]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/nl.po
Regen.
[bison.git] / po / nl.po
index 46ab8435f1ee525cb8eb4d683597d44e58d5b6b0..e0ef29084f1053b12fa45ada83218fb35c28cb5e 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-04 15:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-04 17:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "grammatica start met een verticale bar"
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
 
-#: src/reader.c:1330
+#: src/reader.c:1330 src/reader.c:1449
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
@@ -560,53 +560,53 @@ msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
 
-#: src/reader.c:1453
+#: src/reader.c:1455
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
-#: src/reader.c:1460
+#: src/reader.c:1462
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:1468
+#: src/reader.c:1470
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
 "heeft geen regels"
 
-#: src/reader.c:1490
+#: src/reader.c:1492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1556
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1604
+#: src/reader.c:1606
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1616
+#: src/reader.c:1618
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1653
+#: src/reader.c:1655
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1655
+#: src/reader.c:1657
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het start symbool %s is een token"
 
-#: src/reader.c:1675
+#: src/reader.c:1677
 #, c-format
 msgid "too many items (max %d)"
 msgstr ""