]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1c7aefa9 JT |
1 | # Dutch messages for GNU bison. |
2 | # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: bison 1.25\n" | |
8ae7664e | 8 | "POT-Creation-Date: 1999-06-14 18:19-0400\n" |
1c7aefa9 JT |
9 | "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n" |
10 | "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n" | |
11 | "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" | |
15 | ||
4723d521 | 16 | #: src/allocate.c:59 src/allocate.c:75 |
eba41a1d | 17 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
18 | msgid "%s: memory exhausted\n" |
19 | msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n" | |
20 | ||
4723d521 | 21 | #: src/closure.c:315 |
1c7aefa9 JT |
22 | msgid "" |
23 | "\n" | |
24 | "\n" | |
25 | "\n" | |
26 | "FIRSTS\n" | |
27 | "\n" | |
eba41a1d JT |
28 | msgstr "" |
29 | "\n" | |
30 | "\n" | |
31 | "\n" | |
32 | "EERSTEN\n" | |
33 | "\n" | |
1c7aefa9 | 34 | |
4723d521 | 35 | #: src/closure.c:319 |
eba41a1d | 36 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
37 | msgid "" |
38 | "\n" | |
39 | "\n" | |
40 | "%s firsts\n" | |
41 | "\n" | |
eba41a1d JT |
42 | msgstr "" |
43 | "\n" | |
44 | "\n" | |
45 | "%s eersten\n" | |
46 | "\n" | |
1c7aefa9 | 47 | |
4723d521 | 48 | #: src/closure.c:337 |
1c7aefa9 JT |
49 | msgid "" |
50 | "\n" | |
51 | "\n" | |
52 | "\n" | |
53 | "FDERIVES\n" | |
eba41a1d JT |
54 | msgstr "" |
55 | "\n" | |
56 | "\n" | |
57 | "\n" | |
58 | "FAFGELEIDEN\n" | |
1c7aefa9 | 59 | |
4723d521 | 60 | #: src/closure.c:341 |
eba41a1d | 61 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
62 | msgid "" |
63 | "\n" | |
64 | "\n" | |
65 | "%s derives\n" | |
66 | "\n" | |
eba41a1d JT |
67 | msgstr "" |
68 | "\n" | |
69 | "\n" | |
70 | "%s afgeleiden\n" | |
71 | "\n" | |
1c7aefa9 | 72 | |
4723d521 | 73 | #: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223 |
1c7aefa9 JT |
74 | msgid "reduce" |
75 | msgstr "reduceer" | |
76 | ||
4723d521 | 77 | #: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219 |
1c7aefa9 JT |
78 | msgid "shift" |
79 | msgstr "verschuif" | |
80 | ||
4723d521 | 81 | #: src/conflicts.c:227 |
1c7aefa9 JT |
82 | msgid "an error" |
83 | msgstr "een fout" | |
84 | ||
4723d521 | 85 | #: src/conflicts.c:299 |
eba41a1d | 86 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
87 | msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n" |
88 | msgstr "Conflict in stadium %d tussen regel %d en teken %s opgelost als %s.\n" | |
89 | ||
4723d521 | 90 | #: src/conflicts.c:344 |
eba41a1d | 91 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
92 | msgid "State %d contains" |
93 | msgstr "Stadium %d bevat" | |
94 | ||
4723d521 | 95 | #: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392 |
1c7aefa9 JT |
96 | msgid " 1 shift/reduce conflict" |
97 | msgstr " 1 verschuif/reduceer conflict" | |
98 | ||
4723d521 | 99 | #: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394 |
eba41a1d | 100 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
101 | msgid " %d shift/reduce conflicts" |
102 | msgstr " %d verschuif/reduceer conflicten" | |
103 | ||
4723d521 | 104 | #: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397 |
1c7aefa9 JT |
105 | msgid " and" |
106 | msgstr " en" | |
107 | ||
4723d521 | 108 | #: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400 |
1c7aefa9 JT |
109 | msgid " 1 reduce/reduce conflict" |
110 | msgstr " 1 reduceer/reduceer conflict" | |
111 | ||
4723d521 | 112 | #: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402 |
eba41a1d | 113 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
114 | msgid " %d reduce/reduce conflicts" |
115 | msgstr " %d reduceer/reduceer conflicten" | |
116 | ||
eba41a1d JT |
117 | #. If invoked under the name `yacc', use the output format |
118 | #. specified by POSIX. | |
