}
// Print out each package and the failed dependencies
- out <<" " << I.Name() << ":";
- unsigned Indent = strlen(I.Name()) + 3;
+ out << " " << I.FullName(true) << " :";
+ unsigned const Indent = I.FullName(true).size() + 3;
bool First = true;
pkgCache::VerIterator Ver;
out << ' ' << End.DepType() << ": ";
FirstOr = false;
- out << Start.TargetPkg().Name();
+ out << Start.TargetPkg().FullName(true);
// Show a quick summary of the version requirements
if (Start.TargetVer() != 0)
{
pkgCache::PkgIterator I(Cache,Cache.List[J]);
if (Cache[I].NewInstall() == true) {
- List += string(I.Name()) + " ";
+ if (Cache[I].CandidateVerIter(Cache).Pseudo() == true)
+ continue;
+ List += I.FullName(true) + " ";
VersionsList += string(Cache[I].CandVersion) + "\n";
}
}
pkgCache::PkgIterator I(Cache,Cache.List[J]);
if (Cache[I].Delete() == true)
{
+ if (Cache[I].CandidateVerIter(Cache).Pseudo() == true)
+ continue;
if ((Cache[I].iFlags & pkgDepCache::Purge) == pkgDepCache::Purge)
- List += string(I.Name()) + "* ";
+ List += I.FullName(true) + "* ";
else
- List += string(I.Name()) + " ";
+ List += I.FullName(true) + " ";
VersionsList += string(Cache[I].CandVersion)+ "\n";
}
I->CurrentVer == 0 || Cache[I].Delete() == true)
continue;
- List += string(I.Name()) + " ";
+ List += I.FullName(true) + " ";
VersionsList += string(Cache[I].CurVersion) + " => " + Cache[I].CandVersion + "\n";
}
ShowList(out,_("The following packages have been kept back:"),List,VersionsList);
// Not interesting
if (Cache[I].Upgrade() == false || Cache[I].NewInstall() == true)
continue;
-
- List += string(I.Name()) + " ";
+ if (Cache[I].CandidateVerIter(Cache).Pseudo() == true)
+ continue;
+
+ List += I.FullName(true) + " ";
VersionsList += string(Cache[I].CurVersion) + " => " + Cache[I].CandVersion + "\n";
}
ShowList(out,_("The following packages will be upgraded:"),List,VersionsList);
// Not interesting
if (Cache[I].Downgrade() == false || Cache[I].NewInstall() == true)
continue;
-
- List += string(I.Name()) + " ";
+ if (Cache[I].CandidateVerIter(Cache).Pseudo() == true)
+ continue;
+
+ List += I.FullName(true) + " ";
VersionsList += string(Cache[I].CurVersion) + " => " + Cache[I].CandVersion + "\n";
}
return ShowList(out,_("The following packages will be DOWNGRADED:"),List,VersionsList);
pkgCache::PkgIterator I(Cache,Cache.List[J]);
if (Cache[I].InstallVer != (pkgCache::Version *)I.CurrentVer() &&
I->SelectedState == pkgCache::State::Hold) {
- List += string(I.Name()) + " ";
+ List += I.FullName(true) + " ";
VersionsList += string(Cache[I].CurVersion) + " => " + Cache[I].CandVersion + "\n";
}
}
if (Added[I->ID] == false)
{
Added[I->ID] = true;
- List += string(I.Name()) + " ";
+ List += I.FullName(true) + " ";
//VersionsList += string(Cache[I].CurVersion) + "\n"; ???
}
}
Added[P->ID] = true;
char S[300];
- snprintf(S,sizeof(S),_("%s (due to %s) "),P.Name(),I.Name());
+ snprintf(S,sizeof(S),_("%s (due to %s) "),P.FullName(true).c_str(),I.FullName(true).c_str());
List += S;
//VersionsList += "\n"; ???
}
unsigned long ReInstall = 0;
for (pkgCache::PkgIterator I = Dep.PkgBegin(); I.end() == false; I++)
{
+ if (pkgCache::VerIterator(Dep, Dep[I].CandidateVer).Pseudo() == true)
+ continue;
+
if (Dep[I].NewInstall() == true)
Install++;
else
if (found_one == true)
{
ioprintf(c1out,_("Note, selecting %s instead of %s\n"),
- Prov.Name(),Pkg.Name());
+ Prov.FullName(true).c_str(),Pkg.FullName(true).c_str());
Pkg = Prov;
}
}
{
if (AllowFail == true)
ioprintf(c1out,_("Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"),
+ Pkg.FullName(true).c_str());
+ return true;
+ }
+
+ // Ignore request for install if package would be new
+ if (_config->FindB("APT::Get::Only-Upgrade", false) == true &&
+ Pkg->CurrentVer == 0)
+ {
+ if (AllowFail == true)
+ ioprintf(c1out,_("Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"),
Pkg.Name());
return true;
}
-
+
// Check if there is something at all to install
pkgDepCache::StateCache &State = Cache[Pkg];
if (Remove == true && Pkg->CurrentVer == 0)
if (AllowFail == false)
return false;
- ioprintf(c1out,_("Package %s is not installed, so not removed\n"),Pkg.Name());
+ ioprintf(c1out,_("Package %s is not installed, so not removed\n"),Pkg.FullName(true).c_str());
return true;
}
if (Pkg->ProvidesList != 0)
{
ioprintf(c1out,_("Package %s is a virtual package provided by:\n"),
- Pkg.Name());
+ Pkg.FullName(true).c_str());
pkgCache::PrvIterator I = Pkg.ProvidesList();
for (; I.end() == false; I++)
if (Cache[Pkg].CandidateVerIter(Cache) == I.OwnerVer())
{
if (Cache[Pkg].Install() == true && Cache[Pkg].NewInstall() == false)
- c1out << " " << Pkg.Name() << " " << I.OwnerVer().VerStr() <<
+ c1out << " " << Pkg.FullName(true) << " " << I.OwnerVer().VerStr() <<
_(" [Installed]") << endl;
else
- c1out << " " << Pkg.Name() << " " << I.OwnerVer().VerStr() << endl;
+ c1out << " " << Pkg.FullName(true) << " " << I.OwnerVer().VerStr() << endl;
}
}
c1out << _("You should explicitly select one to install.") << endl;
ioprintf(c1out,
_("Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
- "is only available from another source\n"),Pkg.Name());
+ "is only available from another source\n"),Pkg.FullName(true).c_str());
string List;
string VersionsList;
if (Seen[Dep.ParentPkg()->ID] == true)
continue;
Seen[Dep.ParentPkg()->ID] = true;
- List += string(Dep.ParentPkg().Name()) + " ";
+ List += Dep.ParentPkg().FullName(true) + " ";
//VersionsList += string(Dep.ParentPkg().CurVersion) + "\n"; ???
