msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-30 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n"
"Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "state %d"
msgstr "durum %d"
-#: src/print.c:453
+#: src/print.c:456
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
-#: src/print.c:480
+#: src/print.c:483
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
-#: src/print.c:509
+#: src/print.c:512
msgid " on left:"
msgstr " solda:"
-#: src/print.c:524
+#: src/print.c:527
msgid " on right:"
msgstr " saðda:"
-#: src/print.c:552
+#: src/print.c:555
#, fuzzy
msgid "Rules never reduced"
msgstr "%d kural asla indirgenmedi\n"
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:268
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
-#: src/reader.c:272
+#: src/reader.c:274
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr ""
"Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
-#: src/reader.c:343
+#: src/reader.c:344
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "bir satýrda iki @prec"
-#: src/reader.c:353
+#: src/reader.c:354
#, c-format
msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
msgstr ""
-#: src/reader.c:355
+#: src/reader.c:356
#, c-format
msgid "%%dprec must be followed by positive number"
msgstr ""
-#: src/reader.c:357
+#: src/reader.c:358
#, c-format
msgid "only one %%dprec allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:368
+#: src/reader.c:369
#, c-format
msgid "%%merge affects only GLR parsers"
msgstr ""
-#: src/reader.c:370
+#: src/reader.c:371
#, c-format
msgid "only one %%merge allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:513
+#: src/reader.c:514
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
-#: src/reader.c:545
+#: src/reader.c:546
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d"
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
-#: scan-gram.l:202
+#: scan-gram.l:211
#, c-format
msgid ": invalid character: `%c'\n"
msgstr ""
-#: scan-gram.l:246
+#: scan-gram.l:255
#, fuzzy
msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
-#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
+#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423
#, fuzzy
msgid ": unexpected end of file in a string\n"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
-#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
+#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394
#, fuzzy
msgid ": unexpected end of file in a character\n"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
-#: scan-gram.l:332
+#: scan-gram.l:343
#, fuzzy, c-format
msgid ": invalid escape: %s\n"
msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
-#: scan-gram.l:353
+#: scan-gram.l:364
#, fuzzy, c-format
msgid ": unrecognized escape: %s\n"
msgstr "tanýnmayan: %s"
-#: scan-gram.l:473
+#: scan-gram.l:485
#, fuzzy
msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
-#: scan-gram.l:502
+#: scan-gram.l:514
#, fuzzy
msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
-#: scan-gram.l:560
+#: scan-gram.l:572
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
-#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
+#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666
#, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
-#: scan-gram.l:584
+#: scan-gram.l:591
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
-#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
+#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690
#, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s geçersizdir"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:222
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
-msgid "%d bitset_allocs, %d freed (%.2f%%).\n"
+msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
-msgid "%d bitset_sets, %d cached (%.2f%%)\n"
+msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
-msgid "%d bitset_resets, %d cached (%.2f%%)\n"
+msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
-msgid "%d bitset_tests, %d cached (%.2f%%)\n"
+msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:235
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
-msgid "%d bitset_lists\n"
+msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:237
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:259
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
-msgid "Accumulated runs = %d\n"
+msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:307
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:309
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:335
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:339
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/timevar.c:466
+#: lib/timevar.c:476
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
-#: lib/timevar.c:516
+#: lib/timevar.c:526
msgid " TOTAL :"
msgstr ""
-#: lib/timevar.c:552
+#: lib/timevar.c:562
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""