1 # Japanese mesasges for apt.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Project Vine, Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2001-2002
4 # Debian Project, Masato Taruishi <taru@debian.org>, 2002
5 # Debian Project, Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2003
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-11 21:19-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:58+0900\n"
11 "Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:133
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï²ò·èÉÔ²Äǽ¤Ê°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:671
23 #: cmdline/apt-cache.cc:885 cmdline/apt-cache.cc:1257
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1403
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:230
30 msgid "Total Package Names : "
31 msgstr "Áí¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¿ô: "
33 #: cmdline/apt-cache.cc:270
34 msgid " Normal Packages: "
35 msgstr " Ä̾ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸: "
37 #: cmdline/apt-cache.cc:271
38 msgid " Pure Virtual Packages: "
39 msgstr " ½ã¿è²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
41 #: cmdline/apt-cache.cc:272
42 msgid " Single Virtual Packages: "
43 msgstr " ñ°ì²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
45 #: cmdline/apt-cache.cc:273
46 msgid " Mixed Virtual Packages: "
47 msgstr " Ê£¹ç²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
49 #: cmdline/apt-cache.cc:274
53 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 msgid "Total Distinct Versions: "
55 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÁí¿ô: "
57 #: cmdline/apt-cache.cc:278
58 msgid "Total Dependencies: "
59 msgstr "°Í¸´Ø·¸Áí¿ô: "
61 #: cmdline/apt-cache.cc:281
62 msgid "Total Ver/File relations: "
63 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó/¥Õ¥¡¥¤¥ë´Ø·¸Áí¿ô: "
65 #: cmdline/apt-cache.cc:283
66 msgid "Total Provides Mappings: "
67 msgstr "Ä󶡥ޥåԥó¥°Áí¿ô: "
69 #: cmdline/apt-cache.cc:295
70 msgid "Total Globbed Strings: "
71 msgstr "Glob ʸ»úÎó¤ÎÁí¿ô: "
73 #: cmdline/apt-cache.cc:309
74 msgid "Total Dependency Version space: "
75 msgstr "Áí°Í¸´Ø·¸¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÍÆÎÌ: "
77 #: cmdline/apt-cache.cc:314
78 msgid "Total Slack space: "
81 #: cmdline/apt-cache.cc:322
82 msgid "Total Space Accounted for: "
85 #: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1091
87 msgid "Package file %s is out of sync."
88 msgstr "Package ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1133
91 msgid "You must give exactly one pattern"
92 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É 1 ¤Ä¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1357
95 msgid "Package Files:"
96 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1364 cmdline/apt-cache.cc:1450
99 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
100 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁê¸ß»²¾È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
102 #: cmdline/apt-cache.cc:1365
107 #. Show any packages have explicit pins
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1377
109 msgid "Pinned Packages:"
110 msgstr "Pin ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1389 cmdline/apt-cache.cc:1430
114 msgstr "(¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1410
119 msgstr " ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: "
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1412 cmdline/apt-cache.cc:1420
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1417
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1427
131 msgid " Package Pin: "
132 msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ Pin: "
134 #. Show the priority tables
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1436
136 msgid " Version Table:"
137 msgstr " ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë:"
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1478 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
145 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2015
146 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
148 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
149 msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n"
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
154 "Usage: apt-cache [options] command\n"
155 " apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
156 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
157 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
159 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
160 "cache files, and query information from them\n"
163 " add - Add an package file to the source cache\n"
164 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
165 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
166 " showsrc - Show source records\n"
167 " stats - Show some basic statistics\n"
168 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
169 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
170 " unmet - Show unmet dependencies\n"
171 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
172 " show - Show a readable record for the package\n"
173 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
174 " pkgnames - List the names of all packages\n"
175 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
176 " policy - Show policy settings\n"
179 " -h This help text.\n"
180 " -p=? The package cache.\n"
181 " -s=? The source cache.\n"
182 " -q Disable progress indicator.\n"
183 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
184 " -c=? Read this configuration file\n"
185 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
186 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
188 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
189 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] add file1 [file2 ...]\n"
190 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
191 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
193 "apt-cache ¤Ï APT ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁàºî¤·¤¿¤ê¡¢¤½¤³¤«¤é¾ð\n"
194 "Êó¤ò¸¡º÷¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÄã¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
197 " add - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÄɲ乤ë\n"
198 " gencaches - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ª¤è¤Ó¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
199 " showpkg - ñ°ì¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÈ̾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
200 " showsrc - ¥½¡¼¥¹¥ì¥³¡¼¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
201 " stats - ´ðËÜ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
202 " dump - Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Êñ¤Ê·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
203 " dumpavail - available ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë\n"
204 " unmet - ̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
205 " search - Àµµ¬É½¸½¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë\n"
206 " show - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
207 " depends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
208 " rdepends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎµÕ°Í¸¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
209 " pkgnames - Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
210 " dotty - GraphVis ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
211 " xvcg - xvcg ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
212 " policy - ¥Ý¥ê¥·¡¼ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
215 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
216 " -p=? ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
217 " -s=? ¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
218 " -q ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
219 " -i umnet ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç½ÅÍפʰ͸¾ðÊó¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
220 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
221 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à¡£(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
222 "¾ÜºÙ¤Ï¡¢apt-cache(8) ¤ä apt.conf(5) ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
224 #: cmdline/apt-config.cc:41
225 msgid "Arguments not in pairs"
226 msgstr "°ú¿ô¤¬¥Ú¥¢¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
228 #: cmdline/apt-config.cc:76
230 "Usage: apt-config [options] command\n"
232 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
235 " shell - Shell mode\n"
236 " dump - Show the configuration\n"
239 " -h This help text.\n"
240 " -c=? Read this configuration file\n"
241 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
243 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-config [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
245 "apt-config ¤Ï APT ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
248 " shell - ¥·¥§¥ë¥â¡¼¥É\n"
249 " dump - ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
252 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
253 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
254 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
256 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
258 msgid "%s not a valid DEB package."
259 msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤ DEB ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
261 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
263 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
265 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
266 "from debian packages\n"
269 " -h This help text\n"
270 " -t Set the temp dir\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
274 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-extracttemplates ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
276 "apt-extracttemplates ¤Ï debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤éÀßÄê¤È¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¾ðÊó¤ò\n"
277 "Ãê½Ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
280 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
281 " -t °ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
282 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
283 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
285 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
287 msgid "Unable to write to %s"
288 msgstr "%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
290 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:302
291 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
293 "debconf ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£debconf ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
295 #. This needs to be a capital
296 #: cmdline/apt-get.cc:116
300 #: cmdline/apt-get.cc:193
301 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
302 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤ÏËþ¤¿¤»¤Ê¤¤°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:"
304 #: cmdline/apt-get.cc:283
306 msgid "but %s is installed"
307 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
309 #: cmdline/apt-get.cc:285
311 msgid "but %s is to be installed"
312 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
314 #: cmdline/apt-get.cc:292
315 msgid "but it is not installable"
316 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
318 #: cmdline/apt-get.cc:294
319 msgid "but it is a virtual package"
320 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤Ï²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹"
322 #: cmdline/apt-get.cc:297
323 msgid "but it is not installed"
324 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
326 #: cmdline/apt-get.cc:297
327 msgid "but it is not going to be installed"
328 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
330 #: cmdline/apt-get.cc:302
334 #: cmdline/apt-get.cc:328
335 msgid "The following NEW packages will be installed:"
336 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
338 #: cmdline/apt-get.cc:351
339 msgid "The following packages will be REMOVED:"
340 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
342 #: cmdline/apt-get.cc:371
343 msgid "The following packages have been kept back"
344 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹"
346 #: cmdline/apt-get.cc:390
347 msgid "The following packages will be upgraded"
348 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
350 #: cmdline/apt-get.cc:409
351 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
352 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
354 #: cmdline/apt-get.cc:426
355 msgid "The following held packages will be changed:"
356 msgstr "°Ê²¼¤ÎÊÝα¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
358 #: cmdline/apt-get.cc:477
360 msgid "%s (due to %s) "
361 msgstr "%s (%s ¤Î¤¿¤á)"
363 #: cmdline/apt-get.cc:484
365 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
366 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
368 "·Ù¹ð: °Ê²¼¤ÎÉԲķç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
369 "²¿¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤¬¤Á¤ã¤ó¤È¤ï¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¼Â¹Ô¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!"
371 #: cmdline/apt-get.cc:514
373 msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
374 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä¡¢¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
376 #: cmdline/apt-get.cc:518
378 msgid "%lu reinstalled, "
379 msgstr "ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
381 #: cmdline/apt-get.cc:520
383 msgid "%lu downgraded, "
384 msgstr "¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä, "
386 #: cmdline/apt-get.cc:522
388 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
389 msgstr "ºï½ü: %lu ¸Ä¡¢ÊÝα: %lu ¸Ä\n"
391 #: cmdline/apt-get.cc:526
393 msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
394 msgstr "%lu ¸Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬´°Á´¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
396 #: cmdline/apt-get.cc:586
397 msgid "Correcting dependencies..."
398 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
400 #: cmdline/apt-get.cc:589
402 msgstr " ¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
404 #: cmdline/apt-get.cc:592
405 msgid "Unable to correct dependencies"
406 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
408 #: cmdline/apt-get.cc:595
409 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
410 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òºÇ¾®²½¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
412 #: cmdline/apt-get.cc:597
416 #: cmdline/apt-get.cc:601
417 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
419 "¤³¤ì¤é¤òľ¤¹¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»"
422 #: cmdline/apt-get.cc:604
423 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
424 msgstr "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£-f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
426 #: cmdline/apt-get.cc:657
427 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
428 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
430 #: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
431 msgid "Unable to lock the download directory"
432 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
434 #: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
435 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
436 msgid "The list of sources could not be read."
437 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
439 #: cmdline/apt-get.cc:713
441 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
442 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
444 #: cmdline/apt-get.cc:716
446 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
447 msgstr "%sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
449 #: cmdline/apt-get.cc:721
451 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
452 msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄÉ²Ã¤Ç %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¾ÃÈñ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
454 #: cmdline/apt-get.cc:724
456 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
457 msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
459 #: cmdline/apt-get.cc:741
461 msgid "You don't have enough free space in %s."
462 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
464 #: cmdline/apt-get.cc:750
465 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
466 msgstr "ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¡¢-y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ --force-yes ¤Ê¤·¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
468 #: cmdline/apt-get.cc:756 cmdline/apt-get.cc:776
469 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
470 msgstr "Trivial Only ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤ì¤Ï´Êñ¤ÊÁàºî¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
472 #: cmdline/apt-get.cc:758
473 msgid "Yes, do as I say!"
474 msgstr "Yes, do as I say!"
476 #: cmdline/apt-get.cc:760
479 "You are about to do something potentially harmful\n"
480 "To continue type in the phrase '%s'\n"
483 "½ÅÂç¤ÊÌäÂê¤ò°ú¤µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤Î¤¢¤ë¤³¤È¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
484 "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢'%s'\n"
485 " ?] ¤È¤¤¤¦¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
487 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:785
489 msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£"
491 #: cmdline/apt-get.cc:781
492 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
493 msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«? [Y/n]"
495 #: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
497 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
498 msgstr "%s %s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
500 #: cmdline/apt-get.cc:868
501 msgid "Some files failed to download"
502 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
504 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
505 msgid "Download complete and in download only mode"
506 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
508 #: cmdline/apt-get.cc:875
510 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
513 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤« \n"
514 "--fix-missing ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÉÕ¤±¤Æ»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
516 #: cmdline/apt-get.cc:879
517 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
518 msgstr "--fix-missing ¤È¥á¥Ç¥£¥¢¸ò´¹¤Ï¸½ºßƱ»þ¤Ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
520 #: cmdline/apt-get.cc:884
521 msgid "Unable to correct missing packages."