4723d521 | 119 | #: src/conflicts.c:378 |
1c7aefa9 JT |
120 | msgid "conflicts: " |
121 | msgstr "conflictueerd: " | |
122 | ||
4723d521 | 123 | #: src/conflicts.c:380 |
eba41a1d | 124 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
125 | msgid " %d shift/reduce" |
126 | msgstr " %d vershuif/reduceer" | |
127 | ||
4723d521 | 128 | #: src/conflicts.c:384 |
eba41a1d | 129 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
130 | msgid " %d reduce/reduce" |
131 | msgstr " %d reduceer/reduceer" | |
132 | ||
4723d521 | 133 | #: src/conflicts.c:389 |
eba41a1d | 134 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
135 | msgid "%s contains" |
136 | msgstr "%s bevat" | |
137 | ||
4723d521 | 138 | #: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712 |
eba41a1d | 139 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
140 | msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n" |
141 | msgstr " %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n" | |
142 | ||
4723d521 | 143 | #: src/conflicts.c:609 src/print.c:217 |
eba41a1d | 144 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
145 | msgid "" |
146 | " $default\treduce using rule %d (%s)\n" | |
147 | "\n" | |
eba41a1d JT |
148 | msgstr "" |
149 | " $default\treduce using rule %d (%s)\n" | |
150 | "\n" | |
1c7aefa9 | 151 | |
4723d521 | 152 | #: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707 |
eba41a1d | 153 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
154 | msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n" |
155 | msgstr "" | |
156 | ||
4723d521 | 157 | #: src/conflicts.c:733 |
eba41a1d | 158 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
159 | msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n" |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
4723d521 | 162 | #: src/derives.c:106 |
1c7aefa9 JT |
163 | msgid "" |
164 | "\n" | |
165 | "\n" | |
166 | "\n" | |
167 | "DERIVES\n" | |
168 | "\n" | |
eba41a1d JT |
169 | msgstr "" |
170 | "\n" | |
171 | "\n" | |
172 | "\n" | |
173 | "AFGELEIDEN\n" | |
174 | "\n" | |
1c7aefa9 | 175 | |
4723d521 | 176 | #: src/derives.c:110 |
eba41a1d | 177 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
178 | msgid "%s derives" |
179 | msgstr "%s afgeleiden" | |
180 | ||
8ae7664e | 181 | #: src/getargs.c:68 |
eba41a1d | 182 | #, fuzzy, c-format |
1c7aefa9 JT |
183 | msgid "" |
184 | "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n" | |
185 | " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n" | |
186 | " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n" | |
187 | " [--no-parser] [--token-table]\n" | |
188 | " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n" | |
189 | " [--output=outfile] grammar-file\n" | |
eba41a1d JT |
190 | "\n" |
191 | "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n" | |
1c7aefa9 JT |
192 | msgstr "" |
193 | "Gebruik: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n" | |
194 | " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n" | |
195 | " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n" | |
196 | " [--no-parser] [--token-table]\n" | |
197 | " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n" | |
198 | " [--output=outfile] grammar-bestand\n" | |
199 | ||
8ae7664e | 200 | #: src/getargs.c:161 |
eba41a1d | 201 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
202 | msgid "%s: no grammar file given\n" |
203 | msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n" | |
204 | ||
8ae7664e | 205 | #: src/getargs.c:165 |
eba41a1d | 206 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
207 | msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n" |
208 | msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n" | |
209 | ||
4723d521 | 210 | #: src/lalr.c:294 |
1c7aefa9 JT |
211 | msgid "gotos" |
212 | msgstr "ganaar" | |
213 | ||
4723d521 | 214 | #: src/lex.c:119 |
1c7aefa9 JT |
215 | msgid "unexpected `/' found and ignored" |
216 | msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd" | |
217 | ||
8ae7664e | 218 | #: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330 |
1c7aefa9 JT |
219 | msgid "unterminated comment" |
220 | msgstr "ongetermineerd commentaar" | |
221 | ||
4723d521 | 222 | #: src/lex.c:176 |
1c7aefa9 JT |
223 | msgid "Unexpected end of file" |
224 | msgstr "Onverwacht bestandseinde" | |
225 | ||
4723d521 | 226 | #: src/lex.c:197 |
1c7aefa9 JT |
227 | msgid "unescaped newline in constant" |
228 | msgstr "niet geescapete nieuwe regel in constante" | |
229 | ||
4723d521 | 230 | #: src/lex.c:229 |
eba41a1d | 231 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
232 | msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'" |
233 | msgstr "octale waarde buiten domein 0...255: `\\%o'" | |
234 | ||
4723d521 | 235 | #: src/lex.c:253 |
eba41a1d | 236 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
237 | msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'" |
238 | msgstr "hexadecimale waarde boven 255: `\\x%x'" | |
239 | ||
4723d521 | 240 | #: src/lex.c:263 |
eba41a1d | 241 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
242 | msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'" |
243 | msgstr "onbekende escape reeks: `\\' gevolgd door `%s'" | |
244 | ||
4723d521 | 245 | #: src/lex.c:396 |
1c7aefa9 JT |
246 | msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens" |
247 | msgstr "gebruik \"...\" voor meerdere karakters literal tekens" | |
248 | ||
4723d521 | 249 | #: src/lex.c:475 |
1c7aefa9 JT |
250 | msgid "unterminated type name at end of file" |
251 | msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand" | |
252 | ||
4723d521 | 253 | #: src/lex.c:478 |
1c7aefa9 JT |
254 | msgid "unterminated type name" |
255 | msgstr "niet getermineerd type naam" | |
256 | ||
4723d521 | 257 | #: src/main.c:152 |
eba41a1d JT |
258 | #, fuzzy, c-format |
259 | msgid "%s: fatal error: " | |
1c7aefa9 JT |
260 | msgstr "fatale fout: %s\n" |
261 | ||
4723d521 | 262 | #: src/main.c:154 |
eba41a1d JT |
263 | #, fuzzy, c-format |
264 | msgid "%s:%d: fatal error: " | |
265 | msgstr "fatale fout: %s\n" | |
1c7aefa9 | 266 | |
4723d521 | 267 | #: src/main.c:185 |
eba41a1d JT |
268 | #, c-format |
269 | msgid "%s: " | |
270 | msgstr "" | |
1c7aefa9 | 271 | |
4723d521 | 272 | #: src/main.c:187 |
eba41a1d JT |
273 | #, c-format |
274 | msgid "%s:%d: " | |
275 | msgstr "" | |
1c7aefa9 | 276 | |
4723d521 | 277 | #: src/main.c:252 |
eba41a1d JT |
278 | #, c-format |
279 | msgid "too many %s (max %d)" | |
280 | msgstr "" | |
1c7aefa9 | 281 | |
4723d521 | 282 | #: src/main.c:262 |
eba41a1d JT |
283 | #, fuzzy, c-format |
284 | msgid "%s: internal error: %s\n" | |
1c7aefa9 JT |
285 | msgstr "interne fout, %s\n" |
286 | ||
4723d521 | 287 | #: src/nullable.c:55 |
1c7aefa9 JT |
288 | msgid "Entering set_nullable" |
289 | msgstr "Inkomende set nullable" | |
290 | ||
4723d521 | 291 | #: src/output.c:1190 |
eba41a1d | 292 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
293 | msgid "maximum table size (%s) exceeded" |
294 | msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden" | |
295 | ||
4723d521 | 296 | #: src/print.c:85 |
eba41a1d | 297 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
298 | msgid " type %d is %s\n" |
299 | msgstr "" | |
300 | ||
4723d521 | 301 | #: src/print.c:92 |
eba41a1d | 302 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
303 | msgid "" |
304 | "\n" | |
305 | "\n" | |
306 | "state %d\n" | |
307 | "\n" | |
eba41a1d JT |
308 | msgstr "" |
309 | "\n" | |
310 | "\n" | |
311 | "stadium %d\n" | |
312 | "\n" | |
1c7aefa9 | 313 | |
4723d521 | 314 | #: src/print.c:136 |
eba41a1d | 315 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
316 | msgid " (rule %d)" |
317 | msgstr " (regel %d)" | |
