+"Parser:\n"
+" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
+" -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
+" --locations enable locations computation\n"
+" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
+" -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
+" -n, --no-parser generate the tables only\n"
+" -k, --token-table include a table of token names\n"
+msgstr ""
+"Analyseur:\n"
+" -S, --skeleton=FICHIER utiliser le FICHIER squelette\n"
+" -t, --debug activer le mode de mise au point\n"
+" de l'analyseur\n"
+" --locations permettre le calcul des localisations\n"
+" -p, --name-prefix=PREFIXE accoler le PREFIXE aux symboles externes\n"
+" -l, --no-lines ne pas générer les directives « #line »\n"
+" -n, --no-parser générer les tables seulement\n"
+" -r, --raw compter les jetons à partir de 3\n"
+" -k, --token-table inclure la table des noms de jetons\n"
+
+#: src/getargs.c:204
+msgid ""
+"Output:\n"
+" -d, --defines also produce a header file\n"
+" -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n"
+" -v, --verbose same as `--report=state'\n"
+" -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
+" -o, --output=FILE leave output to FILE\n"
+" -g, --graph also produce a VCG description of the "
+"automaton\n"
+msgstr ""
+"Sortie:\n"
+" -d, --defines produire un fichier d'en-tête\n"
+" -r, --report=CHOSES générer les détails concernant l'automate\n"
+" -v, --verbose produire une explication de l'automate\n"
+" -b, --file-prefix=PREFIXE utiliser le PREFIXE pour le fichier de sortie\n"
+" -o, --output=FICHIER produire la sortie dans le FICHIER\n"
+" -g, --graph produire aussi la description du graphe VCG de "
+"l'automate\n"
+
+#: src/getargs.c:215
+msgid ""
+"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
+" `state' describe the states\n"
+" `itemset' complete the core item sets with their closure\n"
+" `lookahead' explicitly associate lookaheads to items\n"
+" `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n"
+" `all' include all the above information\n"
+" `none' disable the report\n"
+msgstr ""
+"CHOSES est une liste de mots séparés par des virgules par les suivants:\n"
+" `state' description des états\n"
+" `itemset' compléter le corps du jeu d'items avec leur fermeture\n"
+" `lookahead' explicitement associé les lookahead aux items\n"
+" `solved' décrirer la résolution des conflits décalage/réduction\n"
+" `all' inclure toutes les informations ci-haut\n"
+" `none' désactiver la génération de rapport\n"
+
+#: src/getargs.c:226
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapporter toutes anomalies à <bug-bison@gnu.org>.\n"
+
+#: src/getargs.c:243
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr "bison (GNU Bison) %s"
+
+#: src/getargs.c:245
+msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
+msgstr "Écrit par Robert Corbett et Richard Stallman.\n"
+
+#: src/getargs.c:249
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/getargs.c:251
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de\n"
+"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
+"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
+
+#: src/getargs.c:405
+#, c-format
+msgid "missing operand after `%s'"
+msgstr "opérande manquante après « %s »"
+
+#: src/getargs.c:407
+#, c-format
+msgid "extra operand `%s'"
+msgstr "opérande superflue « %s »"
+
+#: src/gram.c:139
+msgid "empty"
+msgstr "vide"
+
+#: src/gram.c:233
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammaire"
+
+#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+msgid "warning"
+msgstr "AVERTISSEMENT"
+
+#: src/main.c:120
+msgid "rule never reduced because of conflicts"
+msgstr "la règle n'a jamais fait de réduction en raison des conflits"
+
+#: src/parse-gram.y:358
+msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
+msgstr "POSIX interdit les déclaration dans la grammaire"
+
+#: src/print.c:46
+#, c-format
+msgid " type %d is %s\n"
+msgstr " le type %d est %s\n"