522 msgstr "¤ê¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
524 #: cmdline/apt-get.cc:885
525 msgid "Aborting Install."
526 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£"
528 #: cmdline/apt-get.cc:918
530 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
531 msgstr "Ãí°Õ¡¢%2$s ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
533 #: cmdline/apt-get.cc:928
535 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
537 "´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ò¥¹¥¥Ã¥×"
540 #: cmdline/apt-get.cc:946
542 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
543 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ºï½ü¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
545 #: cmdline/apt-get.cc:957
547 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
548 msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹:\n"
550 #: cmdline/apt-get.cc:969
552 msgstr " [¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß]"
554 #: cmdline/apt-get.cc:974
555 msgid "You should explicitly select one to install."
556 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÌÀ¼¨Åª¤ËÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
558 #: cmdline/apt-get.cc:979
561 "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
562 "This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
563 "never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
566 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢Æþ¼ê²Äǽ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬\n"
567 "¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤Èµ½Ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â\n"
568 "´Ø¤ï¤é¤º¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î \n"
569 "sources.list ¤ÎÆâÍƤǤÏÆþ¼ê¤Ç¤¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¾õ¶·¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
571 #: cmdline/apt-get.cc:997
572 msgid "However the following packages replace it:"
573 msgstr "¤·¤«¤·¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
575 #: cmdline/apt-get.cc:1000
577 msgid "Package %s has no installation candidate"
578 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸õÊ䤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
580 #: cmdline/apt-get.cc:1020
582 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
583 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ÎºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
585 #: cmdline/apt-get.cc:1028
587 msgid "%s is already the newest version.\n"
588 msgstr "%s ¤Ï´û¤ËºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
590 #: cmdline/apt-get.cc:1055
592 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
593 msgstr "'%2$s' ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹ '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
595 #: cmdline/apt-get.cc:1057
597 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
598 msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
600 #: cmdline/apt-get.cc:1063
602 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
603 msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
605 #: cmdline/apt-get.cc:1173
606 msgid "The update command takes no arguments"
607 msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó"
609 #: cmdline/apt-get.cc:1186
610 msgid "Unable to lock the list directory"
611 msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
613 #: cmdline/apt-get.cc:1238
615 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
618 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢\n"
619 "¤¢¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
621 #: cmdline/apt-get.cc:1257
622 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
623 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
625 #: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
627 msgid "Couldn't find package %s"
628 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
630 #: cmdline/apt-get.cc:1360
632 msgid "Regex compilation error - %s"
633 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s"
635 #: cmdline/apt-get.cc:1370
637 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
638 msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
640 #: cmdline/apt-get.cc:1400
641 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
643 "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì"
646 #: cmdline/apt-get.cc:1403
648 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
651 "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡"
652 "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£"
654 #: cmdline/apt-get.cc:1415
656 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
657 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
658 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
659 "or been moved out of Incoming."
661 "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤¢¤ê¤¨\n"
662 "¤Ê¤¤¾õ¶·¤òÍ׵ᤷ¤¿¤«¡¢É¬Íפʥѥ屡¼¥¸¤¬¤Þ¤ÀºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê \n"
663 "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n"
664 "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\""
666 #: cmdline/apt-get.cc:1423
668 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
669 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
670 "that package should be filed."
