msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.875\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-25 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-25 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 20:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "la règle n'a jamais fait de réduction en raison des conflits"
-#: src/parse-gram.y:338
+#: src/parse-gram.y:353
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX interdit les déclaration dans la grammaire"
-#: src/parse-gram.y:461
+#: src/parse-gram.y:476
msgid "missing identifier in parameter declaration"
msgstr "identificateur manquant dans la déclaration de paramètres"
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "déclarations multiples de %s"
-#: src/reader.c:138
+#: src/reader.c:115
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
"conflit dans le type résultant de la fonction de fusion %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:236
+#: src/reader.c:213
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
-#: src/reader.c:265
+#: src/reader.c:242
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "conflit de type pour l'action par défaut: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:271
+#: src/reader.c:248
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
-#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:318 src/reader.c:332 src/reader.c:345
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "seul un %s est permis par règle"
-#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:328 src/reader.c:343
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s affecte seulement les analyseurs GLR"
-#: src/reader.c:353
+#: src/reader.c:330
#, c-format
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s doit être suivi d'un nombre positif"
-#: src/reader.c:510
+#: src/reader.c:487
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr "« , » errante traitée comme un blanc"
-#: src/scan-gram.l:220
+#: src/scan-gram.l:221
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "directive invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:240 src/scan-gram.l:803 src/scan-gram.l:871
+#: src/scan-gram.l:241 src/scan-gram.l:804 src/scan-gram.l:873
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "entier hors gamme: %s"
-#: src/scan-gram.l:282
+#: src/scan-gram.l:283
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "caractère invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:411 src/scan-gram.l:421 src/scan-gram.l:440
+#: src/scan-gram.l:412 src/scan-gram.l:422 src/scan-gram.l:441
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "séquence d'échappement invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:445
+#: src/scan-gram.l:446
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "séquence d'échappement non reconnue: %s"
-#: src/scan-gram.l:533
+#: src/scan-gram.l:534
#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
msgstr "« { » manquante dans « %s »"
-#: src/scan-gram.l:773
+#: src/scan-gram.l:774
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
-#: src/scan-gram.l:794
+#: src/scan-gram.l:795
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
-#: src/scan-gram.l:838 src/scan-gram.l:905
+#: src/scan-gram.l:840 src/scan-gram.l:908
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "valeur invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:993
+#: src/scan-gram.l:996
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "chaîne de caractères « %s » manquante en fin de fichier"