]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
* doc/bison.texinfo: Various typos spotted by Neil Booth.
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 4 Oct 2000 12:52:25 +0000 (12:52 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 4 Oct 2000 12:52:25 +0000 (12:52 +0000)
ChangeLog
doc/bison.texinfo
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/ja.po
po/nl.po
po/ru.po

index 2706577c304f67dacf65a713f57e7a77292fce28..ce415b7773e508c1fc2d60e6684fb5065f2f68a6 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-10-04  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
+
+       * doc/bison.texinfo: Various typos spotted by Neil Booth.
+
 2000-10-04  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        When a literal string is used to define two different tokens,
index 3cf61b01dc303a702b47714cd5fb3583c09bcc7f..da8508211a64dc52a3eab90c19767b85710ab054 100644 (file)
@@ -318,7 +318,7 @@ chapters follow which describe specific aspects of Bison in detail.
 
 Bison was written primarily by Robert Corbett; Richard Stallman made it
 Yacc-compatible.  Wilfred Hansen of Carnegie Mellon University added
-multicharacter string literals and other features.
+multi-character string literals and other features.
 
 This edition corresponds to version @value{VERSION} of Bison.
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ getsym (const char *sym_name)
 
 The function @code{yylex} must now recognize variables, numeric values, and
 the single-character arithmetic operators.  Strings of alphanumeric
-characters with a leading nondigit are recognized as either variables or
+characters with a leading non-digit are recognized as either variables or
 functions depending on what the symbol table says about them.
 
 The string is passed to @code{getsym} for look up in the symbol table.  If
@@ -2270,7 +2270,7 @@ for @code{yylex}}).
 A @dfn{literal string token} is written like a C string constant; for
 example, @code{"<="} is a literal string token.  A literal string token
 doesn't need to be declared unless you need to specify its semantic
-value data type (@pxref{Value Type}), associativity, precedence
+value data type (@pxref{Value Type}), associativity, or precedence
 (@pxref{Precedence}).
 
 You can associate the literal string token with a symbolic name as an
@@ -2544,10 +2544,11 @@ Specify the entire collection of possible data types, with the
 @code{%union} Bison declaration (@pxref{Union Decl, ,The Collection of Value Types}).
 
 @item
-Choose one of those types for each symbol (terminal or nonterminal)
-for which semantic values are used.  This is done for tokens with the
-@code{%token} Bison declaration (@pxref{Token Decl, ,Token Type Names}) and for groupings
-with the @code{%type} Bison declaration (@pxref{Type Decl, ,Nonterminal Symbols}).
+Choose one of those types for each symbol (terminal or nonterminal) for
+which semantic values are used.  This is done for tokens with the
+@code{%token} Bison declaration (@pxref{Token Decl, ,Token Type Names})
+and for groupings with the @code{%type} Bison declaration (@pxref{Type
+Decl, ,Nonterminal Symbols}).
 @end itemize
 
 @node Actions, Action Types, Multiple Types, Semantics
@@ -2879,9 +2880,10 @@ Bison will convert this into a @code{#define} directive in
 the parser, so that the function @code{yylex} (if it is in this file)
 can use the name @var{name} to stand for this token type's code.
 
-Alternatively, you can use @code{%left}, @code{%right}, or @code{%nonassoc}
-instead of @code{%token}, if you wish to specify associativity and precedence.
-@xref{Precedence Decl, ,Operator Precedence}.
+Alternatively, you can use @code{%left}, @code{%right}, or
+@code{%nonassoc} instead of @code{%token}, if you wish to specify
+associativity and precedence.  @xref{Precedence Decl, ,Operator
+Precedence}.
 
 You can explicitly specify the numeric code for a token type by appending
 an integer value in the field immediately following the token name:
@@ -3114,8 +3116,8 @@ may override this restriction with the @code{%start} declaration as follows:
 A @dfn{reentrant} program is one which does not alter in the course of
 execution; in other words, it consists entirely of @dfn{pure} (read-only)
 code.  Reentrancy is important whenever asynchronous execution is possible;
-for example, a nonreentrant program may not be safe to call from a signal
-handler.  In systems with multiple threads of control, a nonreentrant
+for example, a non-reentrant program may not be safe to call from a signal
+handler.  In systems with multiple threads of control, a non-reentrant
 program must be called only within interlocks.
 
 Normally, Bison generates a parser which is not reentrant.  This is
@@ -3306,8 +3308,8 @@ C code in the grammar file, you are likely to run into trouble.
 You call the function @code{yyparse} to cause parsing to occur.  This
 function reads tokens, executes actions, and ultimately returns when it
 encounters end-of-input or an unrecoverable syntax error.  You can also
-write an action which directs @code{yyparse} to return immediately without
-reading further.
+write an action which directs @code{yyparse} to return immediately
+without reading further.
 
 The value returned by @code{yyparse} is 0 if parsing was successful (return
 is due to end-of-input).
@@ -3437,7 +3439,7 @@ The @code{yytname} table is generated only if you use the
 @subsection Semantic Values of Tokens
 
 @vindex yylval
-In an ordinary (nonreentrant) parser, the semantic value of the token must
+In an ordinary (non-reentrant) parser, the semantic value of the token must
 be stored into the global variable @code{yylval}.  When you are using
 just one data type for semantic values, @code{yylval} has that type.
 Thus, if the type is @code{int} (the default), you might write this in
@@ -4024,33 +4026,33 @@ expr:     expr '-' expr
 
 @noindent
 Suppose the parser has seen the tokens @samp{1}, @samp{-} and @samp{2};
-should it reduce them via the rule for the subtraction operator?  It depends
-on the next token.  Of course, if the next token is @samp{)}, we must
-reduce; shifting is invalid because no single rule can reduce the token
-sequence @w{@samp{- 2 )}} or anything starting with that.  But if the next
-token is @samp{*} or @samp{<}, we have a choice: either shifting or
-reduction would allow the parse to complete, but with different
-results.
-
-To decide which one Bison should do, we must consider the
-results.  If the next operator token @var{op} is shifted, then it
-must be reduced first in order to permit another opportunity to
-reduce the difference.  The result is (in effect) @w{@samp{1 - (2
-@var{op} 3)}}.  On the other hand, if the subtraction is reduced
-before shifting @var{op}, the result is @w{@samp{(1 - 2) @var{op}
-3}}.  Clearly, then, the choice of shift or reduce should depend
-on the relative precedence of the operators @samp{-} and
-@var{op}: @samp{*} should be shifted first, but not @samp{<}.
+should it reduce them via the rule for the subtraction operator?  It
+depends on the next token.  Of course, if the next token is @samp{)}, we
+must reduce; shifting is invalid because no single rule can reduce the
+token sequence @w{@samp{- 2 )}} or anything starting with that.  But if
+the next token is @samp{*} or @samp{<}, we have a choice: either
+shifting or reduction would allow the parse to complete, but with
+different results.
+
+To decide which one Bison should do, we must consider the results.  If
+the next operator token @var{op} is shifted, then it must be reduced
+first in order to permit another opportunity to reduce the difference.
+The result is (in effect) @w{@samp{1 - (2 @var{op} 3)}}.  On the other
+hand, if the subtraction is reduced before shifting @var{op}, the result
+is @w{@samp{(1 - 2) @var{op} 3}}.  Clearly, then, the choice of shift or
+reduce should depend on the relative precedence of the operators
+@samp{-} and @var{op}: @samp{*} should be shifted first, but not
+@samp{<}.
 
 @cindex associativity
 What about input such as @w{@samp{1 - 2 - 5}}; should this be
-@w{@samp{(1 - 2) - 5}} or should it be @w{@samp{1 - (2 - 5)}}?  For
-most operators we prefer the former, which is called @dfn{left
-association}.  The latter alternative, @dfn{right association}, is
-desirable for assignment operators.  The choice of left or right
-association is a matter of whether the parser chooses to shift or
-reduce when the stack contains @w{@samp{1 - 2}} and the look-ahead
-token is @samp{-}: shifting makes right-associativity.
+@w{@samp{(1 - 2) - 5}} or should it be @w{@samp{1 - (2 - 5)}}?  For most
+operators we prefer the former, which is called @dfn{left association}.
+The latter alternative, @dfn{right association}, is desirable for
+assignment operators.  The choice of left or right association is a
+matter of whether the parser chooses to shift or reduce when the stack
+contains @w{@samp{1 - 2}} and the look-ahead token is @samp{-}: shifting
+makes right-associativity.
 
