msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.49b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-10 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "la règle n'a jamais fait de réduction en raison des conflits"
-#: src/parse-gram.y:347
+#: parse-gram.y:347
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX interdit les déclaration dans la grammaire"
msgstr ""
"symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase"
-#: src/scan-gram.l:202
+#: scan-gram.l:202
#, c-format
msgid ": invalid character: `%c'\n"
msgstr ": caractère invalide: `%c'\n"
-#: src/scan-gram.l:246
+#: scan-gram.l:246
msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n"
-#: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412
+#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
msgid ": unexpected end of file in a string\n"
msgstr ": fin de fichier inattendue dans une chaîne\n"
-#: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383
+#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
msgid ": unexpected end of file in a character\n"
msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n"
-#: src/scan-gram.l:332
+#: scan-gram.l:332
#, c-format
msgid ": invalid escape: %s\n"
msgstr ": séquence d'échappement invalide: %s\n"
-#: src/scan-gram.l:353
+#: scan-gram.l:353
#, c-format
msgid ": unrecognized escape: %s\n"
msgstr ": séquence d'échappement non reconnue: %s\n"
-#: src/scan-gram.l:473
+#: scan-gram.l:473
msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n"
-#: src/scan-gram.l:502
+#: scan-gram.l:502
msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n"
-#: src/scan-gram.l:560
+#: scan-gram.l:560
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
-#: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664
+#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
#, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "valeur invalide: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:584
+#: scan-gram.l:584
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
-#: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671
-#: src/scan-gram.l:688
+#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
#, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s n'est pas valide"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Arguments valides sont:"
-#: lib/bitset_stats.c:226
-#, c-format
-msgid "%d bitset_allocs, %d freed (%.2f%%).\n"
+#: lib/bitset_stats.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr "%d bitset_allocs, %d libérés (%.2f%%).\n"
-#: lib/bitset_stats.c:229
-#, c-format
-msgid "%d bitset_sets, %d cached (%.2f%%)\n"
+#: lib/bitset_stats.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%d bitset_sets, %d dans la cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:232
-#, c-format
-msgid "%d bitset_resets, %d cached (%.2f%%)\n"
+#: lib/bitset_stats.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%d bitset_resets, %d dans la cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:235
-#, c-format
-msgid "%d bitset_tests, %d cached (%.2f%%)\n"
+#: lib/bitset_stats.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%d bitset_tests, %d dans la cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:239
-#, c-format
-msgid "%d bitset_lists\n"
+#: lib/bitset_stats.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr "%d bitset_lists\n"
-#: lib/bitset_stats.c:241
+#: lib/bitset_stats.c:240
msgid "count log histogram\n"
msgstr "histogramme des compteurs\n"
-#: lib/bitset_stats.c:244
+#: lib/bitset_stats.c:243
msgid "size log histogram\n"
msgstr "taille de l'histogramme des compteurs\n"
-#: lib/bitset_stats.c:247
+#: lib/bitset_stats.c:246
msgid "density histogram\n"
msgstr "densité de l'histogramme\n"
-#: lib/bitset_stats.c:264
+#: lib/bitset_stats.c:262
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
"Statistiques des bitset:\n"
"\n"
-#: lib/bitset_stats.c:267
-#, c-format
-msgid "Accumulated runs = %d\n"
+#: lib/bitset_stats.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr "Exécutions accumulées = %d\n"
-#: lib/bitset_stats.c:311
+#: lib/bitset_stats.c:310
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Ne peut lire le fichier de stats."
-#: lib/bitset_stats.c:313
+#: lib/bitset_stats.c:312
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Taille erronée du fichier de stats.\n"
-#: lib/bitset_stats.c:339
+#: lib/bitset_stats.c:338
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Ne peut écrire le fichier de stats."
-#: lib/bitset_stats.c:343
+#: lib/bitset_stats.c:342
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Ne ouvrir en écriture le fichier de stats."