c2e3 | 6065 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 6066 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6067 | msgstr "Pokazuje podgląd czcionki." |
f4eadf61 | 6068 | |
5325c2e3 VZ |
6069 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6070 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6071 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6072 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu." |
f4eadf61 | 6073 | |
5325c2e3 | 6074 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6075 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6076 | msgstr "Podgląd czcionki." |
21eadc1a | 6077 | |
5325c2e3 | 6078 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6079 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6080 | msgstr "Prosty czarno-biały motyw" |
f4eadf61 | 6081 | |
5325c2e3 VZ |
6082 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6083 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6084 | msgid "Single" |
a5df9b00 | 6085 | msgstr "Pojedynczy" |
f4eadf61 | 6086 | |
5325c2e3 VZ |
6087 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 |
6088 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185 | |
6431e33a VZ |
6089 | msgid "Size" |
6090 | msgstr "Rozmiar" | |
6091 | ||
5325c2e3 | 6092 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 6093 | msgid "Size:" |
a5df9b00 | 6094 | msgstr "Rozmiar:" |
f4eadf61 | 6095 | |
5325c2e3 VZ |
6096 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763 |
6097 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:800 | |
81486341 | 6098 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6099 | msgstr "Pomiń" |
81486341 | 6100 | |
5325c2e3 | 6101 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
6431e33a VZ |
6102 | msgid "Slant" |
6103 | msgstr "Pochylony" | |
6104 | ||
5325c2e3 VZ |
6105 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6106 | #, fuzzy | |
6107 | msgid "Solid" | |
6108 | msgstr "Pogrubiony" | |
6431e33a | 6109 | |
5325c2e3 | 6110 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 |
6431e33a | 6111 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6112 | msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." |
6431e33a | 6113 | |
5325c2e3 | 6114 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
6431e33a | 6115 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6116 | msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd." |
6431e33a | 6117 | |
5325c2e3 VZ |
6118 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 |
6119 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
6120 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
6121 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 6122 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6123 | msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną." |
f4eadf61 | 6124 | |
5325c2e3 | 6125 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
402b0a2c | 6126 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
a47f8e8c | 6127 | msgstr "Niestety, nieznany format pliku." |
402b0a2c | 6128 | |
edff7545 | 6129 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6130 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6131 | msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6132 | |
edff7545 | 6133 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6134 | #, c-format |
6135 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6136 | msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6137 | |
5325c2e3 | 6138 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6139 | msgid "Spacing" |
ecc8721a | 6140 | msgstr "Odstępy" |
f4eadf61 | 6141 | |
5325c2e3 VZ |
6142 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6143 | msgid "Spell Check" | |
6144 | msgstr "" | |
6145 | ||
6146 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6147 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6148 | msgid "Standard" |
a5df9b00 | 6149 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6150 | |
6151 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
6431e33a | 6152 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6334d81f | 6153 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" |
6431e33a | 6154 | |
7f4fd42e | 6155 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6156 | msgid "Status:" |
0dacfb8a | 6157 | msgstr "Status:" |
81486341 | 6158 | |
5325c2e3 VZ |
6159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6160 | #, fuzzy | |
6161 | msgid "Stop" | |
6162 | msgstr "&Stop" | |
6431e33a | 6163 | |
5325c2e3 VZ |
6164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6165 | #, fuzzy | |
6166 | msgid "Strikethrough" | |
ecc8721a | 6167 | msgstr "&Przekreślenie" |
402b0a2c | 6168 | |
5325c2e3 | 6169 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a47f8e8c | 6170 | #, c-format |
402b0a2c | 6171 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6172 | msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s" |
402b0a2c | 6173 | |
5325c2e3 | 6174 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6175 | msgid "Style" |
a5df9b00 | 6176 | msgstr "Styl" |
f4eadf61 | 6177 | |
5325c2e3 | 6178 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6179 | msgid "Style Organiser" |
a5df9b00 | 6180 | msgstr "Organizator stylu" |
f4eadf61 | 6181 | |
5325c2e3 | 6182 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 | 6183 | msgid "Style:" |
a5df9b00 | 6184 | msgstr "Styl:" |
f4eadf61 | 6185 | |
5325c2e3 | 6186 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e | 6187 | msgid "Subscrip&t" |
a5df9b00 | 6188 | msgstr "Indeks &dolny" |
7f4fd42e | 6189 | |
5325c2e3 | 6190 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e | 6191 | msgid "Supe&rscript" |
ecc8721a | 6192 | msgstr "Indeks &górny" |
7f4fd42e | 6193 | |
f4eadf61 | 6194 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6195 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334d81f | 6196 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6197 | |
f4eadf61 | 6198 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6199 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6334d81f | 6200 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6201 | |
5325c2e3 | 6202 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
6431e33a VZ |
6203 | msgid "Swiss" |
6204 | msgstr "Swiss" | |
6205 | ||
5325c2e3 VZ |
6206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6207 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6208 | msgid "Symbol" |
a5df9b00 | 6209 | msgstr "Symbol" |
f4eadf61 | 6210 | |
5325c2e3 VZ |
6211 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6212 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6213 | msgid "Symbol &font:" |
a5df9b00 | 6214 | msgstr "&Czcionka symbolu:" |
f4eadf61 | 6215 | |
5325c2e3 | 6216 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6217 | msgid "TAB" |
a5df9b00 | 6218 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6219 | |
5325c2e3 VZ |
6220 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390 |
6221 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 | |
6431e33a | 6222 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6223 | msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 6224 | |
5325c2e3 | 6225 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
6431e33a | 6226 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6227 | msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu." |
6431e33a | 6228 | |
5325c2e3 | 6229 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 |
6431e33a | 6230 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6231 | msgstr "TIFF: Błąd odczytu." |
6431e33a | 6232 | |
5325c2e3 | 6233 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 |
6431e33a | 6234 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6235 | msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie." |
6431e33a | 6236 | |
5325c2e3 | 6237 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 |
6431e33a | 6238 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6239 | msgstr "TIFF: Błąd zapisu." |
6431e33a | 6240 | |
5325c2e3 VZ |
6241 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 |
6242 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." | |
6243 | msgstr "" | |
6244 | ||
6245 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 | |
6246 | #, fuzzy | |
6247 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6248 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 6249 | |
f4eadf61 | 6250 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6251 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6334d81f | 6252 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali" |
62603868 | 6253 | |
f4eadf61 | 6254 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
6431e33a | 6255 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6334d81f | 6256 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali" |
6431e33a | 6257 | |
5325c2e3 | 6258 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 |
f4eadf61 | 6259 | msgid "Tabs" |
a5df9b00 | 6260 | msgstr "Karty" |
f4eadf61 | 6261 | |
5325c2e3 | 6262 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
6431e33a VZ |
6263 | msgid "Teletype" |
6264 | msgstr "Teletype" | |
6265 | ||
5325c2e3 | 6266 | #: ../src/common/docview.cpp:1856 |
6431e33a VZ |
6267 | msgid "Templates" |
6268 | msgstr "Szablony" | |
6269 | ||
5325c2e3 | 6270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 |
7f4fd42e | 6271 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6272 | msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6273 | |
5325c2e3 | 6274 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
6431e33a VZ |
6275 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6276 | msgstr "Tajski (ISO-8859-11)" | |
6277 | ||
5325c2e3 | 6278 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
f4eadf61 | 6279 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6280 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego." |
f4eadf61 | 6281 | |
5325c2e3 | 6282 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
f4eadf61 | 6283 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6284 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT." |
f4eadf61 | 6285 | |
f4eadf61 | 6286 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6288 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6289 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6290 | msgid "The available bullet styles." |
ecc8721a | 6291 | msgstr "Dostępne style wypunktowania." |
f4eadf61 | 6292 | |
5325c2e3 VZ |
6293 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 |
6294 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 | |
f4eadf61 | 6295 | msgid "The available styles." |
ecc8721a | 6296 | msgstr "Dostępne style." |
f4eadf61 | 6297 | |
5325c2e3 VZ |
6298 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6299 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6300 | #, fuzzy | |
6301 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6302 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
6303 | |
6304 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6305 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6306 | #, fuzzy | |
6307 | msgid "The bottom margin size." | |
6308 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6309 | ||
6310 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6311 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6312 | #, fuzzy | |
6313 | msgid "The bottom padding size." | |
6314 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6315 | ||
7f4fd42e | 6316 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6317 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6318 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6319 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6320 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6321 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6322 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6323 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6324 | msgid "The bullet character." |
a5df9b00 | 6325 | msgstr "Znak wypunktowania." |
6431e33a | 6326 | |
5325c2e3 VZ |
6327 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6328 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6329 | msgid "The character code." |
a5df9b00 | 6330 | msgstr "Kod znaku." |
21eadc1a | 6331 | |
5325c2e3 | 6332 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
6431e33a VZ |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "" | |
6335 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6336 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6337 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6338 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6339 | "Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n" |
6340 | "inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n" | |
6341 | "[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić." | |
6431e33a | 6342 | |
7f4fd42e | 6343 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
6431e33a VZ |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6346 | msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje." | |
6347 | ||
f4eadf61 | 6348 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6349 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6350 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6351 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
f4eadf61 | 6352 | |
7f4fd42e | 6353 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
6431e33a | 6354 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6355 | msgid "" |
6356 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6431e33a | 6357 | "Create it now?" |
402b0a2c VZ |
6358 | msgstr "" |
6359 | "Katalog '%s' nie istnieje\n" | |
ecc8721a | 6360 | "Utworzyć go teraz?" |
6431e33a | 6361 | |
5325c2e3 | 6362 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
4d6afa21 | 6363 | #, c-format |
402b0a2c | 6364 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6365 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6366 | "truncated if printed.\n" | |
6367 | "\n" | |
6368 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6369 | msgstr "" |
402b0a2c | 6370 | |
5325c2e3 | 6371 | #: ../src/common/docview.cpp:1175 |
6431e33a | 6372 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6373 | msgid "" |
6374 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6431e33a | 6375 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6376 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6377 | "Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n" |
6378 | "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
6431e33a | 6379 | |
5325c2e3 VZ |
6380 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6381 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6382 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6383 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6384 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6385 | msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu." |
f4eadf61 | 6386 | |
5325c2e3 | 6387 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6388 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6389 | msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n" |
7f4fd42e | 6390 | |
5325c2e3 | 6391 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6392 | msgid "The font colour." |
0dacfb8a | 6393 | msgstr "Kolor czcionki." |
21eadc1a | 6394 | |
5325c2e3 | 6395 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6396 | msgid "The font family." |
0dacfb8a | 6397 | msgstr "Rodzina czcionki." |
21eadc1a | 6398 | |
5325c2e3 VZ |
6399 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6400 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6401 | msgid "The font from which to take the symbol." |