}
ShowList(c1out,_("However the following packages replace it:"),List,VersionsList);
}
- _error->Error(_("Package %s has no installation candidate"),Pkg.Name());
+ _error->Error(_("Package %s has no installation candidate"),Pkg.FullName(true).c_str());
return false;
}
{
if (Pkg->CurrentVer == 0 || Pkg.CurrentVer().Downloadable() == false)
ioprintf(c1out,_("Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"),
- Pkg.Name());
+ Pkg.FullName(true).c_str());
else
Cache.SetReInstall(Pkg,true);
}
{
if (AllowFail == true)
ioprintf(c1out,_("%s is already the newest version.\n"),
- Pkg.Name());
+ Pkg.FullName(true).c_str());
}
}
else
{
if (IsRel == true)
return _error->Error(_("Release '%s' for '%s' was not found"),
- VerTag,Pkg.Name());
+ VerTag,Pkg.FullName(true).c_str());
return _error->Error(_("Version '%s' for '%s' was not found"),
- VerTag,Pkg.Name());
+ VerTag,Pkg.FullName(true).c_str());
}
if (strcmp(VerTag,Ver.VerStr()) != 0)
{
ioprintf(c1out,_("Selected version %s (%s) for %s\n"),
- Ver.VerStr(),Ver.RelStr().c_str(),Pkg.Name());
+ Ver.VerStr(),Ver.RelStr().c_str(),Pkg.FullName(true).c_str());
}
Cache.SetCandidateVersion(Ver);
{
if(VerTag.empty() == false || DefRel.empty() == false)
{
+ bool fuzzy = false;
// we have a default release, try to locate the pkg. we do it like
// this because GetCandidateVer() will not "downgrade", that means
// "apt-get source -t stable apt" won't work on a unstable system
- for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList();
- Ver.end() == false; Ver++)
+ for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList();; Ver++)
{
+ // try first only exact matches, later fuzzy matches
+ if (Ver.end() == true)
+ {
+ if (fuzzy == true)
+ break;
+ fuzzy = true;
+ Ver = Pkg.VersionList();
+ }
+ // We match against a concrete version (or a part of this version)
+ if (VerTag.empty() == false &&
+ (fuzzy == true || Cache.VS().CmpVersion(VerTag, Ver.VerStr()) != 0) && // exact match
+ (fuzzy == false || strncmp(VerTag.c_str(), Ver.VerStr(), VerTag.size()) != 0)) // fuzzy match
+ continue;
+
for (pkgCache::VerFileIterator VF = Ver.FileList();
VF.end() == false; VF++)
{
pkgCache::Flag::NotSource && Pkg.CurrentVer() != Ver)
continue;
- // We match against a concrete version (or a part of this version)
- if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.VerStr(), VerTag.size()) != 0)
- continue;
-
// or we match against a release
if(VerTag.empty() == false ||
(VF.File().Archive() != 0 && VF.File().Archive() == DefRel) ||
// no SourcePkg name, so it is the "binary" name
if (Src.empty() == true)
Src = TmpSrc;
- // no Version, so we try the Version of the SourcePkg -
- // and after that the version of the binary package
- if (VerTag.empty() == true)
- VerTag = Parse.SourceVer();
+ // the Version we have is possibly fuzzy or includes binUploads,
+ // so we use the Version of the SourcePkg (empty if same as package)
+ VerTag = Parse.SourceVer();
if (VerTag.empty() == true)
VerTag = Ver.VerStr();
break;
if (Src.empty() == true)
{
// Sources files have no codename information
- if (VerTag.empty() == true && DefRel.empty() == false)
- _error->Warning(_("Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"), DefRel.c_str(), TmpSrc.c_str());
- DefRel.clear();
+ if (VerTag.empty() == true && DefRel.empty() == false)
+ {
+ _error->Error(_("Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"), DefRel.c_str(), TmpSrc.c_str());
+ return 0;
+ }
}
}
if (Src.empty() == true)
const string Ver = Parse->Version();
// Ignore all versions which doesn't fit
- if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.c_str(), VerTag.size()) != 0)
+ if (VerTag.empty() == false &&
+ Cache.VS().CmpVersion(VerTag, Ver) != 0) // exact match
continue;
// Newer version or an exact match? Save the hit
if (Last != 0 || VerTag.empty() == true)
break;
//if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
- _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str());
- VerTag.clear();
+ _error->Error(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str());
+ return 0;
}
if (Last == 0 || Last->Jump(Offset) == false)
{
if(Pkg.CurrentVer() != 0 || Cache[Pkg].Install())
if(Debug)
- std::cout << "We could delete %s" << Pkg.Name() << std::endl;
+ std::cout << "We could delete %s" << Pkg.FullName(true).c_str() << std::endl;
if (doAutoRemove)
{
// we don't need to fill the strings if we don't need them
if (smallList == false)
{
- autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " ";
+ autoremovelist += Pkg.FullName(true) + " ";
autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + "\n";
}
}
Cache[Pkg].Install() == false &&
(Cache[Pkg].Flags & pkgCache::Flag::Auto) &&
_config->FindB("APT::Get::ReInstall",false) == false &&
+ _config->FindB("APT::Get::Only-Upgrade",false) == false &&
_config->FindB("APT::Get::Download-Only",false) == false)
{
ioprintf(c1out,_("%s set to manually installed.\n"),
- Pkg.Name());
+ Pkg.FullName(true).c_str());
Cache->MarkAuto(Pkg,false);
AutoMarkChanged++;
}
break;
if (*J == 0) {
- List += string(I.Name()) + " ";
+ List += I.FullName(true) + " ";
VersionsList += string(Cache[I].CandVersion) + "\n";
}
}
for(;;)
{
/* Skip if package is installed already, or is about to be */
- string target = string(Start.TargetPkg().Name()) + " ";
+ string target = Start.TargetPkg().FullName(true) + " ";
if ((*Start.TargetPkg()).SelectedState == pkgCache::State::Install
|| Cache[Start.TargetPkg()].Install())
{
for (unsigned I = 0; I != J; I++)
ioprintf(cout,_("Fetch source %s\n"),Dsc[I].Package.c_str());
+ delete[] Dsc;
return true;
}
for (; I != Fetcher.UriEnd(); I++)
cout << '\'' << I->URI << "' " << flNotDir(I->Owner->DestFile) << ' ' <<
I->Owner->FileSize << ' ' << I->Owner->HashSum() << endl;
+ delete[] Dsc;
return true;
}
if (_config->FindB("APT::Get::Download-only",false) == true)
{
c1out << _("Download complete and in download only mode") << endl;
+ delete[] Dsc;
return true;
}
_exit(0);
}
-
+ delete[] Dsc;
+
// Wait for the subprocess
int Status = 0;
while (waitpid(Process,&Status,0) != Process)
// Process the build-dependencies
vector<pkgSrcRecords::Parser::BuildDepRec> BuildDeps;
- if (Last->BuildDepends(BuildDeps, _config->FindB("APT::Get::Arch-Only",false)) == false)
+ if (Last->BuildDepends(BuildDeps, _config->FindB("APT::Get::Arch-Only",true)) == false)
return _error->Error(_("Unable to get build-dependency information for %s"),Src.c_str());
