]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/es.po
* data/bison.simple (yyr1): Its type is that of a token number.
[bison.git] / po / es.po
index 54faf10a08146486eeceea6e6c8db898bdb3717b..112ee780bc93951d909453c70abc4fb2241cad35 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-07 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-14 19:34+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
 
-#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:445
+#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contiene "
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "%s: la opci
 # en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices
 # ngp
 #
-#: src/output.c:794
+#: src/output.c:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)"
@@ -676,29 +676,24 @@ msgstr "no hay reglas en la gram
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
 
-#: src/reader.c:1724
+#: src/reader.c:1722
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
-#: src/reader.c:1726
+#: src/reader.c:1724
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
 
-#: src/reader.c:1746
-#, c-format
-msgid "too many items (max %d)"
-msgstr ""
-
-#: src/reduce.c:335
+#: src/reduce.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr ""
 "No terminales sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr ""
@@ -707,7 +702,7 @@ msgstr ""
 "Terminales que no se usan:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:361
+#: src/reduce.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules:"
 msgstr ""
@@ -716,29 +711,29 @@ msgstr ""
 "Reglas sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:440
+#: src/reduce.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
 
-#: src/reduce.c:448
+#: src/reduce.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d no terminales %s sin uso"
 
-#: src/reduce.c:454
+#: src/reduce.c:451
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: src/reduce.c:457
+#: src/reduce.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regla%s sin uso"
 
-#: src/reduce.c:487
+#: src/reduce.c:484
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"