msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "Konflikt olekus %d reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud, kui %s.\n"
-#: src/conflicts.c:379
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt"
msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti"
-#: src/conflicts.c:386
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "ja"
-#: src/conflicts.c:392
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt"
msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
-#: src/conflicts.c:417
+#: src/conflicts.c:441
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Olek %d sisaldab "
-#: src/conflicts.c:490
+#: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: "
msgstr "konfliktid: "
-#: src/conflicts.c:492
+#: src/conflicts.c:516
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
-#: src/conflicts.c:496
+#: src/conflicts.c:520
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
-#: src/conflicts.c:501
+#: src/conflicts.c:525
#, c-format
msgid "%s contains "
msgstr "%s sisaldab "
-#: src/conflicts.c:508
+#: src/conflicts.c:532
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
-#: src/lalr.c:102
+#: src/lalr.c:110
#, c-format
msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
+#: parse-gram.y:344
+msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
+msgstr ""
+
#: src/print.c:46
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgid "only one %%merge allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:507
+#: src/reader.c:512
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
-#: src/reader.c:539
+#: src/reader.c:544
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
-#: scan-gram.l:560
+#: scan-gram.l:559
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
-#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
+#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "vigane @ väärtus"
-#: scan-gram.l:584
+#: scan-gram.l:583
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
-#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
+#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s on vigane"