-#~ "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel "
-#~ "puuduvad reeglid"
-
-#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-#~ msgstr "sümbolit `%s' on kasutatud enam kui kord literaal sõnena"
-
-#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-#~ msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne"
-
-#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-#~ msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
-
-#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-#~ msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
-
-#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-#~ msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
-
-#~ msgid "unterminated `%{' definition"
-#~ msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon"
-
-#~ msgid "symbol %s redefined"
-#~ msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
-
-#~ msgid "type redeclaration for %s"
-#~ msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
-
-#~ msgid "redefining precedence of %s"
-#~ msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
-
-#~ msgid "argument of %%expect is not an integer"
-#~ msgstr "%%expect argument ei ole täisarv"
-
-#~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
-#~ msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
-
-#~ msgid "expected string constant instead of %s"
-#~ msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
-
-#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
-#~ msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"