]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
Regen.
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 5 Dec 2001 09:30:34 +0000 (09:30 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 5 Dec 2001 09:30:34 +0000 (09:30 +0000)
ChangeLog
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/ja.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sv.po
po/tr.po

index fca2cd353e893867ab955cfcd90811bfa57acc61..21f2e247b7b852393e45d0bed7c5a97e683ef80b 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -6,7 +6,6 @@
        Rename as...
        (state_t.reductions, state_t.shifts): this.
 
        Rename as...
        (state_t.reductions, state_t.shifts): this.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/reduce.c (reduce_grammar_tables): No longer disable the
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/reduce.c (reduce_grammar_tables): No longer disable the
@@ -16,7 +15,6 @@
        the `line' member of rule_t.
        * src/gram.c (dummy, rline): Remove, unused.
 
        the `line' member of rule_t.
        * src/gram.c (dummy, rline): Remove, unused.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/output.c (pack_vector): Use assert, not berror.
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/output.c (pack_vector): Use assert, not berror.
        * src/closure.c, src/closure.h (itemsetsize): Rename as...
        (nitemset): for consistency with the rest of the project.
 
        * src/closure.c, src/closure.h (itemsetsize): Rename as...
        (nitemset): for consistency with the rest of the project.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (print_closure): Improve.
        (closure): Use it for printing input and output.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (print_closure): Improve.
        (closure): Use it for printing input and output.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (FIRSTS, FDERIVES): Adjust to reality: they are
        indexed by nonterminals.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (FIRSTS, FDERIVES): Adjust to reality: they are
        indexed by nonterminals.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/warshall.c (TC, RTC): De-obsfucate (source reduced to 22% of
        what it was!).
        * src/warshall.h: Remove accidental duplication of the content.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/warshall.c (TC, RTC): De-obsfucate (source reduced to 22% of
        what it was!).
        * src/warshall.h: Remove accidental duplication of the content.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (set_fderives): De-obfuscate.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (set_fderives): De-obfuscate.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (print_firsts, print_fderives): De-obfuscate.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (print_firsts, print_fderives): De-obfuscate.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (set_firsts): De-obfuscate.
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/closure.c (set_firsts): De-obfuscate.
@@ -78,7 +70,6 @@
        using the good o' techniques: arrays not pointers, variable
        locality, BITISSET, RESETBIT etc.
 
        using the good o' techniques: arrays not pointers, variable
        locality, BITISSET, RESETBIT etc.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        Pessimize the code to simplify it: from now on, all the states
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        Pessimize the code to simplify it: from now on, all the states
@@ -89,7 +80,6 @@
        * src/conflicts, src/lalr.c, src/output.c, src/print.c,
        * src/print_graph: Adjust.
 
        * src/conflicts, src/lalr.c, src/output.c, src/print.c,
        * src/print_graph: Adjust.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/state.h (SHIFT_DISABLE, SHIFT_IS_DISABLED): New.
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/state.h (SHIFT_DISABLE, SHIFT_IS_DISABLED): New.
        Restore a few missing `if (!SHIFT_IS_DISABLED)' which were
        incorrectly ``simplified''.
 
        Restore a few missing `if (!SHIFT_IS_DISABLED)' which were
        incorrectly ``simplified''.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (flush_shift, resolve_sr_conflict): De-obfuscate
        using the good o' techniques: arrays not pointers, variable
        locality, BITISSET, RESETBIT etc.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (flush_shift, resolve_sr_conflict): De-obfuscate
        using the good o' techniques: arrays not pointers, variable
        locality, BITISSET, RESETBIT etc.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/state.h (SHIFT_SYMBOL): New.
        * src/conflicts.c: Use it to deobfuscate.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/state.h (SHIFT_SYMBOL): New.
        * src/conflicts.c: Use it to deobfuscate.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (count_sr_conflicts, count_rr_conflicts)
        (print_reductions): De-obfuscate using the good o' techniques:
        arrays not pointers, variable locality, BITISSET.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (count_sr_conflicts, count_rr_conflicts)
        (print_reductions): De-obfuscate using the good o' techniques:
        arrays not pointers, variable locality, BITISSET.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Arrays, not pointers.
        Use BITISSET.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Arrays, not pointers.
        Use BITISSET.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Pessimize, but clarify.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Pessimize, but clarify.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Improve variable locality.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Improve variable locality.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Pessimize, but clarify.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Pessimize, but clarify.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Improve variable locality.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/conflicts.c (print_reductions): Improve variable locality.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/state.h (SHIFT_IS_ERROR, SHIFT_IS_GOTO, SHIFT_IS_SHIFT): New.
        * src/lalr.c: Use them.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/state.h (SHIFT_IS_ERROR, SHIFT_IS_GOTO, SHIFT_IS_SHIFT): New.
        * src/lalr.c: Use them.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/LR0.c (augment_automaton): Formatting changes.
        Better variable locality.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/LR0.c (augment_automaton): Formatting changes.
        Better variable locality.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/lalr.c (matrix_print): New.
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/lalr.c (matrix_print): New.
        the handling of squeue.
        `symbol >= 0' is wrong now, use `rule_table[ruleno].useful'.
 
        the handling of squeue.
        `symbol >= 0' is wrong now, use `rule_table[ruleno].useful'.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        Because useless nonterminals are now kept alive (instead of being
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        Because useless nonterminals are now kept alive (instead of being
        (free_storage): Use `free', not `XFREE', for pointers that cannot
        be null.
 
        (free_storage): Use `free', not `XFREE', for pointers that cannot
        be null.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/nullable.c (set_nullable): Deobfuscate the handling of
        ritem.
        `symbol >= 0' is wrong now, use `rule_table[ruleno].useful'.
 
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/nullable.c (set_nullable): Deobfuscate the handling of
        ritem.
        `symbol >= 0' is wrong now, use `rule_table[ruleno].useful'.
 
-       
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/gram.c, src/gram.h (ritem_print): New.
 2001-12-05  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/gram.c, src/gram.h (ritem_print): New.
        and may generate better code on some machines.
        (yystpcpy): Use prototype if __STDC__ is defined, not just
        if __cplusplus is defined.
        and may generate better code on some machines.
        (yystpcpy): Use prototype if __STDC__ is defined, not just
        if __cplusplus is defined.
-       
+
 2001-11-30  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * configure.in (WARNING_CFLAGS): Add -Werror when possible.
 2001-11-30  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * configure.in (WARNING_CFLAGS): Add -Werror when possible.
index 1722653f1eeeb005cee3f2f2afbe3ffbd7faa63c..0d68b59b591473d2e8a9d572d2883fa8ea2474ce 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -31,78 +31,78 @@ msgstr ""
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataler Fehler: %s\n"
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataler Fehler: %s\n"
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Konflikt in Zustand %d zwischen Regel %d and Token %s wurde %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Konflikt in Zustand %d zwischen Regel %d and Token %s wurde %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "durch Reduzierung gelöst"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "durch Reduzierung gelöst"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "durch Schieben gelöst"
 
 msgid "shift"
 msgstr "durch Schieben gelöst"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "als Fehler betrachtet"
 
 msgid "an error"
 msgstr "als Fehler betrachtet"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " und"
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " und"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d Reduziere/Reduziere Konflikte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d Reduziere/Reduziere Konflikte"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Zustand %d enthält"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Zustand %d enthält"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "Konflikte: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "Konflikte: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s enthält "
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s enthält "
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
 "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduziere mit Tegel %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduziere mit Tegel %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n"
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
@@ -280,55 +280,50 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
 
-#: src/main.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "interner Fehler, %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (Regel %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (Regel %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\takzeptiere\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\takzeptiere\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    KEINE AKTIONEN\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    KEINE AKTIONEN\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tgehe zu Zustand %d über\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tgehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tSchiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tSchiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
@@ -338,28 +333,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Grammatik\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Grammatik\n"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "Regel %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "Regel %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
@@ -367,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "Terminale und die Regeln un denen sie verwendet werden\n"
 "\n"
 
 "Terminale und die Regeln un denen sie verwendet werden\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
@@ -375,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Nicht-Terminal und die Regeln in denen sie verwendet werden\n"
 "\n"
 
 "Nicht-Terminal und die Regeln in denen sie verwendet werden\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
@@ -388,7 +383,7 @@ msgstr " auf der rechten Seite:"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
@@ -397,7 +392,7 @@ msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
@@ -629,14 +624,14 @@ msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "Nutzlose Nicht-Terminale:\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "Nutzlose Nicht-Terminale:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
@@ -645,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "Nicht genutzte Terminale:\n"
 "\n"
 
 "Nicht genutzte Terminale:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
@@ -654,29 +649,29 @@ msgstr ""
 "Ungenutzte Regeln:\n"
 "\n"
 
 "Ungenutzte Regeln:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d wurde niemals reduziert\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d wurde niemals reduziert\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ungenutzte Nicht-Terminal"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ungenutzte Nicht-Terminal"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ungenutzte Regel"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ungenutzte Regel"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
@@ -769,6 +764,10 @@ msgstr ""
 msgid "'"
 msgstr ""
 
 msgid "'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "interner Fehler, %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index 9dfd85f025075bd4526858db6686e3c4e6aadfb4..97c39ea0cb8f5a6da05255a949189bcc7bf09c1e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -63,50 +63,50 @@ msgstr ""
 msgid "fatal error: "
 msgstr "error grave: %s\n"
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "error grave: %s\n"
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %s entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %s entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "reduce"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "reduce"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "desplaza"
 
 msgid "shift"
 msgstr "desplaza"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "un error"
 
 msgid "an error"
 msgstr "un error"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d conflictos desplazamiento/reducción"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d conflictos desplazamiento/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " y"
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " y"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d conflictos reducción/reducción"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d conflictos reducción/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "El estado %d contiene"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "El estado %d contiene"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictos: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictos: "
 
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "conflictos: "
 # ok
 # ngp
 #
 # ok
 # ngp
 #
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)"
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)"
@@ -139,28 +139,28 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci
 #
 # ok
 # ngp
 #
 # ok
 # ngp
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contiene "
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contiene "
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d conflictos desplazamiento/reducción"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d conflictos desplazamiento/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduce usando la regla  %d (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduce usando la regla  %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr ""
 "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduce usando la regla  %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduce usando la regla  %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "%s: no se ha especificado ning
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
@@ -343,60 +343,55 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
 
-#: src/main.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "error interno, %s\n"
-
 # Únicamente cambio la posición del adjetivo `máximo'. En vez de después
 # de `tabla', después de `tamaño' - cll
 # en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices
 # ngp
 #
 # Únicamente cambio la posición del adjetivo `máximo'. En vez de después
 # de `tabla', después de `tamaño' - cll
 # en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices
 # ngp
 #
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " el tipo %d es %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " el tipo %d es %s\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regla %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regla %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taceptar\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taceptar\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    SIN ACCIONES\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    SIN ACCIONES\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tir al estado %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tir al estado %d\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdesplazar e ir al estado %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdesplazar e ir al estado %d\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\terror (no asociativo)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\terror (no asociativo)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tir al estado %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tir al estado %d\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
@@ -406,28 +401,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gramática\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gramática\n"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "regla %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "regla %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
@@ -435,18 +430,18 @@ msgstr ""
 "Terminales con las reglas donde aparecen\n"
 "\n"
 
 "Terminales con las reglas donde aparecen\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 "\n"
 "No terminales con las reglas donde aparecen\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 "\n"
 "No terminales con las reglas donde aparecen\n"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " en la izquierda:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " en la izquierda:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " en la derecha:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " en la derecha:"
 
@@ -455,7 +450,7 @@ msgstr " en la derecha:"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "    %-4s\terror (no asociativo)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "    %-4s\terror (no asociativo)\n"
@@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "    %-4s\terror (no asociativo)\n"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "    $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
@@ -718,14 +713,14 @@ msgstr "el s
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "No terminales sin uso:\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "No terminales sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
@@ -734,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "Terminales que no se usan:\n"
 "\n"
 
 "Terminales que no se usan:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
@@ -743,29 +738,29 @@ msgstr ""
 "Reglas sin uso:\n"
 "\n"
 
