-
-#~ msgid "too many gotos (max %d)"
-#~ msgstr "muitos gotos (máximo %d)"
-
-#~ msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
-#~ msgstr "muitos símbolos (terminais e não-terminais); máximo %d"
-
-#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
-#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em um comentário\n"
-
-#~ msgid ": unexpected end of file in a string\n"
-#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em uma string\n"
-
-#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n"
-#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em um caractere\n"
-
-#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
-#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em código entre chaves\n"
-
-#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
-#~ msgstr ": fim de arquivo inesperado em um prólogo\n"
-
-#~ msgid "%s is invalid"
-#~ msgstr "%s é inválido"
-
-#~ msgid "too many states (max %d)"
-#~ msgstr "muitos estados (máximo %d)"