]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/da.po
* ro.po: New.
[bison.git] / po / da.po
index bf5798da7e641e68aa0214c7164e5d2ef0846176..cdd507d11a1421098fa8d74c5cfd74a92aad3fdc 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-28 19:00-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-28 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-28 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -223,15 +223,15 @@ msgstr "manglende operand efter \"%s\""
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "overtallig operand \"%s\""
 
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "overtallig operand \"%s\""
 
-#: src/gram.c:142
+#: src/gram.c:143
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/gram.c:236
+#: src/gram.c:237
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
-#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
+#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394
 msgid "warning"
 msgstr "advarsel"
 
 msgid "warning"
 msgstr "advarsel"
 
@@ -239,68 +239,68 @@ msgstr "advarsel"
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regel aldrig reduceret på grund af konflikter"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regel aldrig reduceret på grund af konflikter"
 
-#: src/parse-gram.y:334
+#: src/parse-gram.y:335
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX forbyder deklarationer i grammatikken"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX forbyder deklarationer i grammatikken"
 
-#: src/parse-gram.y:457
+#: src/parse-gram.y:458
 msgid "missing identifier in parameter declaration"
 msgstr ""
 
 msgid "missing identifier in parameter declaration"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:48
+#: src/print.c:49
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " type %d er %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " type %d er %s\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:165
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "skift, og gå til tilstand %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "skift, og gå til tilstand %d\n"
 
-#: src/print.c:166
+#: src/print.c:167
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "gå til tilstand %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "gå til tilstand %d\n"
 
-#: src/print.c:203
+#: src/print.c:204
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "fejl (ikke-associativ)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "fejl (ikke-associativ)\n"
 
-#: src/print.c:291
+#: src/print.c:292
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reducér med regel %d (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reducér med regel %d (%s)"
 
-#: src/print.c:293
+#: src/print.c:294
 msgid "accept"
 msgstr "acceptér"
 
 msgid "accept"
 msgstr "acceptér"
 
-#: src/print.c:324 src/print.c:390
+#: src/print.c:325 src/print.c:391
 msgid "$default"
 msgstr "$default"
 
 msgid "$default"
 msgstr "$default"
 
-#: src/print.c:419
+#: src/print.c:420
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "tilstand %d"
 
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "tilstand %d"
 
-#: src/print.c:455
+#: src/print.c:456
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaler, med regler hvor de forekommer"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaler, med regler hvor de forekommer"
 
-#: src/print.c:482
+#: src/print.c:483
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Ikke-terminaler, med regler hvor de forekommer"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Ikke-terminaler, med regler hvor de forekommer"
 
-#: src/print.c:511
+#: src/print.c:512
 msgid " on left:"
 msgstr " til venstre:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " til venstre:"
 
-#: src/print.c:526
+#: src/print.c:527
 msgid " on right:"
 msgstr " til højre:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " til højre:"
 
-#: src/print.c:554
+#: src/print.c:555
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Aldrig reducerede regler"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Aldrig reducerede regler"
 
@@ -347,67 +347,67 @@ msgstr "%s skal f
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ingen regler i inddatagrammatikken"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ingen regler i inddatagrammatikken"
 
-#: src/reduce.c:241
+#: src/reduce.c:242
 msgid "useless rule"
 msgstr "ubrugelig regel"
 
 msgid "useless rule"
 msgstr "ubrugelig regel"
 
-#: src/reduce.c:302
+#: src/reduce.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "ubrugelig ikke-terminal"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "ubrugelig ikke-terminal"
 
-#: src/reduce.c:350
+#: src/reduce.c:351
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Ubrugelige ikke-terminaler"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Ubrugelige ikke-terminaler"
 
-#: src/reduce.c:363
+#: src/reduce.c:364
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminaler som ikke bruges"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminaler som ikke bruges"
 
-#: src/reduce.c:372
+#: src/reduce.c:373
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Ubrugelige regler"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Ubrugelige regler"
 
-#: src/reduce.c:388
+#: src/reduce.c:389
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regel reduceres aldrig\n"
 msgstr[1] "%d regler reduceres aldrig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regel reduceres aldrig\n"
 msgstr[1] "%d regler reduceres aldrig\n"
 
-#: src/reduce.c:396
+#: src/reduce.c:397
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ubrugelig ikke-terminal"
 msgstr[1] "%d ubrugelige ikke-terminaler"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ubrugelig ikke-terminal"
 msgstr[1] "%d ubrugelige ikke-terminaler"
 
-#: src/reduce.c:402
+#: src/reduce.c:403
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
-#: src/reduce.c:405
+#: src/reduce.c:406
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ubrugelig regel"
 msgstr[1] "%d ubrugelige regler"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ubrugelig regel"
 msgstr[1] "%d ubrugelige regler"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "startsymbolet %s genererer ingen sætninger"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "startsymbolet %s genererer ingen sætninger"
 
-#: src/scan-gram.l:211
+#: src/scan-gram.l:159
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:218
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ugyldigt direktiv: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ugyldigt direktiv: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:219
-msgid "stray `,' treated as white space"
-msgstr ""
-
-#: src/scan-gram.l:235 src/scan-gram.l:765 src/scan-gram.l:833
+#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "heltal uden for gyldigshedsområdet: %s"
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "heltal uden for gyldigshedsområdet: %s"
@@ -432,22 +432,22 @@ msgstr "ukendt undvigesekvens: %s"
 msgid "missing `{' in `%s'"
 msgstr "manglende operand efter \"%s\""
 
 msgid "missing `{' in `%s'"
 msgstr "manglende operand efter \"%s\""
 
-#: src/scan-gram.l:737
+#: src/scan-gram.l:756
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ for \"%s\" har ingen erklæret type"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ for \"%s\" har ingen erklæret type"
 
-#: src/scan-gram.l:756
+#: src/scan-gram.l:775
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d for \"%s\" har ingen erklæret type"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d for \"%s\" har ingen erklæret type"
 
-#: src/scan-gram.l:800 src/scan-gram.l:867
+#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "fejlagtig værdi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "fejlagtig værdi: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:958
+#: src/scan-gram.l:977
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "manglende \"%s\" ved slutningen af filen"
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "manglende \"%s\" ved slutningen af filen"
@@ -497,27 +497,27 @@ msgstr "symbol \"%s\" bruges mere end en gang som en bogstavelig streng"
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbol \"%s\" har fået mere end én bogstavelig streng"
 
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbol \"%s\" har fået mere end én bogstavelig streng"
 
-#: src/symtab.c:269
+#: src/symtab.c:270
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "modstridige præcedenser mellem %s og %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "modstridige præcedenser mellem %s og %s"
 
-#: src/symtab.c:281
+#: src/symtab.c:282
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "modstridige associativiteter for %s (%s) og %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "modstridige associativiteter for %s (%s) og %s (%s)"
 
-#: src/symtab.c:366
+#: src/symtab.c:367
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "elementerne %s og %s har begge fået nummer %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "elementerne %s og %s har begge fået nummer %d"
 
-#: src/symtab.c:589
+#: src/symtab.c:590
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "startsymbolet %s er udefineret"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "startsymbolet %s er udefineret"
 
-#: src/symtab.c:593
+#: src/symtab.c:594
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolet %s er et element"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolet %s er et element"