672 "ñ½ã¤ÊÁàºî¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤À¤±¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïñ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤¤\n"
673 "²ÄǽÀ¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n"
676 #: cmdline/apt-get.cc:1428
677 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
678 msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:"
680 #: cmdline/apt-get.cc:1431
681 msgid "Broken packages"
682 msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
684 #: cmdline/apt-get.cc:1454
685 msgid "The following extra packages will be installed:"
686 msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
688 #: cmdline/apt-get.cc:1473
689 msgid "Calculating Upgrade... "
690 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
692 #: cmdline/apt-get.cc:1476
696 #: cmdline/apt-get.cc:1481
700 #: cmdline/apt-get.cc:1654
701 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
703 "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
705 #: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
707 msgid "Unable to find a source package for %s"
708 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
710 #: cmdline/apt-get.cc:1728
712 msgid "You don't have enough free space in %s"
713 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
715 #: cmdline/apt-get.cc:1733
717 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
718 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
720 #: cmdline/apt-get.cc:1736
722 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
723 msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
725 #: cmdline/apt-get.cc:1742
727 msgid "Fetch Source %s\n"
728 msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n"
730 #: cmdline/apt-get.cc:1773
731 msgid "Failed to fetch some archives."
732 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
734 #: cmdline/apt-get.cc:1801
736 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
737 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
739 #: cmdline/apt-get.cc:1813
741 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
742 msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
744 #: cmdline/apt-get.cc:1830
746 msgid "Build command '%s' failed.\n"
747 msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
749 #: cmdline/apt-get.cc:1849
750 msgid "Child process failed"
751 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
753 #: cmdline/apt-get.cc:1865
754 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
756 "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
758 #: cmdline/apt-get.cc:1893
760 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
761 msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
763 #: cmdline/apt-get.cc:1913
765 msgid "%s has no build depends.\n"
766 msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
768 #: cmdline/apt-get.cc:1931
771 "%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
774 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È"
777 #: cmdline/apt-get.cc:1983
779 "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
780 "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
782 "build-dependency ¤ò½èÍýÃæ¤Ë²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
783 "¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·\n"
786 #: cmdline/apt-get.cc:1988
787 msgid "Failed to process build dependencies"
788 msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
790 #: cmdline/apt-get.cc:2020
791 msgid "Supported Modules:"
792 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:"
794 #: cmdline/apt-get.cc:2061
797 "Usage: apt-get [options] command\n"
798 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
799 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
801 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
802 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
806 " update - Retrieve new lists of packages\n"
807 " upgrade - Perform an upgrade\n"
808 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
809 " remove - Remove packages\n"
810 " source - Download source archives\n"
811 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
812 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
813 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
814 " clean - Erase downloaded archive files\n"
815 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
816 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
819 " -h This help text.\n"
820 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
821 " -qq No output except for errors\n"
822 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
823 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
824 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
825 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
826 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
827 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
828 " -b Build the source package after fetching it\n"
829 " -c=? Read this configuration file\n"
830 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
831 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
832 "pages for more information and options.\n"
833 " This APT has Super Cow Powers.\n"
835 "»ÈÍÑË¡: apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
836 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] install|remove ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾"
838 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] source ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾2 ...]\n"
840 "apt-get ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É/¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥³¥Þ\n"
841 "¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£¤â¤Ã¤È¤â¤è¤¯»È¤ï¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢update \n"
842 "¤È install ¤Ç¤¹¡£\n"
845 " update - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¡¦¹¹¿·¤·¤Þ¤¹\n"
846 " upgrade - ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
847 " install - ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹\n"
848 " (pkg ¤Ï libc6.deb ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ libc6 ¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹)\n"
849 " remove - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
850 " source - ¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
851 " build-dep - ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¹½Ã۰͸´Ø·¸¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
852 " dist-upgrade - ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
853 " (apt-get(8) »²¾È)\n"
854 " dselect-upgrade - dselect ¤ÎÁªÂò¤Ë¤·¤¿¤¬¤¤¤Þ¤¹\n"
855 " clean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