 @node Using Precedence, Precedence Examples, Why Precedence, Precedence
 @subsection Specifying Operator Precedence
@@ -4642,10 +4644,10 @@ Unfortunately, the name being declared is separated from the declaration
 construct itself by a complicated syntactic structure---the ``declarator''.
 
 As a result, part of the Bison parser for C needs to be duplicated, with
-all the nonterminal names changed: once for parsing a declaration in which
-a typedef name can be redefined, and once for parsing a declaration in
-which that can't be done.  Here is a part of the duplication, with actions
-omitted for brevity:
+all the nonterminal names changed: once for parsing a declaration in
+which a typedef name can be redefined, and once for parsing a
+declaration in which that can't be done.  Here is a part of the
+duplication, with actions omitted for brevity:
 
 @example
 initdcl:
@@ -5262,7 +5264,7 @@ Bison declaration to avoid generating @code{#line} directives in the
 parser file.  @xref{Decl Summary}.
 
 @item %nonassoc
-Bison declaration to assign nonassociativity to token(s).
+Bison declaration to assign non-associativity to token(s).
 @xref{Precedence Decl, ,Operator Precedence}.
 
 @item %prec
@@ -5403,8 +5405,7 @@ A flag, set by actions in the grammar rules, which alters the way
 tokens are parsed.  @xref{Lexical Tie-ins}.
 
 @item Literal string token
-A token which consists of two or more fixed characters.
-@xref{Symbols}.
+A token which consists of two or more fixed characters.  @xref{Symbols}.
 
 @item Look-ahead token
 A token already read but not yet shifted.  @xref{Look-Ahead, ,Look-Ahead
index ce4f016ed459952cbb911b17db0f89ce702c2399..bdda7f5444cb8eaaddd24e7e98e791abfe676954 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-04 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -377,198 +377,208 @@ msgstr "@%s ist unzul
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "unbeendete »%{« Definition"
 
-#: src/reader.c:359 src/reader.c:504 src/reader.c:554
+#: src/reader.c:359 src/reader.c:512 src/reader.c:562
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:393 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:376
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:379
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:401 src/reader.c:581
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
-#: src/reader.c:403 src/reader.c:519 src/reader.c:580 src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:411 src/reader.c:527 src/reader.c:588 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 
-#: src/reader.c:413
+#: src/reader.c:421
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
 
-#: src/reader.c:430 src/reader.c:627
+#: src/reader.c:438 src/reader.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:432 src/reader.c:1237
+#: src/reader.c:440 src/reader.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ungültige %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:455 src/reader.c:467
+#: src/reader.c:463 src/reader.c:475
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "unzulässiger $ Wert"
 
-#: src/reader.c:489
+#: src/reader.c:497
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
 
-#: src/reader.c:524
+#: src/reader.c:532
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«"
 
-#: src/reader.c:569
+#: src/reader.c:577
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert"
 
-#: src/reader.c:593
+#: src/reader.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen"
 
-#: src/reader.c:603
+#: src/reader.c:611
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
 
-#: src/reader.c:668 src/reader.c:1014 src/reader.c:1086
+#: src/reader.c:676 src/reader.c:1022 src/reader.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl"
 
-#: src/reader.c:762
+#: src/reader.c:770
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
 
-#: src/reader.c:786
+#: src/reader.c:794
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
 
-#: src/reader.c:885
+#: src/reader.c:893
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "unbekannt: %s"
 
-#: src/reader.c:890
+#: src/reader.c:898
 msgid "no input grammar"
 msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
 
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:901
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
 
-#: src/reader.c:984 src/reader.c:1133
+#: src/reader.c:992 src/reader.c:1141
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1000 src/reader.c:1149
+#: src/reader.c:1008 src/reader.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1005 src/reader.c:1154
+#: src/reader.c:1013 src/reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s ist unzulässig"
 
-#: src/reader.c:1162
+#: src/reader.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "unbeendeter %%guard Fall"
 
