]> git.saurik.com Git - bison.git/blame_incremental - po/nl.po
Version 1.75a.
[bison.git] / po / nl.po
... / ...
CommitLineData
1# Dutch messages for GNU bison.
2# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
4# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2002.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
9"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n"
11"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
12"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: src/complain.c:78 lib/error.c:128 lib/error.c:156
19msgid "Unknown system error"
20msgstr "Onbekende systeemfout"
21
22#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
23msgid "warning: "
24msgstr "let op: "
25
26#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
27msgid "fatal error: "
28msgstr "fatale fout: "
29
30#: src/conflicts.c:72
31#, fuzzy, c-format
32msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
33msgstr ""
34"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
35
36#: src/conflicts.c:80
37#, fuzzy, c-format
38msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
39msgstr ""
40"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
41
42#: src/conflicts.c:87
43#, fuzzy, c-format
44msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
45msgstr ""
46"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
47
48#: src/conflicts.c:402
49#, c-format
50msgid "%d shift/reduce conflict"
51msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
52msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
53msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
54
55#: src/conflicts.c:409
56msgid "and"
57msgstr "en"
58
59#: src/conflicts.c:415
60#, c-format
61msgid "%d reduce/reduce conflict"
62msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
63msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
64msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
65
66#: src/conflicts.c:435
67msgid "conflicts: "
68msgstr "conflicten: "
69
70#: src/conflicts.c:437
71#, c-format
72msgid " %d shift/reduce"
73msgstr " %d vershuif/reductie"
74
75#: src/conflicts.c:441
76#, c-format
77msgid " %d reduce/reduce"
78msgstr " %d reductie/reductie"
79
80#: src/conflicts.c:460
81#, c-format
82msgid "State %d contains "
83msgstr "Staat %d bevat"
84
85#: src/conflicts.c:537
86#, fuzzy, c-format
87msgid "expected %d shift/reduce conflict"
88msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
89msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht\n"
90msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht\n"
91
92#: src/files.c:114
93#, c-format
94msgid "cannot open file `%s'"
95msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
96
97#: src/files.c:133
98msgid "cannot close file"
99msgstr "kan bestand niet sluiten"
100
101#: src/getargs.c:164
102#, c-format
103msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
104msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
105
106# Dank U, Akim :-)
107#: src/getargs.c:170
108msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
109msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
110
111#: src/getargs.c:174
112#, c-format
113msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
114msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
115
116#: src/getargs.c:178
117msgid ""
118"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
119"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
120msgstr ""
121"Wanneer een lange optie een argument als verplicht aanduidt, dan is dat\n"
122"argument eveneens verplicht bij de overeenkomstige korte optie. Voor\n"
123"optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
124
125# Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
126#: src/getargs.c:184
127msgid ""
128"Operation modes:\n"
129" -h, --help display this help and exit\n"
130" -V, --version output version information and exit\n"
131" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
132msgstr ""
133"Werkwijzes:\n"
134