-msgid " Skipping to next %c"
-msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächten %c"
-
-#: src/reader.c:153 src/reader.c:165
-msgid "invalid $ value"
-msgstr "unzulässiger $ Wert"
-
-#: src/reader.c:192 src/reader.c:207
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
-
-#: src/reader.c:195
-msgid "unterminated string"
-msgstr "unbeendete Zeichenkette"
-
-#: src/reader.c:337 src/reader.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value: %s%d"
-msgstr "unzulässiger $ Wert"
-
-#: src/reader.c:351 src/reader.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is invalid"
-msgstr "@%s ist unzulässig"
-
-#: src/reader.c:391
-#, c-format
-msgid "$$ of `%s' has no declared type"
-msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert"
-
-#: src/reader.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "$%d of `%s' has no declared type"
-msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert"
-
-#: src/reader.c:473
-msgid "unterminated `%{' definition"
-msgstr "unbeendete »%{« Definition"
-
-#: src/reader.c:518 src/reader.c:636 src/reader.c:686 src/reader.c:934
-#, c-format
-msgid "Premature EOF after %s"
-msgstr ""
-
-#: src/reader.c:535
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr ""
-
-#: src/reader.c:538
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr ""
-
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:705
-#, c-format
-msgid "symbol %s redefined"
-msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
-
-#: src/reader.c:569 src/reader.c:651 src/reader.c:712
-#, c-format
-msgid "type redeclaration for %s"
-msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
-
-#: src/reader.c:581
-#, c-format
-msgid "`%s' is invalid in %s"
-msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
-
-#: src/reader.c:599 src/reader.c:758
-#, fuzzy, c-format