856 " autoclean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
857 " check - ²õ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹\n"
860 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
861 " -q ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϲÄǽ¤Ê·Á¼°¤Ë¤¹¤ë - ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
862 " -qq ¥¨¥é¡¼°Ê³°¤Ïɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
863 " -d ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î¤ß¹Ô¤¦ - ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äŸ³«¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
864 " -s ¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤¡£¼Â¹Ô¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤ß¹Ô¤¦\n"
865 " -y Á´¤Æ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ë Yes ¤ÇÅú¤¨¡¢¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÏÊÖ¤µ¤Ê¤¤\n"
866 " -f À°¹çÀ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Æ¤â½èÍý¤ò³¹Ô¤¹¤ë\n"
867 " -m ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤â³¹Ô¤¹¤ë\n"
868 " -u ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n"
869 " -b ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¡¢¥Ó¥ë¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
870 " -V ¾éĹ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Ê¥ó¥Ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
871 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
872 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë, Îã -o dir::cache=/tmp\n"
873 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦ÀßÄê¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸ apt-get(8)¡¢sources.list(5)¡¢\n"
874 "apt.conf(5) ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
876 #: cmdline/acqprogress.cc:55
880 #: cmdline/acqprogress.cc:79
884 #: cmdline/acqprogress.cc:110
888 #: cmdline/acqprogress.cc:114
892 #: cmdline/acqprogress.cc:135
894 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
895 msgstr "%sB ¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ (%sB/s)\n"
897 #: cmdline/acqprogress.cc:225
901 #: cmdline/acqprogress.cc:271
904 "Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
909 "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
911 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
912 msgid "Unknown package record!"
913 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ì¥³¡¼¥É¤Ç¤¹!"
915 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
917 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
919 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
920 "to indicate what kind of file it is.\n"
923 " -h This help text\n"
924 " -s Use source file sorting\n"
925 " -c=? Read this configuration file\n"
926 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
928 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-sortpkgs [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
930 "apt-sortpkgs ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
931 "-s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤ò¼¨¤¹¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
934 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
935 " -s ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¥½¡¼¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë\n"
936 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
937 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
939 #: dselect/install:32
940 msgid "Bad default setting!"
941 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄ꤬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
943 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
944 #: dselect/install:104 dselect/update:45
945 msgid "Press enter to continue."
946 msgstr "enter ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£"
948 #: dselect/install:100
949 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
950 msgstr "Ÿ³«Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò"
952 #: dselect/install:101
953 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
954 msgstr "ÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¨¥é¡¼¤¬Ê£¿ô½Ð¤ë¤«¡¢°Í¸´Ø·¸¤Î·çÇ¡¤Ë"
956 #: dselect/install:102
957 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
958 msgstr "¤è¤ë¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤ÏÌäÂê¤Ï¤Ê¤¯¡¢¾åµ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
960 #: dselect/install:103
962 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
963 msgstr "¤¬½ÅÍפǤ¹¡£¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤·¤Æ [I]nstall ¤òºÆÅټ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
966 msgid "Merging Available information"
967 msgstr "Æþ¼ê²Äǽ¾ðÊó¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
969 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115
970 msgid "Failed to create pipes"
971 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
973 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140
974 msgid "Failed to exec gzip "
975 msgstr "gzip ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
977 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
978 msgid "Corrupted archive"
979 msgstr "²õ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö"
981 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192
982 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
983 msgstr "tar ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
985 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
987 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
988 msgstr "̤ÃΤΠTAR ¥Ø¥Ã¥À¥¿¥¤¥× %u¡¢¥á¥ó¥Ð %s"
990 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
991 msgid "Invalid archive signature"
992 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö½ð̾"
994 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
995 msgid "Error reading archive member header"
996 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
998 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
999 msgid "Invalid archive member header"
1000 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À"
1002 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1003 msgid "Archive is too short"
1004 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ÉÔ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1006 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1007 msgid "Failed to read the archive headers"
1008 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1010 #: apt-inst/filelist.cc:384
1011 msgid "DropNode called on still linked node"
1012 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤Ç DropNode ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
1014 #: apt-inst/filelist.cc:416
1015 msgid "Failed to locate the hash element!"
