]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Italian translation for message of GNU bison. | |
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>, 2002. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: bison 1.31\n" | |
8 | "POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n" | |
10 | "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n" | |
11 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" | |
15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
16 | ||
17 | #: src/LR0.c:198 | |
18 | #, c-format | |
19 | msgid "too many states (max %d)" | |
20 | msgstr "troppi stati (massimo %d)" | |
21 | ||
22 | #: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 | |
23 | msgid "Unknown system error" | |
24 | msgstr "Errore di sistema sconosciuto" | |
25 | ||
26 | #: src/complain.c:150 | |
27 | msgid "warning: " | |
28 | msgstr "attenzione: " | |
29 | ||
30 | #: src/complain.c:238 | |
31 | msgid "fatal error: " | |
32 | msgstr "errore fatale: " | |
33 | ||
34 | #: src/conflicts.c:48 | |
35 | #, c-format | |
36 | msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n" | |
37 | msgstr "" | |
38 | "Conflitto nello stato %d tra la regola %d e il token %s risolto come %s.\n" | |
39 | ||
40 | #: src/conflicts.c:115 src/conflicts.c:137 | |
41 | msgid "reduce" | |
42 | msgstr "riduzione" | |
43 | ||
44 | #: src/conflicts.c:120 src/conflicts.c:132 | |
45 | msgid "shift" | |
46 | msgstr "shift" | |
47 | ||
48 | #: src/conflicts.c:142 | |
49 | msgid "an error" | |
50 | msgstr "un errore" | |
51 | ||
52 | #: src/conflicts.c:284 | |
53 | #, c-format | |
54 | msgid "%d shift/reduce conflict" | |
55 | msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" | |
56 | msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione" | |
57 | msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione" | |
58 | ||
59 | #: src/conflicts.c:291 | |
60 | msgid "and" | |
61 | msgstr "e" | |
62 | ||
63 | #: src/conflicts.c:297 | |
64 | #, c-format | |
65 | msgid "%d reduce/reduce conflict" | |
66 | msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" | |
67 | msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione" | |
68 | msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione" | |
69 | ||
70 | #: src/conflicts.c:322 | |
71 | #, c-format | |
72 | msgid "State %d contains " | |
73 | msgstr "Lo stato %d contiene" | |
74 | ||
75 | #: src/conflicts.c:369 | |
76 | msgid "conflicts: " | |
77 | msgstr "conflitti: " | |
78 | ||
79 | #: src/conflicts.c:371 | |
80 | #, c-format | |
81 | msgid " %d shift/reduce" | |
82 | msgstr " %d shift/riduzione" | |
83 | ||
84 | #: src/conflicts.c:375 | |
85 | #, c-format | |
86 | msgid " %d reduce/reduce" | |
87 | msgstr " %d riduzione/riduzione" | |
88 | ||
89 | #: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442 | |
90 | #, c-format | |
91 | msgid "%s contains " | |
92 | msgstr "%s contiene " | |
93 | ||
94 | #: src/conflicts.c:387 | |
95 | #, c-format | |
96 | msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" | |
97 | msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" | |
98 | msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione\n" | |
99 | msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione\n" | |
100 | ||
101 | #: src/files.c:159 | |
102 | #, c-format | |
103 | msgid "cannot open file `%s'" | |
104 | msgstr "impossibile aprire il file `%s'" | |
105 | ||
106 | #: src/files.c:178 | |
107 | msgid "cannot close file" | |
108 | msgstr "impossibile chiudere il file `%s'" | |
109 | ||
110 | #: src/getargs.c:56 | |
111 | msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" | |
112 | msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n" | |
113 | ||
114 | #: src/getargs.c:60 | |
115 | #, c-format | |
116 | msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" | |
117 | msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n" | |
118 | ||
119 | #: src/getargs.c:64 | |
120 | msgid "" | |
121 | "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" | |
122 | "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 |