ecc8721a | 6402 | msgstr "Czcionka z której pobrać symbol." |
f4eadf61 | 6403 | |
5325c2e3 VZ |
6404 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6405 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6406 | msgid "The font point size." |
0dacfb8a | 6407 | msgstr "Rozmiar czcionki." |
21eadc1a | 6408 | |
5325c2e3 | 6409 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 |
f4eadf61 | 6410 | msgid "The font size in points." |
a5df9b00 | 6411 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." |
f4eadf61 | 6412 | |
5325c2e3 | 6413 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6414 | msgid "The font style." |
0dacfb8a | 6415 | msgstr "Styl czcionki." |
21eadc1a | 6416 | |
5325c2e3 | 6417 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6418 | msgid "The font weight." |
0dacfb8a | 6419 | msgstr "Waga czcionki." |
21eadc1a | 6420 | |
5325c2e3 VZ |
6421 | #: ../src/common/docview.cpp:1436 |
6422 | #, fuzzy, c-format | |
6423 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6424 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 6425 | |
7f4fd42e VS |
6426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6427 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6430 | msgid "The left indent." |
ecc8721a | 6431 | msgstr "Lewe wcięcie." |
f4eadf61 | 6432 | |
5325c2e3 VZ |
6433 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6435 | #, fuzzy | |
6436 | msgid "The left margin size." | |
6437 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
f4eadf61 | 6438 | |
5325c2e3 VZ |
6439 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 |
6440 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6441 | #, fuzzy | |
6442 | msgid "The left padding size." | |
6443 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6444 | ||
6445 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6446 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6448 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
6449 | msgid "The line spacing." | |
ecc8721a | 6450 | msgstr "Odstęp między wierszami." |
5325c2e3 VZ |
6451 | |
6452 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 | |
6453 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6454 | msgid "The list item number." |
a5df9b00 | 6455 | msgstr "Numer pozycji listy." |
f4eadf61 | 6456 | |
5325c2e3 VZ |
6457 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6458 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6459 | msgstr "" | |
6460 | ||
6461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 | |
6462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 | |
6463 | #, fuzzy | |
6464 | msgid "The object height." | |
6465 | msgstr "Waga czcionki." | |
6466 | ||
6467 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 | |
6468 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
6469 | #, fuzzy | |
6470 | msgid "The object width." | |
6471 | msgstr "Waga czcionki." | |
6472 | ||
6473 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6474 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6475 | msgid "The outline level." |
a5df9b00 | 6476 | msgstr "Poziom kontur." |
7f4fd42e | 6477 | |
5325c2e3 VZ |
6478 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
6479 | #, fuzzy, c-format | |
6480 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6481 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6482 | msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
6483 | msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
6484 | msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
f4eadf61 | 6485 | |
5325c2e3 VZ |
6486 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
6487 | #, fuzzy | |
6488 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6489 | msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
5325c2e3 VZ |
6490 | |
6491 | #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106 | |
7f4fd42e | 6492 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6493 | msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd." |
7f4fd42e | 6494 | |
5325c2e3 VZ |
6495 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6496 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6497 | msgid "The range to show." |
a5df9b00 | 6498 | msgstr "Zakres do pokazania." |
f4eadf61 | 6499 | |
5325c2e3 | 6500 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6501 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6502 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6503 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6504 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6505 | msgstr "" |
ecc8721a | 6506 | "Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików " |
5325c2e3 | 6507 | "zawiera prywatne informacje,\n" |
ecc8721a | 6508 | "proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n" |
9a81018e | 6509 | |
5325c2e3 | 6510 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
6431e33a VZ |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6513 | msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany." |
6431e33a | 6514 | |
5325c2e3 VZ |
6515 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6517 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6518 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6519 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6520 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
f4eadf61 | 6521 | |
5325c2e3 VZ |
6522 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6523 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6524 | #, fuzzy | |
6525 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6526 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6527 | |
6528 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6529 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6530 | #, fuzzy | |
6531 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6532 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6533 | |
6534 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6537 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6538 | msgstr "Odstępy po paragrafie." |
f4eadf61 | 6539 | |
5325c2e3 VZ |
6540 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6541 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6542 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6543 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6544 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6545 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
f4eadf61 | 6546 | |
f4eadf61 | 6547 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6548 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6549 | msgid "The style name." |
a5df9b00 | 6550 | msgstr "Nazwa stylu." |
f4eadf61 | 6551 | |
f4eadf61 | 6552 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6553 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6554 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6555 | msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty." |
f4eadf61 | 6556 | |
5325c2e3 VZ |
6557 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 |
6558 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 | |
f4eadf61 | 6559 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6560 | msgstr "Podgląd stylu." |
f4eadf61 | 6561 | |
5325c2e3 VZ |
6562 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6563 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6564 | msgstr "" | |
6565 | ||
f4eadf61 | 6566 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6567 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6568 | msgid "The tab position." |
a5df9b00 | 6569 | msgstr "Pozycja karty." |
f4eadf61 | 6570 | |
5325c2e3 | 6571 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6572 | msgid "The tab positions." |
a5df9b00 | 6573 | msgstr "Pozycje karty." |
f4eadf61 | 6574 | |
5325c2e3 | 6575 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 |
6431e33a | 6576 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6577 | msgstr "Tekst nie może być zapisany.." |
6431e33a | 6578 | |
5325c2e3 VZ |
6579 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6580 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6581 | #, fuzzy | |
6582 | msgid "The top margin size." | |
6583 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6584 | ||
6585 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6586 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6587 | #, fuzzy | |
6588 | msgid "The top padding size." | |
6589 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6590 | ||
6591 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
6431e33a VZ |
6592 | #, c-format |
6593 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6594 | msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana." |
6431e33a | 6595 | |
5325c2e3 | 6596 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
a5df9b00 | 6597 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6598 | msgid "" |
6599 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6600 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6601 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6602 | "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, " |
6603 | "zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)." | |
5325c2e3 VZ |
6604 | |
6605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 | |
6606 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 | |
6607 | #, fuzzy | |
6608 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
ecc8721a | 6609 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
6431e33a | 6610 | |
5325c2e3 | 6611 | #: ../src/gtk/print.cpp:951 |
7f4fd42e | 6612 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6613 | msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany." |
7f4fd42e | 6614 | |
5325c2e3 | 6615 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 |
7f4fd42e | 6616 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
ecc8721a | 6617 | msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu." |
7f4fd42e | 6618 | |
5325c2e3 VZ |
6619 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6620 | msgid "" | |
6621 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6622 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6623 | "Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną " |
6624 | "drukarkę." | |
5325c2e3 VZ |
6625 | |
6626 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6627 | msgid "" | |
6628 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6629 | "when it is printed." | |
6630 | msgstr "" | |
6631 | ||
6632 | #: ../src/common/image.cpp:2506 | |
6633 | #, fuzzy, c-format | |
6634 | msgid "This is not a %s." | |
6635 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
6431e33a | 6636 | |
7f4fd42e | 6637 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
6638 | msgid "" |
6639 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6640 | "comctl32.dll" | |
6641 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6642 | "Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32." |
5325c2e3 | 6643 | "dll" |
81486341 | 6644 | |
5325c2e3 VZ |
6645 | #: ../src/msw/thread.cpp:1267 |
6646 | msgid "" | |
6647 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6648 | "storage" | |
6649 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6650 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do " |
6651 | "lokalnej pamięci wątków" | |
6431e33a | 6652 | |
5325c2e3 | 6653 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
6431e33a | 6654 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6655 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6656 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza " |
6657 | "wątków" | |
6431e33a | 6658 | |
5325c2e3 VZ |
6659 | #: ../src/msw/thread.cpp:1255 |
6660 | msgid "" | |
6661 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6662 | "local storage" | |
6663 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6664 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie " |
6665 | "indeksu w lokalnej pamięci wątków." | |
6431e33a | 6666 | |
5325c2e3 | 6667 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
6431e33a | 6668 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6669 | msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane." |
6431e33a | 6670 | |
5325c2e3 | 6671 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
6431e33a | 6672 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6673 | msgstr "&Sąsiadująco w poziomie" |
6431e33a | 6674 | |
5325c2e3 | 6675 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
6431e33a | 6676 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6677 | msgstr "Sąsi&adująco w pionie" |
6431e33a | 6678 | |
5325c2e3 | 6679 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6680 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6681 | msgstr "" |
ecc8721a | 6682 | "Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego." |
21eadc1a | 6683 | |
a5df9b00 | 6684 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6685 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6686 | msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera." |
6431e33a | 6687 | |
5325c2e3 | 6688 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
6689 | msgid "Tip of the Day" |
6690 | msgstr "Porada dnia" | |
6691 | ||
5325c2e3 | 6692 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
6431e33a | 6693 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6694 | msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!" |
6431e33a | 6695 | |
5325c2e3 | 6696 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
6431e33a VZ |
6697 | msgid "To:" |
6698 | msgstr "Do:" | |
6699 | ||
5325c2e3 | 6700 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 |
7f4fd42e | 6701 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6702 | msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6703 | |
5325c2e3 | 6704 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 |
f4eadf61 | 6705 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6706 | msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" |
f4eadf61 | 6707 | |
5325c2e3 | 6708 | #: ../src/common/imagpng.cpp:289 |
402b0a2c | 6709 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6710 | msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany." |
402b0a2c | 6711 | |
5325c2e3 VZ |
6712 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
6713 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 | |
6714 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
6715 | #, fuzzy | |
6716 | msgid "Top" | |
6717 | msgstr "Do:" | |
6718 | ||
6719 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
6431e33a | 6720 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6721 | msgstr "Górny margines (mm):" |
6431e33a | 6722 | |
7f4fd42e | 6723 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6724 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6725 | msgstr "Tłumaczenia autorstwa" |
f4eadf61 | 6726 | |
5325c2e3 | 6727 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6728 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6729 | msgstr "Tłumacze" |
7f4fd42e | 6730 | |
5325c2e3 VZ |
6731 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6732 | msgid "True" | |
6733 | msgstr "" | |
6734 | ||
6735 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 | |
6431e33a VZ |
6736 | #, c-format |
6737 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6738 | msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!" |
6431e33a | 6739 | |
5325c2e3 | 6740 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
6431e33a VZ |
6741 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6742 | msgstr "Turecki (ISO-8859-9)" | |
6743 | ||
5325c2e3 | 6744 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6745 | msgid "Type" |
4d6afa21 | 6746 | msgstr "Typ" |
402b0a2c | 6747 | |
5325c2e3 VZ |
6748 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6749 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6750 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6751 | msgstr "Wpisz nazwę czcionki." |
f4eadf61 | 6752 | |
5325c2e3 VZ |
6753 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6754 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6755 | msgid "Type a size in points." |
a5df9b00 | 6756 | msgstr "Wpisz rozmiar w punktach." |
f4eadf61 | 6757 | |
5325c2e3 VZ |
6758 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6759 | #, c-format | |
6760 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6761 | msgstr "" | |
6762 | ||
6763 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6764 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6765 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6766 | msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long" |
402b0a2c | 6767 | |
5325c2e3 VZ |
6768 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6769 | #, c-format | |
6770 | msgid "" | |
6771 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6772 | "\"%s\"." | |
6773 | msgstr "" | |
6774 | ||
6775 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6776 | msgid "UP" |
ecc8721a | 6777 | msgstr "GÓRA" |
f4eadf61 MB |
6778 | |
6779 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6431e33a | 6780 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6781 | msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali" |
6431e33a | 6782 | |
5325c2e3 | 6783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6784 | msgid "US-ASCII" |
a5df9b00 | 6785 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6786 | |
5325c2e3 VZ |
6787 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6788 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6789 | msgstr "" | |
6790 | ||
6791 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6792 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6793 | msgstr "" | |
6794 | ||
6795 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6796 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6797 | msgstr "" | |
6798 | ||
ecc8721a | 6799 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
6800 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 |
6801 | #, fuzzy | |
6802 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6803 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 6804 | |
ecc8721a | 6805 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
6806 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 |
6807 | #, fuzzy | |
6808 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6809 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
6810 | |
6811 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6812 | #, fuzzy, c-format | |
6813 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6814 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 6815 | |
ecc8721a | 6816 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
6817 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 |
6818 | #, fuzzy, c-format | |
6819 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 6820 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
6821 | |
6822 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6823 | #, fuzzy | |
6824 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 6825 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
5325c2e3 VZ |
6826 | |
6827 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6828 | #, fuzzy | |
6829 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 6830 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
5325c2e3 VZ |
6831 | |
6832 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6833 | #, fuzzy | |
6834 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 6835 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
6836 | |
6837 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6838 | #, fuzzy | |
6839 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 6840 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
6841 | |
6842 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6843 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
6846 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6847 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6848 | msgstr "" | |
6849 | ||
6850 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 | |
6851 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" | |
6852 | msgstr "" | |
6853 | ||
6854 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 6855 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
ecc8721a | 6856 | msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?" |
f4eadf61 | 6857 | |
5325c2e3 | 6858 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6859 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
ecc8721a | 6860 | msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon" |
7f4fd42e | 6861 | |
5325c2e3 VZ |
6862 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6863 | #, fuzzy, c-format | |
6864 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 6865 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
5325c2e3 VZ |
6866 | |
6867 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
6431e33a VZ |
6868 | #, c-format |
6869 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 6870 | msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 6871 | |
f4eadf61 | 6872 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6873 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 6874 | msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie." |
402b0a2c | 6875 | |
5325c2e3 VZ |
6876 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6877 | msgid "Unable to post completion status" | |
6878 | msgstr "" | |
6879 | ||
6880 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6881 | #, fuzzy | |
6882 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 6883 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
6884 | |
6885 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6886 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6887 | msgstr "" | |
6888 | ||
6889 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6890 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6891 | msgstr "" | |
6892 | ||
6893 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
6894 | #, fuzzy, c-format | |
6895 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 6896 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6897 | |
6898 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6899 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6900 | msgstr "" | |
6901 | ||
6902 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6903 | msgid "Undelete" |
0dacfb8a | 6904 | msgstr "Odzyskaj" |
6431e33a | 6905 | |
5325c2e3 VZ |
6906 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6907 | #, fuzzy | |
6908 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 6909 | msgstr "&Podkreślony" |
5325c2e3 VZ |
6910 | |
6911 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
6912 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 | |
f4eadf61 | 6913 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 6914 | msgstr "Podkreślony" |
f4eadf61 | 6915 | |
5325c2e3 | 6916 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6917 | msgid "Undo" |
a5df9b00 | 6918 | msgstr "Cofnij" |
7f4fd42e | 6919 | |
5325c2e3 | 6920 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6921 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 6922 | msgstr "Cofnij ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 6923 | |
5325c2e3 | 6924 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
a5df9b00 | 6925 | #, c-format |
f4eadf61 | 6926 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6927 | msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'." |
f4eadf61 | 6928 | |
5325c2e3 | 6929 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
6431e33a VZ |
6930 | #, c-format |
6931 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6932 | msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" | |
6933 | ||
5325c2e3 VZ |
6934 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6935 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6936 | msgstr "" | |
6937 | ||
6938 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6939 | #, fuzzy | |
6940 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 6941 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 VZ |
6942 | |
6943 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
6944 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6945 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6946 | msgid "Unicode" |
a5df9b00 | 6947 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 6948 | |
5325c2e3 | 6949 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 6950 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a47f8e8c | 6951 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6952 | |
5325c2e3 | 6953 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 6954 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a47f8e8c | 6955 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6956 | |
5325c2e3 | 6957 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 6958 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a47f8e8c | 6959 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6960 | |
5325c2e3 | 6961 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 6962 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a47f8e8c | 6963 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6964 | |
5325c2e3 | 6965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 6966 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a47f8e8c | 6967 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6968 | |
5325c2e3 | 6969 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 6970 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a47f8e8c | 6971 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 6972 | |
5325c2e3 | 6973 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
6431e33a VZ |
6974 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6975 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
6976 | ||
5325c2e3 | 6977 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
6431e33a VZ |
6978 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6979 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
6980 | ||
5325c2e3 VZ |
6981 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
6982 | #, fuzzy | |
6983 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 6984 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
5325c2e3 VZ |
6985 | |
6986 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6987 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6988 | msgid "Units for the bottom border width." | |
6989 | msgstr "" | |
6990 | ||
6991 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6992 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6993 | msgid "Units for the bottom margin." | |
6994 | msgstr "" | |
6995 | ||
6996 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6997 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6998 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
6999 | msgstr "" | |
7000 | ||
7001 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7002 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7003 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7004 | msgstr "" | |
7005 | ||
7006 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7007 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7008 | msgid "Units for the left border width." | |
7009 | msgstr "" | |
7010 | ||
7011 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7012 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7013 | msgid "Units for the left margin." | |
7014 | msgstr "" | |
7015 | ||
7016 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7017 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7018 | msgid "Units for the left outline width." | |
7019 | msgstr "" | |
7020 | ||
7021 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7022 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7023 | msgid "Units for the left padding." | |
7024 | msgstr "" | |
7025 | ||
7026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
7027 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 | |
7028 | msgid "Units for the object height." | |
7029 | msgstr "" | |
7030 | ||
7031 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7032 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7033 | msgid "Units for the object offset." | |
7034 | msgstr "" | |
7035 | ||
7036 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 | |
7037 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 | |
7038 | msgid "Units for the object width." | |
7039 | msgstr "" | |
7040 | ||
7041 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7042 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7043 | msgid "Units for the right border width." | |
7044 | msgstr "" | |
7045 | ||
7046 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7047 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7048 | msgid "Units for the right margin." | |
7049 | msgstr "" | |
7050 | ||
7051 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7052 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7053 | msgid "Units for the right outline width." | |
7054 | msgstr "" | |
7055 | ||
7056 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7057 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7058 | msgid "Units for the right padding." | |
7059 | msgstr "" | |
7060 | ||
7061 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7062 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7063 | msgid "Units for the top border width." | |
7064 | msgstr "" | |
7065 | ||
7066 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7067 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7068 | #, fuzzy | |
7069 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7070 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." |
5325c2e3 VZ |
7071 | |
7072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7074 | msgid "Units for the top outline width." | |
7075 | msgstr "" | |
7076 | ||
7077 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7078 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7079 | msgid "Units for the top padding." | |
7080 | msgstr "" | |
7081 | ||
7082 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645 | |
f4eadf61 | 7083 | msgid "Unknown" |
a5df9b00 | 7084 | msgstr "Nieznany" |
f4eadf61 | 7085 | |
5325c2e3 | 7086 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
6431e33a VZ |
7087 | #, c-format |
7088 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7089 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
6431e33a | 7090 | |
5325c2e3 | 7091 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7092 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a3860c68 | 7093 | msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7094 | |
5325c2e3 VZ |
7095 | #: ../src/common/imagpng.cpp:617 |
7096 | #, fuzzy, c-format | |
7097 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7098 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
5325c2e3 VZ |
7099 | |
7100 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
a5df9b00 | 7101 | #, c-format |
7f4fd42e | 7102 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7103 | msgstr "Nieznana właściwość %s" |
7f4fd42e | 7104 | |
5325c2e3 | 7105 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 |
7f4fd42e VS |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
ecc8721a | 7108 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
