++apt (0.9.7.1ubuntu1) quantal; urgency=low
++
++ * merged from the debian-sid branch
++
++ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 29 Jun 2012 15:33:42 +0200
++
+ apt (0.9.7.1) unstable; urgency=low
+
+ [ Program translation updates ]
+ * Bulgarian (Damyan Ivanov) (Closes: #678983)
+ * Hungarian (Gabor Kelemen)
+ * Italian (Milo Casagrande)
+ * Slovenian (Andrej Znidarsic)
+ * German (Holger Wansing) (Closes: #679314)
+ * Slovak (Ivan Masár) (Closes: #679448)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * cmdline/apt-internal-solver.cc, cmdline/apt-mark.cc:
+ - typo fixes and unfuzzy translations
+ * debian/control:
+ - libapt-{pkg,inst} packages should be in section 'libs' instead
+ of 'admin' as by ftp-master override request in #677596
+ - demote debiandoc-sgml to Build-Depends-Indep
+ * doc/makefile:
+ - separate translation building of debiandoc from manpages
+ so that we don't need to build debiandoc for binary packages
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 29 Jun 2012 14:26:32 +0200
+
+ apt (0.9.7) unstable; urgency=low
+
+ [ Julian Andres Klode ]
+ * apt-pkg/contrib/mmap.cc:
+ - Fix the Fallback option to work correctly, by not calling
+ realloc() on a map mapped by mmap(), and by using malloc
+ and friends instead of new[].
+ - Zero out the new memory allocated with realloc().
+
+ [ Daniel Hartwig ]
+ * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+ - always reset _error->StackCount in MakeStatusCache (Closes: #677175)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * apt-pkg/deb/deblistparser.cc:
+ - ensure that mixed positive/negative architecture wildcards
+ are handled in the same way as dpkg handles them
+ - use PackageArchitectureMatchesSpecification filter
+ * apt-pkg/cachefilter.cc:
+ - add PackageArchitectureMatchesSpecification (Closes: #672603)
+ * apt-pkg/cacheset.cc:
+ - add PackageContainerInterface::FromGroup to support
+ architecture specifications with wildcards on the commandline
+ * apt-pkg/pkgcache.cc:
+ - do a string comparision for architecture checking in IsMultiArchImplicit
+ as 'unique' strings in the pkgcache aren't unique (Closes: #677454)
+ * buildlib/configure.mak:
+ - print a message detailing how to get config.guess and config.sub
+ in case they are not in /usr/share/misc (Closes: #677312)
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - print a friendly message in 'download' if a package can't be
+ downloaded (Closes: #677887)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 19 Jun 2012 16:42:43 +0200
+
+apt (0.9.6ubuntu3) quantal; urgency=low
+
+ * SECURITY UPDATE: Disable apt-key net-update for now, as validation
+ code is still insecure
+ - cmdline/apt-key: exit 1 immediately in net_update()
+ - CVE-2012-0954
+ - LP: #1013639
+
+ -- Jamie Strandboge <jamie@ubuntu.com> Fri, 15 Jun 2012 08:03:17 -0500
+
+apt (0.9.6ubuntu2) quantal; urgency=low
+
+ * adjust apt-key to ensure no collisions on subkeys too. Patch thanks to
+ Marc Deslauriers. (LP: #1013128)
+
+ -- Jamie Strandboge <jamie@ubuntu.com> Thu, 14 Jun 2012 11:29:48 -0500
+
+apt (0.9.6ubuntu1) quantal; urgency=low
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * merged from Debian, remaining changes:
+ - use ubuntu keyring and ubuntu archive keyring in apt-key
+ - run update-apt-xapian-index in apt.cron
+ - support apt-key net-update and verify keys against master-keyring
+ - run apt-key net-update in cron.daily
+ - different example sources.list
+ - APT::pkgPackageManager::MaxLoopCount set to 5000
+ - apport pkgfailure handling
+ - ubuntu changelog download handling
+ - patch for apt cross-building, see http://bugs.debian.org/666772
+
+ [ Steve Langasek ]
+ * Drop upgrade handling for obsolete conffile /etc/apt/apt.conf.d/01ubuntu,
+ removed in previous LTS.
+ * prepare-release: declare the packages needed as source build deps.
+
+ -- Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com> Mon, 11 Jun 2012 22:36:16 +0000
+
apt (0.9.6) unstable; urgency=low
[ David Kalnischkies ]
Julian Andres Klode <jak@debian.org>
Standards-Version: 3.9.3
Build-Depends: dpkg-dev (>= 1.15.8), debhelper (>= 8.1.3~), libdb-dev,
- gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev (>= 7.19.0),
+ gettext:any (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev (>= 7.19.0),
zlib1g-dev, libbz2-dev, xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml,
- po4a (>= 0.34-2), autotools-dev, autoconf, automake, debiandoc-sgml
- Build-Depends-Indep: doxygen
+ po4a (>= 0.34-2), autotools-dev, autoconf, automake
+ Build-Depends-Indep: doxygen, debiandoc-sgml
Build-Conflicts: autoconf2.13, automake1.4
-Vcs-Bzr: http://bzr.debian.org/apt/debian-sid/
-Vcs-Browser: http://bzr.debian.org/loggerhead/apt/debian-sid/
+Vcs-Bzr: lp:~ubuntu-core-dev/apt/ubuntu
+Vcs-Browser: http://code.launchpad.net/apt/ubuntu
Package: apt
Architecture: any
msgid "Not locked"
msgstr "Non bloquiáu"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Usu: apt-extracttemplates ficheru1 [ficheru2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates ye un preséu pa sacar información de\n"
++#~ "configuración y plantíes de paquetes de debian.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opciones:\n"
++#~ "-h Esti testu d'aida.\n"
++#~ "-t Define'l direutoriu temporal\n"
++#~ "-c=? Llei esti ficheru de configuración\n"
++#~ "-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Nun ye a desaniciar %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-08-27 22:33+0300\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr ""
+ msgstr "Тази командата е остаряла. Използвайте „apt-mark showauto“ вместо нея."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:462
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Пакетът %s не може да бъде намерен"
#: cmdline/apt-get.cc:140
msgid "N"
- msgstr ""
+ msgstr "N"
-#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s"
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне"
-#: cmdline/apt-get.cc:2386
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr "Не е открит източник, от който да се изтегли версия „%s“ на „%s“"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2391
+#: cmdline/apt-get.cc:2381
#, c-format
msgid "Downloading %s %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Изтегляне на %s %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2451
+#: cmdline/apt-get.cc:2439
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
"адрес:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
+ "Липсва информация за архитектурата %s. Прегледайте информацията за APT::"
+ "Architectures в apt.conf(5)."
-#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
+#: cmdline/apt-get.cc:2803 cmdline/apt-get.cc:2806
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2997
+#: cmdline/apt-get.cc:2985
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
- "Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
- "не може да бÑ\8aде намеÑ\80ен"
+ "Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, %s не се позволява "
+ "за пакеÑ\82и â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: cmdline/apt-get.cc:3015
+#: cmdline/apt-get.cc:3003
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният "
"пакет %s е твърде нов"
-#: cmdline/apt-get.cc:3077
+#: cmdline/apt-get.cc:3065
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
- "Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже няма "
- "налични версии на пакета %s, които могат да удовлетворят изискването за "
- "версия"
+ "Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже версията "
+ "кандидат на пакета %s не може да удовлетвори изискването за версия"
-#: cmdline/apt-get.cc:3083
+#: cmdline/apt-get.cc:3071
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
- "не може да бъде намерен"
+ "няма подходящи версии"
-#: cmdline/apt-get.cc:3106
+#: cmdline/apt-get.cc:3094
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s"
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
-#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
+#: cmdline/apt-get.cc:3208 cmdline/apt-get.cc:3220
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "СвÑ\8aÑ\80зване Ñ\81 %s (%s)"
+ msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал на пÑ\80омениÑ\82е в %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3355
+#: cmdline/apt-get.cc:3346
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддържани модули:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3396
+#: cmdline/apt-get.cc:3387
- #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"в устройството „%s“ и натиснете „Enter“\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "но Ñ\82ой не е инÑ\81Ñ\82алиÑ\80ан"
+ msgstr "Ð\9fакеÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде маÑ\80киÑ\80ан, заÑ\89оÑ\82о не е инÑ\81Ñ\82алиÑ\80ан.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s е отбелязан като ръчно инсталиран.\n"
+ msgstr "Пакетът „%s“ вече е отбелязан като ръчно инсталиран.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s е отбелязан като автоматично инсталиран.\n"
+ msgstr "Пакетът „%s“ вече е отбелязан като автоматично инсталиран.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s вече е най-новата версия.\n"
+ msgstr "Пакетът „%s“ вече е задуржан.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s вече е най-новата версия.\n"
+ msgstr "Пакетът „%s“ вече е задържан.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Изчака се завършването на %s, но той не беше пуснат"
#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Изпълняване на външна програма за удовлетворяване на зависимости"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Инсталиране на %s"
msgid "Running dpkg"
msgstr "Изпълняване на dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "Операцията е прекъсната"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Поради достигане на максималния брой доклади (MaxReports) не е записан нов "
msgid "Not locked"
msgstr "Без заключване"
++#~ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
++#~ msgstr "Не е открит източник, от който да се изтегли версия „%s“ на „%s“"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Употреба: apt-mark [опции] {auto|manual} пкт1 [пкт2 …]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark предоставя команден интерфейс за маркиране на пакети\n"
++#~ "като инсталирани ръчно или автоматично. Предлага се и показване\n"
++#~ "на текущата маркировка.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Команди:\n"
++#~ " auto — Маркиране на пакети като инсталирани автоматично\n"
++#~ " manual — Маркиране на пакети като инсталирани ръчно\n"
++#~ "\n"
++#~ "Опции:\n"
++#~ " -h Тази помощна информация\n"
++#~ " -q Изход без информация за напредъка, подходящ за съхраняване\n"
++#~ " -qq Без изход, освен при грешки\n"
++#~ " -s Симулация. Само се извежда какво би било направено\n"
++#~ " -f Четене/запис на информацията за маркировката от указания файл\n"
++#~ " -c=? Указване на файл с настройки\n"
++#~ " -o=? Указване на произволна настройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "За повече информация прегледайте ръководствата apt-mark(8) и apt.conf(5)."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Употреба: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver е интерфейс към вградения в APT механизъм за "
++#~ "удовлетворяване на зависимости\n"
++#~ "\n"
++#~ "Опции:\n"
++#~ " -h Този помощен текст\n"
++#~ " -q Изход, подходящ за журнал — без индикатор на напредъка\n"
++#~ " -c=? Указване на файл с настройки\n"
++#~ " -o=? Указване на произволна настройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Неуспех при премахването на %s"
msgid "Not locked"
msgstr "No blocat"
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 …]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark és una interfície simple de la línia d'ordres per a marcar\n"
++#~ "paquets com a instaŀlats automàticament o manual. També pot llistar\n"
++#~ "les marques.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Ordres:\n"
++#~ "\n"
++#~ " auto - Marca els paquets donats com a instaŀlats automàticament\n"
++#~ " manual - Marca els paquets donats com a instaŀlats manualment\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opcions:\n"
++#~ " -h Aquest text d'ajuda.\n"
++#~ " -q Sortida enregistrable - sense indicador de progrés\n"
++#~ " -qq Sense sortida, llevat dels errors\n"
++#~ " -s No actues. Mostra només què es faria.\n"
++#~ " -f Llegeix/escriu les marques auto/manual emprant el fitxer donat\n"
++#~ " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
++#~ " -o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "Vegeu les pàgines de manual apt-mark(8) i apt.conf(5) per a més "
++#~ "informació."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 …]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates és una eina per a extreure informació de\n"
++#~ "configuració i plantilles dels paquets debian\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opcions:\n"
++#~ " -h Aquest text d'ajuda.\n"
++#~ " -t Estableix el directori temporal\n"
++#~ " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
++#~ " -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "No es pot suprimir %s"
msgid "Not locked"
msgstr "Není uzamčen"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Použití: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 …]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates umí z balíků vytáhnout konfigurační skripty a "
++#~ "šablony\n"
++#~ "\n"
++#~ "Volby:\n"
++#~ " -h Tato nápověda.\n"
++#~ " -t Nastaví dočasný adresář\n"
++#~ " -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
++#~ " -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Selhalo odstranění %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++# FIXME: "debian"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "Mae apt-extracttemplates yn erfyn ar gyfer echdynnu manylion cyfluniad a\n"
++#~ "templed o becynnau Debian.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opsiynnau:\n"
++#~ " -h Dangos y testun cymorth hwn\n"
++#~ " -t Gosod y cyfeiriadur dros dro\n"
++#~ " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
++#~ " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Methwyd dileu %s"
"BEMÆRK: Pakning af '%s' vedligeholdes i versionskontrolsystemet '%s' på:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
"Brug venligst:\n"
- "bzr get %s\n"
+ "bzr branch %s\n"
"for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2566
+#: cmdline/apt-get.cc:2554
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
msgid "Not locked"
msgstr "Ikke låst"
