msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-19 15:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert"
-#: src/lex.c:112 src/reader.c:300
+#: src/lex.c:112 src/reader.c:301
msgid "unterminated comment"
msgstr "unbeendeter Kommentar"
msgid "Entering set_nullable"
msgstr "Führe »set_nullable« aus"
-#: src/output.c:1026
+#: src/output.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "maximum table size (%d) exceeded"
msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten"
msgid " on right:"
msgstr " auf der rechten Seite:"
-#: src/reader.c:81
+#: src/reader.c:82
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächsten \\n"
-#: src/reader.c:83
+#: src/reader.c:84
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächten %c"
-#: src/reader.c:134 src/reader.c:146
+#: src/reader.c:135 src/reader.c:147
msgid "invalid $ value"
msgstr "unzulässiger $ Wert"
-#: src/reader.c:175 src/reader.c:193
+#: src/reader.c:176 src/reader.c:194
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
-#: src/reader.c:178
+#: src/reader.c:179
msgid "unterminated string"
msgstr "unbeendete Zeichenkette"
-#: src/reader.c:367 src/reader.c:447
+#: src/reader.c:368 src/reader.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "@%s ist unzulässig"
-#: src/reader.c:415
+#: src/reader.c:416
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert"
-#: src/reader.c:440
+#: src/reader.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert"
-#: src/reader.c:493
+#: src/reader.c:495
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "unbeendete »%{« Definition"
-#: src/reader.c:538 src/reader.c:654 src/reader.c:704
+#: src/reader.c:540 src/reader.c:656 src/reader.c:706
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr ""
-#: src/reader.c:555
+#: src/reader.c:557
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr ""
-#: src/reader.c:558
+#: src/reader.c:560
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr ""
-#: src/reader.c:580 src/reader.c:723
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:725
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:669 src/reader.c:730 src/reader.c:1291
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:671 src/reader.c:732 src/reader.c:1293
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
-#: src/reader.c:600
+#: src/reader.c:602
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
-#: src/reader.c:617 src/reader.c:777
+#: src/reader.c:619 src/reader.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "mehr als eine %start Deklaration"
-#: src/reader.c:619 src/reader.c:1269
+#: src/reader.c:621 src/reader.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "ungültige %start Deklaration"
-#: src/reader.c:639
+#: src/reader.c:641
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "%type Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
-#: src/reader.c:674
+#: src/reader.c:676
#, fuzzy
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«"
-#: src/reader.c:719
+#: src/reader.c:721
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert"
-#: src/reader.c:743
+#: src/reader.c:745
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen"
-#: src/reader.c:753
+#: src/reader.c:755
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
-#: src/reader.c:814 src/reader.c:1100 src/reader.c:1171
+#: src/reader.c:817 src/reader.c:1102 src/reader.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
-#: src/reader.c:846
+#: src/reader.c:849
#, fuzzy
msgid "argument of %%expect is not an integer"
msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl"
-#: src/reader.c:893
+#: src/reader.c:896
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
-#: src/reader.c:917
+#: src/reader.c:920
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
-#: src/reader.c:1017
+#: src/reader.c:1018
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "unbekannt: %s"
-#: src/reader.c:1022
+#: src/reader.c:1023
msgid "no input grammar"
msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
-#: src/reader.c:1027
+#: src/reader.c:1028
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
-#: src/reader.c:1194
+#: src/reader.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "unbeendeter %%guard Fall"
-#: src/reader.c:1356
+#: src/reader.c:1358
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr ""
"falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
"gefolgt"
-#: src/reader.c:1363
+#: src/reader.c:1365
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
-#: src/reader.c:1394
+#: src/reader.c:1396
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
-#: src/reader.c:1496
+#: src/reader.c:1498
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander"
-#: src/reader.c:1504
+#: src/reader.c:1506
#, fuzzy
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
msgstr ""
"%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
-#: src/reader.c:1513
+#: src/reader.c:1515
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
-#: src/reader.c:1527
+#: src/reader.c:1529
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion"
-#: src/reader.c:1533
+#: src/reader.c:1535
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion"
-#: src/reader.c:1577
+#: src/reader.c:1579
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "ungültige Eingabe: %s"
-#: src/reader.c:1585
+#: src/reader.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s"
-#: src/reader.c:1588
+#: src/reader.c:1590
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
-#: src/reader.c:1612
+#: src/reader.c:1614
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
"Regel"
-#: src/reader.c:1718
+#: src/reader.c:1720
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
-#: src/reader.c:1730
+#: src/reader.c:1732
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
-#: src/reader.c:1781
+#: src/reader.c:1783
#, fuzzy, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s"
-#: src/reader.c:1794
+#: src/reader.c:1796
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
-#: src/reader.c:1796
+#: src/reader.c:1798
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"