1016 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤòÆÃÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!"
1018 #: apt-inst/filelist.cc:463
1019 msgid "Failed to allocate diversion"
1020 msgstr "diversion ¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1022 #: apt-inst/filelist.cc:468
1023 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1024 msgstr "AddDiversion ¤Ç¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1026 #: apt-inst/filelist.cc:481
1028 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1029 msgstr "%s -> %s ¤È %s/%s ¤Î diversion ¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1031 #: apt-inst/filelist.cc:510
1033 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1034 msgstr "%s -> %s ¤Î diversion ¤¬Æó½Å¤ËÄɲ䵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1036 #: apt-inst/filelist.cc:553
1038 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1039 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1041 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1043 msgid "Failed write file %s"
1044 msgstr "%s ¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1046 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1048 msgid "Failed to close file %s"
1049 msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1051 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1053 msgid "The path %s is too long"
1054 msgstr "¥Ñ¥¹ %s ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
1056 #: apt-inst/extract.cc:127
1058 msgid "Unpacking %s more than once"
1059 msgstr "%s ¤òÊ£¿ô²óŸ³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1061 #: apt-inst/extract.cc:137
1063 msgid "The directory %s is diverted"
1064 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ï divert ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1066 #: apt-inst/extract.cc:147
1068 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1070 "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï diversion ¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î %s/%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1072 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1073 msgid "The diversion path is too long"
1074 msgstr "diversion ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1076 #: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
1077 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
1079 msgid "Failed to stat %s"
1080 msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1082 #: apt-inst/extract.cc:188
1084 msgid "Failed to rename %s to %s"
1085 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1087 #: apt-inst/extract.cc:243
1089 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1090 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Èó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1092 #: apt-inst/extract.cc:283
1093 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1094 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥Ð¥±¥ÄÆâ¤Ç¥Î¡¼¥É¤òÆÃÄꤹ¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1096 #: apt-inst/extract.cc:287
1097 msgid "The path is too long"
1098 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1100 #: apt-inst/extract.cc:417
1102 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1103 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Þ¥Ã¥Á¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1105 #: apt-inst/extract.cc:434
1107 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1108 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¤â¤Î¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1110 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
1111 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
1113 msgid "Unable to read %s"
1114 msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1116 #: apt-inst/extract.cc:494
1118 msgid "Unable to stat %s"
1119 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1121 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1123 msgid "Failed to remove %s"
1124 msgstr "%s ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1126 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1128 msgid "Unable to create %s"
1129 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1131 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1133 msgid "Failed to stat %sinfo"
1134 msgstr "%sinfo ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1136 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1137 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1138 msgstr "info ¤È temp ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1140 #. Build the status cache
1141 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1142 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1143 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1144 msgid "Reading Package Lists"
1145 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1147 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1149 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1150 msgstr "´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %sinfo ¤Ø¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1152 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1153 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1154 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1155 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¼èÆÀÃæ¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1157 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1158 msgid "Reading File Listing"
1159 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1161 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1164 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1165 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1168 "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë '%sinfo/%s' ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸µ\n"
1169 "¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢¤½¤ÎÆâÍƤò¶õ¤Ë¤·¤Æ¨ºÂ¤ËƱ¤¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã\n"
1170 "¥±¡¼¥¸¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
1172 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1174 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1175 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë %sinfo/%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1177 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1178 msgid "Internal Error getting a Node"
1179 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥Î¡¼¥É¤Î¼èÆÀ"
1181 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1183 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1184 msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë %sdiversions ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1186 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1187 msgid "The diversion file is corrupted"
1188 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1190 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1191 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1193 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1194 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
1196 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1197 msgid "Internal Error adding a diversion"
1198 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ"
1200 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1201 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1202 msgstr "ºÇ½é¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1204 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1205 msgid "Reading File List"
1206 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1208 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1210 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1211 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥Ø¥Ã¥À¡¢¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1213 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1215 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1216 msgstr "status ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê ConfFile ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1218 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1220 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1221 msgstr "MD5 ¤Î²òÀÏ¥¨¥é¡¼¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1223 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1225 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1226 msgstr "'%s' ¥á¥ó¥Ð¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢Àµ¤·¤¤ DEB ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1228 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1230 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1231 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð %s ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1233 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1235 msgid "Couldn't change to %s"