7f4fd42e | 7109 | |
5325c2e3 VZ |
7110 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 |
7111 | #, fuzzy | |
7112 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7113 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7114 | |
7f4fd42e | 7115 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7116 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7117 | msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej" |
81486341 | 7118 | |
5325c2e3 | 7119 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
6431e33a VZ |
7120 | #, c-format |
7121 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7122 | msgstr "Nieznane kodowanie (%d)" | |
7123 | ||
5325c2e3 VZ |
7124 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7125 | #, fuzzy, c-format | |
7126 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7127 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
5325c2e3 VZ |
7128 | |
7129 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7130 | #, fuzzy | |
7131 | msgid "Unknown exception" | |
7132 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7133 | ||
7134 | #: ../src/common/image.cpp:2491 | |
7135 | #, fuzzy | |
7136 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7137 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 VZ |
7138 | |
7139 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
6431e33a VZ |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7142 | msgstr "Nieznana długa opcja '%s'" |
6431e33a | 7143 | |
5325c2e3 VZ |
7144 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7145 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7146 | msgstr "" | |
7147 | ||
7148 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
6431e33a VZ |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7151 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7152 | ||
6431e33a | 7153 | # inaczej |
5325c2e3 | 7154 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
6431e33a VZ |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6334d81f | 7157 | msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." |
6431e33a | 7158 | |
5325c2e3 VZ |
7159 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7160 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
6431e33a VZ |
7161 | msgid "Unnamed command" |
7162 | msgstr "Polecenie bez nazwy" | |
7163 | ||
5325c2e3 VZ |
7164 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
7165 | #, fuzzy | |
7166 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7167 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
5325c2e3 VZ |
7168 | |
7169 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
6431e33a | 7170 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7171 | msgstr "Nieobsługiwany format schowka." |
6431e33a | 7172 | |
5325c2e3 | 7173 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
6431e33a VZ |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7176 | msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'." |
6431e33a | 7177 | |
5325c2e3 | 7178 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
6431e33a | 7179 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7180 | msgstr "W górę" |
6431e33a | 7181 | |
5325c2e3 VZ |
7182 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7183 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7184 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7185 | msgstr "Duże litery" |
f4eadf61 | 7186 | |
5325c2e3 VZ |
7187 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7188 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7189 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7190 | msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 7191 | |
6431e33a | 7192 | # hm |
5325c2e3 | 7193 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
6431e33a VZ |
7194 | #, c-format |
7195 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7196 | msgstr "Użycie: %s" |
6431e33a | 7197 | |
5325c2e3 VZ |
7198 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7199 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7200 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7201 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7202 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7203 | msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień." |
f4eadf61 | 7204 | |
5325c2e3 | 7205 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 |
7f4fd42e | 7206 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
ecc8721a | 7207 | msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje" |
7f4fd42e | 7208 | |
5325c2e3 | 7209 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
6431e33a | 7210 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7211 | msgstr "Konflikt kontroli poprawności" |
6431e33a | 7212 | |
5325c2e3 VZ |
7213 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7214 | msgid "Value" | |
7215 | msgstr "" | |
7216 | ||
7217 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7218 | #, c-format | |
7219 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7220 | msgstr "" | |
7221 | ||
7222 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
a5df9b00 | 7223 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
7224 | msgid "Value must be %s or less." |
7225 | msgstr "" | |
7226 | ||
7227 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7228 | #, fuzzy, c-format | |
7229 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
ecc8721a | 7230 | msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:" |
5325c2e3 VZ |
7231 | |
7232 | # prawa? | |
7233 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7234 | #, fuzzy | |
7235 | msgid "Version " | |
a5df9b00 | 7236 | msgstr "Wersja %s" |
402b0a2c | 7237 | |
5325c2e3 VZ |
7238 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
7239 | msgid "Vertical &Offset:" | |
7240 | msgstr "" | |
7241 | ||
7242 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 | |
7243 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 | |
7244 | #, fuzzy | |
7245 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7246 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 7247 | |
7f4fd42e | 7248 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
6431e33a | 7249 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7250 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy" |
6431e33a | 7251 | |
7f4fd42e | 7252 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
6431e33a | 7253 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7254 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" |
6431e33a | 7255 | |
5325c2e3 | 7256 | #: ../src/common/docview.cpp:1930 |
6431e33a VZ |
7257 | msgid "Views" |
7258 | msgstr "Widoki" | |
7259 | ||
5325c2e3 | 7260 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7261 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
a5df9b00 | 7262 | msgstr "WINDOWS_LEWO" |
f4eadf61 | 7263 | |
5325c2e3 | 7264 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7265 | msgid "WINDOWS_MENU" |
a5df9b00 | 7266 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7267 | |
5325c2e3 | 7268 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7269 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
a5df9b00 | 7270 | msgstr "WINDOWS_PRAWO" |
f4eadf61 | 7271 | |
5325c2e3 | 7272 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
a5df9b00 | 7273 | #, c-format |
7f4fd42e | 7274 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7275 | msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się" |
6431e33a | 7276 | |
5325c2e3 | 7277 | #: ../src/common/log.cpp:429 |
6431e33a | 7278 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7279 | msgstr "Ostrzeżenie: " |
6431e33a | 7280 | |
5325c2e3 VZ |
7281 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7282 | #, fuzzy | |
7283 | msgid "Weight" | |
7284 | msgstr "&Waga" | |
7285 | ||
7286 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
7287 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7288 | msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)" | |
7289 | ||
5325c2e3 | 7290 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
6431e33a VZ |
7291 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7292 | msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)" | |
7293 | ||
5325c2e3 | 7294 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7295 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7296 | msgstr "Określenie podkreślenia." |
21eadc1a | 7297 | |
7f4fd42e | 7298 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
6431e33a | 7299 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7300 | msgstr "Całe słowo" |
6431e33a | 7301 | |
5325c2e3 | 7302 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
6431e33a | 7303 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7304 | msgstr "Tylko całe słowa" |
6431e33a | 7305 | |
5325c2e3 | 7306 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
6431e33a VZ |
7307 | msgid "Win32 theme" |
7308 | msgstr "Kompozycja Win32" | |
7309 | ||
5325c2e3 | 7310 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
6431e33a VZ |
7311 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7312 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
7313 | ||
5325c2e3 VZ |
7314 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7315 | #, fuzzy | |
7316 | msgid "Windows 2000" | |
7317 | msgstr "Windows 95" | |
7318 | ||
7319 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7320 | #, fuzzy | |
7321 | msgid "Windows 7" | |
7322 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7323 | |
5325c2e3 | 7324 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7325 | msgid "Windows 95" |
0dacfb8a | 7326 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7327 | |
5325c2e3 | 7328 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7329 | msgid "Windows 95 OSR2" |
0dacfb8a | 7330 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7331 | |
5325c2e3 | 7332 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7333 | msgid "Windows 98" |
0dacfb8a | 7334 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7335 | |
5325c2e3 | 7336 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7337 | msgid "Windows 98 SE" |
0dacfb8a | 7338 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7339 | |
5325c2e3 | 7340 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
0dacfb8a | 7341 | #, c-format |
81486341 | 7342 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
0dacfb8a | 7343 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
6431e33a | 7344 | |
5325c2e3 | 7345 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
6431e33a VZ |
7346 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7347 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7348 | ||
5325c2e3 | 7349 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
6431e33a | 7350 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7351 | msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)" |
6431e33a | 7352 | |
5325c2e3 | 7353 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
a5df9b00 | 7354 | #, c-format |
f4eadf61 | 7355 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
a5df9b00 | 7356 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7357 | |
5325c2e3 | 7358 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
6431e33a | 7359 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7360 | msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)" |
6431e33a | 7361 | |
5325c2e3 VZ |
7362 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7363 | #, fuzzy | |
7364 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7365 | msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)" |
6431e33a | 7366 | |
5325c2e3 VZ |
7367 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7368 | #, fuzzy | |
7369 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7370 | msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)" |
6431e33a | 7371 | |
5325c2e3 | 7372 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
6431e33a VZ |
7373 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7374 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7375 | ||
5325c2e3 | 7376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
6431e33a VZ |
7377 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7378 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7379 | ||
5325c2e3 | 7380 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
6431e33a VZ |
7381 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7382 | msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)" | |
7383 | ||
5325c2e3 VZ |
7384 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7385 | #, fuzzy | |
7386 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7387 | msgstr "Windows japoński (CP 932)" |
6431e33a | 7388 | |
5325c2e3 | 7389 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
6431e33a | 7390 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7391 | msgstr "Windows koreański (CP 949)" |
6431e33a | 7392 | |
5325c2e3 | 7393 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7394 | msgid "Windows ME" |
0dacfb8a | 7395 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7396 | |
5325c2e3 VZ |
7397 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7398 | #, fuzzy, c-format | |
7399 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
0dacfb8a | 7400 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu" |
81486341 | 7401 | |
5325c2e3 VZ |
7402 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7403 | #, fuzzy | |
7404 | msgid "Windows Server 2003" | |
0dacfb8a | 7405 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" |
81486341 | 7406 | |
5325c2e3 VZ |
7407 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
7408 | #, fuzzy | |
7409 | msgid "Windows Server 2008" | |
7410 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7411 | ||
7412 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7413 | #, fuzzy | |
7414 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7415 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7416 | ||
7417 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
62603868 | 7418 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
6334d81f | 7419 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7420 | |
5325c2e3 | 7421 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
6431e33a VZ |
7422 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7423 | msgstr "Windows turecki (CP 1254)" | |
7424 | ||
5325c2e3 VZ |
7425 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7426 | #, fuzzy | |
7427 | msgid "Windows Vista" | |
7428 | msgstr "Windows 95" | |
7429 | ||
7430 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
6431e33a VZ |
7431 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7432 | msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)" | |
7433 | ||
5325c2e3 VZ |
7434 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7435 | #, fuzzy | |
7436 | msgid "Windows XP" | |
7437 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7438 | |
5325c2e3 | 7439 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
6431e33a VZ |
7440 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7441 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7442 | ||
5325c2e3 VZ |
7443 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7444 | #, fuzzy | |
7445 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7446 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7447 | ||
7448 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
7449 | #, c-format |
7450 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7451 | msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'" |
6431e33a | 7452 | |
5325c2e3 | 7453 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
6431e33a VZ |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7456 | msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d" |
