msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-02 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione\n"
msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione\n"
-#: src/files.c:159
+#: src/files.c:160
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file `%s'"
-#: src/files.c:178
+#: src/files.c:179
msgid "cannot close file"
msgstr "impossibile chiudere il file `%s'"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "`/' inatteso, trovato e ignorato"
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:463
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:485
msgid "unterminated comment"
msgstr "commento non terminato"
msgid "invalid $ value"
msgstr "valore $ non valido"
-#: src/reader.c:353 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:375 src/reader.c:390
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "stringa non terminata alla fine del file"
-#: src/reader.c:356
+#: src/reader.c:378
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non terminata"
-#: src/reader.c:498 src/reader.c:562
+#: src/reader.c:520 src/reader.c:584
#, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "valore non valido: %s%d"
-#: src/reader.c:512 src/reader.c:584
+#: src/reader.c:534 src/reader.c:606
#, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s non è valido"
-#: src/reader.c:552
+#: src/reader.c:574
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
-#: src/reader.c:576
+#: src/reader.c:598
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
-#: src/reader.c:634
+#: src/reader.c:656
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "definizione `%{' non terminata"
-#: src/reader.c:679 src/reader.c:789 src/reader.c:840 src/reader.c:1092
+#: src/reader.c:701 src/reader.c:811 src/reader.c:862 src/reader.c:1114
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr "Fine di file prematura dopo %s"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:859
+#: src/reader.c:726 src/reader.c:881
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "simbolo %s ridefinito"
-#: src/reader.c:716 src/reader.c:804 src/reader.c:870
+#: src/reader.c:738 src/reader.c:826 src/reader.c:892
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
-#: src/reader.c:734
+#: src/reader.c:756
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' non è valido in %s"
-#: src/reader.c:752 src/reader.c:916
+#: src/reader.c:774 src/reader.c:938
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
-#: src/reader.c:754 src/reader.c:1072 src/reader.c:1087 src/reader.c:1120
-#: src/reader.c:1134 src/reader.c:1337
+#: src/reader.c:776 src/reader.c:1094 src/reader.c:1109 src/reader.c:1142
+#: src/reader.c:1156 src/reader.c:1362
#, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "dichiarazione %s non valida"
-#: src/reader.c:774
+#: src/reader.c:796
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "dichiarazione %type senza <nome di tipo>"
-#: src/reader.c:809
+#: src/reader.c:831
#, c-format
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "dichiarazione %%type non valida per la presenza di `%s'"
-#: src/reader.c:855
+#: src/reader.c:877
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "precedenza di `%s' definita due volte"
-#: src/reader.c:882
+#: src/reader.c:904
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "testo non valido (%s) - il numero dovrebbe seguire l'identificatore"
-#: src/reader.c:892
+#: src/reader.c:914
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "elemento inatteso: %s"
-#: src/reader.c:949 src/reader.c:1308
+#: src/reader.c:971 src/reader.c:1333
#, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "%s non bilanciato"
-#: src/reader.c:978
+#: src/reader.c:1000
#, c-format
msgid "argument of %%expect is not an integer"
msgstr "L'argomento di %%expect non è un intero"
-#: src/reader.c:1024
+#: src/reader.c:1046
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "elemento %s non riconosciuto, atteso un identificatore"
-#: src/reader.c:1046
+#: src/reader.c:1068
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "attesa una costante stringa invece di %s"
-#: src/reader.c:1239
+#: src/reader.c:1264
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "non riconosciuto: %s"
-#: src/reader.c:1244
+#: src/reader.c:1269
msgid "no input grammar"
msgstr "nessuna grammatica di input"
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1274
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "carattere sconosciuto: %s"
-#: src/reader.c:1423
+#: src/reader.c:1448
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "regola malformata: simbolo iniziale non seguito da `:'"
-#: src/reader.c:1430
+#: src/reader.c:1455
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "la grammatica comincia con un `|'"
-#: src/reader.c:1458
+#: src/reader.c:1483
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "fornita una regola per il token %s"
-#: src/reader.c:1488 src/reader.c:1607
+#: src/reader.c:1513 src/reader.c:1632
msgid "previous rule lacks an ending `;'"
msgstr ""
-#: src/reader.c:1566
+#: src/reader.c:1591
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "due @prec di seguito"
-#: src/reader.c:1575
+#: src/reader.c:1600
#, c-format
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
msgstr "trovato %%guard senza che sia specificato %%semantic_parser"
-#: src/reader.c:1585
+#: src/reader.c:1610
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "due azioni alla fine di una regola"
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1624
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
-#: src/reader.c:1605
+#: src/reader.c:1630
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
-#: src/reader.c:1613
+#: src/reader.c:1638
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "input non valido: %s"
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1645
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
-#: src/reader.c:1641
+#: src/reader.c:1666
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d"
-#: src/reader.c:1743
+#: src/reader.c:1768
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
-#: src/reader.c:1745
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"