]> git.saurik.com Git - bison.git/blame_incremental - po/nl.po
* data/lalr1.cc: Use temporary variables instead of casts to
[bison.git] / po / nl.po
... / ...
CommitLineData
1# Dutch messages for GNU bison.
2# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2002.
4# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
9"POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:24+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-11-16 11:43+0100\n"
11"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
12"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
19msgid "Unknown system error"
20msgstr "Onbekende systeemfout"
21
22#: src/complain.c:79 src/complain.c:94
23msgid "warning: "
24msgstr "let op: "
25
26#: src/complain.c:150 src/complain.c:166
27msgid "fatal error: "
28msgstr "fatale fout: "
29
30#: src/conflicts.c:75
31#, c-format
32msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
33msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als shift"
34
35#: src/conflicts.c:83
36#, c-format
37msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
38msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als reductie"
39
40#: src/conflicts.c:90
41#, c-format
42msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
43msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als een fout"
44
45#: src/conflicts.c:398
46#, c-format
47msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
48msgstr ""
49
50#: src/conflicts.c:401
51#, fuzzy, c-format
52msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
53msgstr " %d shift/reductie"
54
55#: src/conflicts.c:403
56#, fuzzy, c-format
57msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
58msgstr " %d reductie/reductie"
59
60#: src/conflicts.c:421
61#, fuzzy, c-format
62msgid "State %d "
63msgstr "staat %d"
64
65#: src/conflicts.c:498
66#, c-format
67msgid "expected %d shift/reduce conflict"
68msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
69msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht"
70msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht"
71
72#: src/conflicts.c:503
73#, fuzzy
74msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts"
75msgstr "%d reductie/reductie conflict"
76
77#: src/files.c:99
78#, c-format
79msgid "cannot open file `%s'"
80msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
81
82#: src/files.c:115
83msgid "I/O error"
84msgstr "I/O fout"
85
86#: src/files.c:118
87msgid "cannot close file"
88msgstr "kan bestand niet sluiten"
89
90#: src/files.c:336
91#, c-format
92msgid "conflicting outputs to file %s"
93msgstr ""
94
95#: src/getargs.c:182
96#, c-format
97msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
98msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
99
100# Dank U, Akim :-)
101#: src/getargs.c:188
102msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
103msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
104
105#: src/getargs.c:192
106#, c-format
107msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
108msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
109
110#: src/getargs.c:196
111msgid ""
112"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
113"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
114msgstr ""
115"Wanneer een lange optie een argument als verplicht aanduidt, dan is dat\n"
116"argument eveneens verplicht bij de overeenkomstige korte optie. Voor\n"
117"optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
118
119# Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
120#: src/getargs.c:202
121msgid ""
122"Operation modes:\n"
123" -h, --help display this help and exit\n"
124" -V, --version output version information and exit\n"
125" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
126msgstr ""
127"Werkwijzes:\n"
128