6431e33a | 7457 | |
5325c2e3 | 7458 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
6431e33a | 7459 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7460 | msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!" |
6431e33a | 7461 | |
5325c2e3 | 7462 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
a5df9b00 | 7463 | #, c-format |
f4eadf61 | 7464 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
a5df9b00 | 7465 | msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d" |
f4eadf61 | 7466 | |
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7468 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7469 | msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!" |
f4eadf61 | 7470 | |
5325c2e3 | 7471 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
a5df9b00 | 7472 | #, c-format |
f4eadf61 | 7473 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
a5df9b00 | 7474 | msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!" |
6431e33a | 7475 | |
5325c2e3 | 7476 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7477 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7478 | msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!" |
7f4fd42e | 7479 | |
5325c2e3 | 7480 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7481 | #, c-format |
7482 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7483 | msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!" |
f4eadf61 | 7484 | |
5325c2e3 | 7485 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
7486 | msgid "Yes" |
7487 | msgstr "Tak" | |
7488 | ||
5325c2e3 | 7489 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7490 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
ecc8721a | 7491 | msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana" |
f4eadf61 | 7492 | |
5325c2e3 | 7493 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7494 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
ecc8721a | 7495 | msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie" |
f4eadf61 | 7496 | |
7f4fd42e | 7497 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
6431e33a | 7498 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7499 | msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji." |
6431e33a | 7500 | |
5325c2e3 VZ |
7501 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 |
7502 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." | |
7503 | msgstr "" | |
7504 | ||
7505 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7506 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7507 | msgstr "Powiększen&ie" |
21eadc1a | 7508 | |
5325c2e3 | 7509 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7510 | msgid "Zoom &Out" |
0dacfb8a | 7511 | msgstr "P&omniejszenie" |
21eadc1a | 7512 | |
5325c2e3 VZ |
7513 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7514 | #, fuzzy | |
7515 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7516 | msgstr "Powiększen&ie" |
5325c2e3 VZ |
7517 | |
7518 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7519 | #, fuzzy | |
7520 | msgid "Zoom Out" | |
7521 | msgstr "P&omniejszenie" | |
7522 | ||
7523 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7524 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7525 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
21eadc1a | 7526 | |
5325c2e3 VZ |
7527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7528 | #, fuzzy | |
7529 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7530 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
6431e33a | 7531 | |
5325c2e3 | 7532 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
6431e33a | 7533 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7534 | msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)." |
6431e33a VZ |
7535 | |
7536 | # instance --> | |
5325c2e3 | 7537 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
6431e33a | 7538 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7539 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7540 | "function,\n" | |
6431e33a VZ |
7541 | "or an invalid instance identifier\n" |
7542 | "was passed to a DDEML function." | |
7543 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7544 | "została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji " |
5325c2e3 | 7545 | "DdeInitialize,\n" |
ecc8721a DS |
7546 | "lub do funkcji DDEML przesłano\n" |
7547 | "nieprawidłowy identyfikator instancji." | |
6431e33a | 7548 | |
5325c2e3 | 7549 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
6431e33a | 7550 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7551 | msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się." |
6431e33a | 7552 | |
5325c2e3 | 7553 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
6431e33a | 7554 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7555 | msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się." |
6431e33a | 7556 | |
5325c2e3 | 7557 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
6431e33a | 7558 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7559 | msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML" |
6431e33a | 7560 | |
5325c2e3 | 7561 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
6431e33a | 7562 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7563 | msgstr "" |
ecc8721a | 7564 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." |
6431e33a | 7565 | |
5325c2e3 | 7566 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
6431e33a | 7567 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7568 | msgstr "" |
ecc8721a | 7569 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." |
6431e33a | 7570 | |
5325c2e3 | 7571 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
6431e33a | 7572 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7573 | msgstr "" |
ecc8721a | 7574 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." |
6431e33a | 7575 | |
5325c2e3 | 7576 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
6431e33a | 7577 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7578 | msgstr "" |
ecc8721a | 7579 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." |
6431e33a | 7580 | |
5325c2e3 | 7581 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
6431e33a | 7582 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7583 | msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise." |
6431e33a | 7584 | |
5325c2e3 | 7585 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
6431e33a VZ |
7586 | msgid "" |
7587 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7588 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7589 | "terminated before completing a transaction." | |
7590 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7591 | "transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n" |
7592 | "zakończoną przez klienta, lub serwer\n" | |
7593 | "zakończył pracę przez zakończeniem transakcji." | |
6431e33a | 7594 | |
5325c2e3 | 7595 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
6431e33a | 7596 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7597 | msgstr "transakcja nie powiodła się." |
6431e33a | 7598 | |
5325c2e3 | 7599 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
6431e33a VZ |
7600 | msgid "alt" |
7601 | msgstr "alt" | |
7602 | ||
ecc8721a | 7603 | # transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej |
5325c2e3 | 7604 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
6431e33a VZ |
7605 | msgid "" |
7606 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7607 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7608 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7609 | "attempted to perform server transactions." | |
7610 | msgstr "" | |
7611 | "aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n" | |
ecc8721a | 7612 | "usiłowała wykonać transakcję DDE,\n" |
6431e33a | 7613 | "lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n" |
ecc8721a | 7614 | "usiłowała wykonać transakcję serwera." |
6431e33a | 7615 | |
5325c2e3 | 7616 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
6431e33a | 7617 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7618 | msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem" |
6431e33a | 7619 | |
5325c2e3 | 7620 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
6431e33a | 7621 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7622 | msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML." |
6431e33a | 7623 | |
5325c2e3 | 7624 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
6431e33a VZ |
7625 | msgid "" |
7626 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7627 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7628 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7629 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7630 | "do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n" |
7631 | "Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7632 | "identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny." | |
6431e33a | 7633 | |
5325c2e3 | 7634 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7635 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7636 | msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip" |
81486341 | 7637 | |
5325c2e3 | 7638 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
6431e33a VZ |
7639 | #, c-format |
7640 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7641 | msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7642 | |
402b0a2c VZ |
7643 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7644 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7645 | msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej" |
402b0a2c VZ |
7646 | |
7647 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7648 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7649 | msgstr "błędne oznaczenie" |
402b0a2c | 7650 | |
5325c2e3 | 7651 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7652 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7653 | msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip" |
81486341 | 7654 | |
5325c2e3 | 7655 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
6431e33a VZ |
7656 | msgid "binary" |
7657 | msgstr "binarny" | |
7658 | ||
5325c2e3 | 7659 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 |
6431e33a VZ |
7660 | msgid "bold" |
7661 | msgstr "pogrubiony" | |
7662 | ||
5325c2e3 | 7663 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7664 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7665 | msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows." |
62603868 | 7666 | |
5325c2e3 VZ |
7667 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7668 | #, fuzzy, c-format | |
7669 | msgid "build %lu" | |
7670 | msgstr "Windows XP (kompilacja %lu" | |
7671 | ||
7672 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
6431e33a VZ |
7673 | #, c-format |
7674 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7675 | msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7676 | |
5325c2e3 | 7677 | #: ../src/common/file.cpp:281 |
6431e33a VZ |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7680 | msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7681 | |
5325c2e3 | 7682 | #: ../src/common/file.cpp:579 |
6431e33a VZ |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7685 | msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'" |
6431e33a | 7686 | |
5325c2e3 | 7687 | #: ../src/common/file.cpp:215 |
6431e33a VZ |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7690 | msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'" |
6431e33a | 7691 | |
5325c2e3 | 7692 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
6431e33a VZ |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7695 | msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'" |
6431e33a | 7696 | |
5325c2e3 | 7697 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
6431e33a VZ |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7700 | msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d" |
6431e33a | 7701 | |
5325c2e3 | 7702 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
6334d81f | 7703 | #, c-format |
62603868 | 7704 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7705 | msgstr "nie udało się wykonać '%s'" |
62603868 | 7706 | |
5325c2e3 | 7707 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7708 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7709 | msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7710 | |
5325c2e3 | 7711 | #: ../src/common/file.cpp:452 |
6431e33a VZ |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7714 | msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7715 | |
5325c2e3 | 7716 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
6431e33a | 7717 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 7718 | msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący." |
6431e33a | 7719 | |
5325c2e3 | 7720 | #: ../src/common/file.cpp:353 |
6431e33a VZ |
7721 | #, c-format |
7722 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7723 | msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7724 | |
5325c2e3 | 7725 | #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
6431e33a VZ |
7726 | #, c-format |
7727 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7728 | msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7729 | |
5325c2e3 | 7730 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
6431e33a | 7731 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7732 | msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę" |
6431e33a | 7733 | |
5325c2e3 | 7734 | #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64 |
6431e33a VZ |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7737 | msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" |
6431e33a VZ |
7738 | |
7739 | # globalnej? | |
5325c2e3 | 7740 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
6431e33a VZ |
7741 | #, c-format |
7742 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7743 | msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'." |
6431e33a | 7744 | |
5325c2e3 | 7745 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
6431e33a VZ |
7746 | #, c-format |
7747 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7748 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'." |
6431e33a | 7749 | |
5325c2e3 | 7750 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
6431e33a | 7751 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7752 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 7753 | |
f4eadf61 | 7754 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7755 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7756 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 7757 | |
f4eadf61 | 7758 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7759 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7760 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 7761 | |
5325c2e3 | 7762 | #: ../src/common/file.cpp:305 |
6431e33a VZ |
7763 | #, c-format |
7764 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7765 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7766 | |
5325c2e3 | 7767 | #: ../src/common/file.cpp:574 |
6431e33a VZ |
7768 | #, c-format |
7769 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7770 | msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7771 | |
5325c2e3 | 7772 | #: ../src/common/file.cpp:591 |
6431e33a VZ |
7773 | #, c-format |
7774 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 7775 | msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'" |
6431e33a | 7776 | |
5325c2e3 | 7777 | #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
6431e33a VZ |
7778 | #, c-format |
7779 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7780 | msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7781 | |