// Also ensure that build-essential packages are present
for (; Prv.end() != true; Prv++)
{
if (_config->FindB("Debug::BuildDeps",false) == true)
- cout << " Checking provider " << Prv.OwnerPkg().Name() << endl;
+ cout << " Checking provider " << Prv.OwnerPkg().FullName() << endl;
if ((*Cache)[Prv.OwnerPkg()].InstVerIter(*Cache).end() == false)
break;
if (Prv.end() == false)
{
if (_config->FindB("Debug::BuildDeps",false) == true)
- cout << " Is provided by installed package " << Prv.OwnerPkg().Name() << endl;
+ cout << " Is provided by installed package " << Prv.OwnerPkg().FullName() << endl;
skipAlternatives = hasAlternatives;
continue;
}
return _error->Error(_("Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"),
Last->BuildDepType((*D).Type),
Src.c_str(),
- Pkg.Name());
+ Pkg.FullName(true).c_str());
}
}
return true;
}
/*}}}*/
-
// DoMoo - Never Ask, Never Tell /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
{0,"fix-missing","APT::Get::Fix-Missing",0},
{0,"ignore-hold","APT::Ignore-Hold",0},
{0,"upgrade","APT::Get::upgrade",0},
+ {0,"only-upgrade","APT::Get::Only-Upgrade",0},
{0,"force-yes","APT::Get::force-yes",0},
{0,"print-uris","APT::Get::Print-URIs",0},
{0,"diff-only","APT::Get::Diff-Only",0},
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 19:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:369
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
#| " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n"
" </varlistentry>\n"
"\">\n"
msgstr ""
-" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
-" <listitem><para>Fragments de fichiers définissant les emplacements de récupération de paquets.\n"
-" Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n"
+" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
+" <listitem><para>Fragments de fichiers pou rles clés de signatures sûres. Des fichiers\n"
+" supplémentaires peuvent être placés à cet endroit (par des paquets ou par l'administrateur).\n"
+" Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n"
" </varlistentry>\n"
"\">\n"
#. type: Plain text
- #: apt.ent:371
- msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">"
- msgstr "<!ENTITY translation-title \"Traducteurs\">"
+ #: apt.ent:373
+ #, no-wrap
+ msgid ""
+ "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n"
+ " to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. -->\n"
+ "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
+ msgstr "<!ENTITY translation-title \"TRADUCTEURS\">\n"
#. type: Plain text
- #: apt.ent:380
+ #: apt.ent:382
#, no-wrap
msgid ""
- "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n"
+ "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n"
" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n"
" specially related to your translation. -->\n"
"<!ENTITY translation-holder \"\n"
"\">\n"
#. type: Plain text
- #: apt.ent:387
+ #: apt.ent:392
#, no-wrap
msgid ""
"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n"
- " in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n"
+ " in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n"
+ " the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n"
+ " is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n"
+ " releases this sentence is not needed. :) -->\n"
"<!ENTITY translation-english \"\n"
" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
" traduction est légèrement en retard sur le contenu d'origine.\n"
"\">\n"
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13
#: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
#: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98
- #: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:554
+ #: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:561
#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid "&apt-commonoptions;"
msgstr "&apt-commonoptions;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122
- #: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:630
+ #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:566 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122
+ #: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:633
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103
- #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:592 apt-get.8.xml:569
+ #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:592 apt-get.8.xml:576
#: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181
- #: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:637
+ #: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:640
#: sources.list.5.xml:233
msgid "See Also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108
- #: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:596 apt-get.8.xml:575
+ #: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:596 apt-get.8.xml:582
#: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cdrom.8.xml:66
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It "
#| "will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then "
"<filename>package.config.XXXX</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:488
+ #: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:495
msgid "<option>-t</option>"
msgstr "<option>-t</option>"
"<command>apt-extracttemplates</command> retourne zéro si tout se passe bien, "
"le nombre 100 en cas d'erreur."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt-ftparchive.1.xml:13
msgid ""
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-ftparchive.1.xml:36
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
#| "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg><arg> "
"<option>--md5</option></arg><arg> <option>--delink</option></arg> "
"<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></"
+"arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></option></"
"arg> <arg><option>-o <replaceable>option de configuration</"
"replaceable>=<replaceable>chaîne</replaceable></option></arg> <arg><option>-"
"c=<replaceable>fichier</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:83 apt-ftparchive.1.xml:107
-msgid ""
-"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
+msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
"On peut se servir de l'option <option>--db</option> pour demander un cache "
"binaire."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:156
-msgid ""
-"The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
-msgstr ""
-"Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous."
+msgid "The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
+msgstr "Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#: apt-ftparchive.1.xml:158
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-ftparchive.1.xml:548
-#, fuzzy
#| msgid "<option>-a</option>"
msgid "<option>--arch</option>"
-msgstr "<option>-a</option>"
+msgstr "<option>--arch</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:549
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
#| "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</"
"<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
"path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
msgstr ""
-"Si la commande utilisée est soit <literal>install</literal> soit "
-"<literal>remove</literal>, cette option a le même effet "
-"qu'<literal>autoremove</literal> et supprime les paquets de dépendance "
-"inutilisés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
+"N'accepte dans les commandes <literal>packages</literal> et <literal>contents</literal> "
+"que les fichiers de paquets correspondant à <literal>*_arch.deb</literal> ou "
+"<literal>*_all.deb</literal> au lieu de tous les fichiers de paquets du chemin indiqué."
+"Élément de configuration : <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-ftparchive.1.xml:555
-#, fuzzy
#| msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>"
msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>"
-msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>"
+msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:557
"theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks "
"are useless."
msgstr ""
+"&apt-ftparchive; met le plus de métadonnées possible en cache dans une base de données. Si les paquets sont recompilés ou republiés avec à nouveau la même version, cela "
+"pourra causer des problèmes car, alors, les métadonnées en cache (p. ex. les tailles et les sommes de contrôle) seront utilisées. Si cette option est choisie, cela "
+"n'arrivera plus car le fichier sera contrôlé pour vérifier s'il a été modifié. Veuillez noter que cette option n'est pas activée par défaut car il est déconseillé "
+"d'envoyer dans les archives des versions identiques. En théorie, donc, ces problème ne devraient pas survenir et l'ensemble de ces contrôles devient inutile."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-ftparchive.1.xml:567
"pas possible de créer ces fichiers avec <command>apt-ftparchive</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt-ftparchive.1.xml:581 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:477
+ #: apt-ftparchive.1.xml:581 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:480
#: sources.list.5.xml:193
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
"<command>apt-ftparchive</command> retourne zéro si tout se passe bien, le "
"nombre 100 en cas d'erreur."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt-get.8.xml:13
msgid ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: apt-get.8.xml:30
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
-msgstr ""
-"Utilitaire APT pour la gestion des paquets -- interface en ligne de commande."
+msgstr "Utilitaire APT pour la gestion des paquets -- interface en ligne de commande."
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-get.8.xml:36
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:334
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
#| "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-get.8.xml:447
+ #, fuzzy
+ #| msgid "<option>--no-upgrade</option>"
+ msgid "<option>--only-upgrade</option>"
+ msgstr "<option>--no-upgrade</option>"
+
+ #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+ #: apt-get.8.xml:448
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+ #| "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the "
+ #| "command line from being upgraded if they are already installed. "
+ #| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
+ msgid ""
+ "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
+ "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the "
+ "command line from being upgraded if they are not already installed. "
+ "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
+ msgstr ""
+ "Aucune mise à niveau ; quand elle est utilisée avec <literal>install</"
+ "literal>, cette commande empêche les paquets mentionnés sur la ligne de "
+ "commande d'être mis à niveau. Élément de configuration : <literal>APT::Get::"
+ "Upgrade</literal>."
+
+ #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+ #: apt-get.8.xml:454
msgid "<option>--force-yes</option>"
msgstr "<option>--force-yes</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:448
+ #: apt-get.8.xml:455
msgid ""
"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
"yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:455
+ #: apt-get.8.xml:462
msgid "<option>--print-uris</option>"
msgstr "<option>--print-uris</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:456
+ #: apt-get.8.xml:463
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
"<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:466
+ #: apt-get.8.xml:473
msgid "<option>--purge</option>"
msgstr "<option>--purge</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:474
-#, fuzzy
+#: apt-get.8.xml:467
#| msgid ""
#| "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An "
#| "asterisk (\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled "
msgstr ""
"Utiliser « purge » à la place de « remove » pour supprimer tout ce qui peut "
"être supprimé. Un astérisque (*) sera accolé aux noms des paquets qui vont "
-"être purgés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Purge</literal>."
