]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/et.po
Use new @ escapes consistently.
[bison.git] / po / et.po
index dc812f1dee53300ef06881eda9ac1f21f830b76b..2ffe14658355478c786d29fecc97e63bede96eb2 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.50\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-22 09:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:28+03:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:28+03:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/complain.c:80 lib/error.c:128 lib/error.c:156
+#: src/complain.c:78 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
 
-#: src/complain.c:105 src/complain.c:122
+#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
 msgid "warning: "
 msgstr "hoiatus: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "hoiatus: "
 
-#: src/complain.c:184 src/complain.c:202
+#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataalne viga: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataalne viga: "
 
@@ -90,6 +90,10 @@ msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "faili `%s' ei saa avada"
 
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "faili `%s' ei saa avada"
 
+#: src/files.c:130
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
 #: src/files.c:133
 msgid "cannot close file"
 msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
 #: src/files.c:133
 msgid "cannot close file"
 msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
@@ -303,50 +307,50 @@ msgstr " paremal:"
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Mitteredutseeruvad reeglid"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Mitteredutseeruvad reeglid"
 
-#: src/reader.c:52
+#: src/reader.c:51
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
 
-#: src/reader.c:141
-#, c-format
-msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'"
+#: src/reader.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tulemuse tüübikonflikt mestimise funktsioonis %s: `%s' versus `%s'"
 
 msgstr "tulemuse tüübikonflikt mestimise funktsioonis %s: `%s' versus `%s'"
 
-#: src/reader.c:239
+#: src/reader.c:230
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
-#: src/reader.c:268
-#, c-format
-msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
+#: src/reader.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
-#: src/reader.c:274
+#: src/reader.c:265
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
-#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372
+#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
-msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %%merge"
+msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %%dprec"
 
 
-#: src/reader.c:354 src/reader.c:370
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
-msgstr "%%merge puudutab ainult GLR parsereid"
+msgstr "%%dprec puudutab ainult GLR parsereid"
 
 
-#: src/reader.c:357
+#: src/reader.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%%dprec järel peab olema positiivne number"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%%dprec järel peab olema positiivne number"
 
-#: src/reader.c:515
+#: src/reader.c:506
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
-#: src/reader.c:547
+#: src/reader.c:538
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
@@ -401,60 +405,50 @@ msgstr[1] "%d kasutamata reeglit"
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
 
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
 
-#: scan-gram.l:203
-#, c-format
-msgid ": invalid character: `%c'\n"
-msgstr ": vigane sümbol: `%c'\n"
-
-#: scan-gram.l:247
-msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
-msgstr ": ootamatu faililõpp kommentaaris\n"
-
-#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415
-msgid ": unexpected end of file in a string\n"
+#: scan-gram.l:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'"
 msgstr ": ootamatu faililõpp sõnes\n"
 
 msgstr ": ootamatu faililõpp sõnes\n"
 
-#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386
-msgid ": unexpected end of file in a character\n"
-msgstr ": ootamatu faililõpp sümbolis\n"
-
-#: scan-gram.l:335
-#, c-format
-msgid ": invalid escape: %s\n"
+#: scan-gram.l:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid directive: %s"
 msgstr ": vigane paojada: %s\n"
 
 msgstr ": vigane paojada: %s\n"
 
-#: scan-gram.l:356
+#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ": unrecognized escape: %s\n"
-msgstr ": tundmatu paojada: %s\n"
+msgid "integer out of range: %s"
+msgstr ""
+
+#: scan-gram.l:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid character: %s"
+msgstr ": vigane sümbol: `%c'\n"
 
 
-#: scan-gram.l:477
-msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
-msgstr ": ootamatu faililõpp sulgude vahelises koodis\n"
+#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid escape sequence: %s"
+msgstr ": vigane paojada: %s\n"
 
 
-#: scan-gram.l:506
-msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
-msgstr ": ootamatu faililõpp proloogis\n"
+#: scan-gram.l:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized escape sequence: %s"
+msgstr ": tundmatu paojada: %s\n"
 
 
-#: scan-gram.l:564
+#: scan-gram.l:717
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658
-#, c-format
-msgid "invalid value: %s%d"
-msgstr "vigane väärtus: %s%d"
-
-#: scan-gram.l:583
+#: scan-gram.l:737
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682
-#, c-format
-msgid "%s is invalid"
-msgstr "%s on vigane"
+#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "vigane väärtus: %s%d"
 
 #: src/state.c:145
 #, c-format
 
 #: src/state.c:145
 #, c-format
@@ -596,7 +590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Accumulated runs = %u\n"
 msgstr "Salvestatud läbimisi = %u\n"
 
 msgid "Accumulated runs = %u\n"
 msgstr "Salvestatud läbimisi = %u\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:260
+#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265
 msgid "Could not read stats file."
 msgstr "Statistika faili ei saa lugeda."
 
 msgid "Could not read stats file."
 msgstr "Statistika faili ei saa lugeda."
 
@@ -604,11 +598,11 @@ msgstr "Statistika faili ei saa lugeda."
 msgid "Bad stats file size.\n"
 msgstr "Vigane statistika faili suurus.\n"
 
 msgid "Bad stats file size.\n"
 msgstr "Vigane statistika faili suurus.\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:287
+#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290
 msgid "Could not write stats file."
 msgstr "Statistika faili ei saa kirjutada."
 
 msgid "Could not write stats file."
 msgstr "Statistika faili ei saa kirjutada."
 
-#: lib/bitset_stats.c:291
+#: lib/bitset_stats.c:293
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Statistika faili ei saa kirjutamiseks avada."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Statistika faili ei saa kirjutamiseks avada."
 
@@ -716,6 +710,21 @@ msgstr " KOKKU                 :"
 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 msgstr "aeg %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 
 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 msgstr "aeg %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 
+#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
+#~ msgstr ": ootamatu faililõpp kommentaaris\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n"
+#~ msgstr ": ootamatu faililõpp sümbolis\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
+#~ msgstr ": ootamatu faililõpp sulgude vahelises koodis\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
+#~ msgstr ": ootamatu faililõpp proloogis\n"
+
+#~ msgid "%s is invalid"
+#~ msgstr "%s on vigane"
+
 #~ msgid "%s: no grammar file given\n"
 #~ msgstr "%s: puudub grammatikafail\n"
 
 #~ msgid "%s: no grammar file given\n"
 #~ msgstr "%s: puudub grammatikafail\n"
 
@@ -725,8 +734,8 @@ msgstr "aeg %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 #~ msgid "two @prec's in a row"
 #~ msgstr "kaks @prec ühel real"
 
 #~ msgid "two @prec's in a row"
 #~ msgstr "kaks @prec ühel real"
 
-#~ msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
-#~ msgstr "%%dprec puudutab ainult GLR parsereid"
+#~ msgid "%%merge affects only GLR parsers"
+#~ msgstr "%%merge puudutab ainult GLR parsereid"
 
 
-#~ msgid "only one %%dprec allowed per rule"
-#~ msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %%dprec"
+#~ msgid "only one %%merge allowed per rule"
+#~ msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %%merge"