msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.28a\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-20 17:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/LR0.c:377
+#: src/LR0.c:212
#, c-format
msgid "too many states (max %d)"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
-#: src/allocate.c:59 src/allocate.c:75
+#: src/allocate.c:58 src/allocate.c:74
#, c-format
msgid "%s: memory exhausted\n"
msgstr "%s: ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
-#: src/conflicts.c:200 src/conflicts.c:224
+#: src/conflicts.c:198 src/conflicts.c:222
msgid "reduce"
msgstr "×Ù×ÏÄ"
-#: src/conflicts.c:206 src/conflicts.c:220
+#: src/conflicts.c:204 src/conflicts.c:218
msgid "shift"
msgstr "ÓÄ×ÉÇ"
-#: src/conflicts.c:228
+#: src/conflicts.c:226
msgid "an error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/conflicts.c:300
+#: src/conflicts.c:298
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgstr ""
"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n"
-#: src/conflicts.c:345
+#: src/conflicts.c:343
#, c-format
msgid "State %d contains"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
+#: src/conflicts.c:346 src/conflicts.c:391
msgid " 1 shift/reduce conflict"
msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: src/conflicts.c:350 src/conflicts.c:395
+#: src/conflicts.c:348 src/conflicts.c:393
#, c-format
msgid " %d shift/reduce conflicts"
msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: src/conflicts.c:353 src/conflicts.c:398
+#: src/conflicts.c:351 src/conflicts.c:396
msgid " and"
msgstr " É"
-#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:354 src/conflicts.c:399
msgid " 1 reduce/reduce conflict"
msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: src/conflicts.c:358 src/conflicts.c:403
+#: src/conflicts.c:356 src/conflicts.c:401
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce conflicts"
msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
#. If invoked under the name `yacc', use the output format
#. specified by POSIX.
-#: src/conflicts.c:379
+#: src/conflicts.c:377
msgid "conflicts: "
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
-#: src/conflicts.c:381
+#: src/conflicts.c:379
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
-#: src/conflicts.c:385
+#: src/conflicts.c:383
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
-#: src/conflicts.c:390
+#: src/conflicts.c:388
#, c-format
msgid "%s contains"
msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-#: src/conflicts.c:599 src/conflicts.c:713
+#: src/conflicts.c:597 src/conflicts.c:711
#, c-format
msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
msgstr " %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n"
-#: src/conflicts.c:610 src/print.c:223
+#: src/conflicts.c:608 src/print.c:221
#, c-format
msgid ""
" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
" $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
"\n"
-#: src/conflicts.c:696 src/conflicts.c:708
+#: src/conflicts.c:694 src/conflicts.c:706
#, c-format
msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
-#: src/conflicts.c:734
+#: src/conflicts.c:732
#, c-format
msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
-#: src/derives.c:109
+#: src/derives.c:42
msgid ""
"\n"
"\n"
"DERIVES\n"
"\n"
-#: src/derives.c:113
+#: src/derives.c:46
#, c-format
msgid "%s derives"
msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ"
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
-#: src/getargs.c:71
+#: src/getargs.c:74
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n"
-#: src/getargs.c:75
+#: src/getargs.c:78
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n"
-#: src/getargs.c:79
+#: src/getargs.c:82
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ. ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n"
"ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
-#: src/getargs.c:85
+#: src/getargs.c:88
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
" -y, --yacc ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:92
+#: src/getargs.c:95
msgid ""
"Parser:\n"
" -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
" -r, --raw ÎÕÍÅÒÏ×ÁÔØ ÌÅËÓÅÍÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 3\n"
" -k, --token-table ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅÎ ÌÅËÓÅÍ\n"
-#: src/getargs.c:103
+#: src/getargs.c:106
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -b, --file-prefix=ðòåæéëó ÕËÁÚÁÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
" -o, --output-file=æáêì ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n"
-#: src/getargs.c:111
+#: src/getargs.c:114
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-bison@gnu.org>.\n"
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
-#: src/getargs.c:125
+#: src/getargs.c:128
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:130
+#: src/getargs.c:133
msgid ""
"Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:134
+#: src/getargs.c:137
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:231
#, c-format
msgid "%s: no grammar file given\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n"
-#: src/getargs.c:232
+#: src/getargs.c:235
#, c-format
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
-#: src/lalr.c:294
+#: src/lalr.c:292
#, c-format
msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
-#: src/lex.c:116
+#: src/lex.c:105
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:134 src/reader.c:285
msgid "unterminated comment"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
-#: src/lex.c:173
+#: src/lex.c:162
msgid "unexpected end of file"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/lex.c:194
+#: src/lex.c:183
msgid "unescaped newline in constant"
msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ"
-#: src/lex.c:226
+#: src/lex.c:215
#, c-format
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'"
-#: src/lex.c:251
+#: src/lex.c:240
#, c-format
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'"
-#: src/lex.c:262
+#: src/lex.c:251
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'"
-#: src/lex.c:395
+#: src/lex.c:384
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ"
-#: src/lex.c:474
+#: src/lex.c:463
msgid "unterminated type name at end of file"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/lex.c:477
+#: src/lex.c:466
msgid "unterminated type name"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
-#: src/main.c:144
+#: src/main.c:139
#, c-format
msgid "%s: internal error: %s\n"
msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
msgid "Entering set_nullable"
msgstr "÷ÈÏÄ × set_nullable"
-#: src/output.c:1208
+#: src/output.c:1236
#, c-format
msgid "maximum table size (%d) exceeded"
msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)"
-#: src/print.c:90
+#: src/print.c:88
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " ÔÉÐ %d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
-#: src/print.c:98
+#: src/print.c:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
"\n"
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:140
#, c-format
msgid " (rule %d)"
msgstr " (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)"
-#: src/print.c:169
+#: src/print.c:167
msgid " $default\taccept\n"
msgstr " $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n"
-#: src/print.c:171
+#: src/print.c:169
msgid " NO ACTIONS\n"
msgstr " îåô äåêóô÷éê\n"
#. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
-#: src/print.c:187
+#: src/print.c:185
#, c-format
msgid " $ \tgo to state %d\n"
msgstr " $ \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-#: src/print.c:189
+#: src/print.c:187
#, c-format
msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-#: src/print.c:212
+#: src/print.c:210
#, c-format
msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
msgstr " %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n"
-#: src/print.c:238
+#: src/print.c:236
#, c-format
msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
msgstr " %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
#. rule # : LHS -> RHS
-#: src/print.c:263
+#: src/print.c:261
msgid ""
"\n"
"Grammar\n"
"\n"
"çÒÁÍÍÁÔÉËÁ\n"
-#: src/print.c:268
+#: src/print.c:266
#, c-format
msgid "rule %-4d %s ->"
msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->"
-#: src/print.c:274
+#: src/print.c:272
msgid "\t\t/* empty */"
msgstr "\t\t/* ÐÕÓÔÏ */"
#. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
-#: src/print.c:279
+#: src/print.c:277
msgid ""
"\n"
"Terminals, with rules where they appear\n"
"ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
"\n"
-#: src/print.c:327
+#: src/print.c:325
msgid ""
"\n"
"Nonterminals, with rules where they appear\n"
"îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
"\n"
-#: src/print.c:353
+#: src/print.c:351
msgid " on left:"
msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
-#: src/print.c:368
+#: src/print.c:366
msgid " on right:"
msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:153
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:155
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:209 src/reader.c:224
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:212
msgid "unterminated string"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:480
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:485
msgid "no input grammar"
msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:488
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:540
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:581 src/reader.c:769 src/reader.c:818
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:618 src/reader.c:840
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:628 src/reader.c:784 src/reader.c:847 src/reader.c:1709
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:638
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:686
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:708
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:730 src/reader.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:732 src/reader.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:752
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:789
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:836
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:859
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:869
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:932 src/reader.c:1095 src/reader.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:977
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1009
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1024 src/reader.c:1036
msgid "invalid $ value"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1142 src/reader.c:1282
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1158 src/reader.c:1298
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË $%s"
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1172
#, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1398
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1405
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1436
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1534
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1543
#, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1552
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1567
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1573
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr ""
"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1617
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1625
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1628
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1646
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1765
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1777
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1828
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d"
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1842
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1844
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
-#: src/reduce.c:144
+#: src/reduce.c:142
#, c-format
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
-#: src/reduce.c:158
+#: src/reduce.c:156
#, c-format
msgid ""
"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
"×Ù×ÅÄÅÎÎÙÊ %s ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ %d ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, %d ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, É %d ÐÒÁ×ÉÌ "
"×Ù×ÏÄÁ%s.\n"
-#: src/reduce.c:496
+#: src/reduce.c:494
msgid ""
"Useless nonterminals:\n"
"\n"
"âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
"\n"
-#: src/reduce.c:508
+#: src/reduce.c:506
msgid ""
"\n"
"\n"
"îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
"\n"
-#: src/reduce.c:517
+#: src/reduce.c:515
msgid ""
"\n"
"\n"
"âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:\n"
"\n"
-#: src/reduce.c:546
+#: src/reduce.c:544
msgid ""
"Variables\n"
"---------\n"
"----------\n"
"\n"
-#: src/reduce.c:547
+#: src/reduce.c:545
msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
msgstr "úÎÁÞ ðÒÉÏÒ áÓÓÏÃ ôÅÇ\n"
-#: src/reduce.c:552
+#: src/reduce.c:550
msgid ""
"Rules\n"
"-----\n"
"-------\n"
"\n"
-#: src/reduce.c:562
+#: src/reduce.c:560
msgid ""
"Rules interpreted\n"
"-----------------\n"
"--------------------------\n"
"\n"
-#: src/reduce.c:579
+#: src/reduce.c:577
#, c-format
msgid "%d rules never reduced\n"
msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
-#: src/reduce.c:581
+#: src/reduce.c:579
#, c-format
msgid "%s contains "
msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
-#: src/reduce.c:585
+#: src/reduce.c:583
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal%s"
msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s"
-#: src/reduce.c:590
+#: src/reduce.c:588
msgid " and "
msgstr " É "
-#: src/reduce.c:594
+#: src/reduce.c:592
#, c-format
msgid "%d useless rule%s"
msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s"