+"être purgés. <option>remove --purge</option> est équivalent à la commande <option>purge</option>. "
+"Élément de configuration : <literal>APT::Get::Purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:474
+ #: apt-get.8.xml:481
msgid "<option>--reinstall</option>"
msgstr "<option>--reinstall</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:475
+ #: apt-get.8.xml:482
msgid ""
"Re-Install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
"Élément de configuration : <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:479
+ #: apt-get.8.xml:486
msgid "<option>--list-cleanup</option>"
msgstr "<option>--list-cleanup</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:480
+ #: apt-get.8.xml:487
msgid ""
"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:489
+ #: apt-get.8.xml:496
msgid "<option>--target-release</option>"
msgstr "<option>--target-release</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:490
+ #: apt-get.8.xml:497
msgid "<option>--default-release</option>"
msgstr "<option>--default-release</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:491
+ #: apt-get.8.xml:498
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
"Release</literal>. Voyez aussi la page de manuel d'&apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:504
+ #: apt-get.8.xml:511
msgid "<option>--trivial-only</option>"
msgstr "<option>--trivial-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:506
+ #: apt-get.8.xml:513
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
"Get::Trivial-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:512
+ #: apt-get.8.xml:519
msgid "<option>--no-remove</option>"
msgstr "<option>--no-remove</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:513
+ #: apt-get.8.xml:520
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
"Remove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:518
+ #: apt-get.8.xml:525
msgid "<option>--auto-remove</option>"
msgstr "<option>--auto-remove</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:519
+ #: apt-get.8.xml:526
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
"inutilisés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:525
+ #: apt-get.8.xml:532
msgid "<option>--only-source</option>"
msgstr "<option>--only-source</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:526
+ #: apt-get.8.xml:533
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:536
+ #: apt-get.8.xml:543
msgid "<option>--diff-only</option>"
msgstr "<option>--diff-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:536
+ #: apt-get.8.xml:543
msgid "<option>--dsc-only</option>"
msgstr "<option>--dsc-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:536
+ #: apt-get.8.xml:543
msgid "<option>--tar-only</option>"
msgstr "<option>--tar-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:537
+ #: apt-get.8.xml:544
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
"literal>, "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:542
+ #: apt-get.8.xml:549
msgid "<option>--arch-only</option>"
msgstr "<option>--arch-only</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:543
+ #: apt-get.8.xml:550
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt-get.8.xml:547
+ #: apt-get.8.xml:554
msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>"
msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt-get.8.xml:548
+ #: apt-get.8.xml:555
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
- #: apt-get.8.xml:561
+ #: apt-get.8.xml:568
msgid ""
"&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; "
"&file-statelists;"
"&file-statelists;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt-get.8.xml:570
+ #: apt-get.8.xml:577
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
"« HOWTO » d'APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt-get.8.xml:576
+ #: apt-get.8.xml:583
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
"décimal 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt-get.8.xml:579
+ #: apt-get.8.xml:586
msgid "ORIGINAL AUTHORS"
msgstr "AUTEURS D'ORIGINE"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt-get.8.xml:580
+ #: apt-get.8.xml:587
msgid "&apt-author.jgunthorpe;"
msgstr "&apt-author.jgunthorpe;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt-get.8.xml:583
+ #: apt-get.8.xml:590
msgid "CURRENT AUTHORS"
msgstr "AUTEURS ACTUELS"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt-get.8.xml:585
+ #: apt-get.8.xml:592
msgid "&apt-author.team;"
msgstr "&apt-author.team;"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-key.8.xml:28
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> "
#| "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></"
"<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></"
"arg>"
msgstr ""
-"<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> "
+"<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>fichier</"
+"replaceable></option></arg> <arg><replaceable>commande</replaceable></arg> "
"<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>paramètres</replaceable></option></"
"arg>"
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez noter que les options doivent être utilisées avant les commandes décrites dans la section suivante."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:142
-#, fuzzy
#| msgid "add <replaceable>filename</replaceable>"
msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>"
-msgstr "add <replaceable>fichier</replaceable>"
+msgstr "--keyring <replaceable>fichier</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:143
"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
"this one."
msgstr ""
+"Cette option permet d'indiquer le fichier porte-clés sur lequel la commande doit agir. Par défaut, une commande sera exécutée sur le fichier <filename>trusted.gpg<"
+"/filename> ainsi que sur tous les fichiers du répertoire <filename>trusted.gpg.d</filename>. Le fichier <filename>trusted.gpg</"
+"filename> reste le fichier principal pour les clés donc, par exemple, les nouvelles clés y seront ajoutées."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
#: apt-key.8.xml:156
msgid "&file-trustedgpg;"
-msgstr ""
+msgstr "&file-trustedgpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:158
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:166
-msgid ""
-"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
-msgstr ""
-"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
+msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
+msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:167
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt-mark.8.xml:13
msgid ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:93
-msgid ""
-"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>"
-msgstr ""
-"<option>-f=<filename><replaceable>FICHIER</replaceable></filename></option>"
+msgid "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>"
+msgstr "<option>-f=<filename><replaceable>FICHIER</replaceable></filename></option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:94
"<command>apt-sortpkgs</command> retourne zéro si tout se passe bien ou 100 "
"en cas d'erreur."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt.conf.5.xml:13
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</"
#| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of "
"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</"
"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentation d'origine de "
"Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; "
-"&apt-product; <date>18 septembre 2009</date>"
+"&apt-product; <date>16 janvier 2010</date>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: apt.conf.5.xml:28 apt.conf.5.xml:35
"made. All tools therefore share the configuration files and also use a "
"common command line parser to provide a uniform environment."
msgstr ""
+"Le fichier <filename>apt.conf</filename> est le fichier de configuration principal du l'ensemble de programmes APT, mais n'est de loin pas le seul endroit où des choix "
+"d'options peuvent être effectués. Tous les outils partagent les fichiers de configuration et utilisent également une analyse commune de la ligne de commande, ce qui permet "
+"de garantir un environnement d'utilisation uniforme."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
#: apt.conf.5.xml:45
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
-msgstr ""
+msgstr "Lorsqu'un programme de l'ensemble APT est utilisé, il lit le fichier de configuration dans l'ordre suivant :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:47
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
-msgstr ""
+msgstr "fichier indiqué par la variable d'environnement <envar>APT_CONFIG</envar> si elle existe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:49
"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) "
"characters - otherwise they will be silently ignored."
msgstr ""
+"tous les fichiers de <literal>Dir::Etc::Parts</literal> dans l'ordre alphanumérique ascendant qui ont soit l'extension \"<literal>conf</literal>\", soit aucune extension "
+"et qui ne contiennent que des caractères alphanumériques, des tirets (-), des caractères de soulignement (_) et des points (.), les autres fichiers étant ignorés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:54
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</"
#| "literal>."
