-# bison 1.75b (Indonesian)
+# bison 1.875 (Indonesian)
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bison 1.50 package.
-# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
+# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-22 12:24GMT+0700\n"
+"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-25 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-07 13:25GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
#: src/conflicts.c:398
#, c-format
msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
-msgstr ""
+msgstr "konflik: %d geser/kurangi, %d kurangi/kurangi\n"
#: src/conflicts.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
-msgstr " %d geser/kurangi"
+msgstr "konflik: %d geser/kurangi\n"
#: src/conflicts.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
-msgstr " %d kurangi/kurangi"
+msgstr "konflik: %d kurangi/kurangi\n"
#: src/conflicts.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "State %d "
-msgstr "state %d"
+msgstr "State %d "
#: src/conflicts.c:498
#, c-format
msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
#: src/conflicts.c:503
-#, fuzzy
msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts"
-msgstr "%d geser/kurangi konflik"
+msgstr "diharapkan 0 kurangi/kurangi konflik"
#: src/files.c:99
#, c-format
#: src/files.c:336
#, c-format
msgid "conflicting outputs to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "output konflik ke file %s"
-#: src/getargs.c:182
+#: src/getargs.c:186
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: src/getargs.c:188
+#: src/getargs.c:192
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
-#: src/getargs.c:192
+#: src/getargs.c:196
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
-#: src/getargs.c:196
+#: src/getargs.c:200
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"juga\n"
"untuk option pendek. Hal yang sama untuk argumen opsional.\n"
-#: src/getargs.c:202
+#: src/getargs.c:206
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version tampilkan informasi versi dan keluar\n"
" -y, --yacc emulasikan POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:209
+#: src/getargs.c:213
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser hasilkan hanya tabel\n"
" -k, --token-table sertakan tabel nama token\n"
-#: src/getargs.c:221
+#: src/getargs.c:225
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -o, --output=FILE simpan output ke FILE\n"
" -g, --graph juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
-#: src/getargs.c:232
+#: src/getargs.c:236
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `all' sertakan semua informasi di atas\n"
" `none' tiadakan laporan\n"
-#: src/getargs.c:243
+#: src/getargs.c:247
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:260
+#: src/getargs.c:264
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:262
+#: src/getargs.c:266
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:266
+#: src/getargs.c:270
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:268
+#: src/getargs.c:272
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/getargs.c:424
+#: src/getargs.c:438
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "operand hilang setelah `%s'"
-#: src/getargs.c:426
+#: src/getargs.c:440
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "operand ekstra `%s'"
-#: src/gram.c:143
+#: src/gram.c:139
msgid "empty"
msgstr "kosong"
-#: src/gram.c:237
+#: src/gram.c:233
msgid "Grammar"
msgstr "Grammar"
-#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394
+#: src/gram.c:321 src/reduce.c:394
msgid "warning"
msgstr "peringatan"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
-#: src/parse-gram.y:335
+#: src/parse-gram.y:353
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
-#: src/parse-gram.y:458
+#: src/parse-gram.y:476
msgid "missing identifier in parameter declaration"
-msgstr ""
+msgstr "identifier tidak ada dalam deklarasi parameter"
#: src/print.c:49
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "deklarasi ganda %s"
-#: src/reader.c:138
+#: src/reader.c:115
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:236
+#: src/reader.c:213
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
-#: src/reader.c:265
+#: src/reader.c:242
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:271
+#: src/reader.c:248
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
-#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:318 src/reader.c:332 src/reader.c:345
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan"
-#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:328 src/reader.c:343
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
-#: src/reader.c:353
+#: src/reader.c:330
#, c-format
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s harus diikuti angka positif"
-#: src/reader.c:510
+#: src/reader.c:487
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input"
msgstr "aturan tidak berguna"
#: src/reduce.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "useless nonterminal: %s"
-msgstr "nonterminal tidak berguna"
+msgstr "nonterminal tidak berguna: %s"
#: src/reduce.c:351
msgid "Useless nonterminals"
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
-#: src/scan-gram.l:159
+#: src/scan-gram.l:160
msgid "stray `,' treated as white space"
-msgstr ""
+msgstr "stray `,' dianggap sebagai white space"
-#: src/scan-gram.l:218
+#: src/scan-gram.l:221
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "direktif tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
+#: src/scan-gram.l:241 src/scan-gram.l:804 src/scan-gram.l:873
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "integer ke luar batas: %s"
-#: src/scan-gram.l:280
+#: src/scan-gram.l:283
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "karakter tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
+#: src/scan-gram.l:412 src/scan-gram.l:422 src/scan-gram.l:441
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:438
+#: src/scan-gram.l:446
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
-#: src/scan-gram.l:523
-#, fuzzy, c-format
+#: src/scan-gram.l:534
+#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
-msgstr "operand hilang setelah `%s'"
+msgstr "hilang `{' dalam `%s'"
-#: src/scan-gram.l:756
+#: src/scan-gram.l:774
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
-#: src/scan-gram.l:775
+#: src/scan-gram.l:795
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
-#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
+#: src/scan-gram.l:840 src/scan-gram.l:908
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "nilai tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:977
+#: src/scan-gram.l:996
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "`%s' hilang di akhir file"
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
-#: lib/argmatch.c:129
+#: lib/argmatch.c:135
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argument %s tidak valid untuk %s"
-#: lib/argmatch.c:130
+#: lib/argmatch.c:136
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
-#: lib/argmatch.c:149
+#: lib/argmatch.c:155
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumen valid adalah:"
-#: lib/bitset_stats.c:178
+#: lib/bitset_stats.c:179
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
-#: lib/bitset_stats.c:181
+#: lib/bitset_stats.c:182
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:184
+#: lib/bitset_stats.c:185
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:187
+#: lib/bitset_stats.c:188
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:191
+#: lib/bitset_stats.c:192
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr "%u bitset_lists\n"
-#: lib/bitset_stats.c:193
+#: lib/bitset_stats.c:194
msgid "count log histogram\n"
msgstr "hitung log histogram\n"
-#: lib/bitset_stats.c:196
+#: lib/bitset_stats.c:197
msgid "size log histogram\n"
msgstr "ukuran log histogram\n"
-#: lib/bitset_stats.c:199
+#: lib/bitset_stats.c:200
msgid "density histogram\n"
msgstr "kepadatan histogram\n"
-#: lib/bitset_stats.c:213
+#: lib/bitset_stats.c:214
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
"Statistik bitset:\n"
"\n"
-#: lib/bitset_stats.c:216
+#: lib/bitset_stats.c:217
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr "Run terakumulasi = %u\n"
-#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:261 lib/bitset_stats.c:266
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Tidak dapat membaca file stat."
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:263
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Ukuran file stat buruk.\n"
-#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290
+#: lib/bitset_stats.c:289 lib/bitset_stats.c:291
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Tidak dapat menulis file stat."
-#: lib/bitset_stats.c:293
+#: lib/bitset_stats.c:294
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi."