]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/tr.po
* doc/bison.texinfo (Actions): Make clear that `|' is not the same
[bison.git] / po / tr.po
index bb99137cd7fed402df1433fc1bcbce4598f5e3f4..2c7bd52bc6cbd216c016db090ffa41d1ef083f49 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.28c\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-07 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-10 10:54GMT\n"
 "Last-Translator: Altug Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr " %d 
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
 
-#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:445
+#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s içerir "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
 
-#: src/output.c:794
+#: src/output.c:834
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý"
@@ -600,56 +600,51 @@ msgstr "girdi grameri i
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d"
 
-#: src/reader.c:1724
+#: src/reader.c:1722
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
 
-#: src/reader.c:1726
+#: src/reader.c:1724
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
 
-#: src/reader.c:1746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many items (max %d)"
-msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)"
-
-#: src/reduce.c:335
+#: src/reduce.c:332
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:346
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Kullanýlmayan sabit simgeler:"
 
-#: src/reduce.c:361
+#: src/reduce.c:358
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
-#: src/reduce.c:440
+#: src/reduce.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n"
 
-#: src/reduce.c:448
+#: src/reduce.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge%s"
 
-#: src/reduce.c:454
+#: src/reduce.c:451
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
-#: src/reduce.c:457
+#: src/reduce.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d yararsýz kural%s"
 
-#: src/reduce.c:487
+#: src/reduce.c:484
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
@@ -721,6 +716,10 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many items (max %d)"
+#~ msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)"
+
 #~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 #~ msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)"