-msgid ""
-"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
+msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
-"Fichier de configuration d'APT. Élément de configuration : <literal>Dir::"
-"Etc::Main</literal>."
+"le fichier de configuration défini par <literal>Dir::"
+"Etc::Main</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:56
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
-msgstr ""
+msgstr "les options de ligne de commande sont appliquées pour remplacer les directives de configuration ou pour charger d'autres fichiers de configuration."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt.conf.5.xml:60
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:61
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:170
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
#| "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is "
"ne fonctionnera plus nécessairement puisque sa dépendance n'est pas "
"satisfaite. Le marqueur de configuration immédiate sera aussi utilisé pour "
"toute dépendance qui peut créer un problème, par exemple les dépendances "
-"circulaires. En effet, les marqueur de configuration immédiate revient à "
+"circulaires. En effet, utiliser le marqueur de configuration immédiate revient à "
"gérer une pré-dépendance. Il est donc possible, en théorie, qu'APT rencontre "
"une situation où il lui est impossible d'effectuer la configuration "
"immédiate, qu'il se termine alors avec une erreur en faisant référence à "
"rares cas, sur des versions instables de distributions, la cause étant des "
"dépendances incorrectes ou un système déjà dans un état instable. Il est "
"donc déconseillé de désactiver cette option sans réfléchir car la situation "
-"décrite précédemmebnt n'est qu'un des cas où la configuration immédiate "
+"décrite précédemment n'est qu'un des cas où la configuration immédiate "
"permet de résoudre des situations complexes. Avant de tenter une opération "
"telle que <literal>dist-upgrade</literal> avec cette option désactivée, il "
"est largement préférable d'essayer une opération <literal>install</literal> "
"the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the "
"complete file is downloaded instead of the patches."
msgstr ""
+"Deux sous-options permettant de limite l'utilisation de fichiers « pdiff » sont également disponibles. <literal>FileLimit</literal> permet d'indiquer le nombre maximal de "
+"fichiers de différences peuvent être téléchargés pour modifier un fichier. <literal>SizeLimit</literal> permet par ailleurs de limiter la taille combinée des fichiers de "
+"différences récupérés à un certain pourcentage du fichier à modifier. Si une de ces limites est dépassée, le fichier complet est téléchargé au lieu de télécharger les "
+"fichiers de différences."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: apt.conf.5.xml:245
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:415
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
#| "files are downloaded and in which order APT tries to display the "
"choisie en premier. Les langues peuvent être indiquées par leur code long ou "
"court. Veuillez noter que tous les dépôts ne fournissent pas les fichiers "
"<filename>Translation</filename> pour toutes les langues, particulièrement "
-"pour les code de langues long sont rares. Il est donc conseillé de vous "
+"pour les codes rarement utilisés. Il est donc conseillé de vous "
"renseigner sur ce qui est disponible avant d'établir des réglages "
"impossibles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:421
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default list includes \"environment\" and \"en\". "
#| "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be "
#. TODO: provide a
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
-#. to do this.
+#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:692
msgid ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:711
-msgid ""
-"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
+msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
"Affiche les informations concernant les sources de type <literal>cdrom://</"
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:722
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
-msgstr ""
-"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
+msgstr "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt.conf.5.xml:729
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:733
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
-msgstr ""
-"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
+msgstr "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt.conf.5.xml:740
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:862
-msgid ""
-"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
+msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
"Affiche toutes les interactions avec les processus enfants qui se chargent "
"effectivement des téléchargements."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:963
-msgid ""
-"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
+msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
msgid "&file-aptconf;"
msgstr "&file-aptconf;"
-#. ? reading apt.conf
+#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:1042
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
-#. The last update date
+#. The last update date
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt_preferences.5.xml:13
-#, fuzzy
#| msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>"
-msgid ""
-"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>"
-msgstr "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 mai 2009</date>"
+msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>"
+msgstr "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 février 2010</date>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#: apt_preferences.5.xml:21 apt_preferences.5.xml:28
"not questioning the preferences so wrong settings will therefore lead to "
"uninstallable packages or wrong decisions while upgrading packages. Even "
"more problems will arise if multiply distribution releases are mixed without "
- "a good understanding of the following paragraphs. You have been warned."
+ "a good understanding of the following paragraphs. Packages included in a "
+ "specific release aren't tested in and therefore doesn't always work as "
+ "expected in older or newer releases or together with other packages from "
+ "different releases. You have been warned."
msgstr ""
+"Les préférences sont un outil puissant pour les administrateurs système mais peuvent devenir leur pire cauchemar si elles sont utilisées sans précautions. APT ne remettra "
+"pas en doute les réglages choisis. Des valeurs erronées pourront alors conduire à des paquets non installables ou à des décisions incorrectes lors de la mise à jour des "
+"paquets. Des problèmes supplémentaires peuvent survenir si des distributions multiples sont mélangées sans une bonne compréhension des paragraphes qui suivent."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt_preferences.5.xml:64
+ #: apt_preferences.5.xml:67
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently "
"ignored."
msgstr ""
+"Veuillez noter que les fichiers du répertoire <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> sont analysés par ordre alphanumérique ascendant, doivent avoir l'extension \"<"
+"literal>pref</literal>\" ou aucune extension et ne peuvent continir que des caractères alphanumériques, des tirets (-), des caractères de soulignement (_) et des points (."
+"). Dans le cas contraire, ils seront ignorés sans avertissement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:71
+ #: apt_preferences.5.xml:74
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "Priorités affectées par défaut"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:86
+ #: apt_preferences.5.xml:89
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquet</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:89
+ #: apt_preferences.5.xml:92
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:73
+ #: apt_preferences.5.xml:76
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:98
+ #: apt_preferences.5.xml:101
msgid "priority 100"
msgstr "une priorité égale à 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:99
+ #: apt_preferences.5.xml:102
msgid "to the version that is already installed (if any)."
msgstr "est affectée à la version déjà installée (si elle existe)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:103
+ #: apt_preferences.5.xml:106
msgid "priority 500"
msgstr "une priorité égale à 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:104
+ #: apt_preferences.5.xml:107
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
"pas à la distribution par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:108
+ #: apt_preferences.5.xml:111
msgid "priority 990"
msgstr "une priorité égale à 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:112
-msgid ""
-"to the versions that are not installed and belong to the target release."
+#: apt_preferences.5.xml:109
+msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
"est affectée aux versions qui ne sont pas installées et qui appartiennent à "
"la distribution par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:93
+ #: apt_preferences.5.xml:96
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: "
"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:114
+ #: apt_preferences.5.xml:117
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
"une priorité égale à 500 à tout version non installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:118
+ #: apt_preferences.5.xml:121
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
"qu'il faut installer (par ordre de priorité) :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:121
+ #: apt_preferences.5.xml:124
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
"arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:127
+ #: apt_preferences.5.xml:130
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Installer la version qui possède la priorité la plus haute."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:128
+ #: apt_preferences.5.xml:131
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
"plus récente (c.-à-d. celle dont le numéro de version est le plus grand)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:131
+ #: apt_preferences.5.xml:134
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
"qui n'est pas installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:137
+ #: apt_preferences.5.xml:140
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
"replaceable></command> ou <command>apt-get dist-upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:144
+ #: apt_preferences.5.xml:147
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
"<command>apt-get upgrade</command> ne provoquent pas de retour en arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:149
+ #: apt_preferences.5.xml:152
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
"priorité que celle de la version installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:158
+ #: apt_preferences.5.xml:161
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "Conséquences des préférences"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:160
+ #: apt_preferences.5.xml:163
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
"formes, une forme particulière et une forme générale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:166
+ #: apt_preferences.5.xml:169
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages and specified version or version range. For example, the "
"dont le numéro de version commence par <literal>5.8</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:173
+ #: apt_preferences.5.xml:176
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:179
+ #: apt_preferences.5.xml:182
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
"un nom complètement qualifié."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:185
+ #: apt_preferences.5.xml:188
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
"priorité haute à toutes les versions disponibles dans le site local."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:190
+ #: apt_preferences.5.xml:193
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:195
+ #: apt_preferences.5.xml:198
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". "
"This should not be confused with the Origin of a distribution as specified "
"mais le nom d'un auteur ou d'un distributeur, comme « Debian » ou « Ximian »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:201
+ #: apt_preferences.5.xml:204
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
"<literal>unstable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:205
+ #: apt_preferences.5.xml:208
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:210
+ #: apt_preferences.5.xml:213
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>"
"<literal>squeeze</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:214
+ #: apt_preferences.5.xml:217
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:219
+ #: apt_preferences.5.xml:222
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:224
+ #: apt_preferences.5.xml:227
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:235
+ #: apt_preferences.5.xml:238
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Méthode d'interprétation des priorités par APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:243
+ #: apt_preferences.5.xml:246
msgid "P > 1000"
msgstr "P > 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:244
+ #: apt_preferences.5.xml:247
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
"retour en arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:248
+ #: apt_preferences.5.xml:251
msgid "990 < P <=1000"
msgstr "990 < P <=1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:249
+ #: apt_preferences.5.xml:252
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
"plus récente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:254
+ #: apt_preferences.5.xml:257
msgid "500 < P <=990"
msgstr "500 < P <=990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:255
+ #: apt_preferences.5.xml:258
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
"distribution par défaut ou si la version installée est plus récente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:260
+ #: apt_preferences.5.xml:263
msgid "100 < P <=500"
msgstr "100 < P <=500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:261
+ #: apt_preferences.5.xml:264
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
"autre distribution ou si la version installée est plus récente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:266
+ #: apt_preferences.5.xml:269
msgid "0 < P <=100"
msgstr "0 < P <=100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:267
+ #: apt_preferences.5.xml:270
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
msgstr "la version sera installée si aucune version du paquet n'est installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:271
+ #: apt_preferences.5.xml:274
msgid "P < 0"
msgstr "P < 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:272
+ #: apt_preferences.5.xml:275
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "cette priorité empêche l'installation de la version."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:238
+ #: apt_preferences.5.xml:241
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): "
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:277
+ #: apt_preferences.5.xml:280
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
"trouvée détermine la priorité."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:283
+ #: apt_preferences.5.xml:286
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
"entrées décrites ci-dessous :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:287
+ #: apt_preferences.5.xml:290
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:300
+ #: apt_preferences.5.xml:303
msgid "Then:"
msgstr "Alors :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:302
+ #: apt_preferences.5.xml:305
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
"installée est une version 5.9*, il y aura un retour en arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:307
+ #: apt_preferences.5.xml:310
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
"appartenant à la distribution par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:311
+ #: apt_preferences.5.xml:314
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
"paquet n'est déjà installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:321
+ #: apt_preferences.5.xml:324
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
-msgstr ""
-"Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions"
