+#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
+#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
+#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n"
+
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'". If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK). A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#: lib/quotearg.c:274
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:275
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "interne fout, %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Variables\n"
+#~ "---------\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Variabelen\n"
+#~ "----------\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
+#~ msgstr "Waarde Sprec Sassoc Tag\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules\n"
+#~ "-----\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Regels\n"
+#~ "------\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules interpreted\n"
+#~ "-----------------\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geinterpreteerde regels\n"
+#~ "-----------------------\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
+#~ msgstr " 1 verschuif/reduceer conflict"
+
+#~ msgid " 1 reduce/reduce conflict"
+#~ msgstr " 1 reduceer/reduceer conflict"
+
+#~ msgid "%s contains"
+#~ msgstr "%s bevat"