]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/nl.po
Adjusted paths to reflect directory reorganization.
[bison.git] / po / nl.po
CommitLineData
1c7aefa9
JT
1# Dutch messages for GNU bison.
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
4723d521 8"POT-Creation-Date: 1999-04-18 12:43-0400\n"
1c7aefa9
JT
9"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
10"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
11"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
4723d521 16#: src/allocate.c:59 src/allocate.c:75
eba41a1d 17#, c-format
1c7aefa9
JT
18msgid "%s: memory exhausted\n"
19msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n"
20
4723d521 21#: src/closure.c:315
1c7aefa9
JT
22msgid ""
23"\n"
24"\n"
25"\n"
26"FIRSTS\n"
27"\n"
eba41a1d
JT
28msgstr ""
29"\n"
30"\n"
31"\n"
32"EERSTEN\n"
33"\n"
1c7aefa9 34
4723d521 35#: src/closure.c:319
eba41a1d 36#, c-format
1c7aefa9
JT
37msgid ""
38"\n"
39"\n"
40"%s firsts\n"
41"\n"
eba41a1d
JT
42msgstr ""
43"\n"
44"\n"
45"%s eersten\n"
46"\n"
1c7aefa9 47
4723d521 48#: src/closure.c:337
1c7aefa9
JT
49msgid ""
50"\n"
51"\n"
52"\n"
53"FDERIVES\n"
eba41a1d
JT
54msgstr ""
55"\n"
56"\n"
57"\n"
58"FAFGELEIDEN\n"
1c7aefa9 59
4723d521 60#: src/closure.c:341
eba41a1d 61#, c-format
1c7aefa9
JT
62msgid ""
63"\n"
64"\n"
65"%s derives\n"
66"\n"
eba41a1d
JT
67msgstr ""
68"\n"
69"\n"
70"%s afgeleiden\n"
71"\n"
1c7aefa9 72
4723d521 73#: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
1c7aefa9
JT
74msgid "reduce"
75msgstr "reduceer"
76
4723d521 77#: src/conflicts.c:205 src/conflicts.c:219
1c7aefa9
JT
78msgid "shift"
79msgstr "verschuif"
80
4723d521 81#: src/conflicts.c:227
1c7aefa9
JT
82msgid "an error"
83msgstr "een fout"
84
4723d521 85#: src/conflicts.c:299
eba41a1d 86#, c-format
1c7aefa9
JT
87msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
88msgstr "Conflict in stadium %d tussen regel %d en teken %s opgelost als %s.\n"
89
4723d521 90#: src/conflicts.c:344
eba41a1d 91#, c-format
1c7aefa9
JT
92msgid "State %d contains"
93msgstr "Stadium %d bevat"
94
4723d521 95#: src/conflicts.c:347 src/conflicts.c:392
1c7aefa9
JT
96msgid " 1 shift/reduce conflict"
97msgstr " 1 verschuif/reduceer conflict"
98
4723d521 99#: src/conflicts.c:349 src/conflicts.c:394
eba41a1d 100#, c-format
1c7aefa9
JT
101msgid " %d shift/reduce conflicts"
102msgstr " %d verschuif/reduceer conflicten"
103
4723d521 104#: src/conflicts.c:352 src/conflicts.c:397
1c7aefa9
JT
105msgid " and"
106msgstr " en"
107
4723d521 108#: src/conflicts.c:355 src/conflicts.c:400
1c7aefa9
JT
109msgid " 1 reduce/reduce conflict"
110msgstr " 1 reduceer/reduceer conflict"
111
4723d521 112#: src/conflicts.c:357 src/conflicts.c:402
eba41a1d 113#, c-format
1c7aefa9
JT
114msgid " %d reduce/reduce conflicts"
115msgstr " %d reduceer/reduceer conflicten"
116
eba41a1d
JT
117#. If invoked under the name `yacc', use the output format
118#. specified by POSIX.
4723d521 119#: src/conflicts.c:378
1c7aefa9
JT
120msgid "conflicts: "
121msgstr "conflictueerd: "
122
4723d521 123#: src/conflicts.c:380
eba41a1d 124#, c-format
1c7aefa9
JT
125msgid " %d shift/reduce"
126msgstr " %d vershuif/reduceer"
127
4723d521 128#: src/conflicts.c:384
eba41a1d 129#, c-format
1c7aefa9
JT
130msgid " %d reduce/reduce"
131msgstr " %d reduceer/reduceer"
132
4723d521 133#: src/conflicts.c:389
eba41a1d 134#, c-format
1c7aefa9
JT
135msgid "%s contains"
136msgstr "%s bevat"
137
4723d521 138#: src/conflicts.c:598 src/conflicts.c:712
eba41a1d 139#, c-format
1c7aefa9
JT
140msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
141msgstr " %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n"
142
4723d521 143#: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
eba41a1d 144#, c-format
1c7aefa9
JT
145msgid ""
146" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
147"\n"
eba41a1d
JT
148msgstr ""
149" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
150"\n"
1c7aefa9 151
4723d521 152#: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
eba41a1d 153#, c-format
1c7aefa9
JT
154msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
155msgstr ""
156
4723d521 157#: src/conflicts.c:733
eba41a1d 158#, c-format
1c7aefa9
JT
159msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
160msgstr ""
161
4723d521 162#: src/derives.c:106
1c7aefa9
JT
163msgid ""
164"\n"
165"\n"
166"\n"
167"DERIVES\n"
168"\n"
eba41a1d
JT
169msgstr ""
170"\n"
171"\n"
172"\n"
173"AFGELEIDEN\n"
174"\n"
1c7aefa9 175
4723d521 176#: src/derives.c:110
eba41a1d 177#, c-format
1c7aefa9
JT
178msgid "%s derives"
179msgstr "%s afgeleiden"
180
4723d521 181#: src/getargs.c:69
eba41a1d 182#, fuzzy, c-format
1c7aefa9
JT
183msgid ""
184"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
185" [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
186" [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
187" [--no-parser] [--token-table]\n"
188" [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
189" [--output=outfile] grammar-file\n"
eba41a1d
JT
190"\n"
191"Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
1c7aefa9
JT
192msgstr ""
193"Gebruik: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
194" [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
195" [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
196" [--no-parser] [--token-table]\n"
197" [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
198" [--output=outfile] grammar-bestand\n"
199
4723d521 200#: src/getargs.c:162
eba41a1d 201#, c-format
1c7aefa9
JT
202msgid "%s: no grammar file given\n"
203msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n"
204
4723d521 205#: src/getargs.c:166
eba41a1d 206#, c-format
1c7aefa9
JT
207msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n"
208msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
209
4723d521 210#: src/lalr.c:294
1c7aefa9
JT
211msgid "gotos"
212msgstr "ganaar"
213
4723d521 214#: src/lex.c:119
1c7aefa9
JT
215msgid "unexpected `/' found and ignored"
216msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
217
4723d521 218#: src/lex.c:148 src/reader.c:1107 src/reader.c:1332
1c7aefa9
JT
219msgid "unterminated comment"
220msgstr "ongetermineerd commentaar"
221
4723d521 222#: src/lex.c:176
1c7aefa9
JT
223msgid "Unexpected end of file"
224msgstr "Onverwacht bestandseinde"
225
4723d521 226#: src/lex.c:197
1c7aefa9
JT
227msgid "unescaped newline in constant"
228msgstr "niet geescapete nieuwe regel in constante"
229
4723d521 230#: src/lex.c:229
eba41a1d 231#, c-format
1c7aefa9
JT
232msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
233msgstr "octale waarde buiten domein 0...255: `\\%o'"
234
4723d521 235#: src/lex.c:253
eba41a1d 236#, c-format
1c7aefa9
JT
237msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
238msgstr "hexadecimale waarde boven 255: `\\x%x'"
239
4723d521 240#: src/lex.c:263
eba41a1d 241#, c-format
1c7aefa9
JT
242msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
243msgstr "onbekende escape reeks: `\\' gevolgd door `%s'"
244
4723d521 245#: src/lex.c:396
1c7aefa9
JT
246msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
247msgstr "gebruik \"...\" voor meerdere karakters literal tekens"
248
4723d521 249#: src/lex.c:475
1c7aefa9
JT
250msgid "unterminated type name at end of file"
251msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand"
252
4723d521 253#: src/lex.c:478
1c7aefa9
JT
254msgid "unterminated type name"
255msgstr "niet getermineerd type naam"
256
4723d521 257#: src/main.c:152
eba41a1d
JT
258#, fuzzy, c-format
259msgid "%s: fatal error: "
1c7aefa9
JT
260msgstr "fatale fout: %s\n"
261
4723d521 262#: src/main.c:154
eba41a1d
JT
263#, fuzzy, c-format
264msgid "%s:%d: fatal error: "
265msgstr "fatale fout: %s\n"
1c7aefa9 266
4723d521 267#: src/main.c:185
eba41a1d
JT
268#, c-format
269msgid "%s: "
270msgstr ""
1c7aefa9 271
4723d521 272#: src/main.c:187
eba41a1d
JT
273#, c-format
274msgid "%s:%d: "
275msgstr ""
1c7aefa9 276
4723d521 277#: src/main.c:252
eba41a1d
JT
278#, c-format
279msgid "too many %s (max %d)"
280msgstr ""
1c7aefa9 281
4723d521 282#: src/main.c:262
eba41a1d
JT
283#, fuzzy, c-format
284msgid "%s: internal error: %s\n"
1c7aefa9
JT
285msgstr "interne fout, %s\n"
286
4723d521 287#: src/nullable.c:55
1c7aefa9
JT
288msgid "Entering set_nullable"
289msgstr "Inkomende set nullable"
290
4723d521 291#: src/output.c:1190
eba41a1d 292#, c-format
1c7aefa9
JT
293msgid "maximum table size (%s) exceeded"
294msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
295
4723d521 296#: src/print.c:85
eba41a1d 297#, c-format
1c7aefa9
JT
298msgid " type %d is %s\n"
299msgstr ""
300
4723d521 301#: src/print.c:92
eba41a1d 302#, c-format
1c7aefa9
JT
303msgid ""
304"\n"
305"\n"
306"state %d\n"
307"\n"
eba41a1d
JT
308msgstr ""
309"\n"
310"\n"
311"stadium %d\n"
312"\n"
1c7aefa9 313
4723d521 314#: src/print.c:136
eba41a1d 315#, c-format
1c7aefa9
JT
316msgid " (rule %d)"
317msgstr " (regel %d)"
318
4723d521 319#: src/print.c:163
1c7aefa9
JT
320msgid " $default\taccept\n"
321msgstr ""
322
4723d521 323#: src/print.c:165
1c7aefa9
JT
324msgid " NO ACTIONS\n"
325msgstr " GEEN AKTIES\n"
326
eba41a1d 327#. I.e. strcmp(tags[symbol],"$")==0
4723d521 328#: src/print.c:181
eba41a1d 329#, c-format
1c7aefa9
JT
330msgid " $ \tgo to state %d\n"
331msgstr ""
332
4723d521 333#: src/print.c:183
eba41a1d 334#, c-format
1c7aefa9
JT
335msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
336msgstr ""
337
4723d521 338#: src/print.c:206
eba41a1d 339#, c-format
1c7aefa9
JT
340msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
341msgstr ""
342
4723d521 343#: src/print.c:232
eba41a1d 344#, c-format
1c7aefa9
JT
345msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
346msgstr ""
347
eba41a1d 348#. rule # : LHS -> RHS
4723d521 349#: src/print.c:253
1c7aefa9
JT
350msgid ""
351"\n"
352"Grammar\n"
eba41a1d
JT
353msgstr ""
354"\n"
355"Grammatica\n"
1c7aefa9 356
4723d521 357#: src/print.c:258
eba41a1d 358#, c-format
1c7aefa9
JT
359msgid "rule %-4d %s ->"
360msgstr "regel %-4d %s ->"
361
4723d521 362#: src/print.c:264
1c7aefa9
JT
363msgid "\t\t/* empty */"
364msgstr ""
365
eba41a1d 366#. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
4723d521 367#: src/print.c:269
1c7aefa9
JT
368msgid ""
369"\n"
370"Terminals, with rules where they appear\n"
371"\n"
eba41a1d
JT
372msgstr ""
373"\n"
374"Terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
375"\n"
1c7aefa9 376
4723d521 377#: src/print.c:317
1c7aefa9
JT
378msgid ""
379"\n"
380"Nonterminals, with rules where they appear\n"
381"\n"
eba41a1d
JT
382msgstr ""
383"\n"
384"Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
385"\n"
1c7aefa9 386
4723d521 387#: src/print.c:343
1c7aefa9
JT
388msgid " on left:"
389msgstr " links:"
390
4723d521 391#: src/print.c:358
1c7aefa9
JT
392msgid " on right:"
393msgstr " rechts:"
394
4723d521 395#: src/reader.c:147
1c7aefa9
JT
396msgid " Skipping to next \\n"
397msgstr " Verder naar volgende \\n"
398
4723d521 399#: src/reader.c:149
eba41a1d 400#, c-format
1c7aefa9
JT
401msgid " Skipping to next %c"
402msgstr " Verder naar volgende %c"
403
4723d521 404#: src/reader.c:325
eba41a1d 405#, c-format
1c7aefa9
JT
406msgid "unrecognized: %s"
407msgstr "onbekend: %s"
408
4723d521 409#: src/reader.c:330
1c7aefa9
JT
410msgid "no input grammar"
411msgstr "geen invoer grammatica"
412
4723d521 413#: src/reader.c:334
eba41a1d 414#, c-format
1c7aefa9
JT
415msgid "unknown character: %s"
416msgstr "onbekend karakter: %s"
417
4723d521 418#: src/reader.c:383 src/reader.c:398 src/reader.c:1043 src/reader.c:1275
1c7aefa9
JT
419msgid "unterminated string at end of file"
420msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
421
4723d521
JT
422#: src/reader.c:386 src/reader.c:1046 src/reader.c:1058 src/reader.c:1269
423#: src/reader.c:1283
1c7aefa9
JT
424msgid "unterminated string"
425msgstr "niet getermineerde string"
426
4723d521 427#: src/reader.c:447
1c7aefa9
JT
428msgid "unterminated comment in `%{' definition"
429msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie"
430
4723d521 431#: src/reader.c:458
1c7aefa9
JT
432msgid "unterminated `%{' definition"
433msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
434
4723d521 435#: src/reader.c:536 src/reader.c:757
eba41a1d 436#, c-format
1c7aefa9
JT
437msgid "symbol %s redefined"
438msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
439
4723d521 440#: src/reader.c:546 src/reader.c:702 src/reader.c:764 src/reader.c:1806
eba41a1d 441#, c-format
1c7aefa9
JT
442msgid "type redeclaration for %s"
443msgstr "type herdeclaratie voor %s"
444
4723d521 445#: src/reader.c:556
eba41a1d 446#, c-format
1c7aefa9
JT
447msgid "`%s' is invalid in %s"
448msgstr "`%s' is onjuist in %s"
449
4723d521 450#: src/reader.c:604
eba41a1d 451#, c-format
1c7aefa9
JT
452msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
453msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
454
4723d521 455#: src/reader.c:626
eba41a1d 456#, c-format
1c7aefa9
JT
457msgid "expected string constant instead of %s"
458msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
459
4723d521 460#: src/reader.c:648
eba41a1d 461#, c-format
1c7aefa9
JT
462msgid "multiple %start declarations"
463msgstr "meerdere %start declaraties"
464
4723d521 465#: src/reader.c:650
eba41a1d 466#, c-format
1c7aefa9
JT
467msgid "invalid %start declaration"
468msgstr "onjuiste %start declaratie"
469
4723d521 470#: src/reader.c:670
1c7aefa9
JT
471msgid "%type declaration has no <typename>"
472msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
473
4723d521 474#: src/reader.c:707
1c7aefa9
JT
475msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
476msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
477
4723d521 478#: src/reader.c:753
eba41a1d 479#, c-format
1c7aefa9
JT
480msgid "redefining precedence of %s"
481msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
482
4723d521 483#: src/reader.c:776
eba41a1d 484#, c-format
1c7aefa9
JT
485msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
486msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
487
4723d521 488#: src/reader.c:786
eba41a1d 489#, c-format
1c7aefa9
JT
490msgid "unexpected item: %s"
491msgstr "onbekend item: %s"
492
4723d521 493#: src/reader.c:810
eba41a1d 494#, c-format
1c7aefa9
JT
495msgid "multiple %union declarations"
496msgstr "meerdere %union declaraties"
497
4723d521 498#: src/reader.c:868
1c7aefa9
JT
499msgid "unterminated comment at end of file"
500msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
501
4723d521 502#: src/reader.c:894
1c7aefa9
JT
503msgid "unmatched close-brace (`}')"
504msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
505
4723d521 506#: src/reader.c:938
eba41a1d 507#, c-format
1c7aefa9
JT
508msgid "argument of %expect is not an integer"
509msgstr "argument van %expect is niet een integer"
510
4723d521 511#: src/reader.c:949
1c7aefa9
JT
512msgid "invalid $ value"
513msgstr "onjuiste $ waarde"
514
4723d521 515#: src/reader.c:1029
1c7aefa9
JT
516msgid "unmatched right brace (`}')"
517msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
518
4723d521 519#: src/reader.c:1145 src/reader.c:1370
eba41a1d 520#, c-format
1c7aefa9
JT
521msgid "$$ of `%s' has no declared type"
522msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
523
4723d521 524#: src/reader.c:1161 src/reader.c:1385
eba41a1d 525#, c-format
1c7aefa9
JT
526msgid "$%s of `%s' has no declared type"
527msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
528
4723d521 529#: src/reader.c:1165 src/reader.c:1390
eba41a1d 530#, c-format
1c7aefa9
JT
531msgid "$%s is invalid"
532msgstr "$%s is onjuist"
533
4723d521 534#: src/reader.c:1179
eba41a1d 535#, c-format
1c7aefa9
JT
536msgid "@%s is invalid"
537msgstr "@%s is onjuist"
538
4723d521 539#: src/reader.c:1189
1c7aefa9
JT
540msgid "unterminated %%guard clause"
541msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
542
4723d521 543#: src/reader.c:1404
1c7aefa9
JT
544msgid "invalid @-construct"
545msgstr "ongeldige @-constructie"
546
4723d521 547#: src/reader.c:1414
1c7aefa9
JT
548msgid "unmatched `{'"
549msgstr "niet overeenkomstige `{'"
550
4723d521 551#: src/reader.c:1500
1c7aefa9 552msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
eba41a1d
JT
553msgstr ""
554"slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
1c7aefa9 555
4723d521 556#: src/reader.c:1507
1c7aefa9
JT
557msgid "grammar starts with vertical bar"
558msgstr "grammatica start met een verticale bar"
559
4723d521 560#: src/reader.c:1538
eba41a1d 561#, c-format
1c7aefa9
JT
562msgid "rule given for %s, which is a token"
563msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
564
4723d521 565#: src/reader.c:1636
1c7aefa9
JT
566msgid "two @prec's in a row"
567msgstr "twee @prec's in een regel"
568
4723d521 569#: src/reader.c:1644
1c7aefa9
JT
570msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
571msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
572
eba41a1d 573#. This case never occurs -wjh
4723d521 574#: src/reader.c:1652
1c7aefa9
JT
575msgid "two actions at end of one rule"
576msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
577
4723d521 578#: src/reader.c:1664
eba41a1d 579#, c-format
1c7aefa9
JT
580msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
581msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
582
4723d521 583#: src/reader.c:1670
1c7aefa9
JT
584msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
585msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
586
4723d521 587#: src/reader.c:1714
eba41a1d 588#, c-format
1c7aefa9
JT
589msgid "invalid input: %s"
590msgstr "ongeldige invoer: %s"
591
4723d521 592#: src/reader.c:1722
eba41a1d 593#, c-format
1c7aefa9
JT
594msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
595msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
596
4723d521 597#: src/reader.c:1725
1c7aefa9
JT
598msgid "no rules in the input grammar"
599msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
600
4723d521 601#: src/reader.c:1743
eba41a1d 602#, c-format
1c7aefa9
JT
603msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
604msgstr ""
605"symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
606"heeft geen regels"
607
4723d521 608#: src/reader.c:1782
1c7aefa9
JT
609msgid "ill-formed %type declaration"
610msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"
611
4723d521 612#: src/reader.c:1861
eba41a1d 613#, c-format
1c7aefa9
JT
614msgid "conflicting precedences for %s and %s"
615msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
616
4723d521 617#: src/reader.c:1870
eba41a1d 618#, c-format
1c7aefa9
JT
619msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
620msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
621
4723d521 622#: src/reader.c:1917
eba41a1d 623#, c-format
1c7aefa9
JT
624msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
625msgstr ""
626
4723d521 627#: src/reader.c:1931
eba41a1d 628#, c-format
1c7aefa9
JT
629msgid "the start symbol %s is undefined"
630msgstr ""
631
4723d521 632#: src/reader.c:1933
eba41a1d 633#, c-format
1c7aefa9
JT
634msgid "the start symbol %s is a token"
635msgstr "het start symbool %s is een token"
636
4723d521 637#: src/reduce.c:141
eba41a1d 638#, c-format
1c7aefa9
JT
639msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
640msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
641
4723d521 642#: src/reduce.c:154
eba41a1d
JT
643#, c-format
644msgid ""
645"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
646msgstr ""
647"gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d "
648"productie%s.\n"
1c7aefa9 649
4723d521 650#: src/reduce.c:492
1c7aefa9
JT
651msgid ""
652"Useless nonterminals:\n"
653"\n"
eba41a1d
JT
654msgstr ""
655"Onbruikbare niet terminals:\n"
656"\n"
1c7aefa9 657
4723d521 658#: src/reduce.c:504
1c7aefa9
JT
659msgid ""
660"\n"
661"\n"
662"Terminals which are not used:\n"
663"\n"
eba41a1d
JT
664msgstr ""
665"\n"
666"\n"
667"Terminals welke niet worden gebruikt:\n"
668"\n"
1c7aefa9 669
4723d521 670#: src/reduce.c:513
1c7aefa9
JT
671msgid ""
672"\n"
673"\n"
674"Useless rules:\n"
675"\n"
eba41a1d
JT
676msgstr ""
677"\n"
678"\n"
679"Onbruikbare regels:\n"
680"\n"
1c7aefa9 681
4723d521 682#: src/reduce.c:541
1c7aefa9
JT
683msgid ""
684"Variables\n"
685"---------\n"
686"\n"
687msgstr ""
688"Variabelen\n"
689"----------\n"
690"\n"
691
4723d521 692#: src/reduce.c:542
1c7aefa9
JT
693msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
694msgstr "Waarde Sprec Sassoc Tag\n"
695
4723d521 696#: src/reduce.c:547
1c7aefa9
JT
697msgid ""
698"Rules\n"
699"-----\n"
700"\n"
701msgstr ""
702"Regels\n"
703"------\n"
704"\n"
705
4723d521 706#: src/reduce.c:557
1c7aefa9
JT
707msgid ""
708"Rules interpreted\n"
709"-----------------\n"
710"\n"
711msgstr ""
712"Geinterpreteerde regels\n"
713"-----------------------\n"
714"\n"
715
4723d521 716#: src/reduce.c:573
eba41a1d 717#, c-format
1c7aefa9
JT
718msgid "%d rules never reduced\n"
719msgstr "%d regels nooit gereduceerd\n"
720
4723d521 721#: src/reduce.c:575
eba41a1d 722#, c-format
1c7aefa9
JT
723msgid "%s contains "
724msgstr "%s bevat"
725
4723d521 726#: src/reduce.c:579
eba41a1d 727#, c-format
1c7aefa9
JT
728msgid "%d useless nonterminal%s"
729msgstr "%d onbruikbare niet terminal%s"
730
4723d521 731#: src/reduce.c:584
1c7aefa9
JT
732msgid " and "
733msgstr " en "
734
4723d521 735#: src/reduce.c:588
eba41a1d 736#, c-format
1c7aefa9
JT
737msgid "%d useless rule%s"
738msgstr "%d onbruikbare regels%s"
eba41a1d 739
4723d521 740#: src/getopt.c:680
eba41a1d
JT
741#, c-format
742msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
743msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
744
4723d521 745#: src/getopt.c:704
eba41a1d
JT
746#, c-format
747msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
748msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
749
4723d521 750#: src/getopt.c:709
eba41a1d
JT
751#, c-format
752msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
753msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
754
4723d521 755#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
eba41a1d
JT
756#, c-format
757msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
758msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
759
760#. --option
4723d521 761#: src/getopt.c:755
eba41a1d
JT
762#, c-format
763msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
764msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
765
766#. +option or -option
4723d521 767#: src/getopt.c:759
eba41a1d
JT
768#, c-format
769msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
770msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
771
772#. 1003.2 specifies the format of this message.
4723d521 773#: src/getopt.c:785
eba41a1d
JT
774#, c-format
775msgid "%s: illegal option -- %c\n"
776msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
777
4723d521 778#: src/getopt.c:788
eba41a1d
JT
779#, c-format
780msgid "%s: invalid option -- %c\n"
781msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
782
783#. 1003.2 specifies the format of this message.
4723d521 784#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
eba41a1d
JT
785#, c-format
786msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
787msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
788
4723d521 789#: src/getopt.c:865
eba41a1d
JT
790#, fuzzy, c-format
791msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
792msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
793
4723d521 794#: src/getopt.c:883
eba41a1d
JT
795#, fuzzy, c-format
796msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
797msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
798
799#~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
800#~ msgstr "\"%s\", regel %d: %s\n"
801
802#~ msgid "error: %s\n"
803#~ msgstr "fout: %s\n"
804
805#~ msgid "(\"%s\", line %d) error: %s\n"
806#~ msgstr "(\"%s\", regel %d) fout: %s\n"
807
808#~ msgid "limit of %d exceeded, too many %s"
809#~ msgstr "limiet van %d overschreden, te veel %s"