+msgstr "Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:323
+ #: apt_preferences.5.xml:326
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
"décrivent les paquets disponibles à cet endroit."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:335
+ #: apt_preferences.5.xml:338
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "la ligne <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:336
+ #: apt_preferences.5.xml:339
msgid "gives the package name"
msgstr "donne le nom du paquet"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:339 apt_preferences.5.xml:389
+ #: apt_preferences.5.xml:342 apt_preferences.5.xml:392
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "la ligne <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:340
+ #: apt_preferences.5.xml:343
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "donne le numéro de version du paquet"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:327
+ #: apt_preferences.5.xml:330
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:356
+ #: apt_preferences.5.xml:359
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:357
+ #: apt_preferences.5.xml:360
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
"préférences demanderait cette ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:367
+ #: apt_preferences.5.xml:370
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:373
+ #: apt_preferences.5.xml:376
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "la ligne <literal>Codename:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:374
+ #: apt_preferences.5.xml:377
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the "
"préférences demanderait cette ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:383
+ #: apt_preferences.5.xml:386
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=squeeze\n"
msgstr "Pin: release n=squeeze\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:390
+ #: apt_preferences.5.xml:393
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally "
"préférences demanderait ces lignes :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:399
+ #: apt_preferences.5.xml:402
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=3.0\n"
"Pin: release 3.0\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:408
+ #: apt_preferences.5.xml:411
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:409
+ #: apt_preferences.5.xml:412
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
"fichier des préférences demanderait cette ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:418
+ #: apt_preferences.5.xml:421
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:424
+ #: apt_preferences.5.xml:427
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:425
+ #: apt_preferences.5.xml:428
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
"ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:431
+ #: apt_preferences.5.xml:434
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
- #: apt_preferences.5.xml:437
+ #: apt_preferences.5.xml:440
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
- #: apt_preferences.5.xml:438
+ #: apt_preferences.5.xml:441
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
"préférences demanderait cette ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:444
+ #: apt_preferences.5.xml:447
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:345
+ #: apt_preferences.5.xml:348
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
"déterminer les priorités : <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:451
+ #: apt_preferences.5.xml:454
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
"<literal>unstable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:464
+ #: apt_preferences.5.xml:467
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Lignes facultatives dans le fichier des préférences"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:466
+ #: apt_preferences.5.xml:469
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
"commentaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:470
+ #: apt_preferences.5.xml:473
msgid ""
"The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is "
"optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:479
+ #: apt_preferences.5.xml:482
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Méthode pour suivre Stable"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:487
+ #: apt_preferences.5.xml:490
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:481
+ #: apt_preferences.5.xml:484
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
"literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:504 apt_preferences.5.xml:550
- #: apt_preferences.5.xml:608
+ #: apt_preferences.5.xml:507 apt_preferences.5.xml:553
+ #: apt_preferences.5.xml:611
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:499
+ #: apt_preferences.5.xml:502
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:516
+ #: apt_preferences.5.xml:519
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:510
+ #: apt_preferences.5.xml:513
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
"de relancer la commande. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:522
+ #: apt_preferences.5.xml:525
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Méthode pour suivre Testing ou Unstable"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:531
+ #: apt_preferences.5.xml:534
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:524
+ #: apt_preferences.5.xml:527
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:545
+ #: apt_preferences.5.xml:548
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:565
+ #: apt_preferences.5.xml:568
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:556
+ #: apt_preferences.5.xml:559
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
"installée. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt_preferences.5.xml:572
+ #: apt_preferences.5.xml:575
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:586
+ #: apt_preferences.5.xml:589
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:574
+ #: apt_preferences.5.xml:577
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
"exemples précédents. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:603
+ #: apt_preferences.5.xml:606
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
- #: apt_preferences.5.xml:623
+ #: apt_preferences.5.xml:626
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt_preferences.5.xml:614
+ #: apt_preferences.5.xml:617
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
- #: apt_preferences.5.xml:632
+ #: apt_preferences.5.xml:635
msgid "&file-preferences;"
msgstr "&file-preferences;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt_preferences.5.xml:638
+ #: apt_preferences.5.xml:641
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sources.list.5.xml:178
-#, fuzzy
#| msgid "more recongnizable URI types"
msgid "more recognizable URI types"
-msgstr "type d'URI les plus simples à reconnaître"
+msgstr "plus de types d'URI simples à reconnaître"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sources.list.5.xml:180
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
#| "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-"
#. type: <abstract></abstract>
#: guide.sgml:11
-msgid ""
-"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
+msgid "This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
"Ce document fournit un aperçu des méthode d'utilisation du gestionnaire de "
"paquets APT."
#. type: <p></p>
#: guide.sgml:63
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting "
#| "email with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so "
#. type: <p></p>
#: guide.sgml:184
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</"
#| "prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CDROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
-"Pou ractiver la méthode APT, il est nécessaire de choisir [A]ccéder dans "
+"Pour activer la méthode APT, il est nécessaire de choisir [A]ccéder dans "
"<prgn>dselect</prgn> puis utiliser le choix permettant d'activer APT. Des "
"<em>Sources</em> d'installation seront demandées, qui sont les emplacements "
"d'où les paquets seront récupérés. Cela peut être des sites Internet "
#. type: <p></p>
#: guide.sgml:247
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
#| "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set "
#. type: <p></p>
#: guide.sgml:447
-msgid ""
-"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
-msgstr ""
-"Anfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place."
+msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
+msgstr "Anfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place."
#. type: <example></example>
#: guide.sgml:452
#. type: <p></p>
#: offline.sgml:57
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. "
#| "The essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive "
#. type: <p><example>
#: offline.sgml:136
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
#| "<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the "
#. type: </example></p>
#: offline.sgml:149
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT "
#| "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "