]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/id.po
Regenerate, to have proper Report-Msgid-Bugs-To:
[bison.git] / po / id.po
index 78edbc2e04be1a73bd22381483907e47a244ebd1..85121774c84ac7ffaa6884e742affae47c5da4e0 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# bison 1.75b (Indonesian)
+# bison 1.875 (Indonesian)
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the bison 1.50 package.
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the bison 1.50 package.
-# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
+# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002, 2003
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-22 12:24GMT+0700\n"
+"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 01:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-07 13:25GMT+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 #: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 
 #: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
@@ -47,22 +48,22 @@ msgstr ""
 #: src/conflicts.c:398
 #, c-format
 msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
 #: src/conflicts.c:398
 #, c-format
 msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
-msgstr ""
+msgstr "konflik: %d geser/kurangi, %d kurangi/kurangi\n"
 
 #: src/conflicts.c:401
 
 #: src/conflicts.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
 msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
-msgstr " %d geser/kurangi"
+msgstr "konflik: %d geser/kurangi\n"
 
 #: src/conflicts.c:403
 
 #: src/conflicts.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
 msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
-msgstr " %d kurangi/kurangi"
+msgstr "konflik: %d kurangi/kurangi\n"
 
 #: src/conflicts.c:421
 
 #: src/conflicts.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "State %d "
 msgid "State %d "
-msgstr "state %d"
+msgstr "State %d "
 
 #: src/conflicts.c:498
 #, c-format
 
 #: src/conflicts.c:498
 #, c-format
@@ -72,9 +73,8 @@ msgstr[0] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
 msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
 
 #: src/conflicts.c:503
 msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
 
 #: src/conflicts.c:503
-#, fuzzy
 msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts"
 msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts"
-msgstr "%d geser/kurangi konflik"
+msgstr "diharapkan 0 kurangi/kurangi konflik"
 
 #: src/files.c:99
 #, c-format
 
 #: src/files.c:99
 #, c-format
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr "tidak dapat menutup file"
 #: src/files.c:336
 #, c-format
 msgid "conflicting outputs to file %s"
 #: src/files.c:336
 #, c-format
 msgid "conflicting outputs to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "output konflik ke file %s"
 
 
-#: src/getargs.c:182
+#: src/getargs.c:186
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: src/getargs.c:188
+#: src/getargs.c:192
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 
-#: src/getargs.c:192
+#: src/getargs.c:196
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
 
-#: src/getargs.c:196
+#: src/getargs.c:200
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "juga\n"
 "untuk option pendek.  Hal yang sama untuk argumen opsional.\n"
 
 "juga\n"
 "untuk option pendek.  Hal yang sama untuk argumen opsional.\n"
 
-#: src/getargs.c:202
+#: src/getargs.c:206
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   tampilkan informasi versi dan keluar\n"
 "  -y, --yacc      emulasikan POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   tampilkan informasi versi dan keluar\n"
 "  -y, --yacc      emulasikan POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:209
+#: src/getargs.c:213
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            hasilkan hanya tabel\n"
 "  -k, --token-table          sertakan tabel nama token\n"
 
 "  -n, --no-parser            hasilkan hanya tabel\n"
 "  -k, --token-table          sertakan tabel nama token\n"
 
-#: src/getargs.c:221
+#: src/getargs.c:225
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=FILE          simpan output ke FILE\n"
 "  -g, --graph                juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
 
 "  -o, --output=FILE          simpan output ke FILE\n"
 "  -g, --graph                juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
 
-#: src/getargs.c:232
+#: src/getargs.c:236
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -186,25 +186,25 @@ msgstr ""
 "  `all'          sertakan semua informasi di atas\n"
 "  `none'         tiadakan laporan\n"
 
 "  `all'          sertakan semua informasi di atas\n"
 "  `none'         tiadakan laporan\n"
 
-#: src/getargs.c:243
+#: src/getargs.c:247
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:260
+#: src/getargs.c:264
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:262
+#: src/getargs.c:266
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:266
+#: src/getargs.c:270
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:268
+#: src/getargs.c:272
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -212,25 +212,25 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: src/getargs.c:424
+#: src/getargs.c:438
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "operand hilang setelah `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "operand hilang setelah `%s'"
 
-#: src/getargs.c:426
+#: src/getargs.c:440
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "operand ekstra `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "operand ekstra `%s'"
 
-#: src/gram.c:143
+#: src/gram.c:139
 msgid "empty"
 msgstr "kosong"
 
 msgid "empty"
 msgstr "kosong"
 
-#: src/gram.c:237
+#: src/gram.c:233
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammar"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammar"
 
-#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394
+#: src/gram.c:321 src/reduce.c:394
 msgid "warning"
 msgstr "peringatan"
 
 msgid "warning"
 msgstr "peringatan"
 
@@ -238,13 +238,13 @@ msgstr "peringatan"
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
 
-#: src/parse-gram.y:335
+#: src/parse-gram.y:338
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
 
-#: src/parse-gram.y:458
+#: src/parse-gram.y:461
 msgid "missing identifier in parameter declaration"
 msgid "missing identifier in parameter declaration"
-msgstr ""
+msgstr "identifier tidak ada dalam deklarasi parameter"
 
 #: src/print.c:49
 #, c-format
 
 #: src/print.c:49
 #, c-format
@@ -351,9 +351,9 @@ msgid "useless rule"
 msgstr "aturan tidak berguna"
 