5325c2e3 | 7782 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
6431e33a VZ |
7783 | #, c-format |
7784 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 7785 | msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk." |
6431e33a | 7786 | |
5325c2e3 | 7787 | #: ../src/common/file.cpp:321 |
6431e33a VZ |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7790 | msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7791 | |
5325c2e3 | 7792 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
6431e33a | 7793 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7794 | msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 7795 | |
402b0a2c VZ |
7796 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7797 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7798 | msgstr "błąd sumy kontrolnej" |
402b0a2c | 7799 | |
5325c2e3 | 7800 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7801 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
ecc8721a | 7802 | msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar" |
f4eadf61 | 7803 | |
5325c2e3 VZ |
7804 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7805 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7806 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7807 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7808 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7809 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7810 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7811 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7812 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7813 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7814 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7815 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7816 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7817 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7818 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7819 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
7820 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218 | |
7821 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 | |
7822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
7823 | msgid "cm" | |
7824 | msgstr "" | |
7825 | ||
402b0a2c VZ |
7826 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7827 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 7828 | msgstr "błąd kompresji" |
402b0a2c | 7829 | |
7f4fd42e | 7830 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7831 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 7832 | msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'" |
edff7545 | 7833 | |
5325c2e3 | 7834 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
6431e33a VZ |
7835 | msgid "ctrl" |
7836 | msgstr "ctrl" | |
7837 | ||
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
6431e33a VZ |
7839 | msgid "date" |
7840 | msgstr "data" | |
7841 | ||
402b0a2c VZ |
7842 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7843 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 7844 | msgstr "błąd dekompresji" |
402b0a2c | 7845 | |
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
6431e33a | 7847 | msgid "default" |
ecc8721a | 7848 | msgstr "domyślny" |
6431e33a | 7849 | |
5325c2e3 | 7850 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7851 | msgid "double" |
ecc8721a | 7852 | msgstr "podwójnie" |
7f4fd42e | 7853 | |
5325c2e3 | 7854 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7855 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6334d81f | 7856 | msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)" |
9a81018e | 7857 | |
5325c2e3 | 7858 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
6431e33a VZ |
7859 | msgid "eighteenth" |
7860 | msgstr "osiemnasty" | |
7861 | ||
5325c2e3 | 7862 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
6431e33a | 7863 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 7864 | msgstr "ósmy" |
6431e33a | 7865 | |
5325c2e3 | 7866 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
6431e33a VZ |
7867 | msgid "eleventh" |
7868 | msgstr "jedenasty" | |
7869 | ||
5325c2e3 | 7870 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
6431e33a VZ |
7871 | #, c-format |
7872 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 7873 | msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz" |
6431e33a | 7874 | |
402b0a2c | 7875 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7876 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7877 | msgstr "błąd w formacie" |
402b0a2c | 7878 | |
5325c2e3 | 7879 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
6334d81f | 7880 | #, c-format |
62603868 | 7881 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7882 | msgstr "błąd otwarcia '%s'" |
62603868 | 7883 | |
402b0a2c | 7884 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7885 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7886 | msgstr "błąd otwarcia pliku" |
402b0a2c | 7887 | |
5325c2e3 | 7888 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7889 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 7890 | msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7891 | |
5325c2e3 | 7892 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7893 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 7894 | msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip" |
81486341 | 7895 | |
5325c2e3 | 7896 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7897 | #, c-format |
7898 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 7899 | msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość" |
81486341 | 7900 | |
ecc8721a | 7901 | # nie do końca... |
5325c2e3 | 7902 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
6431e33a VZ |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7905 | msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'" |
6431e33a | 7906 | |
5325c2e3 | 7907 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
6431e33a | 7908 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7909 | msgstr "piętnasty" |
6431e33a | 7910 | |
5325c2e3 | 7911 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
6431e33a | 7912 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7913 | msgstr "piąty" |
6431e33a | 7914 | |
5325c2e3 | 7915 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
6431e33a VZ |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 7918 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy." |
6431e33a | 7919 | |
5325c2e3 | 7920 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
6431e33a VZ |
7921 | #, c-format |
7922 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
7923 | msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='." | |
7924 | ||
5325c2e3 | 7925 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
6431e33a VZ |
7926 | #, c-format |
7927 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7928 | msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d." |
6431e33a VZ |
7929 | |
7930 | # niezmiennego? | |
5325c2e3 | 7931 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
6431e33a VZ |
7932 | #, c-format |
7933 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7934 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7935 | |
5325c2e3 | 7936 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
6431e33a VZ |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
7939 | msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." | |
7940 | ||
5325c2e3 | 7941 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 |
f4eadf61 | 7942 | msgid "files" |
a5df9b00 | 7943 | msgstr "pliki" |
f4eadf61 | 7944 | |
5325c2e3 | 7945 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
6431e33a VZ |
7946 | msgid "first" |
7947 | msgstr "pierwszy" | |
7948 | ||
7f4fd42e | 7949 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
402b0a2c | 7950 | msgid "font size" |
a47f8e8c | 7951 | msgstr "rozmiar czcionki" |
402b0a2c | 7952 | |
5325c2e3 | 7953 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
6431e33a VZ |
7954 | msgid "fourteenth" |
7955 | msgstr "czternasty" | |
7956 | ||
5325c2e3 | 7957 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
6431e33a VZ |
7958 | msgid "fourth" |
7959 | msgstr "czwarty" | |
7960 | ||
7961 | # inaczej | |
5325c2e3 | 7962 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
6431e33a | 7963 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 7964 | msgstr "generuje listę komunikatów" |
6431e33a | 7965 | |
5325c2e3 VZ |
7966 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 |
7967 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 | |
f4eadf61 | 7968 | msgid "image" |
a5df9b00 | 7969 | msgstr "obraz" |
f4eadf61 | 7970 | |
5325c2e3 | 7971 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7972 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7973 | msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar" |
f4eadf61 | 7974 | |
5325c2e3 | 7975 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 7976 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 7977 | msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie" |
6431e33a | 7978 | |
5325c2e3 | 7979 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7980 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 7981 | msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar" |
f4eadf61 | 7982 | |
5325c2e3 | 7983 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7984 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 7985 | msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar" |
f4eadf61 | 7986 | |
5325c2e3 | 7987 | #: ../src/generic/logg.cpp:1056 |
6431e33a | 7988 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 7989 | msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa" |
6431e33a | 7990 | |
5325c2e3 | 7991 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7992 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 7993 | msgstr "nieprawidłowy plik zip" |
81486341 | 7994 | |
5325c2e3 | 7995 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 |
6431e33a VZ |
7996 | msgid "italic" |
7997 | msgstr "kursywa" | |
7998 | ||
5325c2e3 | 7999 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 |
6431e33a VZ |
8000 | msgid "light" |
8001 | msgstr "lekki" | |
8002 | ||
5325c2e3 | 8003 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
6431e33a | 8004 | #, c-format |
4c51a665 | 8005 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8006 | msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona." |
6431e33a | 8007 | |
5325c2e3 | 8008 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
6431e33a | 8009 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8010 | msgstr "północ" |
6431e33a | 8011 | |
5325c2e3 | 8012 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
6431e33a | 8013 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8014 | msgstr "dziewiętnasty" |
6431e33a | 8015 | |
5325c2e3 | 8016 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
6431e33a | 8017 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8018 | msgstr "dziewiąty" |
6431e33a | 8019 | |
5325c2e3 | 8020 | #: ../src/msw/dde.cpp:1116 |
6431e33a | 8021 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8022 | msgstr "bez błędu DDE." |
6431e33a | 8023 | |
402b0a2c | 8024 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8025 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8026 | msgstr "brak błędu" |
402b0a2c | 8027 | |
5325c2e3 | 8028 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
ecc8721a | 8031 | msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania" |
7f4fd42e | 8032 | |
5325c2e3 | 8033 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
6431e33a VZ |
8034 | msgid "noname" |
8035 | msgstr "beznazwy" | |
8036 | ||
5325c2e3 | 8037 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
6431e33a | 8038 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8039 | msgstr "południe" |
6431e33a | 8040 | |
5325c2e3 VZ |
8041 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8042 | #, fuzzy | |
8043 | msgid "normal" | |
8044 | msgstr "Normalny" | |
8045 | ||
8046 | #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321 | |
7f4fd42e | 8047 | msgid "not implemented" |
a5df9b00 | 8048 | msgstr "nie zaimplementowany" |
7f4fd42e | 8049 | |
5325c2e3 | 8050 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
6431e33a VZ |
8051 | msgid "num" |
8052 | msgstr "liczba" | |
8053 | ||
5325c2e3 | 8054 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8055 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8056 | msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'" |
402b0a2c VZ |
8057 | |
8058 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8059 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8060 | msgstr "brak wolnej pamięci" |
402b0a2c | 8061 | |
5325c2e3 VZ |
8062 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 |
8063 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 | |
8064 | msgid "percent" | |
8065 | msgstr "" | |
8066 | ||
8067 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8068 | msgid "process context description" |
6334d81f | 8069 | msgstr "opis kontekstu procesu" |
9a81018e | 8070 | |
5325c2e3 VZ |
8071 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 | |
8128 | msgid "px" | |
8129 | msgstr "" | |
8130 | ||
402b0a2c | 8131 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8132 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8133 | msgstr "błąd odczytu" |
402b0a2c | 8134 | |
5325c2e3 | 8135 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6334d81f | 8138 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc" |
81486341 | 8139 | |
5325c2e3 | 8140 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8143 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość" |
81486341 | 8144 | |
5325c2e3 | 8145 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
6431e33a | 8146 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8147 | msgstr "problem współbieżności" |
6431e33a | 8148 | |
5325c2e3 | 8149 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
6431e33a VZ |
8150 | msgid "second" |
8151 | msgstr "drugi" | |
8152 | ||
402b0a2c | 8153 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8154 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8155 | msgstr "błąd przeszukiwania" |
402b0a2c | 8156 | |
5325c2e3 | 8157 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
6431e33a VZ |
8158 | msgid "seventeenth" |
8159 | msgstr "siedemnasty" | |
8160 | ||
5325c2e3 | 8161 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
6431e33a | 8162 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8163 | msgstr "siódmy" |
6431e33a | 8164 | |
5325c2e3 | 8165 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
6431e33a VZ |
8166 | msgid "shift" |
8167 | msgstr "shift" | |
8168 | ||
5325c2e3 | 8169 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
6431e33a | 8170 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8171 | msgstr "wyświetla ten komunikat" |
6431e33a | 8172 | |
5325c2e3 | 8173 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
6431e33a VZ |
8174 | msgid "sixteenth" |
8175 | msgstr "szesnasty" | |
8176 | ||
5325c2e3 | 8177 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
6431e33a | 8178 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8179 | msgstr "szósty" |
6431e33a | 8180 | |
5325c2e3 | 8181 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
6431e33a | 8182 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8183 | msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)" |
6431e33a | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
6431e33a | 8186 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8187 | msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta" |
6431e33a | 8188 | |
5325c2e3 VZ |
8189 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 |
8190 | #, fuzzy | |
8191 | msgid "standard/circle" | |
8192 | msgstr "Standard" | |
8193 | ||
8194 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 | |
8195 | msgid "standard/circle-outline" | |
8196 | msgstr "" | |
8197 | ||
8198 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 | |
8199 | msgid "standard/diamond" | |
8200 | msgstr "" | |
8201 | ||
8202 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 | |
8203 | #, fuzzy | |
8204 | msgid "standard/square" | |
8205 | msgstr "Standard" | |
8206 | ||
8207 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 | |
8208 | msgid "standard/triangle" | |
8209 | msgstr "" | |
8210 | ||
8211 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8212 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8213 | msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip" |
81486341 | 8214 | |
5325c2e3 | 8215 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
6431e33a VZ |
8216 | msgid "str" |
8217 | msgstr "tekst" | |
8218 | ||
5325c2e3 VZ |
8219 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8220 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8221 | msgid "tar entry not open" |
a5df9b00 | 8222 | msgstr "wpis tar nie otwarty" |
f4eadf61 | 8223 | |
5325c2e3 | 8224 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
6431e33a | 8225 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8226 | msgstr "dziesiąty" |
6431e33a | 8227 | |
ecc8721a | 8228 | # niezręczne |
5325c2e3 | 8229 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
6431e33a | 8230 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8231 | msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY." |
6431e33a | 8232 | |
5325c2e3 | 8233 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
6431e33a VZ |
8234 | msgid "third" |
8235 | msgstr "trzeci" | |
8236 | ||
5325c2e3 | 8237 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
6431e33a VZ |
8238 | msgid "thirteenth" |
8239 | msgstr "trzynasty" | |
8240 | ||
5325c2e3 | 8241 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
6431e33a | 8242 | msgid "today" |
ecc8721a | 8243 | msgstr "dziś" |
6431e33a | 8244 | |
5325c2e3 | 8245 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
6431e33a VZ |
8246 | msgid "tomorrow" |
8247 | msgstr "jutro" | |
8248 | ||
5325c2e3 | 8249 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8250 | #, c-format |
8251 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
ecc8721a | 8252 | msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'" |
7f4fd42e | 8253 | |
5325c2e3 | 8254 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8255 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8256 | msgstr "Michał Trzebiatowski" |
f4eadf61 | 8257 | |
5325c2e3 | 8258 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
6431e33a VZ |
8259 | msgid "twelfth" |
8260 | msgstr "dwunasty" | |
8261 | ||
5325c2e3 | 8262 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 |
6431e33a VZ |
8263 | msgid "twentieth" |
8264 | msgstr "dwudziesty" | |
8265 | ||
5325c2e3 | 8266 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942 |
6431e33a | 8267 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8268 | msgstr "podkreślony" |
6431e33a | 8269 | |
5325c2e3 | 8270 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
6431e33a VZ |
8271 | #, c-format |
8272 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8273 | msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'." | |
8274 | ||
5325c2e3 | 8275 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8276 | msgid "unexpected end of file" |
a5df9b00 | 8277 | msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" |
f4eadf61 | 8278 | |
5325c2e3 VZ |
8279 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8280 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
6431e33a VZ |
8281 | msgid "unknown" |
8282 | msgstr "nieznany" | |
8283 | ||
5325c2e3 | 8284 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a47f8e8c | 8285 | #, c-format |
402b0a2c | 8286 | msgid "unknown class %s" |
a47f8e8c | 8287 | msgstr "nieznana klasa %s" |
402b0a2c | 8288 | |
5325c2e3 | 8289 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
6431e33a | 8290 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8291 | msgstr "nieznany błąd" |
6431e33a | 8292 | |
5325c2e3 | 8293 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
6431e33a VZ |
8294 | #, c-format |
8295 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8296 | msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)." |
6431e33a | 8297 | |
7f4fd42e | 8298 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
6431e33a | 8299 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8300 | msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania" |
6431e33a | 8301 | |
5325c2e3 | 8302 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
6431e33a VZ |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "unknown-%d" | |
8305 | msgstr "nieznany-%d" | |
8306 | ||
5325c2e3 | 8307 | #: ../src/common/docview.cpp:506 |
6431e33a VZ |
8308 | msgid "unnamed" |
8309 | msgstr "beznazwy" | |
8310 | ||
5325c2e3 | 8311 | #: ../src/common/docview.cpp:1584 |
6431e33a VZ |
8312 | #, c-format |
8313 | msgid "unnamed%d" | |
8314 | msgstr "beznazwy%d" | |
8315 | ||
5325c2e3 | 8316 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8317 | msgid "unsupported Zip compression method" |
6334d81f | 8318 | msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" |
81486341 | 8319 | |
5325c2e3 | 8320 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
6431e33a VZ |
8321 | #, c-format |
8322 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8323 | msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." |
6431e33a | 8324 | |
402b0a2c | 8325 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8326 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8327 | msgstr "błąd zapisu" |
402b0a2c | 8328 | |
5325c2e3 | 8329 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
6431e33a | 8330 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8331 | msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd." |
6431e33a | 8332 | |
5325c2e3 | 8333 | #: ../src/gtk/print.cpp:979 |
7f4fd42e | 8334 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
a5df9b00 | 8335 | msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." |
f4eadf61 | 8336 | |
5325c2e3 | 8337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 |
7f4fd42e | 8338 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
ecc8721a | 8339 | msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych" |
7f4fd42e | 8340 | |
5325c2e3 VZ |
8341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8342 | #, fuzzy | |
8343 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8344 | msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany." |
5325c2e3 VZ |
8345 | |
8346 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
6431e33a | 8347 | #, c-format |
77ffb593 | 8348 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8349 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę." |
6431e33a | 8350 | |
5325c2e3 | 8351 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8352 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8353 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę." |
6431e33a | 8354 | |
5325c2e3 | 8355 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8356 | msgid "xxxx" |
a5df9b00 | 8357 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8358 | |
5325c2e3 | 8359 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
6431e33a VZ |
8360 | msgid "yesterday" |
8361 | msgstr "wczoraj" | |
8362 | ||
5325c2e3 | 8363 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
a47f8e8c | 8364 | #, c-format |
402b0a2c | 8365 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8366 | msgstr "błąd biblioteki zlib %d" |
402b0a2c | 8367 | |
5325c2e3 VZ |
8368 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8369 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8370 | msgid "~" |
a5df9b00 | 8371 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8372 | |
5325c2e3 VZ |
8373 | #~ msgid "%.*f GB" |
8374 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8375 | ||
8376 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8377 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8378 | ||
8379 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8380 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8381 | ||
8382 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8383 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8384 | ||
8385 | #~ msgid "%s" | |
8386 | #~ msgstr "%s" | |
8387 | ||
8388 | #~ msgid "%s B" | |
8389 | #~ msgstr "%s B" | |
8390 | ||
8391 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8392 | #~ msgstr "&Przejdź do..." |
5325c2e3 VZ |
8393 | |
8394 | #~ msgid "<<" | |
8395 | #~ msgstr "<<" | |
8396 | ||
8397 | #~ msgid ">>" | |
8398 | #~ msgstr ">>" | |
8399 | ||
8400 | #~ msgid ">>|" | |
8401 | #~ msgstr ">>|" | |
8402 | ||
8403 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8404 | #~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8405 | |
8406 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8407 | #~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" | |
8408 | ||
8409 | #~ msgid "BIG5" | |
8410 | #~ msgstr "BIG5" | |
8411 | ||
8412 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8413 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8414 | #~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8415 | |
8416 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8417 | #~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8418 | |
8419 | # units --> ? | |
8420 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8421 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8422 | #~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe." |
5325c2e3 VZ |
8423 | |
8424 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8425 | #~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8426 | |
8427 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8428 | #~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8429 | |
8430 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8431 | #~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8432 | |
8433 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8434 | #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8435 | |
8436 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8437 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8438 | |
8439 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8440 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8441 | |
8442 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8443 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" |
5325c2e3 VZ |
8444 | |
8445 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8446 | #~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8447 | |
8448 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8449 | #~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno." |
5325c2e3 VZ |
8450 | |
8451 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8452 | #~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór." |
5325c2e3 VZ |
8453 | |
8454 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8455 | #~ msgstr "Kolumna nie ma rendera." | |
8456 | ||
8457 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8458 | #~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO." |
5325c2e3 VZ |
8459 | |
8460 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8461 | #~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu." |
5325c2e3 VZ |
8462 | |
8463 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8464 | #~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana." |
5325c2e3 VZ |
8465 | |
8466 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8467 | #~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur." |
5325c2e3 VZ |
8468 | |
8469 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8470 | #~ msgstr "Nie odblokowano muteksu" | |
8471 | ||
8472 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
8473 | #~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany" | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8476 | #~ msgstr "Upłynęło już:" |
5325c2e3 VZ |
8477 | |
8478 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8479 | #~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor" |
5325c2e3 VZ |
8480 | |
8481 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8482 | #~ msgstr "Szacowany czas:" | |
8483 | ||
8484 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8485 | #~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s" |
5325c2e3 VZ |
8486 | |
8487 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8488 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu." |
5325c2e3 VZ |
8489 | |
8490 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8491 | #~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8492 | |
8493 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 8494 | #~ msgstr "Błąd krytyczny " |
5325c2e3 VZ |
8495 | |
8496 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8497 | #~ msgstr "Błąd krytyczny: " |
5325c2e3 VZ |
8498 | |
8499 | #~ msgid "GB-2312" | |
8500 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8501 | ||
8502 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8503 | #~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
8504 | |
8505 | #~ msgid "Goto Page" | |
8506 | #~ msgstr "Skocz do strony" | |
8507 | ||
8508 | #~ msgid "" | |
8509 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8510 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8511 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8512 | #~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę " |
8513 | #~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!" | |
5325c2e3 VZ |
8514 | |
8515 | #~ msgid "Help : %s" | |
8516 | #~ msgstr "Pomoc : %s" | |
8517 | ||
8518 | #~ msgid "I64" | |
8519 | #~ msgstr "I64" | |
8520 | ||
8521 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8522 | #~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8523 | |
8524 | # korzenia? | |
8525 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8526 | #~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8527 | |
8528 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8529 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8530 | |
8531 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8532 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld." |
5325c2e3 VZ |
8533 | |
8534 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8535 | #~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą." |
5325c2e3 VZ |
8536 | |
8537 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8538 | #~ msgstr "Właściciel niezainicjowany." |
5325c2e3 VZ |
8539 | |
8540 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8541 | #~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy." |
5325c2e3 VZ |
8542 | |
8543 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8544 | #~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8545 | |
8546 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8547 | #~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..." | |
8548 | ||
8549 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8550 | #~ msgstr "Podgląd &wydruku" |
5325c2e3 VZ |
8551 | |
8552 | #~ msgid "Program aborted." | |
8553 | #~ msgstr "Program przerwany." | |
8554 | ||
8555 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8556 | #~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!" |
5325c2e3 VZ |
8557 | |
8558 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8559 | #~ msgstr "Pozostały czas:" |
5325c2e3 VZ |
8560 | |
8561 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8562 | #~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!" |
5325c2e3 VZ |
8563 | |
8564 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8565 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8566 | ||
8567 | #~ msgid "Save &As..." | |
8568 | #~ msgstr "Zapisz J&ako..." | |
8569 | ||
8570 | #~ msgid "Search!" | |
8571 | #~ msgstr "Szukaj!" | |
8572 | ||
8573 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8574 | #~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu." |
5325c2e3 VZ |
8575 | |
8576 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8577 | #~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku." |
5325c2e3 VZ |
8578 | |
8579 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8580 | #~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki." |
5325c2e3 VZ |
8581 | |
8582 | #~ msgid "Status: " | |
8583 | #~ msgstr "Status: " | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "" | |
8586 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8587 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8588 | #~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie " |
5325c2e3 VZ |
8589 | #~ "jest jeszcze wspierana" |
8590 | ||
8591 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8592 | #~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!" | |
8593 | ||
8594 | #~ msgid "Symbols" | |
8595 | #~ msgstr "Symbole" | |
8596 | ||
8597 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8598 | #~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8599 | |
8600 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8601 | #~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8602 | |
8603 | #~ msgid "" | |
8604 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8605 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8606 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8607 | #~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n" |
8608 | #~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
5325c2e3 VZ |
8609 | |
8610 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8611 | #~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8612 | |
8613 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8614 | #~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja" |
5325c2e3 VZ |
8615 | |
8616 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8617 | #~ msgstr "Nieznana flaga stylu" | |
8618 | ||
8619 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8620 | #~ msgstr "Ostrzeżenie" |
5325c2e3 VZ |
8621 | |
8622 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8623 | #~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu" | |
8624 | ||
8625 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8626 | #~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8629 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8630 | |
8631 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8632 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8633 | |
8634 | #~ msgid "" | |
8635 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8636 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8637 | #~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8638 | |
8639 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8640 | #~ msgstr "[PUSTY]" | |
8641 | ||
8642 | # catalog file --> ? | |
8643 | # domain --> ? | |
8644 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
8645 | #~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'." | |
8646 | ||
8647 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8648 | #~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie" | |
8649 | ||
8650 | #~ msgid "encoding %i" | |
8651 | #~ msgstr "kodowanie %i" | |
8652 | ||
ecc8721a | 8653 | # w ścieżce - nieładne |
5325c2e3 | 8654 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
ecc8721a | 8655 | #~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8656 | |
8657 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 8658 | #~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany" |
5325c2e3 VZ |
8659 | |
8660 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8661 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8662 | ||
8663 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8664 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!" |
5325c2e3 VZ |
8665 | |
8666 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8667 | #~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
8668 | |
8669 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8670 | #~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!" | |
8671 | ||
8672 | #~ msgid "|<<" | |
8673 | #~ msgstr "|<<" | |
8674 | ||
7f4fd42e VS |
8675 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8676 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8677 | ||
8678 | #, fuzzy | |
8679 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 8680 | #~ msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
5325c2e3 | 8681 | |
7f4fd42e | 8682 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8683 | #~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." |
5325c2e3 | 8684 | |
7f4fd42e | 8685 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8686 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej." |
5325c2e3 | 8687 | |
7f4fd42e | 8688 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8689 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony." |
5325c2e3 | 8690 | |
7f4fd42e | 8691 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8692 | #~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu." |
7f4fd42e VS |
8693 | |
8694 | #, fuzzy | |
8695 | #~ msgid "&About" | |
8696 | #~ msgstr "Inform&acje..." | |
5325c2e3 | 8697 | |
7f4fd42e | 8698 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 8699 | #~ msgstr "&Otwórz" |
5325c2e3 | 8700 | |
7f4fd42e VS |
8701 | #~ msgid "&Print" |
8702 | #~ msgstr "&Drukuj" | |
5325c2e3 | 8703 | |
7f4fd42e | 8704 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8705 | #~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n" |
5325c2e3 | 8706 | |
7f4fd42e | 8707 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8708 | #~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n" |
5325c2e3 | 8709 | |
7f4fd42e VS |
8710 | #~ msgid "" |
8711 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8712 | #~ "while parsing resource." | |
8713 | #~ msgstr "" | |
8714 | #~ ", oczekiwano static, #include or #define\n" | |
8715 | #~ "podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 8716 | |
7f4fd42e VS |
8717 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
8718 | #~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej." | |
5325c2e3 | 8719 | |
7f4fd42e VS |
8720 | #~ msgid "" |
8721 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8722 | #~ "instead\n" | |
8723 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8724 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8725 | #~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
8726 | #~ "całkowitą \n" | |
8727 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
5325c2e3 | 8728 | |
7f4fd42e VS |
8729 | #~ msgid "" |
8730 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8731 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8732 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8733 | #~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
8734 | #~ "całkowitą \n" | |
8735 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
7f4fd42e VS |
8736 | |
8737 | #, fuzzy | |
8738 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 8739 | #~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
5325c2e3 | 8740 | |
7f4fd42e | 8741 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8742 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'." |
5325c2e3 | 8743 | |
7f4fd42e | 8744 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8745 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='." |
5325c2e3 | 8746 | |
7f4fd42e | 8747 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8748 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'." |
5325c2e3 | 8749 | |
7f4fd42e VS |
8750 | #~ msgid "" |
8751 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8752 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8753 | #~ msgstr "" | |
8754 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 8755 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 8756 | |
7f4fd42e VS |
8757 | #~ msgid "" |
8758 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8759 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8760 | #~ msgstr "" | |
8761 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 8762 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?" |
5325c2e3 | 8763 | |
7f4fd42e VS |
8764 | #~ msgid "" |
8765 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8766 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8767 | #~ msgstr "" | |
8768 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 8769 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 8770 | |
7f4fd42e | 8771 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8772 | #~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka." |
7f4fd42e VS |
8773 | |
8774 | # shared -->? | |
8775 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 8776 | #~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'" |
5325c2e3 | 8777 | |
7f4fd42e VS |
8778 | #~ msgid "Found " |
8779 | #~ msgstr "Znaleziono " | |
5325c2e3 | 8780 | |
7f4fd42e VS |
8781 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
8782 | #~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona." | |
5325c2e3 | 8783 | |
7f4fd42e | 8784 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8785 | #~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu" |
5325c2e3 | 8786 | |
7f4fd42e VS |
8787 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8788 | #~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." | |
5325c2e3 | 8789 | |
7f4fd42e VS |
8790 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
8791 | #~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!" | |
5325c2e3 | 8792 | |
7f4fd42e | 8793 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8794 | #~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='." |
5325c2e3 | 8795 | |
7f4fd42e VS |
8796 | #, fuzzy |
8797 | #~ msgid "Select all" | |
8798 | #~ msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5325c2e3 | 8799 | |
7f4fd42e VS |
8800 | #~ msgid "String conversions not supported" |
8801 | #~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana" | |
5325c2e3 | 8802 | |
7f4fd42e VS |
8803 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
8804 | #~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 8805 | |
7f4fd42e VS |
8806 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
8807 | #~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 8808 | |
7f4fd42e | 8809 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 8810 | #~ msgstr "Wyjście Video" |
5325c2e3 | 8811 | |
7f4fd42e VS |
8812 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
8813 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8814 | #~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego " |
7f4fd42e VS |
8815 | #~ "stosu." |
8816 | ||
ecc8721a | 8817 | # ustalić? ustanowić? |
7f4fd42e | 8818 | #~ msgid "establish" |
ecc8721a | 8819 | #~ msgstr "nawiązać" |
5325c2e3 | 8820 | |
7f4fd42e | 8821 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 8822 | #~ msgstr "zainicjować" |
5325c2e3 | 8823 | |
7f4fd42e | 8824 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 8825 | #~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku." |
5325c2e3 | 8826 | |
7f4fd42e | 8827 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8828 | #~ msgstr "nieznany znacznik końca linii" |
5325c2e3 | 8829 | |
7f4fd42e VS |
8830 | #~ msgid "writing" |
8831 | #~ msgstr "zapisu" | |
5325c2e3 | 8832 | |
f4eadf61 MB |
8833 | #~ msgid "." |
8834 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 8835 | |
f4eadf61 | 8836 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8837 | #~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'" |
5325c2e3 | 8838 | |
f4eadf61 | 8839 | #~ msgid "Error " |
ecc8721a | 8840 | #~ msgstr "Błąd " |
5325c2e3 | 8841 | |
f4eadf61 | 8842 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome" |
5325c2e3 | 8844 | |
f4eadf61 | 8845 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 8846 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info." |
5325c2e3 | 8847 | |
f4eadf61 | 8848 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 8849 | #~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie" |
5325c2e3 | 8850 | |
f4eadf61 MB |
8851 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
8852 | #~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis." | |
5325c2e3 | 8853 | |
f4eadf61 | 8854 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 8855 | #~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu." |
5325c2e3 | 8856 | |
f4eadf61 MB |
8857 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
8858 | #~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'." | |
5325c2e3 | 8859 | |
f4eadf61 MB |
8860 | #~ msgid "bold " |
8861 | #~ msgstr "pogrubiony " | |
5325c2e3 | 8862 | |
f4eadf61 MB |
8863 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
8864 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8865 | #~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji " |
f4eadf61 | 8866 | #~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego" |
5325c2e3 | 8867 | |
f4eadf61 MB |
8868 | #~ msgid "light " |
8869 | #~ msgstr "lekki " | |
5325c2e3 | 8870 | |
f4eadf61 | 8871 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 8872 | #~ msgstr "podkreślony " |
5325c2e3 | 8873 | |
f4eadf61 MB |
8874 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
8875 | #~ msgstr "niewspierane archiwum zip" | |
5325c2e3 | 8876 | |
62603868 MB |
8877 | #, fuzzy |
8878 | #~ msgid "" | |
8879 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8880 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 8881 | #~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
5325c2e3 | 8882 | |
62603868 | 8883 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8884 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
5325c2e3 | 8885 | |
62603868 | 8886 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8887 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
62603868 | 8888 | |
9a81018e MB |
8889 | #, fuzzy |
8890 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 8891 | #~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 8892 | |
9a81018e | 8893 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 8894 | #~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'" |
5325c2e3 | 8895 | |
9a81018e | 8896 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 8897 | #~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!" |
9a81018e MB |
8898 | |
8899 | #, fuzzy | |
8900 | #~ msgid "" | |
8901 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 8902 | #~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
5325c2e3 | 8903 | |
81486341 | 8904 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 8905 | #~ msgstr "Więcej..." |
5325c2e3 | 8906 | |
81486341 VZ |
8907 | #~ msgid "Setup" |
8908 | #~ msgstr "Ustawienia" | |
5325c2e3 | 8909 | |
21eadc1a RL |
8910 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
8911 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
5325c2e3 | 8912 | |
21eadc1a RL |
8913 | #~ msgid "Backward" |
8914 | #~ msgstr "Wstecz" | |
5325c2e3 | 8915 | |
21eadc1a | 8916 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 8917 | #~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)" |