+#~ " $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
+#~ msgstr " %-4s\t[indirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor]\n"
+
+#~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
+#~ msgstr " %-4s\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
+
+#~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
+#~ msgstr " $default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor\n"
+
+#~ msgid " $default\taccept\n"
+#~ msgstr " $default\tonayla\n"
+
+#~ msgid " NO ACTIONS\n"
+#~ msgstr " EYLEM YOK\n"
+
+#~ msgid "Number, Line, Rule"
+#~ msgstr "Sayý, Satýr, Kural"
+
+#~ msgid " %3d %3d %s ->"
+#~ msgstr " %3d %3d %s ->"
+
+#~ msgid " Skipping to next \\n"
+#~ msgstr " Sonrakine atlanýyor \\n"
+
+#~ msgid " Skipping to next %c"
+#~ msgstr " Sonraki %c'ye atlanýyor"
+
+#~ msgid "unterminated string at end of file"
+#~ msgstr "dosyanýn sonunda sonlandýrýlmamýþ dizge"
+
+#~ msgid "unterminated string"
+#~ msgstr "sonlandýrýlmamýþ dizge"
+
+#~ msgid "unterminated `%{' definition"
+#~ msgstr "`%{' tanýmlamasý sonlandýrýlmamýþ"
+
+#~ msgid "Premature EOF after %s"
+#~ msgstr "%s'den sonra erken EOF"
+
+#~ msgid "`%s' is invalid in %s"
+#~ msgstr "`%s' %s içinde geçersizdir"
+
+#~ msgid "invalid %s declaration"
+#~ msgstr "geçersiz %s bildirimi"
+
+#~ msgid "%type declaration has no <typename>"
+#~ msgstr "%type bildirimi <tipadý>'na sahip deðil"
+
+#~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
+#~ msgstr "geçersiz %%type bildirimine neden olan öðe: `%s'"
+
+#~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
+#~ msgstr "geçersiz metin (%s) - sayý tanýtýcýdan sonra olmalýdýr"
+
+#~ msgid "unexpected item: %s"
+#~ msgstr "beklenmeyen öðe: %s"
+
+#~ msgid "unmatched %s"
+#~ msgstr "eþlenemeyen %s"