 "Reglas sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d no terminales %s sin uso"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d no terminales %s sin uso"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regla%s sin uso"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regla%s sin uso"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
@@ -882,6 +877,10 @@ msgstr ""
 msgid "'"
 msgstr ""
 
 msgid "'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "error interno, %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index 97e37d374358e9ea1e0a544dd4cc98b77458500d..7be761b18bfbaa12a3a8b8b6d041082d4fd14ee6 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30d\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30d\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -30,80 +30,80 @@ msgstr "hoiatus: "
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataalne viga: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataalne viga: "
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Konflikt olekus %d reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud, kui %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Konflikt olekus %d reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud, kui %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "redutseerimine"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "nihutamine"
 
 msgid "shift"
 msgstr "nihutamine"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "viga"
 
 msgid "an error"
 msgstr "viga"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Olek %d sisaldab "
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Olek %d sisaldab "
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konfliktid: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konfliktid: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s sisaldab "
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s sisaldab "
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti\n"
 msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti\n"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti\n"
 msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti\n"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[redutseerin, kasutades reeglit %d (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[redutseerin, kasutades reeglit %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
 "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%s: puudub grammatikafail\n"
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
@@ -303,91 +303,86 @@ msgstr "`%s' ei toeta argumente: %s"
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "võti `%s' nõuab argumenti"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "võti `%s' nõuab argumenti"
 
-#: src/main.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: sisemine viga: %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ületati maksimaalset tabelisuurust (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ületati maksimaalset tabelisuurust (%d)"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tüüp %d on %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tüüp %d on %s\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (reegel %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (reegel %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taktsepteerin\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taktsepteerin\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    TEGEVUSI POLE\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    TEGEVUSI POLE\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tliigu olekule %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tliigu olekule %d\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tnihuta ja liigu olekule %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tnihuta ja liigu olekule %d\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tviga (mitteassotsiatiivne)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tviga (mitteassotsiatiivne)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tliigu olekule %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tliigu olekule %d\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "olek %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "olek %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatika"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatika"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "reegel %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "reegel %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr "tühi"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr "tühi"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Mitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Mitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " vasakul:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " vasakul:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " paremal:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " paremal:"
 
@@ -396,7 +391,7 @@ msgstr " paremal:"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\tviga (mitteassotsiatiivne)"
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\tviga (mitteassotsiatiivne)"
@@ -405,7 +400,7 @@ msgstr "%-4s\tviga (mitteassotsiatiivne)"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)"
@@ -634,41 +629,41 @@ msgstr "stardis
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Kasutamata mitteterminalid:"
 
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Kasutamata mitteterminalid:"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud:"
 
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud:"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Kasutamata reeglid:"
 
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Kasutamata reeglid:"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d reeglit ei redutseeritud\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d reeglit ei redutseeritud\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d kasutamata mitteterminali%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d kasutamata mitteterminali%s"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d kasutamata reeglit%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d kasutamata reeglit%s"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
@@ -760,6 +755,9 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: sisemine viga: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index 0ca72a6067f66918f11b85eb82642fa0ba73888d..98af8d38f4462acd1cb5e2534b98ae93291a4d61 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30d\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30d\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -31,78 +31,78 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: "
 msgid "fatal error: "
 msgstr "erreur fatale: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "erreur fatale: "
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "Conflit à l'état %d entre la règle %d et le terminal %s résolu par %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "Conflit à l'état %d entre la règle %d et le terminal %s résolu par %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "réduction"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "réduction"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "décalage"
 
 msgid "shift"
 msgstr "décalage"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "une erreur"
 
 msgid "an error"
 msgstr "une erreur"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflits par décalage/réduction"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflits par décalage/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflits par réduction/réduction"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflits par réduction/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "L'état %d contient "
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "L'état %d contient "
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflits: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflits: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d décalage/réduction"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d décalage/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d réduction/réduction"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d réduction/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contient "
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contient "
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] "attendu %d conflits décalage/réduction\n"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] "attendu %d conflits décalage/réduction\n"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[réduction par la règle %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[réduction par la règle %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
 "    $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s: grammaire manquante\n"
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: arguments supplémentaires ignorés après `%s'\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: arguments supplémentaires ignorés après `%s'\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "nombre trop grand de \"goto\" (Max %d)"
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "nombre trop grand de \"goto\" (Max %d)"
@@ -306,91 +306,86 @@ msgstr "`%s' ne supporte aucun argument: %s"
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "`%s': requiert un argument"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "`%s': requiert un argument"
 
-#: src/main.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: erreur interne: %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "taille maximale de la table (%d) dépassée"
 