-#: src/reader.c:1321
+#: src/reader.c:1329
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
 "gefolgt"
 
-#: src/reader.c:1328
+#: src/reader.c:1336
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
 
-#: src/reader.c:1359
+#: src/reader.c:1367
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1468
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander"
 
-#: src/reader.c:1470
+#: src/reader.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr ""
 "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
 
-#: src/reader.c:1479
+#: src/reader.c:1487
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
 
-#: src/reader.c:1493
+#: src/reader.c:1501
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion"
 
-#: src/reader.c:1499
+#: src/reader.c:1507
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion"
 
-#: src/reader.c:1543
+#: src/reader.c:1551
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ungültige Eingabe: %s"
 
-#: src/reader.c:1551
+#: src/reader.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1562
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
-#: src/reader.c:1573
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
-#: src/reader.c:1678
+#: src/reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1690
+#: src/reader.c:1698
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s"
 
-#: src/reader.c:1754
+#: src/reader.c:1762
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/reader.c:1756
+#: src/reader.c:1764
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
index d2024f8e162ce86c75e63f1974647da5bac2a9e6..9f0cd9a83efef51d6c828380b6f2a3646dba120c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-04 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -447,50 +447,60 @@ msgstr "@%s no es v
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "definición `%{' sin terminar"
 
-#: src/reader.c:359 src/reader.c:504 src/reader.c:554
+#: src/reader.c:359 src/reader.c:512 src/reader.c:562
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:393 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:376
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:379
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:401 src/reader.c:581
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
-#: src/reader.c:403 src/reader.c:519 src/reader.c:580 src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:411 src/reader.c:527 src/reader.c:588 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
-#: src/reader.c:413
+#: src/reader.c:421
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' no es válido en %s"
 
-#: src/reader.c:430 src/reader.c:627
+#: src/reader.c:438 src/reader.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %start"
 
-#: src/reader.c:432 src/reader.c:1237
+#: src/reader.c:440 src/reader.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "declaración de %start no válida"
 
-#: src/reader.c:455 src/reader.c:467
+#: src/reader.c:463 src/reader.c:475
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ no válido"
 
-#: src/reader.c:489
+#: src/reader.c:497
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la declaración %type no tiene <nombre-tipo>"
 
-#: src/reader.c:524
+#: src/reader.c:532
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: `%s'"
 
-#: src/reader.c:569
+#: src/reader.c:577
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
@@ -499,7 +509,7 @@ msgstr "redefinici
 # de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he
 # cambiado `debe' por `debería' - cll
 # ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp
-#: src/reader.c:593
+#: src/reader.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
@@ -509,18 +519,18 @@ msgstr ""
 # otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en
 # este caso, la segunda me parece más apropiada - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:603
+#: src/reader.c:611
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ítem inesperado: %s"
 
 # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
-#: src/reader.c:668 src/reader.c:1014 src/reader.c:1086
+#: src/reader.c:676 src/reader.c:1022 src/reader.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "`{' desemparejada"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
@@ -531,41 +541,41 @@ msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
 # - cll
 # ok - ngp
 #
-#: src/reader.c:762
+#: src/reader.c:770
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
 
-#: src/reader.c:786
+#: src/reader.c:794
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
 
-#: src/reader.c:885
+#: src/reader.c:893
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:890
+#: src/reader.c:898
 msgid "no input grammar"
 msgstr "no hay gramática de entrada"
 
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:901
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:984 src/reader.c:1133
+#: src/reader.c:992 src/reader.c:1141
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1000 src/reader.c:1149
+#: src/reader.c:1008 src/reader.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1005 src/reader.c:1154
+#: src/reader.c:1013 src/reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s no es válida"
@@ -574,93 +584,93 @@ msgstr "$%s no es v
 # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll
 # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp
 #
-#: src/reader.c:1162
+#: src/reader.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "cláusula %%guard sin terminar"
 
-#: src/reader.c:1321
+#: src/reader.c:1329
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
 
-#: src/reader.c:1328
+#: src/reader.c:1336
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
 
-#: src/reader.c:1359
+#: src/reader.c:1367
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1468
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dos @prec en una línea"
 
 # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en
 # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:1470
+#: src/reader.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar"
 
-#: src/reader.c:1479
+#: src/reader.c:1487
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dos acciones al final de una regla"
 
-#: src/reader.c:1493
+#: src/reader.c:1501
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
-#: src/reader.c:1499
+#: src/reader.c:1507
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
-#: src/reader.c:1543
+#: src/reader.c:1551
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
-#: src/reader.c:1551
+#: src/reader.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1562
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
-#: src/reader.c:1573
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
-#: src/reader.c:1678
+#: src/reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1690
+#: src/reader.c:1698
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s"
 
-#: src/reader.c:1754
+#: src/reader.c:1762
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
-#: src/reader.c:1756
+#: src/reader.c:1764
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
index e2996c2f0f5f22081315a657aac52727c9b5350d..62604677cf90b96cbfc7913449cda39c3d32c39a 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-04 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -400,194 +400,204 @@ msgstr "@%s on vigane"
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon"
 
-#: src/reader.c:359 src/reader.c:504 src/reader.c:554
+#: src/reader.c:359 src/reader.c:512 src/reader.c:562
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Enneaegne EOF peale %s"
 
-#: src/reader.c:393 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:376
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:379
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:401 src/reader.c:581
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
-#: src/reader.c:403 src/reader.c:519 src/reader.c:580 src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:411 src/reader.c:527 src/reader.c:588 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
 
-#: src/reader.c:413
+#: src/reader.c:421
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
 
-#: src/reader.c:430 src/reader.c:627
+#: src/reader.c:438 src/reader.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %start deklaratsioonid"
 
-#: src/reader.c:432 src/reader.c:1237
+#: src/reader.c:440 src/reader.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "vigane %start deklaratsioon"
 
-#: src/reader.c:455 src/reader.c:467
+#: src/reader.c:463 src/reader.c:475
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "vigane $ väärtus"
 
-#: src/reader.c:489
+#: src/reader.c:497
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type deklaratsioonis puudub <tüübinimi>"
 
-#: src/reader.c:524
+#: src/reader.c:532
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s"
 
-#: src/reader.c:569
+#: src/reader.c:577
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
 
-#: src/reader.c:593
+#: src/reader.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:603
+#: src/reader.c:611
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ootamatu element: %s"
 
-#: src/reader.c:668 src/reader.c:1014 src/reader.c:1086
+#: src/reader.c:676 src/reader.c:1022 src/reader.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "puudub `{'"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "%expect argument ei ole täisarv"
 
-#: src/reader.c:762
+#: src/reader.c:770
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:786
+#: src/reader.c:794
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
 
-#: src/reader.c:885
+#: src/reader.c:893
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tundmatu: %s"
 
-#: src/reader.c:890
+#: src/reader.c:898
 msgid "no input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikat pole"
 
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:901
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "tundmatu sümbol: %s"
 
-#: src/reader.c:984 src/reader.c:1133
+#: src/reader.c:992 src/reader.c:1141
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:1000 src/reader.c:1149
+#: src/reader.c:1008 src/reader.c:1157
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:1005 src/reader.c:1154
+#: src/reader.c:1013 src/reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s on vigane"
 
-#: src/reader.c:1162
+#: src/reader.c:1170
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "lõpetamata %guard klausel"
 
-#: src/reader.c:1321
+#: src/reader.c:1329
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
 
-#: src/reader.c:1328
+#: src/reader.c:1336
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
 
-#: src/reader.c:1359
+#: src/reader.c:1367
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1468
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "kaks @prec ühel real"
 
-#: src/reader.c:1470
+#: src/reader.c:1478
 #, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole"
 
-#: src/reader.c:1479
+#: src/reader.c:1487
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
 
-#: src/reader.c:1493
+#: src/reader.c:1501
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
-#: src/reader.c:1499
+#: src/reader.c:1507
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
-#: src/reader.c:1543
+#: src/reader.c:1551
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "vigane sisend: %s"
 
-#: src/reader.c:1551
+#: src/reader.c:1559
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1562
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
-#: src/reader.c:1573
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
 "reeglid"
 
-#: src/reader.c:1678
+#: src/reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
 
-#: src/reader.c:1690
+#: src/reader.c:1698
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
 
-#: src/reader.c:1754
+#: src/reader.c:1762
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
 
-#: src/reader.c:1756
+#: src/reader.c:1764
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
index 165a119399e43c87032719d6c13a87759d4b71e1..d4280b1f2d5690f081b9c87903e81ed4d7c64112 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-04 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n"
 "Last-Translator: Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -383,196 +383,206 @@ msgstr "@%s n'est pas valide"
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "La section de définition (%{) ne termine pas avant la fin du fichier"
 
-#: src/reader.c:359 src/reader.c:504 src/reader.c:554
+#: src/reader.c:359 src/reader.c:512 src/reader.c:562
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:393 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:376
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:379
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:401 src/reader.c:581
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
-#: src/reader.c:403 src/reader.c:519 src/reader.c:580 src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:411 src/reader.c:527 src/reader.c:588 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 
-#: src/reader.c:413
+#: src/reader.c:421
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s"
 
-#: src/reader.c:430 src/reader.c:627
+#: src/reader.c:438 src/reader.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "multiples déclarations %start"
 
-#: src/reader.c:432 src/reader.c:1237
+#: src/reader.c:440 src/reader.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "la déclaration %start n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:455 src/reader.c:467
+#: src/reader.c:463 src/reader.c:475
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:489
+#: src/reader.c:497
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la déclaration %type n'a pas de <nom_de_type>"
 
-#: src/reader.c:524
+#: src/reader.c:532
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide à cause de l'item: %s"
 
-#: src/reader.c:569
+#: src/reader.c:577
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
 
-#: src/reader.c:593
+#: src/reader.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
 "le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur"
 
-#: src/reader.c:603
+#: src/reader.c:611
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "item inattendu: %s"
 
-#: src/reader.c:668 src/reader.c:1014 src/reader.c:1086
+#: src/reader.c:676 src/reader.c:1022 src/reader.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "le paramètre de %expect n'est pas un entier"
 
-#: src/reader.c:762
+#: src/reader.c:770
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
 
-#: src/reader.c:786
+#: src/reader.c:794
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
 
-#: src/reader.c:885
+#: src/reader.c:893
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non reconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:890
+#: src/reader.c:898
 msgid "no input grammar"
 msgstr "aucune grammaire en entrée"
 
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:901
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "caractère inconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:984 src/reader.c:1133
+#: src/reader.c:992 src/reader.c:1141
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1000 src/reader.c:1149
+#: src/reader.c:1008 src/reader.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s cd `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1005 src/reader.c:1154
+#: src/reader.c:1013 src/reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1162
+#: src/reader.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "clause %%guard non terminée"
 
-#: src/reader.c:1321
+#: src/reader.c:1329
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'"
 
-#: src/reader.c:1328
+#: src/reader.c:1336
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
 
-#: src/reader.c:1359
+#: src/reader.c:1367
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1468
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
-#: src/reader.c:1470
+#: src/reader.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié"
 
-#: src/reader.c:1479
+#: src/reader.c:1487
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
-#: src/reader.c:1493
+#: src/reader.c:1501
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:1499
+#: src/reader.c:1507
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:1543
+#: src/reader.c:1551
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrée non valide: %s"
 
-#: src/reader.c:1551
+#: src/reader.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (terminaux et catégories); maximum de %s"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1562
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:1573
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
-#: src/reader.c:1678
+#: src/reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1690
+#: src/reader.c:1698
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "les terminaux %s et %s se sont vus assigner le nombre %s"
 
-#: src/reader.c:1754
+#: src/reader.c:1762
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
-#: src/reader.c:1756
+#: src/reader.c:1764
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
index e51e470418761f73e7f6f33703de6282813f91ea..0e6f9e9f34ede63bd424e6787bef975d374c7c00 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-04 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -382,195 +382,205 @@ msgstr "@%s 
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:359 src/reader.c:504 src/reader.c:554
+#: src/reader.c:359 src/reader.c:512 src/reader.c:562
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:393 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:376
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:379
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:401 src/reader.c:581
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:403 src/reader.c:519 src/reader.c:580 src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:411 src/reader.c:527 src/reader.c:588 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:413
+#: src/reader.c:421
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "%2$s Æâ¤Î `%1$s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:430 src/reader.c:627
+#: src/reader.c:438 src/reader.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:432 src/reader.c:1237
+#: src/reader.c:440 src/reader.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:455 src/reader.c:467
+#: src/reader.c:463 src/reader.c:475
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "̵¸ú¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/reader.c:489
+#: src/reader.c:497
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:524
+#: src/reader.c:532
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤­ %%type Àë¸À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
 