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Brug: apt-mark [tilvalg] {auto|manual} pakke1 [pakke2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark er en simpel kommandolinjegrænseflade for markering af pakker\n"
++#~ "som manuelt eller automatisk installeret. Programmet kan også vise\n"
++#~ "markeringerne.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Kommandoer:\n"
++#~ " auto - Marker de givne pakker som automatisk installeret\n"
++#~ " manual - Marker de givne pakker som manuelt installeret\n"
++#~ "\n"
++#~ "Tilvalg:\n"
++#~ " -h Denne hjælpetekst.\n"
++#~ " -q Logbar uddata - ingen statusindikator\n"
++#~ " -qq Ingen uddata undtagen for fejl\n"
++#~ " -s Ingen handling. Viser kun hvad der ville blive udført.\n"
++#~ " -f læs/skriv auto/manuel markering i den givne fil\n"
++#~ " -c=? Læs denne konfigurationsfil\n"
++#~ " -o=? Angiv en arbitrær konfigurationsindstilling, f.eks. -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++#~ "Se manualsiderne apt-mark(8) og apt.conf(5) for yderligere information."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Brug: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver er en grænseflade, der skal bruge den aktuelle\n"
++#~ "interne som en ekstern problemløser for APT-familien for fejlsøgning\n"
++#~ "eller lignende\n"
++#~ "\n"
++#~ "Tilvalg:\n"
++#~ " -h Denne hjælpetekst.\n"
++#~ " -q Logbare uddata - ingen statusindikator\n"
++#~ " -c=? Læs denne konfigurationsfil\n"
++#~ " -o=? Angiv et arbitrærtkonfigurationstilvalg, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Kunne ikke slette %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-05-12 23:00+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"auf:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
msgid "Not locked"
msgstr "Nicht gesperrt"
++#~ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
++#~ msgstr ""
++#~ "Es konnte keine Quelle gefunden werden, um Version »%s« von »%s« "
++#~ "herunterzuladen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aufruf: apt-mark [Optionen] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark ist ein einfaches Befehlszeilenprogramm, um Pakete als manuell\n"
++#~ "oder automatisch installiert zu markieren. Diese Markierungen können "
++#~ "auch\n"
++#~ "aufgelistet werden.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Befehle:\n"
++#~ " auto – das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren\n"
++#~ " manual – das angegebene Paket als »Manuell installiert« markieren\n"
++#~ "\n"
++#~ "Optionen:\n"
++#~ " -h dieser Hilfetext\n"
++#~ " -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n"
++#~ " -qq keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n"
++#~ " -s nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n"
++#~ " -f Autom./Manuell-Markierung in der angegebenen Datei lesen/"
++#~ "schreiben\n"
++#~ " -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
++#~ " -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n"
++#~ "weitergehender Informationen und Optionen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aufruf: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen internen\n"
++#~ "Problemlöser für die APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks\n"
++#~ "Fehlersuche oder ähnlichem.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Optionen:\n"
++#~ " -h dieser Hilfetext\n"
++#~ " -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n"
++#~ " -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
++#~ " -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "%s konnte nicht entfernt werden."
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
++#~ "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
++#~ "གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
++#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
++#~ " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
++#~ " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
++#~ " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
++#~ "tmp་བཟུམ།\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Χρήση: apt-extracttemplates αρχείο1 [αρχείο2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "το apt-extracttemplates είναι ένα βοήθημα για να εξάγετε ρυθμίσεις \n"
++#~ "και πρότυπα από πακέτα debian\n"
++#~ "\n"
++#~ "Επιλογές:\n"
++#~ " -h Το παρόν κείμενο βοήθειας\n"
++#~ " -t Καθορισμός προσωρινού καταλόγου\n"
++#~ " -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n"
++#~ " -o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Αποτυχία διαγραφής του %s"
msgid "Not locked"
msgstr "No bloqueado"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Uso: apt-extracttemplates archivo1 [archivo2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates es una herramienta para extraer información de\n"
++#~ "configuración y plantillas de paquetes de debian.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opciones:\n"
++#~ " -h Este texto de ayuda.\n"
++#~ " -t Define el directorio temporal\n"
++#~ " -c=? Lee este archivo de configuración\n"
++#~ " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::"
++#~ "cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "No pude borrar %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Erabilera: apt-extracttemplates fitxategia1 [fitxategia2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates debian-eko paketeen konfigurazioaren eta "
++#~ "txantiloien\n"
++#~ "informazioa ateratzeko tresna bat da\n"
++#~ "\n"
++#~ "Aukerak:\n"
++#~ " -h Laguntza testu hau\n"
++#~ " -t Ezarri aldi baterako direktorioa\n"
++#~ " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
++#~ " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Huts egin du %s kentzean"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
++#~ "poimintaan debian-paketeista\n"
++#~ "\n"
++#~ "Valitsimet:\n"
++#~ " -h Tämä ohje\n"
++#~ " -t Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
++#~ " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
++#~ " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Tiedoston %s poistaminen ei onnistunut"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-02 18:42+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
- "Language: \n"
+ "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"suivi de versions « %s » à l'adresse :\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
msgid "Not locked"
msgstr "Non verrouillé"
++#~ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
++#~ msgstr ""
++#~ "Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » "
++#~ "de « %s »"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Utilisation: apt-mark [options] {auto|manual} paquet 1 [paquet2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark est une interface simple, en ligne de commande, qui permet\n"
++#~ "de marquer des paquets comme installés manuellement ou automatiquement.\n"
++#~ "Cette commande permet également d'afficher cet état.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commandes :\n"
++#~ " auto - marquer les paquets indiqués comme installés automatiquement\n"
++#~ " manual - marquer les paquets indiqués comme installés manuellement\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h Affiche la présente aide.\n"
++#~ " -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n"
++#~ " -qq Pas d'affichage à part les erreurs\n"
++#~ " -s Mode simulation : aucune action effectuée.\n"
++#~ " Affiche simplement ce qui serait effectué.\n"
++#~ " -f lecture/écriture des états dans le fichier indiqué\n"
++#~ " -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n"
++#~ " -o=? utilisation d'une option de configuration,\n"
++#~ " p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "Veuillez consulter les pages de manuel apt-mark(8) et apt.conf(5)\n"
++#~ "pour plus d'informations."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Utilisation: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver est une interface en ligne de commande\n"
++#~ "permettant d'utiliser la résolution interne d'apt de manière externe\n"
++#~ "avec les outils de la famille d'APT à des fins de déboguage ou\n"
++#~ "équivalent.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h La présente aide.\n"
++#~ " -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n"
++#~ " -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n"
++#~ " -o=? utilisation d'une option de configuration,\n"
++#~ " p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Impossible de supprimer %s"
msgid "Not locked"
msgstr "Non está bloqueado"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Uso: apt-extracttemplates fich1 [fich2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates é unha ferramenta para extraer información\n"
++#~ "de configuración e patróns dos paquetes debian\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opcións:\n"
++#~ " -h Este texto de axuda\n"
++#~ " -t Estabelece o directorio temporal\n"
++#~ " -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
++#~ " -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::"
++#~ "cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Non foi posíbel retirar %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-01-06 22:03+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"karbantartva:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
"Használja a következő parancsot:\n"
- "bzr get %s\n"
+ "bzr branch %s\n"
"a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2566
+#: cmdline/apt-get.cc:2554
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "A már letöltött „%s” fájl kihagyása\n"
msgid "Running dpkg"
msgstr "A dpkg futtatása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "A művelet megszakadt, mielőtt befejeződhetett volna"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Nem került írásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve"
msgid "Not locked"
msgstr "Nincs zárolva"
++#~ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
++#~ msgstr "Nem található forrás a(z) „%2$s” „%1$s” verziójának letöltéséhez"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Használat: apt-mark [kapcsolók] {auto|manual} csom1 [csom2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "Az apt-mark egy egyszerű parancssori felület csomagok megjelölésére\n"
++#~ "kézileg vagy automatikusan telepítettként. Képes felsorolni a jelöléseket "
++#~ "is.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Parancsok:\n"
++#~ " auto -Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepítettként\n"
++#~ " manual - Az adott csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n"
++#~ "\n"
++#~ "Kapcsolók:\n"
++#~ " -h Ez a súgó szöveg.\n"
++#~ " -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n"
++#~ " -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n"
++#~ " -s Szimulációs mód. Csak kiírja, mi történne.\n"
++#~ " -f auto/kézi megjelölés olvasása/írása az adott fájlból/fájlba\n"
++#~ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
++#~ " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++#~ "Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n"
++#~ "információkért."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Használat: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "Az apt-internal-solver felülettel a jelenlegi belső feloldó külső\n"
++#~ "feloldóként használható az APT családhoz hibakeresési vagy hasonló "
++#~ "céllal\n"
++#~ "\n"
++#~ "Kapcsolók:\n"
++#~ " -h Ez a súgó szöveg.\n"
++#~ " -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n"
++#~ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
++#~ " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "%s eltávolítása sikertelen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:38+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
+ "Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:462
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
#: cmdline/apt-get.cc:140
msgid "N"
- msgstr ""
+ msgstr "N"
-#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Errore di compilazione dell'espressione regolare - %s"
"all'interno del sistema di controllo della versione \"%s\" presso:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
- "Usare:\n"
- "bzr get %s\n"
- "per recuperare gli ultimi (e probabilmente non rilasciati) aggiornamenti del "
+ "Utilizzare:\n"
+ "bzr branch %s\n"
+ "per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del "
"pacchetto.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2566
+#: cmdline/apt-get.cc:2554
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Il pacchetto \"%s\" già scaricato viene saltato\n"
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
+ "Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt.conf"
+ "(5) APT::Architectures per l'impostazione"
-#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
+#: cmdline/apt-get.cc:2803 cmdline/apt-get.cc:2806
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s"
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2997
+#: cmdline/apt-get.cc:2985
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
- "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s "
- "non può essere trovato"
+ "La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché %s non è "
+ "consentito su pacchetti \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:3015
+#: cmdline/apt-get.cc:3003
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
"è troppo recente"
-#: cmdline/apt-get.cc:3077
+#: cmdline/apt-get.cc:3065
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
- "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione "
- "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione"
+ "La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché la versione "
+ "candidata del pacchetto %s non può soddisfare i requisiti di versione"
-#: cmdline/apt-get.cc:3083
+#: cmdline/apt-get.cc:3071
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
- "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s "
- "non può essere trovato"
+ "La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché il pacchetto %s "
+ "non ha una versione candidata"
-#: cmdline/apt-get.cc:3106
+#: cmdline/apt-get.cc:3094
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: %s"
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduli supportati:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3396
+#: cmdline/apt-get.cc:3387
- #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"nell'unità \"%s\" e premere Invio\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "ma non è installato"
+ msgstr "%s non può essere segnato perché non è installato.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "È stato impostato %s per l'installazione manuale.\n"
+ msgstr "%s è già stato impostato come installato manualmente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s impostato automaticamente come installato.\n"
+ msgstr "%s è già stato impostato come installato automaticamente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s è già alla versione più recente.\n"
+ msgstr "%s è già stato impostato come bloccato.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s è già alla versione più recente.\n"
+ msgstr "%s era già non bloccato.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "In attesa di %s ma non era presente"
#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Esecuzione solver esterno"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installazione di %s"
msgid "Running dpkg"
msgstr "Esecuzione di dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "L'operazione è stata interrotta prima di essere completata"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Segnalazione apport non scritta poiché è stato raggiunto il valore massimo "
"Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un "
"errore di memoria esaurita"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505
- #, fuzzy
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
- "Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un "
- "errore per disco pieno."
++"Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di "
++"errore indica la presenza di un problema nel sistema locale"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr "Non bloccato"
++#~ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
++#~ msgstr ""
++#~ "Impossibile trovare una sorgente per scaricare la versione \"%s\" di \"%s"
++#~ "\""
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Uso: apt-mark [OPZIONI] {auto|manual} PKG1 [PKG2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark è una semplice interfaccia a riga di comando per segnalare i "
++#~ "pacchetti\n"
++#~ "come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le \n"
++#~ "segnalazioni.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Comandi:\n"
++#~ " auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n"
++#~ " manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opzioni:\n"
++#~ " -h Mostra questo aiuto\n"
++#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
++#~ " -qq Nessun output eccetto gli errori\n"
++#~ " -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n"
++#~ " -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n"
++#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
++#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n"
++#~ "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n"
++#~ "apt.conf(5)."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Uso: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver è un'interfaccia per l'utilizzo del resolver interno\n"
++#~ "come resolver esterno per il debugging degli strumenti APT\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opzioni:\n"
++#~ " -h Mostra questo aiuto\n"
++#~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
++#~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
++#~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Rimozione di %s non riuscita"
#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
#~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri"
- #~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
- #~ msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente da dpkg."
-#~ msgid ""
-#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on "
-#~ "the local system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di "
-#~ "errore indica la presenza di un problema nel sistema locale"
--
#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
#~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1"
msgid "Not locked"
msgstr "ロックされていません"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "使用方法: apt-extracttemplates ファイル名1 [ファイル名2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates は debian パッケージから設定とテンプレート情報を\n"
++#~ "抽出するためのツールです\n"
++#~ "\n"
++#~ "オプション:\n"
++#~ " -h このヘルプを表示する\n"
++#~ " -t 一時ディレクトリを指定する\n"
++#~ " -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
++#~ " -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "%s の削除に失敗しました"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "ការប្រើប្រាស់ ៖ apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates ជាឧបករណ៍ដើម្បីស្រង់ព័ត៌មានការរចនាសម្ព័ន្ធនិងពុម្ព\n"
++#~ "ពីកញ្ចប់ដេបៀន \n"
++#~ "\n"
++#~ "ជម្រើស ៖ \n"
++#~ " -h អត្ថបទជំនួយ\n"
++#~ " -t កំណត់ថតបណ្ដោះអាសន្ន\n"
++#~ " -c=? អានឯកសារការកំណត់រចនាស្ព័ន្ធនេះ\n"
++#~ " -o=? កំណត់ជម្រើសការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតាមចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "បរាជ័យក្នុងការយក %s ចេញ"
msgid "Not locked"
msgstr "잠기지 않음"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "사용법: apt-extracttemplates 파일1 [파일2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates는 데비안 패키지에서 설정 및 서식 정보를 뽑아내는\n"
++#~ "도구입니다\n"
++#~ "\n"
++#~ "옵션:\n"
++#~ " -h 이 도움말\n"
++#~ " -t 임시 디렉토리 설정\n"
++#~ " -c=? 설정 파일을 읽습니다\n"
++#~ " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "%s을(를) 지우는데 실패했습니다"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
++#~ "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
++#~ "\n"
++#~ "Ferman\n"
++#~ " shell - moda shell\n"
++#~ " dump - Mîhengan nîşan dide\n"
++#~ "\n"
++#~ "Vebijark:\n"
++#~ " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
++#~ " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
++#~ " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar "
++#~ "bike. mînak -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų "
++#~ "informacijos išskleidimui\n"
++#~ "iš debian paketų\n"
++#~ "\n"
++#~ "Parametrai:\n"
++#~ " -h Šis pagalbos tekstas\n"
++#~ " -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n"
++#~ " -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
++#~ " -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Nepavyko pašalinti %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "उपयोग : ऍप्ट - एक्स्ट्रॅक्ट टेंप्लेट्स संचिका १[संचिका २..... ]\n"
++#~ " \n"
++#~ "ऍप्ट- एक्स्टॅक्ट टेंम्प्लेट्स हे संरचना व नमुन्याची माहिती काढण्याचे साधन आहे \n"
++#~ "डेबियन पॅकेजेस मधून \n"
++#~ "\n"
++#~ "पर्याय : \n"
++#~ " -h हा साह्याकारी मजकूर \n"
++#~ " -t टेंप डिर निर्धारित करा \n"
++#~ " -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n"
++#~ " -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "%s कायमचे काढून टाकण्यास असमर्थ"
msgid "Not locked"
msgstr "Ikke låst"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates er et verktøy til å hente ut informasjon om "
++#~ "innstillinger\n"
++#~ "og maler fra debianpakker.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Innstillinger:\n"
++#~ " -h Denne hjelpeteksten\n"
++#~ " -t Lag en midlertidig mappe\n"
++#~ " -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
++#~ " -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Klarte ikke å fjerne %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "उपयोग: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ " apt-extracttemplates डवियन प्याकेजहरुबाट कनफिगरेसन र टेम्प्लेट सूचना झिक्ने उपकरण "
++#~ "हो\n"
++#~ "\n"
++#~ "\n"
++#~ "विकल्पहरू:\n"
++#~ " -h यो मद्दत पाठ\n"
++#~ " -t टेम्प्लेट डाइरेक्ट्री सेट गर्नुहोस्\n"
++#~ " -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
++#~ " -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "%s लाई फेरी सार्न असफल भयो"
msgid "Not locked"
msgstr "Niet vergrendeld"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Gebruik: apt-extracttemplates bestand1 [bestand2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates is een programma om configuratie- en "
++#~ "sjablooninformatie\n"
++#~ "uit Debian pakketten te halen.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opties:\n"
++#~ " -h Deze hulptekst.\n"
++#~ " -t Stel de tijdelijke map in.\n"
++#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand.\n"
++#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Verwijderen van %s is mislukt"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
++#~ "oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Val:\n"
++#~ " -h Vis denne hjelpeteksten\n"
++#~ " -t Vel mellombels katalog\n"
++#~ " -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
++#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
msgid "Not locked"
msgstr "Niezablokowany"
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Użycie: apt-mark [opcje] {auto|manual} pakiet1 [pakiet2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark jest prostym poleceniem wiersza poleceń do oznaczania pakietów\n"
++#~ "jako zainstalowane automatycznie lub ręcznie. Może także służyć\n"
++#~ "do wyświetlania stanu oznaczeń.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Polecenia:\n"
++#~ " auto - Oznacza dany pakiet jako zainstalowany automatycznie\n"
++#~ " manual - Oznacza dany pakiet jako zainstalowany ręcznie\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opcje:\n"
++#~ " -h Ten tekst pomocy\n"
++#~ " -q Nie pokazuje wskaźnika postępu (przydatne przy rejestrowaniu "
++#~ "działania)\n"
++#~ " -qq Nie wypisuje nic oprócz komunikatów błędów\n"
++#~ " -s Symulacja - wyświetla jedynie co powinno zostać zrobione\n"
++#~ " -f zapis/odczyt oznaczenia jako automatyczny/ręczny danego pliku\n"
++#~ " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
++#~ " -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "Proszę zapoznać się ze stronami podręcznika systemowego apt-mark(8)\n"
++#~ "i apt.conf(5), aby uzyskać więcej informacji."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Użycie: apt-extracttemplates plik1 [plik2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates to narzędzie służące do pobierania informacji\n"
++#~ "i konfiguracji i szablonach z pakietów Debiana.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opcje:\n"
++#~ " -h Ten tekst pomocy.\n"
++#~ " -t Ustawia katalog tymczasowy\n"
++#~ " -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
++#~ " -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Nie udało się usunąć %s"
msgid "Not locked"
msgstr "Sem acesso exclusivo"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Utilização: apt-extracttemplates ficheiro1 [ficheiro2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair configuração\n"
++#~ "e informação de template de pacotes debian.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opções:\n"
++#~ " -h Este texto de ajuda\n"
++#~ " -t Definir o directório temporário\n"
++#~ " -c=? Ler este ficheiro de configuração\n"
++#~ " -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Falhou remover %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Uso: apt-extracttemplates arquivo1 [arquivo2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair informações de "
++#~ "modelo\n"
++#~ "(\"template\") e configuração de pacotes debian.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opções:\n"
++#~ " -h Este texto de ajuda\n"
++#~ " -t Define o diretório temporário\n"
++#~ " -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n"
++#~ " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Falhou ao remover %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Utilizare: apt-extracttemplates fișier1 [fișier2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates este o unealtă pentru extragerea informațiilor \n"
++#~ "de configurare și a șabloanelor dintr-un pachet Debian\n"
++#~ "\n"
++#~ "Opțiuni\n"
++#~ " -h Acest text de ajutor.\n"
++#~ " -t Impune directorul temporar\n"
++#~ " -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
++#~ " -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Eșec la ștergerea lui %s"
msgid "Not locked"
msgstr "Не заблокирован"
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Использование: apt-mark [параметры] {auto|manual} пакет1 [пакет2…]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark — простая программа с интерфейсом командной строки\n"
++#~ "для отметки пакетов, что они установлены вручную или автоматически.\n"
++#~ "Также может показывать списки помеченных пакетов.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Команды:\n"
++#~ " auto - пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n"
++#~ " manual - пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n"
++#~ "\n"
++#~ "Параметры:\n"
++#~ " -h эта справка\n"
++#~ " -q показывать сообщения о работе, не выводить индикатор хода работы\n"
++#~ " -qq показывать только сообщения об ошибках\n"
++#~ " -s не выполнять действия на самом деле, только имитация работы\n"
++#~ " -f читать/писать данные о пометках в заданный файл\n"
++#~ " -c=? читать указанный файл настройки\n"
++#~ " -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n"
++#~ " например, -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "В справочных страницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n"
++#~ "содержится подробная информация и описание параметров."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2…]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian данные config и "
++#~ "template\n"
++#~ "\n"
++#~ "Параметры:\n"
++#~ " -h Этот текст\n"
++#~ " -t Задать каталог для временных файлов\n"
++#~ " -c=? Читать указанный файл настройки\n"
++#~ " -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Не удалось удалить %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:58+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
#: cmdline/apt-get.cc:140
msgid "N"
- msgstr ""
+ msgstr "N"
-#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
"adrese:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Spustiť externého riešiteľa"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Inštaluje sa %s"
msgid "Running dpkg"
msgstr "Spúšťa sa dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "Operácia bola prerušená predtým, než sa stihla dokončiť"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Nezapíše sa správa apport, pretože už bol dosiahnutý limit MaxReports"
msgid "Not locked"
msgstr "Nie je zamknuté"
++#~ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
++#~ msgstr "Nie je možné nájsť zdroj na stiahnutie verzie „%s“ balíka „%s“"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Použitie: apt-mark [voľby] {auto|manual} balík1 [balík2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark je jednoduché rozhranie príkazového riadka na označovanie\n"
++#~ "balíkov ako manuálne alebo automaticky nainštalované.\n"
++#~ "Tiež dokáže označenia vypisovať.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Príkazy:\n"
++#~ " auto - Označí uvedené balíky ako automaticky nainštalované\n"
++#~ " manual - Označí uvedené balíky ako manuálne nainštalované\n"
++#~ "\n"
++#~ "Voľby:\n"
++#~ " -h Tento text pomocníka.\n"
++#~ " -q Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n"
++#~ " -qq Nevypisovať nič, len chyby\n"
++#~ " -s Nevykonávať zmeny. Iba vypísať, čo by sa urobilo.\n"
++#~ " -f čítanie/zápis označenia auto/manálne v uvedenom súbore\n"
++#~ " -c=? Načítať tento konfiguračný súbor\n"
++#~ " -o=? Nastaviť ľubovoľný konfiguračnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "Ďalšie informácie nájdete na manuálových stránkach apt-mark(8) a apt.conf"
++#~ "(5)."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Použitie: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver je rozhranie na použitie aktuálneho vnútorného\n"
++#~ "riešiteľa ako vonkajší pre rodinu APT na ladenie a pod.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Voľby:\n"
++#~ " -h Tento pomocník.\n"
++#~ " -q Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n"
++#~ " -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
++#~ " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Odstránenie %s zlyhalo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-06 15:47+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr ""
+ msgstr "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark showauto'."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:462
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ni mogoče najti paketa %s"
#: cmdline/apt-get.cc:140
msgid "N"
- msgstr ""
+ msgstr "N"
-#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Napaka med prevajanjem logičnega izraza - %s"
"OPOMBA: pakiranje '%s' vzdrževano v sistemu nadzora različice '%s' na:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
"Uporabite:\n"
- "bzr get %s\n"
- "za pridobivanje zadnjih (morda neizdanih) posodobitev paketa.\n"
+ "bzr branch %s\n"
+ "za pridobitev zadnjih (morda še neizdanih) posodobitev paketa.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2566
+#: cmdline/apt-get.cc:2554
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskok že prejete datoteke '%s'\n"
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
+ "Za %s ni bilo mogoče najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte "
+ "apt.conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
+#: cmdline/apt-get.cc:2803 cmdline/apt-get.cc:2806
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s"
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2997
+#: cmdline/apt-get.cc:2985
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
- msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
+ msgstr ""
+ "odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:3015
+#: cmdline/apt-get.cc:3003
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov"
-#: cmdline/apt-get.cc:3077
+#: cmdline/apt-get.cc:3065
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
- "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker nobena različica paketa %s ne "
- "more zadostiti zahtevi po različici"
+ "odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
+ "%s ne more zadostiti zahtev različice"
-#: cmdline/apt-get.cc:3083
+#: cmdline/apt-get.cc:3071
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
- msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
+ msgstr ""
+ "odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
+ "%s nima različice kandidata"
-#: cmdline/apt-get.cc:3106
+#: cmdline/apt-get.cc:3094
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s"
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podprti moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3396
+#: cmdline/apt-get.cc:3387
- #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"Uporaba: apt-get [možnosti] ukaz\n"
- " apt-get [možnosti] install|remove pak1 [pak2 ...]\n"
- " apt-get [možnosti] source pak1 [pak2 ...]\n"
+ " apt-get [možnosti] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
+ " apt-get [možnosti] source paket1 [paket2 ...]\n"
"\n"
- "apt-get je enostaven vmesnik ukazne vrstice za prejemanje\n"
- "in nameščanje paketov. Najpogosteje uporabljena ukaza\n"
- "sta update in install.\n"
+ "apt-get je enostaven vmesnik ukazne vrstice za prejem in nameščanje\n"
+ "paketov. Najbolj pogosto uporabljana ukaza sta update in install.\n"
"\n"
"Ukazi:\n"
- " update - pridobi sezname novih paketov\n"
- " upgrade - izvede nadgradnjo\n"
- " install - namesti nove pakete (paket je libc6, ne libc6.deb)\n"
- " remove - odstrani pakete\n"
- " autoremove - samodejno odstrani vse neuporabljene pakete\n"
- " purge - odstrani pakete in nastavitvene datoteke\n"
- " source - prejme arhive izvorne kode\n"
- " dist-upgrade - nadgradnja distrbucije, oglejte si apt-get(8)\n"
- " dselect-upgrade - sledi izbiram dselect\n"
- " clean - izbriši prejete datoteke arhiva\n"
- " autoclean - izbriše stare prejete datoteke arhiva\n"
- " check - preveri, da ni zlomljenih odvisnosti\n"
- " markauto - označi dane pakete kot samodejno nameščene\n"
- " unmarkauto - označi dane pakete kot ročno nameščene\n"
- " changelog - prejme in prikaže dnevnik sprememb za dani paket\n"
- " download - prejme binarni paket v trenutno mapo\n"
+ " update - Pridobi nove sezname paketov\n"
+ " upgrade - Izvedix nadgradnjo\n"
+ " install - Namesti nove pakete (paket je libc6, ne libc6.deb)\n"
+ " remove - Odstrani pakete\n"
+ " autoremove - Samodejno odstrani vse neuporabljene pakete\n"
+ " purge - Odstrani pakete in nastavitvene datoteke\n"
+ " source - Prejmi arhive izvorne kode\n"
+ " build-dep - Nastavi odvisnosti gradnje za paket izvorne kode\n"
+ " dist-upgrade - Nadgradnja distribucije, oglejte si apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Sledi izbiri dselect\n"
+ " clean - Izbriši prejete datoteke arhivov\n"
+ " autoclean - Izbriše stare prejete datoteke arhivov\n"
+ " check - Preveri, da ni pokvarjenih odvisnosti\n"
+ " changelog - Prejmi in prikaže dnevnik sprememb za dani paket\n"
+ " download - Prejmi binarni paket v trenutno mapo\n"
"\n"
"Možnosti:\n"
- " -h to besedilo pomoči.\n"
- " -q beležljiv izhod - brez indikatorja napredka\n"
- " -qq ni izhoda razen napak\n"
- " -d le prejmi - NE namesti ali odpakiraj arhivov\n"
- " -s izvedi simulacijo ukaza\n"
- " -y predpostavi Yes za vsa vprašanja in ne postavljaj vprašanj\n"
- " -f poskusi popraviti sistem z zlomljenimi odvisnostmi\n"
- " -m poskusi nadaljevati, če arhivov ni mogoče najti\n"
- " -u pokaži tudi seznam nadgrajenih paketov\n"
- " -b izgradi izvorni paket po njegovem pridobivanju\n"
- " -V pokaže podrobno izpisane številke različic\n"
- " -c=? prebere to nastavitveno datoteko\n"
- " -o=? nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer dir::cache=/temo\n"
- "Za več podrobnosti in možnosti si oglejte priročnike apt-get(8),\n"
- "sources.list(5) in apt.conf(5).\n"
- " Ta APT ima zmožnosti Super krave.\n"
+ " -h To besedilo pomoči.\n"
+ " -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n"
+ " -qq Ni izhoda razen napak\n"
+ " -d Le prejmi - NE nameščaj ali odpakiraj arhivov\n"
+ " -s Ne naredi ničesar. Izvedi simulacijo ukaza\n"
+ " -y Predpostavi Da vsem poizvedbam in ne pozivaj\n"
+ " -f Poskusi popraviti sistem s pokvarjenimi odvisnostmi\n"
+ " -m Poskusi nadaljevati, če arhivov ni mogoče najti\n"
+ " -u Pokaži tudi seznam nadgrajenih paketov\n"
+ " -b Po pridobitvi izgradi izvorni paket\n"
+ " -V Pokaži podrobne številke različic\n"
+ " -c=? Preberi to nastavitveno datoteko\n"
+ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Za več podrobnosti in možnosti si oglejte strani priročnikov apt-get(8),\n"
+ " sources.list(5) in apt.conf(5). \n"
+ " Ta APT ima moči super krav.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3561
+#: cmdline/apt-get.cc:3552
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"v enoto '%s' in pritisnite vnosno tipko\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "vendar ni nameščen"
+ msgstr "paket %s ne more biti označen, ker ni nameščen.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s je bil nastavljen na ročno nameščen.\n"
+ msgstr "paket %s je bil že nastavljen na ročno nameščen.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s je nastavljen na samodejno nameščen.\n"
+ msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot samodejno nameščen.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
+ msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot na čakanju.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
+ msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot ne na čakanju.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Program je čakal na %s a ga ni bilo tam"
#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Izvedi zunanji reševalnik"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Nameščanje %s"
msgid "Running dpkg"
msgstr "Poganjanje dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "Opravilo je bilo prekinjeno preden se je lahko končalo"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker je bilo število MaxReports že doseženo"
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
"zaradi pomanjkanja pomnilnika"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505
- #, fuzzy
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
- "Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
- "polnega diska"
++"Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na težavo "
++"na krajevnem sistemu"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr "Ni zaklenjeno"
++#~ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
++#~ msgstr "Ni mogoče najti vira za prejem različice '%s' paketa '%s'"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
++#~ "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Commands:\n"
++#~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
++#~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -qq No output except for errors\n"
++#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
++#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
++#~ msgstr ""
++#~ "Uporaba: apt-mark [možnosti] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-mark je enostaven vmesnik ukazne vrstice za označevanje paketov\n"
++#~ "kot ročno ali samodejno nameščenih. Oznake lahko tudi izpiše.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Ukazi:\n"
++#~ " auto - Označi dane pakete kot samodejno nameščene\n"
++#~ " manual - Označi dane pakete kot ročno nameščene\n"
++#~ "\n"
++#~ "Možnosti:\n"
++#~ " -h To besedilo pomoči.\n"
++#~ " -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n"
++#~ " -qq Brez izhoda razen napak\n"
++#~ " -s Ne naredi ničesar. Samo napiše kaj bi bilo narejeno.\n"
++#~ " -f Prebere/zapiše oznako ročno/samodejno za dano datoteko\n"
++#~ " -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
++#~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
++#~ "Za več podrobnosti si oglejte strani priročnika apt-mark(8) in apt-conf"
++#~ "(5)."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Uporaba: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver je vmesnik za uporabo trenutnega notranjega\n"
++#~ "reševalnika kot zunanji reševalnik za družino APT za razhroščevanje ali "
++#~ "podobno.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Možnosti:\n"
++#~ " -h To besedilo pomoči\n"
++#~ " -q Izhod se beleži - ni kazalnika napredka\n"
++#~ " -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
++#~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Odstranitev %s ni uspela"
#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
#~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
- #~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
- #~ msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
-#~ msgid ""
-#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on "
-#~ "the local system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na "
-#~ "težavo na krajevnem sistemu"
--
#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
#~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
msgid "Not locked"
msgstr "Inte låst"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Användning: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates är ett verktyg för att hämta ut konfigurations- \n"
++#~ "och mallinformation från paket\n"
++#~ "\n"
++#~ "Flaggor:\n"
++#~ " -h Denna hjälptext.\n"
++#~ " -t Ställ in temporärkatalogen.\n"
++#~ " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
++#~ " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/"
++#~ "tmp\n"
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Misslyckades med att ta bort %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "วิธีใช้: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates เป็นเครื่องมือสำหรับแยกเอาข้อมูลการตั้งค่าและเทมเพลต\n"
++#~ "ออกมาจากแพกเกจเดเบียน\n"
++#~ "\n"
++#~ "ตัวเลือก:\n"
++#~ " -h แสดงข้อความช่วยเหลือนี้\n"
++#~ " -t กำหนดไดเรกทอรีทำงานชั่วคราว\n"
++#~ " -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n"
++#~ " -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบ %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol\n"
++#~ "sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian\n"
++#~ "\n"
++#~ "Mga opsyon:\n"
++#~ " -h Itong tulong na ito\n"
++#~ " -t Itakda ang dir na pansamantala\n"
++#~ " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
++#~ " -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Використання: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates витягує з пакунків Debian конфігураційні скрипти\n"
++#~ "і файли-шаблони\n"
++#~ "\n"
++#~ "Опції:\n"
++#~ " -h Цей текст\n"
++#~ " -t Встановити теку для тимчасових файлів\n"
++#~ " -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n"
++#~ " -o=? Вказати довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Невдача видалення %s"
msgid "Not locked"
msgstr "Không phải bị khoá"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Cách sử dụng: apt-extracttemplates tập_tin1 [tập_tin2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "[extract: \t\trút;\n"
++#~ "templates: \tnhững biểu mẫu]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates là một công cụ rút thông tin kiểu cấu hình\n"
++#~ "\tvà biểu mẫu đều từ gói Debian\n"
++#~ "\n"
++#~ "Tùy chọn:\n"
++#~ " -h \t\t_Trợ giúp_ này\n"
++#~ " -t \t\tLập thư muc tạm thời\n"
++#~ "\t\t[temp, tmp: viết tắt cho từ « temporary »: tạm thời]\n"
++#~ " -c=? \t\tĐọc tập tin cấu hình này\n"
++#~ " -o=? \t\tLập một tùy chọn cấu hình nhiệm ý, v.d. « -o dir::cache=/tmp "
++#~ "»\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Việc gỡ bỏ %s bị lỗi"
msgid "Not locked"
msgstr "未锁定"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "用法: apt-extracttemplates 文件甲 [文件乙 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates 是用来从 debian 软件包中解压出配置文件和模板\n"
++#~ "信息的工具\n"
++#~ "\n"
++#~ "选项:\n"
++#~ " -h 本帮助文本\n"
++#~ " -t 设置 temp 目录\n"
++#~ " -c=? 读指定的配置文件\n"
++#~ " -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "无法卸载 %s"
msgid "Not locked"
msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
++#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
++#~ "\n"
++#~ "Options:\n"
++#~ " -h This help text.\n"
++#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
++#~ " -c=? Read this configuration file\n"
++#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "用法:apt-extracttemplates 檔案1 [檔案2 ...]\n"
++#~ "\n"
++#~ "apt-extracttemplates 是用來從 debian 套件中解壓出設定檔和模板資訊\n"
++#~ "的工具\n"
++#~ "\n"
++#~ "選項\n"
++#~ " -h 本幫助訊息。\n"
++#~ " -t 指定暫存目錄\n"
++#~ " -c=? 讀取指定的設定檔\n"
++#~ " -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
++
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "無法移除 %s"