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "taille maximale de la table (%d) dépassée"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " le type %d est %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " le type %d est %s\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (règle %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (règle %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $défaut\taccepter\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $défaut\taccepter\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    PAS D'ACTION\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    PAS D'ACTION\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \taller à l'état %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \taller à l'état %d\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdécalage et aller à l'état %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdécalage et aller à l'état %d\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\terreur (non-associatif)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\terreur (non-associatif)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\taller à l'état %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\taller à l'état %d\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "état %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "état %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammaire"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammaire"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "règle %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "règle %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " à gauche:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " à gauche:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
@@ -399,7 +394,7 @@ msgstr " 
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\terreur (non-associatif)"
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\terreur (non-associatif)"
@@ -408,7 +403,7 @@ msgstr "%-4s\terreur (non-associatif)"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$défaut\tréduction par la règle %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$défaut\tréduction par la règle %d (%s)"
@@ -638,41 +633,41 @@ msgstr "le symbole de d
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Non-terminaux inutiles:"
 
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Non-terminaux inutiles:"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Terminaux non utilisés:"
 
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Terminaux non utilisés:"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Règles inutiles:"
 
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Règles inutiles:"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d règles jamais réduites\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d règles jamais réduites\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d catégories non productives%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d catégories non productives%s"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d règle(s) non productive(s)%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d règle(s) non productive(s)%s"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s"
@@ -764,6 +759,9 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: erreur interne: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index eaf9c1f501217aa94cc0aa1054d9d201dba3ab91..d5e1e06c9328dfbf3ca713521dacbf0584400923 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -31,78 +31,78 @@ msgstr ""
 msgid "fatal error: "
 msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "´Ô¸µ"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "¥·¥Õ¥È"
 
 msgid "shift"
 msgstr "¥·¥Õ¥È"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
 msgid "an error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " ¤ª¤è¤Ó"
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " ¤ª¤è¤Ó"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "¾×ÆÍ: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "¾×ÆÍ: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï"
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï"
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
 "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: ʸˡ
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' ¤è¤ê¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' ¤è¤ê¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
@@ -279,55 +279,50 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
 
-#: src/main.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%s) ¤òͤ¨¤Þ¤·¤¿"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%s) ¤òͤ¨¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (µ¬Â§ %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (µ¬Â§ %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taccept\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\taccept\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    Æ°ºî̵¤·\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    Æ°ºî̵¤·\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
@@ -337,28 +332,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "ʸˡ\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "ʸˡ\n"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "µ¬Â§ %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "µ¬Â§ %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
@@ -366,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
 "\n"
 
 "½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
@@ -374,11 +369,11 @@ msgstr ""
 "Èó½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
 "\n"
 
 "Èó½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " º¸ÊÕ:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " º¸ÊÕ:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " ±¦ÊÕ:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " ±¦ÊÕ:"
 
@@ -387,7 +382,7 @@ msgstr " 
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "    %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "    %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
@@ -396,7 +391,7 @@ msgstr "    %-4s\t
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
@@ -625,14 +620,14 @@ msgstr "
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "ÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò:\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "ÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
@@ -641,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:\n"
 "\n"
 
 "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
@@ -650,29 +645,29 @@ msgstr ""
 "ÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n"
 "\n"
 
 "ÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò%.0s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò%.0s"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
 msgid " and "
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍѵ¬Â§%.0s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍѵ¬Â§%.0s"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
@@ -765,6 +760,9 @@ msgstr ""
 msgid "'"
 msgstr ""
 
 msgid "'"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index 07224bda958cfa1f64ce0daea646bc7f18aff7f6..42180381f6f80bf924ab5d3a97dc300414a3ca1a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -31,78 +31,78 @@ msgstr ""
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fatale fout: %s\n"
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fatale fout: %s\n"
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Conflict in stadium %d tussen regel %d en teken %s opgelost als %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr "Conflict in stadium %d tussen regel %d en teken %s opgelost als %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "reduceer"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "reduceer"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "verschuif"
 
 msgid "shift"
 msgstr "verschuif"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "een fout"
 
 msgid "an error"
 msgstr "een fout"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d verschuif/reduceer conflicten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d verschuif/reduceer conflicten"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " en"
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " en"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d reduceer/reduceer conflicten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d reduceer/reduceer conflicten"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Stadium %d bevat"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Stadium %d bevat"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictueerd: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictueerd: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d vershuif/reduceer"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d vershuif/reduceer"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reduceer/reduceer"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reduceer/reduceer"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s bevat"
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s bevat"
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d verschuif/reduceer conflicten"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d verschuif/reduceer conflicten"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n"
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr ""
@@ -279,55 +279,50 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
 
-#: src/main.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "interne fout, %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regel %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regel %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr ""
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    GEEN AKTIES\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    GEEN AKTIES\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr ""
@@ -337,28 +332,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 "\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Grammatica\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grammar"
 msgstr ""
 "\n"
 "Grammatica\n"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "regel %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "regel %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
@@ -366,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "Terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
 "\n"
 
 "Terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr ""
@@ -374,11 +369,11 @@ msgstr ""
 "Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
 "\n"
 
 "Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " links:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " links:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " rechts:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " rechts:"
 
@@ -387,7 +382,7 @@ msgstr " rechts:"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr ""
@@ -396,7 +391,7 @@ msgstr ""
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr ""
@@ -628,14 +623,14 @@ msgstr ""
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het start symbool %s is een token"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het start symbool %s is een token"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "Onbruikbare niet terminals:\n"
 "\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "Onbruikbare niet terminals:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
@@ -644,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "Terminals welke niet worden gebruikt:\n"
 "\n"
 
 "Terminals welke niet worden gebruikt:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
@@ -653,29 +648,29 @@ msgstr ""
 "Onbruikbare regels:\n"
 "\n"
 
 "Onbruikbare regels:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regels nooit gereduceerd\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regels nooit gereduceerd\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d onbruikbare niet terminal%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d onbruikbare niet terminal%s"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d onbruikbare regels%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d onbruikbare regels%s"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
@@ -768,6 +763,10 @@ msgstr ""
 msgid "'"
 msgstr ""
 
 msgid "'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "interne fout, %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index 5b51e6dd7fa81c936e197eebcc85d73435144af7..28e6a88b8bf63419c6e8fdbd62642276f2b10676 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.29\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.29\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-09 13:49+04:00\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-09 13:49+04:00\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -30,79 +30,79 @@ msgstr "
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "×Ù×ÏÄ"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "ÓÄ×ÉÇ"
 
 msgid "shift"
 msgstr "ÓÄ×ÉÇ"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
 
 msgid "an error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " É"
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " É"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
 "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
@@ -307,91 +307,86 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
-#: src/main.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅΠÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅΠÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ÔÉР%d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ÔÉР%d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    îåô äåêóô÷éê\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    îåô äåêóô÷éê\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 msgid "Grammar"
 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
@@ -400,7 +395,7 @@ msgstr " 
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)"
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)"
@@ -409,7 +404,7 @@ msgstr "%-4s\t
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)"
@@ -637,41 +632,41 @@ msgstr "
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:"
 
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
@@ -763,6 +758,9 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index e7a932eaccdc6b3efba79667ad568111ddcabb00..0677a21b80e37b42a380048562616a7ea6f47456 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30d\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30d\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -32,81 +32,81 @@ msgstr "varning: "
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ödesdigert fel: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ödesdigert fel: "
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "Konflikt i tillstånd %d mellan regel %d och element %s, löstes med %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "Konflikt i tillstånd %d mellan regel %d och element %s, löstes med %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "reducera"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "reducera"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "skifta"
 
 msgid "shift"
 msgstr "skifta"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "ett fel"
 
 msgid "an error"
 msgstr "ett fel"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Tillstånd %d innehåller "
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Tillstånd %d innehåller "
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflikter: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflikter: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d skifta/reducera"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d skifta/reducera"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducera/reducera"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducera/reducera"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s innehåller "
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s innehåller "
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] "förväntade %d skifta/reducerakonflikt\n"
 msgstr[1] "förväntade %d skifta/reducerakonflikter\n"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] "förväntade %d skifta/reducerakonflikt\n"
 msgstr[1] "förväntade %d skifta/reducerakonflikter\n"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reducera med regel %d (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reducera med regel %d (%s)]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr ""
 "    $standard\treducera med regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $standard\treducera med regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treducera med regel %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treducera med regel %d (%s)\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $standard\treducera med regel %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $standard\treducera med regel %d (%s)\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "%s: ingen grammatikfil angiven\n"
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argument ignorerade efter \"%s\"\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argument ignorerade efter \"%s\"\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "för många goto (max %d)"
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "för många goto (max %d)"
@@ -309,91 +309,86 @@ msgstr "\"%s\" st
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "\"%s\" behöver ett argument"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "\"%s\" behöver ett argument"
 
-#: src/main.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: internt fel: %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximal tabellstorlek (%d) överskriden"
 
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximal tabellstorlek (%d) överskriden"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " typ %d är %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " typ %d är %s\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regel %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (regel %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $standard\tacceptera\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $standard\tacceptera\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    INGA ÅTGÄRDER\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    INGA ÅTGÄRDER\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tgå till tillstånd %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tgå till tillstånd %d\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tskifta, och gå till tillstånd %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tskifta, och gå till tillstånd %d\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tfel (ickeassociativ)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tfel (ickeassociativ)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgå till tillstånd %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgå till tillstånd %d\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "tillstånd %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "tillstånd %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "regel %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "regel %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " till vänster:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " till vänster:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " till höger:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " till höger:"
 
@@ -402,7 +397,7 @@ msgstr " till h
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\tfel (ickeassociativ)"
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\tfel (ickeassociativ)"
@@ -411,7 +406,7 @@ msgstr "%-4s\tfel (ickeassociativ)"
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$standard\treducera med regel %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$standard\treducera med regel %d (%s)"
@@ -640,19 +635,19 @@ msgstr "startsymbolen %s 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolen %s är ett element"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolen %s är ett element"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Oanvändbara icketerminaler:"
 
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Oanvändbara icketerminaler:"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Terminaler som inte används:"
 
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Terminaler som inte används:"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Oanvändbara regler:"
 
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Oanvändbara regler:"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
@@ -661,23 +656,23 @@ msgstr[0] "%d regler reduceras aldrig\n"
 # Jag har anmält att det är fel att anta att "s" är en universell pluraländelse.
 # Jag föreslog också att de använder ngettext istället.
 # "Vad göras skall är redan gjort."
 # Jag har anmält att det är fel att anta att "s" är en universell pluraländelse.
 # Jag föreslog också att de använder ngettext istället.
 # "Vad göras skall är redan gjort."
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d oanvändbara icketerminaler%.0s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d oanvändbara icketerminaler%.0s"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d oanvändbara regler%.0s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d oanvändbara regler%.0s"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar"
@@ -772,6 +767,9 @@ msgstr "\""
 msgid "'"
 msgstr "\""
 
 msgid "'"
 msgstr "\""
 
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: internt fel: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
index 49bce1affd65fcb3870cf2ce95b11433ffc12201..18369936293a217d22e1891ab705a3809b35cb5b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-30 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-05 10:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-02 14:49GMT\n"
 "Last-Translator: Altug Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-02 14:49GMT\n"
 "Last-Translator: Altug Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,80 +31,80 @@ msgstr "uyar
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ölümcül hata:"
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ölümcül hata:"
 
-#: src/conflicts.c:45
+#: src/conflicts.c:44
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s "
 "olarakçözümlendi.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s "
 "olarakçözümlendi.\n"
 
-#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
+#: src/conflicts.c:94 src/conflicts.c:119
 msgid "reduce"
 msgstr "indirgeme"
 
 msgid "reduce"
 msgstr "indirgeme"
 
-#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
+#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
 msgid "shift"
 msgstr "öteleme"
 
 msgid "shift"
 msgstr "öteleme"
 
-#: src/conflicts.c:138
+#: src/conflicts.c:123
 msgid "an error"
 msgstr "bir hata"
 
 msgid "an error"
 msgstr "bir hata"
 
-#: src/conflicts.c:389
+#: src/conflicts.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 
-#: src/conflicts.c:396
+#: src/conflicts.c:309
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " ve"
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " ve"
 
-#: src/conflicts.c:402
+#: src/conflicts.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "%d durumu içerir"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
 #, fuzzy, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "%d durumu içerir"
 
 #. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
 #. POSIX.
-#: src/conflicts.c:474
+#: src/conflicts.c:387
 msgid "conflicts: "
 msgstr "çeliþkiler: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "çeliþkiler: "
 
-#: src/conflicts.c:476
+#: src/conflicts.c:389
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d öteleme/indirgeme"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d öteleme/indirgeme"
 
-#: src/conflicts.c:480
+#: src/conflicts.c:393
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
 
-#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
+#: src/conflicts.c:398 src/reduce.c:508
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s içerir "
 
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s içerir "
 
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
 msgstr[0] " %d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 
-#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
+#: src/conflicts.c:457 src/conflicts.c:534
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[indirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[indirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor]\n"
 
-#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
+#: src/conflicts.c:461 src/print.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
 "    $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
 "\n"
 
 "    $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
 "\n"
 
-#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
+#: src/conflicts.c:515 src/conflicts.c:528
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
 
-#: src/conflicts.c:720
+#: src/conflicts.c:544
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "%s: verilen gramer dosyas
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' den sonraki ek baðýmsýz deðiþkenler yoksayýldý\n"
 
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' den sonraki ek baðýmsýz deðiþkenler yoksayýldý\n"
 
-#: src/lalr.c:293
+#: src/lalr.c:255
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)"
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)"
@@ -307,91 +307,86 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
 
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
 
-#: src/main.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: iç hata: %s\n"
-
-#: src/output.c:979
+#: src/output.c:949
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý"
 
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý"
 
-#: src/print.c:38
+#: src/print.c:39
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tip %d %s'dir\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tip %d %s'dir\n"
 
-#: src/print.c:78
+#: src/print.c:88
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (kural %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (kural %d)"
 
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:108
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\tonayla\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\tonayla\n"
 
-#: src/print.c:100
+#: src/print.c:110
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    EYLEMLER YOK\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    EYLEMLER YOK\n"
 
-#: src/print.c:120
+#: src/print.c:124
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tdurum %d'ye git\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $   \tgo to state %d\n"
 msgstr "    $   \tdurum %d'ye git\n"
 
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tötele, ve durum %d'ye git\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tötele, ve durum %d'ye git\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:142
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\thata (birleþmeli deðil)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\thata (birleþmeli deðil)\n"
 
-#: src/print.c:173
+#: src/print.c:169
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdurum %d'ye git\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdurum %d'ye git\n"
 
-#: src/print.c:184
+#: src/print.c:180
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "durum %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "durum %d"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:215
+#: src/print.c:211
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramer"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramer"
 
-#: src/print.c:216
+#: src/print.c:212
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:221
+#: src/print.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "kural %-4d %s ->"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "kural %-4d %s ->"
 
-#: src/print.c:228
+#: src/print.c:224
 msgid "empty"
 msgstr "boþ"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 msgid "empty"
 msgstr "boþ"
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:235
+#: src/print.c:231
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
-#: src/print.c:260
+#: src/print.c:256
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
-#: src/print.c:286
+#: src/print.c:282
 msgid " on left:"
 msgstr " solda:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " solda:"
 
-#: src/print.c:301
+#: src/print.c:297
 msgid " on right:"
 msgstr " saðda:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " saðda:"
 
@@ -400,7 +395,7 @@ msgstr " sa
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:165
+#: src/print_graph.c:146
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)"
 #, c-format
 msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)"
@@ -409,7 +404,7 @@ msgstr "%-4s\thata (birle
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
 #. if (obstack_object_size (node_obstack) > node_output_size)
 #. obstack_sgrow (node_obstack, "\n");
 #.
-#: src/print_graph.c:180
+#: src/print_graph.c:161
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor"
 #, c-format
 msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor"
@@ -639,41 +634,41 @@ msgstr "ba
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
-#: src/reduce.c:416
+#: src/reduce.c:422
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Kullanýlmayan sabit simgeler:"
 
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Kullanýlmayan sabit simgeler:"
 
-#: src/reduce.c:427
+#: src/reduce.c:433
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
-#: src/reduce.c:493
+#: src/reduce.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n"
 
-#: src/reduce.c:501
+#: src/reduce.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge%s"
 
-#: src/reduce.c:507
+#: src/reduce.c:517
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
-#: src/reduce.c:510
+#: src/reduce.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d yararsýz kural%s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d yararsýz kural%s"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:551
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
@@ -765,6 +760,9 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: iç hata: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Variables\n"
 #~ "---------\n"