-#: src/reader.c:569
+#: src/reader.c:577
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:593
+#: src/reader.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:603
+#: src/reader.c:611
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
 
-#: src/reader.c:668 src/reader.c:1014 src/reader.c:1086
+#: src/reader.c:676 src/reader.c:1022 src/reader.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:762
+#: src/reader.c:770
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:786
+#: src/reader.c:794
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:885
+#: src/reader.c:893
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
-#: src/reader.c:890
+#: src/reader.c:898
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
 
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:901
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
-#: src/reader.c:984 src/reader.c:1133
+#: src/reader.c:992 src/reader.c:1141
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1000 src/reader.c:1149
+#: src/reader.c:1008 src/reader.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $%s ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1005 src/reader.c:1154
+#: src/reader.c:1013 src/reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:1162
+#: src/reader.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:1321
+#: src/reader.c:1329
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1328
+#: src/reader.c:1336
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1359
+#: src/reader.c:1367
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1468
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1470
+#: src/reader.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1479
+#: src/reader.c:1487
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1493
+#: src/reader.c:1501
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1499
+#: src/reader.c:1507
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1543
+#: src/reader.c:1551
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:1551
+#: src/reader.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1562
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1573
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s "
 "¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1678
+#: src/reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1690
+#: src/reader.c:1698
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:1754
+#: src/reader.c:1762
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1756
+#: src/reader.c:1764
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
index 1f6d57eb5904df564ee14d1fe9e1912f50cd3c7a..c0b735318787cc2f8692d8e943d422a6e210d19a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-04 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -382,196 +382,206 @@ msgstr "@%s is onjuist"
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
 
-#: src/reader.c:359 src/reader.c:504 src/reader.c:554
+#: src/reader.c:359 src/reader.c:512 src/reader.c:562
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:393 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:376
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:379
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:401 src/reader.c:581
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
-#: src/reader.c:403 src/reader.c:519 src/reader.c:580 src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:411 src/reader.c:527 src/reader.c:588 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 
-#: src/reader.c:413
+#: src/reader.c:421
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' is onjuist in %s"
 
-#: src/reader.c:430 src/reader.c:627
+#: src/reader.c:438 src/reader.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %start declaraties"
 
-#: src/reader.c:432 src/reader.c:1237
+#: src/reader.c:440 src/reader.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "onjuiste %start declaratie"
 
-#: src/reader.c:455 src/reader.c:467
+#: src/reader.c:463 src/reader.c:475
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "onjuiste $ waarde"
 
-#: src/reader.c:489
+#: src/reader.c:497
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
 
-#: src/reader.c:524
+#: src/reader.c:532
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
 
-#: src/reader.c:569
+#: src/reader.c:577
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
 
-#: src/reader.c:593
+#: src/reader.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
 
-#: src/reader.c:603
+#: src/reader.c:611
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "onbekend item: %s"
 
-#: src/reader.c:668 src/reader.c:1014 src/reader.c:1086
+#: src/reader.c:676 src/reader.c:1022 src/reader.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "niet overeenkomstige `{'"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "argument van %expect is niet een integer"
 
-#: src/reader.c:762
+#: src/reader.c:770
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
 
-#: src/reader.c:786
+#: src/reader.c:794
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
 
-#: src/reader.c:885
+#: src/reader.c:893
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "onbekend: %s"
 
-#: src/reader.c:890
+#: src/reader.c:898
 msgid "no input grammar"
 msgstr "geen invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:901
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "onbekend karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:984 src/reader.c:1133
+#: src/reader.c:992 src/reader.c:1141
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1000 src/reader.c:1149
+#: src/reader.c:1008 src/reader.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1005 src/reader.c:1154
+#: src/reader.c:1013 src/reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s is onjuist"
 
-#: src/reader.c:1162
+#: src/reader.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
 
-#: src/reader.c:1321
+#: src/reader.c:1329
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
 
-#: src/reader.c:1328
+#: src/reader.c:1336
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatica start met een verticale bar"
 
-#: src/reader.c:1359
+#: src/reader.c:1367
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1468
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "twee @prec's in een regel"
 
-#: src/reader.c:1470
+#: src/reader.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
 
-#: src/reader.c:1479
+#: src/reader.c:1487
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
 
-#: src/reader.c:1493
+#: src/reader.c:1501
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
 
-#: src/reader.c:1499
+#: src/reader.c:1507
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
 
-#: src/reader.c:1543
+#: src/reader.c:1551
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
-#: src/reader.c:1551
+#: src/reader.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1562
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:1573
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
 "heeft geen regels"
 
-#: src/reader.c:1678
+#: src/reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1690
+#: src/reader.c:1698
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1754
+#: src/reader.c:1762
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1756
+#: src/reader.c:1764
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het start symbool %s is een token"
index 8ec717bbbf9373395d940fe089bd47ef79272ab5..258ad733e2733bad65e06a78c5675a10947f6e85 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.28a\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-04 13:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -402,193 +402,203 @@ msgstr "
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
 
-#: src/reader.c:359 src/reader.c:504 src/reader.c:554
+#: src/reader.c:359 src/reader.c:512 src/reader.c:562
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
 
-#: src/reader.c:393 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:376
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:379
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:401 src/reader.c:581
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
-#: src/reader.c:403 src/reader.c:519 src/reader.c:580 src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:411 src/reader.c:527 src/reader.c:588 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:413
+#: src/reader.c:421
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
 
-#: src/reader.c:430 src/reader.c:627
+#: src/reader.c:438 src/reader.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:432 src/reader.c:1237
+#: src/reader.c:440 src/reader.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:455 src/reader.c:467
+#: src/reader.c:463 src/reader.c:475
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/reader.c:489
+#: src/reader.c:497
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
 
-#: src/reader.c:524
+#: src/reader.c:532
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
 
-#: src/reader.c:569
+#: src/reader.c:577
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:593
+#: src/reader.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
 
-#: src/reader.c:603
+#: src/reader.c:611
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
 
-#: src/reader.c:668 src/reader.c:1014 src/reader.c:1086
+#: src/reader.c:676 src/reader.c:1022 src/reader.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
 
-#: src/reader.c:716
+#: src/reader.c:724
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:762
+#: src/reader.c:770
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
 
-#: src/reader.c:786
+#: src/reader.c:794
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
 
-#: src/reader.c:885
+#: src/reader.c:893
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:890
+#: src/reader.c:898
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
 
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:901
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
-#: src/reader.c:984 src/reader.c:1133
+#: src/reader.c:992 src/reader.c:1141
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1000 src/reader.c:1149
+#: src/reader.c:1008 src/reader.c:1157
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1005 src/reader.c:1154
+#: src/reader.c:1013 src/reader.c:1162
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË $%s"
 
-#: src/reader.c:1162
+#: src/reader.c:1170
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
 
-#: src/reader.c:1321
+#: src/reader.c:1329
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:1328
+#: src/reader.c:1336
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
 
-#: src/reader.c:1359
+#: src/reader.c:1367
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1468
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
-#: src/reader.c:1470
+#: src/reader.c:1478
 #, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
 
-#: src/reader.c:1479
+#: src/reader.c:1487
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 
-#: src/reader.c:1493
+#: src/reader.c:1501
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:1499
+#: src/reader.c:1507
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:1543
+#: src/reader.c:1551
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
-#: src/reader.c:1551
+#: src/reader.c:1559
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1562
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
-#: src/reader.c:1573
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
-#: src/reader.c:1678
+#: src/reader.c:1686
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1690
+#: src/reader.c:1698
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1749
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
 
-#: src/reader.c:1754
+#: src/reader.c:1762
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
-#: src/reader.c:1756
+#: src/reader.c:1764
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"