]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Italian translation for message of GNU bison. | |
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>, 2002. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: bison 1.50\n" | |
8 | "POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n" | |
10 | "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n" | |
11 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" | |
15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
16 | ||
17 | #: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163 | |
18 | msgid "Unknown system error" | |
19 | msgstr "Errore di sistema sconosciuto" | |
20 | ||
21 | #: src/complain.c:79 src/complain.c:94 | |
22 | msgid "warning: " | |
23 | msgstr "attenzione: " | |
24 | ||
25 | #: src/complain.c:150 src/complain.c:166 | |
26 | msgid "fatal error: " | |
27 | msgstr "errore fatale: " | |
28 | ||
29 | #: src/conflicts.c:75 | |
30 | #, c-format | |
31 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" | |
32 | msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift" | |
33 | ||
34 | #: src/conflicts.c:83 | |
35 | #, c-format | |
36 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" | |
37 | msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione" | |
38 | ||
39 | #: src/conflicts.c:90 | |
40 | #, c-format | |
41 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" | |
42 | msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore" | |
43 | ||
44 | #: src/conflicts.c:398 | |
45 | #, c-format | |
46 | msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" | |
47 | msgstr "" | |
48 | ||
49 | #: src/conflicts.c:401 | |
50 | #, fuzzy, c-format | |
51 | msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" | |
52 | msgstr " %d shift/riduzione" | |
53 | ||
54 | #: src/conflicts.c:403 | |
55 | #, fuzzy, c-format | |
56 | msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" | |
57 | msgstr " %d riduzione/riduzione" | |
58 | ||
59 | #: src/conflicts.c:421 | |
60 | #, fuzzy, c-format | |
61 | msgid "State %d " | |
62 | msgstr "stato %d" | |
63 | ||
64 | #: src/conflicts.c:498 | |
65 | #, c-format | |
66 | msgid "expected %d shift/reduce conflict" | |
67 | msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" | |
68 | msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione" | |
69 | msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione" | |
70 | ||
71 | #: src/conflicts.c:503 | |
72 | #, fuzzy | |
73 | msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" | |
74 | msgstr "%d conflitto riduzione/riduzione" | |
75 | ||
76 | #: src/files.c:99 | |
77 | #, c-format | |
78 | msgid "cannot open file `%s'" | |
79 | msgstr "impossibile aprire il file `%s'" | |
80 | ||
81 | #: src/files.c:115 | |
82 | msgid "I/O error" | |
83 | msgstr "" | |
84 | ||
85 | #: src/files.c:118 | |
86 | msgid "cannot close file" | |
87 | msgstr "impossibile chiudere il file `%s'" | |
88 | ||
89 | #: src/files.c:336 | |
90 | #, c-format | |
91 | msgid "conflicting outputs to file %s" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #: src/getargs.c:182 | |
95 | #, c-format | |
96 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" | |
97 | msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n" | |
98 | ||
99 | #: src/getargs.c:188 | |
100 | msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" | |
101 | msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n" | |
102 | ||
103 | #: src/getargs.c:192 | |
104 | #, c-format | |
105 | msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" | |
106 | msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n" | |
107 | ||
108 | #: src/getargs.c:196 | |
109 | msgid "" | |
110 | "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" | |
111 | "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" | |
112 | msgstr "" | |
113 |