318 | ||
4723d521 | 319 | #: src/print.c:163 |
1c7aefa9 JT |
320 | msgid " $default\taccept\n" |
321 | msgstr "" | |
322 | ||
4723d521 | 323 | #: src/print.c:165 |
1c7aefa9 JT |
324 | msgid " NO ACTIONS\n" |
325 | msgstr " GEEN AKTIES\n" | |
326 | ||
eba41a1d | 327 | #. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0 |
4723d521 | 328 | #: src/print.c:181 |
eba41a1d | 329 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
330 | msgid " $ \tgo to state %d\n" |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
4723d521 | 333 | #: src/print.c:183 |
eba41a1d | 334 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
335 | msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n" |
336 | msgstr "" | |
337 | ||
4723d521 | 338 | #: src/print.c:206 |
eba41a1d | 339 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
340 | msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n" |
341 | msgstr "" | |
342 | ||
4723d521 | 343 | #: src/print.c:232 |
eba41a1d | 344 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
345 | msgid " %-4s\tgo to state %d\n" |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
eba41a1d | 348 | #. rule # : LHS -> RHS |
4723d521 | 349 | #: src/print.c:253 |
1c7aefa9 JT |
350 | msgid "" |
351 | "\n" | |
352 | "Grammar\n" | |
eba41a1d JT |
353 | msgstr "" |
354 | "\n" | |
355 | "Grammatica\n" | |
1c7aefa9 | 356 | |
4723d521 | 357 | #: src/print.c:258 |
eba41a1d | 358 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
359 | msgid "rule %-4d %s ->" |
360 | msgstr "regel %-4d %s ->" | |
361 | ||
4723d521 | 362 | #: src/print.c:264 |
1c7aefa9 JT |
363 | msgid "\t\t/* empty */" |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
eba41a1d | 366 | #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS |
4723d521 | 367 | #: src/print.c:269 |
1c7aefa9 JT |
368 | msgid "" |
369 | "\n" | |
370 | "Terminals, with rules where they appear\n" | |
371 | "\n" | |
eba41a1d JT |
372 | msgstr "" |
373 | "\n" | |
374 | "Terminals, met regels waar ze voorkomen\n" | |
375 | "\n" | |
1c7aefa9 | 376 | |
4723d521 | 377 | #: src/print.c:317 |
1c7aefa9 JT |
378 | msgid "" |
379 | "\n" | |
380 | "Nonterminals, with rules where they appear\n" | |
381 | "\n" | |
eba41a1d JT |
382 | msgstr "" |
383 | "\n" | |
384 | "Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n" | |
385 | "\n" | |
1c7aefa9 | 386 | |
4723d521 | 387 | #: src/print.c:343 |
1c7aefa9 JT |
388 | msgid " on left:" |
389 | msgstr " links:" | |
390 | ||
4723d521 | 391 | #: src/print.c:358 |
1c7aefa9 JT |
392 | msgid " on right:" |
393 | msgstr " rechts:" | |
394 | ||
8ae7664e | 395 | #: src/reader.c:145 |
1c7aefa9 JT |
396 | msgid " Skipping to next \\n" |
397 | msgstr " Verder naar volgende \\n" | |
398 | ||
8ae7664e | 399 | #: src/reader.c:147 |
eba41a1d | 400 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
401 | msgid " Skipping to next %c" |
402 | msgstr " Verder naar volgende %c" | |
403 | ||
8ae7664e | 404 | #: src/reader.c:323 |
eba41a1d | 405 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
406 | msgid "unrecognized: %s" |
407 | msgstr "onbekend: %s" | |
408 | ||
8ae7664e | 409 | #: src/reader.c:328 |
1c7aefa9 JT |
410 | msgid "no input grammar" |
411 | msgstr "geen invoer grammatica" | |
412 | ||
8ae7664e | 413 | #: src/reader.c:332 |
eba41a1d | 414 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
415 | msgid "unknown character: %s" |
416 | msgstr "onbekend karakter: %s" | |
417 | ||
8ae7664e | 418 | #: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273 |
1c7aefa9 JT |
419 | msgid "unterminated string at end of file" |
420 | msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand" | |
421 | ||
8ae7664e JT |
422 | #: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267 |
423 | #: src/reader.c:1281 | |
1c7aefa9 JT |
424 | msgid "unterminated string" |
425 | msgstr "niet getermineerde string" | |
426 | ||
8ae7664e | 427 | #: src/reader.c:445 |
1c7aefa9 JT |
428 | msgid "unterminated comment in `%{' definition" |
429 | msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie" | |
430 | ||
8ae7664e | 431 | #: src/reader.c:456 |
1c7aefa9 JT |
432 | msgid "unterminated `%{' definition" |
433 | msgstr "niet getermineerde `%{' definitie" | |
434 | ||
8ae7664e | 435 | #: src/reader.c:534 src/reader.c:755 |
eba41a1d | 436 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
437 | msgid "symbol %s redefined" |
438 | msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd" | |
439 | ||
8ae7664e | 440 | #: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804 |
eba41a1d | 441 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
442 | msgid "type redeclaration for %s" |
443 | msgstr "type herdeclaratie voor %s" | |
444 | ||
8ae7664e | 445 | #: src/reader.c:554 |
eba41a1d | 446 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
447 | msgid "`%s' is invalid in %s" |
448 | msgstr "`%s' is onjuist in %s" | |
449 | ||
8ae7664e | 450 | #: src/reader.c:602 |
eba41a1d | 451 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
452 | msgid "unrecognized item %s, expected an identifier" |
453 | msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier" | |
454 | ||
8ae7664e | 455 | #: src/reader.c:624 |
eba41a1d | 456 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
457 | msgid "expected string constant instead of %s" |
458 | msgstr "verwacht string constante in plaats van %s" | |
459 | ||
8ae7664e | 460 | #: src/reader.c:646 |
eba41a1d | 461 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
462 | msgid "multiple %start declarations" |
463 | msgstr "meerdere %start declaraties" | |
464 | ||
8ae7664e | 465 | #: src/reader.c:648 |
eba41a1d | 466 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
467 | msgid "invalid %start declaration" |
468 | msgstr "onjuiste %start declaratie" | |
469 | ||
8ae7664e | 470 | #: src/reader.c:668 |
1c7aefa9 JT |
471 | msgid "%type declaration has no <typename>" |
472 | msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>" | |
473 | ||
8ae7664e | 474 | #: src/reader.c:705 |
1c7aefa9 JT |
475 | msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'" |
476 | msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'" | |
477 | ||
8ae7664e | 478 | #: src/reader.c:751 |
eba41a1d | 479 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
480 | msgid "redefining precedence of %s" |
481 | msgstr "herdefinieren voorganger van %s" | |
482 | ||
8ae7664e | 483 | #: src/reader.c:774 |
eba41a1d | 484 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
485 | msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier" |
486 | msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier" | |
487 | ||
8ae7664e | 488 | #: src/reader.c:784 |
eba41a1d | 489 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
490 | msgid "unexpected item: %s" |
491 | msgstr "onbekend item: %s" | |
492 | ||
8ae7664e | 493 | #: src/reader.c:808 |
eba41a1d | 494 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
495 | msgid "multiple %union declarations" |
496 | msgstr "meerdere %union declaraties" | |
497 | ||
8ae7664e | 498 | #: src/reader.c:866 |
1c7aefa9 JT |
499 | msgid "unterminated comment at end of file" |
500 | msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand" | |
501 | ||
8ae7664e | 502 | #: src/reader.c:892 |
1c7aefa9 JT |
503 | msgid "unmatched close-brace (`}')" |
504 | msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')" | |
505 | ||
8ae7664e | 506 | #: src/reader.c:936 |
eba41a1d | 507 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
508 | msgid "argument of %expect is not an integer" |
509 | msgstr "argument van %expect is niet een integer" | |
510 | ||
8ae7664e | 511 | #: src/reader.c:947 |
1c7aefa9 JT |
512 | msgid "invalid $ value" |
513 | msgstr "onjuiste $ waarde" | |
514 | ||
8ae7664e | 515 | #: src/reader.c:1027 |
1c7aefa9 JT |
516 | msgid "unmatched right brace (`}')" |
517 | msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')" | |
518 | ||
8ae7664e | 519 | #: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368 |
eba41a1d | 520 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
521 | msgid "$$ of `%s' has no declared type" |
522 | msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type" | |
523 | ||
8ae7664e | 524 | #: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383 |
eba41a1d | 525 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
526 | msgid "$%s of `%s' has no declared type" |
527 | msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type" | |
528 | ||
8ae7664e | 529 | #: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388 |
eba41a1d | 530 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
531 | msgid "$%s is invalid" |
532 | msgstr "$%s is onjuist" | |
533 | ||
8ae7664e | 534 | #: src/reader.c:1177 |
eba41a1d | 535 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
536 | msgid "@%s is invalid" |
537 | msgstr "@%s is onjuist" | |
538 | ||
8ae7664e | 539 | #: src/reader.c:1187 |
1c7aefa9 JT |
540 | msgid "unterminated %%guard clause" |
541 | msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde" | |
542 | ||
8ae7664e | 543 | #: src/reader.c:1402 |
1c7aefa9 JT |
544 | msgid "invalid @-construct" |
545 | msgstr "ongeldige @-constructie" | |
546 | ||
8ae7664e | 547 | #: src/reader.c:1412 |
1c7aefa9 JT |
548 | msgid "unmatched `{'" |
549 | msgstr "niet overeenkomstige `{'" | |
550 | ||
8ae7664e | 551 | #: src/reader.c:1498 |
1c7aefa9 | 552 | msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon" |
eba41a1d JT |
553 | msgstr "" |
554 | "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt" | |
1c7aefa9 | 555 | |
8ae7664e | 556 | #: src/reader.c:1505 |
1c7aefa9 JT |
557 | msgid "grammar starts with vertical bar" |
558 | msgstr "grammatica start met een verticale bar" | |
559 | ||
8ae7664e | 560 | #: src/reader.c:1536 |
eba41a1d | 561 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
562 | msgid "rule given for %s, which is a token" |
563 | msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is" | |
564 | ||
8ae7664e | 565 | #: src/reader.c:1634 |
1c7aefa9 JT |
566 | msgid "two @prec's in a row" |
567 | msgstr "twee @prec's in een regel" | |
568 | ||
8ae7664e | 569 | #: src/reader.c:1642 |
1c7aefa9 JT |
570 | msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified" |
571 | msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd" | |
572 | ||
eba41a1d | 573 | #. This case never occurs -wjh |
8ae7664e | 574 | #: src/reader.c:1650 |
1c7aefa9 JT |
575 | msgid "two actions at end of one rule" |
576 | msgstr "twee akties aan het einde van een regel" | |
577 | ||
8ae7664e | 578 | #: src/reader.c:1662 |
eba41a1d | 579 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
580 | msgid "type clash (`%s' `%s') on default action" |
581 | msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie" | |
582 | ||
8ae7664e | 583 | #: src/reader.c:1668 |
1c7aefa9 JT |
584 | msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" |
585 | msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie" | |
586 | ||
8ae7664e | 587 | #: src/reader.c:1712 |
eba41a1d | 588 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
589 | msgid "invalid input: %s" |
590 | msgstr "ongeldige invoer: %s" | |
591 | ||
8ae7664e | 592 | #: src/reader.c:1720 |
eba41a1d | 593 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
594 | msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s" |
595 | msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s" | |
596 | ||
8ae7664e | 597 | #: src/reader.c:1723 |
1c7aefa9 JT |
598 | msgid "no rules in the input grammar" |
599 | msgstr "geen regels voor invoer grammatica" | |
600 | ||
8ae7664e | 601 | #: src/reader.c:1741 |
eba41a1d | 602 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
603 | msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" |
604 | msgstr "" | |
605 | "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n" | |
606 | "heeft geen regels" | |
607 | ||
8ae7664e | 608 | #: src/reader.c:1780 |
1c7aefa9 JT |
609 | msgid "ill-formed %type declaration" |
610 | msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie" | |
611 | ||
8ae7664e | 612 | #: src/reader.c:1859 |
eba41a1d | 613 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
614 | msgid "conflicting precedences for %s and %s" |
615 | msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s" | |
616 | ||
8ae7664e | 617 | #: src/reader.c:1868 |
eba41a1d | 618 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
619 | msgid "conflicting assoc values for %s and %s" |
620 | msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s" | |
621 | ||
8ae7664e | 622 | #: src/reader.c:1915 |
eba41a1d | 623 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
624 | msgid "tokens %s and %s both assigned number %s" |
625 | msgstr "" | |
626 | ||
8ae7664e | 627 | #: src/reader.c:1929 |
eba41a1d | 628 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
629 | msgid "the start symbol %s is undefined" |
630 | msgstr "" | |
631 | ||
8ae7664e | 632 | #: src/reader.c:1931 |
eba41a1d | 633 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
634 | msgid "the start symbol %s is a token" |
635 | msgstr "het start symbool %s is een token" | |
636 | ||
4723d521 | 637 | #: src/reduce.c:141 |
eba41a1d | 638 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
639 | msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" |
640 | msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin" | |
641 | ||
4723d521 | 642 | #: src/reduce.c:154 |
eba41a1d JT |
643 | #, c-format |
644 | msgid "" | |
645 | "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n" | |
646 | msgstr "" | |
647 | "gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d " | |
648 | "productie%s.\n" | |
1c7aefa9 | 649 | |
4723d521 | 650 | #: src/reduce.c:492 |
1c7aefa9 JT |
651 | msgid "" |
652 | "Useless nonterminals:\n" | |
653 | "\n" | |
eba41a1d JT |
654 | msgstr "" |
655 | "Onbruikbare niet terminals:\n" | |
656 | "\n" | |
1c7aefa9 | 657 | |
4723d521 | 658 | #: src/reduce.c:504 |
1c7aefa9 JT |
659 | msgid "" |
660 | "\n" | |
661 | "\n" | |
662 | "Terminals which are not used:\n" | |
663 | "\n" | |
eba41a1d JT |
664 | msgstr "" |
665 | "\n" | |
666 | "\n" | |
667 | "Terminals welke niet worden gebruikt:\n" | |
668 | "\n" | |
1c7aefa9 | 669 | |
4723d521 | 670 | #: src/reduce.c:513 |
1c7aefa9 JT |
671 | msgid "" |
672 | "\n" | |
673 | "\n" | |
674 | "Useless rules:\n" | |
675 | "\n" | |
eba41a1d JT |
676 | msgstr "" |
677 | "\n" | |
678 | "\n" | |
679 | "Onbruikbare regels:\n" | |
680 | "\n" | |
1c7aefa9 | 681 | |
4723d521 | 682 | #: src/reduce.c:541 |
1c7aefa9 JT |
683 | msgid "" |
684 | "Variables\n" | |
685 | "---------\n" | |
686 | "\n" | |
687 | msgstr "" | |
688 | "Variabelen\n" | |
689 | "----------\n" | |
690 | "\n" | |
691 | ||
4723d521 | 692 | #: src/reduce.c:542 |
1c7aefa9 JT |
693 | msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n" |
694 | msgstr "Waarde Sprec Sassoc Tag\n" | |
695 | ||
4723d521 | 696 | #: src/reduce.c:547 |
1c7aefa9 JT |
697 | msgid "" |
698 | "Rules\n" | |
699 | "-----\n" | |
700 | "\n" | |
701 | msgstr "" | |
702 | "Regels\n" | |
703 | "------\n" | |
704 | "\n" | |
705 | ||
4723d521 | 706 | #: src/reduce.c:557 |
1c7aefa9 JT |
707 | msgid "" |
708 | "Rules interpreted\n" | |
709 | "-----------------\n" | |
710 | "\n" | |
711 | msgstr "" | |
712 | "Geinterpreteerde regels\n" | |
713 | "-----------------------\n" | |
714 | "\n" | |
715 | ||
4723d521 | 716 | #: src/reduce.c:573 |
eba41a1d | 717 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
718 | msgid "%d rules never reduced\n" |
719 | msgstr "%d regels nooit gereduceerd\n" | |
720 | ||
4723d521 | 721 | #: src/reduce.c:575 |
eba41a1d | 722 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
723 | msgid "%s contains " |
724 | msgstr "%s bevat" | |
725 | ||
4723d521 | 726 | #: src/reduce.c:579 |
eba41a1d | 727 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
728 | msgid "%d useless nonterminal%s" |
729 | msgstr "%d onbruikbare niet terminal%s" | |
730 | ||
4723d521 | 731 | #: src/reduce.c:584 |
1c7aefa9 JT |
732 | msgid " and " |
733 | msgstr " en " | |
734 | ||
4723d521 | 735 | #: src/reduce.c:588 |
eba41a1d | 736 | #, c-format |
1c7aefa9 JT |
737 | msgid "%d useless rule%s" |
738 | msgstr "%d onbruikbare regels%s" | |
eba41a1d | 739 | |
4723d521 | 740 | #: src/getopt.c:680 |
eba41a1d JT |
741 | #, c-format |
742 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
743 | msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n" | |
744 | ||
4723d521 | 745 | #: src/getopt.c:704 |
eba41a1d JT |
746 | #, c-format |
747 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
748 | msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" | |
749 | ||
4723d521 | 750 | #: src/getopt.c:709 |
eba41a1d JT |
751 | #, c-format |
752 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
753 | msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" | |
754 | ||
4723d521 | 755 | #: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899 |
eba41a1d JT |
756 | #, c-format |
757 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
758 | msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" | |
759 | ||
760 | #. --option | |
4723d521 | 761 | #: src/getopt.c:755 |
eba41a1d JT |
762 | #, c-format |
763 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
764 | msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" | |
765 | ||
766 | #. +option or -option | |
4723d521 | 767 | #: src/getopt.c:759 |
eba41a1d JT |
768 | #, c-format |
769 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
770 | msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" | |
771 | ||
772 | #. 1003.2 specifies the format of this message. | |
4723d521 | 773 | #: src/getopt.c:785 |
eba41a1d JT |
774 | #, c-format |
775 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
776 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | |
777 | ||
4723d521 | 778 | #: src/getopt.c:788 |
eba41a1d JT |
779 | #, c-format |
780 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
781 | msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" | |
782 | ||
783 | #. 1003.2 specifies the format of this message. | |
4723d521 | 784 | #: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948 |
eba41a1d JT |
785 | #, c-format |
786 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
787 | msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" | |
788 | ||
4723d521 | 789 | #: src/getopt.c:865 |
eba41a1d JT |
790 | #, fuzzy, c-format |
791 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
792 | msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n" | |
793 | ||
4723d521 | 794 | #: src/getopt.c:883 |
eba41a1d JT |
795 | #, fuzzy, c-format |
796 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
797 | msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" | |
798 | ||
799 | #~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n" | |
800 | #~ msgstr "\"%s\", regel %d: %s\n" | |
801 | ||
802 | #~ msgid "error: %s\n" | |
803 | #~ msgstr "fout: %s\n" | |
804 | ||
805 | #~ msgid "(\"%s\", line %d) error: %s\n" | |
806 | #~ msgstr "(\"%s\", regel %d) fout: %s\n" | |
807 | ||
808 | #~ msgid "limit of %d exceeded, too many %s" | |
809 | #~ msgstr "limiet van %d overschreden, te veel %s" |