 #: src/reduce.c:303
 msgstr "aturan tidak berguna"
 
 #: src/reduce.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "useless nonterminal: %s"
 msgid "useless nonterminal: %s"
-msgstr "nonterminal tidak berguna"
+msgstr "nonterminal tidak berguna: %s"
 
 #: src/reduce.c:351
 msgid "Useless nonterminals"
 
 #: src/reduce.c:351
 msgid "Useless nonterminals"
@@ -397,56 +397,56 @@ msgstr[1] "aturan tidak berguna %d"
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
 
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
 
-#: src/scan-gram.l:157
+#: src/scan-gram.l:160
 msgid "stray `,' treated as white space"
 msgid "stray `,' treated as white space"
-msgstr ""
+msgstr "stray `,' dianggap sebagai white space"
 
 
-#: src/scan-gram.l:216
+#: src/scan-gram.l:220
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853
+#: src/scan-gram.l:240 src/scan-gram.l:803 src/scan-gram.l:871
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer ke luar batas: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer ke luar batas: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:281
+#: src/scan-gram.l:282
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "karakter tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "karakter tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434
+#: src/scan-gram.l:411 src/scan-gram.l:421 src/scan-gram.l:440
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:439
+#: src/scan-gram.l:445
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:524
-#, fuzzy, c-format
+#: src/scan-gram.l:533
+#, c-format
 msgid "missing `{' in `%s'"
 msgid "missing `{' in `%s'"
-msgstr "operand hilang setelah `%s'"
+msgstr "hilang `{' dalam `%s'"
 
 
-#: src/scan-gram.l:757
+#: src/scan-gram.l:773
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
-#: src/scan-gram.l:776
+#: src/scan-gram.l:794
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
 
-#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887
+#: src/scan-gram.l:838 src/scan-gram.l:905
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "nilai tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "nilai tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:978
+#: src/scan-gram.l:993
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' hilang di akhir file"
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' hilang di akhir file"
@@ -522,58 +522,58 @@ msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
 
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
 
-#: lib/argmatch.c:129
+#: lib/argmatch.c:135
 #, c-format
 msgid "invalid argument %s for %s"
 msgstr "argument %s tidak valid untuk %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument %s for %s"
 msgstr "argument %s tidak valid untuk %s"
 
-#: lib/argmatch.c:130
+#: lib/argmatch.c:136
 #, c-format
 msgid "ambiguous argument %s for %s"
 msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
 
 #, c-format
 msgid "ambiguous argument %s for %s"
 msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
 
-#: lib/argmatch.c:149
+#: lib/argmatch.c:155
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Argumen valid adalah:"
 
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Argumen valid adalah:"
 
-#: lib/bitset_stats.c:178
+#: lib/bitset_stats.c:179
 #, c-format
 msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
 msgstr "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
 msgstr "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:181
+#: lib/bitset_stats.c:182
 #, c-format
 msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
 msgstr "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
 msgstr "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:184
+#: lib/bitset_stats.c:185
 #, c-format
 msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
 msgstr "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
 msgstr "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:187
+#: lib/bitset_stats.c:188
 #, c-format
 msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
 msgstr "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
 msgstr "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:191
+#: lib/bitset_stats.c:192
 #, c-format
 msgid "%u bitset_lists\n"
 msgstr "%u bitset_lists\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u bitset_lists\n"
 msgstr "%u bitset_lists\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:193
+#: lib/bitset_stats.c:194
 msgid "count log histogram\n"
 msgstr "hitung log histogram\n"
 
 msgid "count log histogram\n"
 msgstr "hitung log histogram\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:196
+#: lib/bitset_stats.c:197
 msgid "size log histogram\n"
 msgstr "ukuran log histogram\n"
 
 msgid "size log histogram\n"
 msgstr "ukuran log histogram\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:199
+#: lib/bitset_stats.c:200
 msgid "density histogram\n"
 msgstr "kepadatan histogram\n"
 
 msgid "density histogram\n"
 msgstr "kepadatan histogram\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:213
+#: lib/bitset_stats.c:214
 msgid ""
 "Bitset statistics:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Bitset statistics:\n"
 "\n"
@@ -581,24 +581,24 @@ msgstr ""
 "Statistik bitset:\n"
 "\n"
 
 "Statistik bitset:\n"
 "\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:216
+#: lib/bitset_stats.c:217
 #, c-format
 msgid "Accumulated runs = %u\n"
 msgstr "Run terakumulasi = %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "Accumulated runs = %u\n"
 msgstr "Run terakumulasi = %u\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:261 lib/bitset_stats.c:266
 msgid "Could not read stats file."
 msgstr "Tidak dapat membaca file stat."
 
 msgid "Could not read stats file."
 msgstr "Tidak dapat membaca file stat."
 
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:263
 msgid "Bad stats file size.\n"
 msgstr "Ukuran file stat buruk.\n"
 
 msgid "Bad stats file size.\n"
 msgstr "Ukuran file stat buruk.\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290
+#: lib/bitset_stats.c:289 lib/bitset_stats.c:291
 msgid "Could not write stats file."
 msgstr "Tidak dapat menulis file stat."
 
 msgid "Could not write stats file."
 msgstr "Tidak dapat menulis file stat."
 
-#: lib/bitset_stats.c:293
+#: lib/bitset_stats.c:294
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi."