+#~ msgid "too many gotos (max %d)"
+#~ msgstr "nombre trop grand de « goto » (Max %d)"
+
+#~ msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
+#~ msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a string\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans une chaîne\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n"
+
+#~ msgid "%s is invalid"
+#~ msgstr "%s n'est pas valide"
+
+#~ msgid "too many states (max %d)"
+#~ msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)"
+