1236 msgstr "%s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1238 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1239 msgid "Internal Error, could not locate member"
1240 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1242 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1243 msgid "Failed to locate a valid control file"
1244 msgstr "Àµ¤·¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1246 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1247 msgid "Unparsible control file"
1248 msgstr "²òÀϤǤ¤Ê¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1250 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1251 msgid "Can't mmap an empty file"
1252 msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mmap ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1254 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1256 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1257 msgstr "%lu ¥Ð¥¤¥È¤Î mmap ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1259 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1261 msgid "Selection %s not found"
1262 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1264 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
1266 msgid "Opening configuration file %s"
1267 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1269 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
1271 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1272 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Ì¾Á°¤Ê¤·¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1274 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
1276 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1277 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥°¤Ç¤¹"
1279 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
1281 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1282 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ãͤθå¤Ë;ʬ¤Ê¥´¥ß¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1284 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
1286 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1287 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ì¿Îá¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤Î¤ß¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤¹"
1289 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
1291 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1292 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Î¥Í¥¹¥È¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
1294 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
1296 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1297 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¤³¤³¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1299 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
1301 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1302 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ̤Âбþ¤ÎÌ¿Îá '%s'"
1304 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
1306 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1307 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ë;·×¤Ê¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1309 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1311 msgid "%c%s... Error!"
1312 msgstr "%c%s... ¥¨¥é¡¼!"
1314 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1316 msgid "%c%s... Done"
1317 msgstr "%c%s... ´°Î»"
1319 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1321 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1322 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' [%s ¤«¤é] ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¡£"
1324 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1325 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1327 msgid "Command line option %s is not understood"
1328 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤òÍý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1330 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1332 msgid "Command line option %s is not boolean"
1333 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ï boolean ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1335 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1337 msgid "Option %s requires an argument."
1338 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1340 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1342 msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
1343 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï =<ÃÍ> ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1345 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1347 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1348 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï '%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1350 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1352 msgid "Option '%s' is too long"
1353 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
1355 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1357 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1358 msgstr "%s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£true ¤« false ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1360 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1362 msgid "Invalid operation %s"
1363 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁàºî %s"
1365 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1367 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1368 msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1370 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
1372 msgid "Unable to change to %s"
1373 msgstr "%s ¤ØÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1375 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1376 msgid "Failed to stat the cdrom"
1377 msgstr "cdrom ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1379 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1381 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1382 msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤΥí¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¥í¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
1384 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1386 msgid "Could not open lock file %s"
1387 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1389 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1391 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1392 msgstr "nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤¿¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¥í¥Ã¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
1394 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1396 msgid "Could not get lock %s"
1397 msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1399 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1401 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1402 msgstr "%s ¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤³¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1404 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1406 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1407 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤ò¼õ¤±¤È¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
1409 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1411 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1412 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿(%u)"
1414 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1416 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1417 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬Í½´ü¤»¤º½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
1419 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1421 msgid "Could not open file %s"
1422 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1424 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
1426 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1428 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1430 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1431 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ %lu »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢²¿¤â»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1433 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1435 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1437 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1439 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1440 msgstr "¤¢¤È %lu ½ñ¤¹þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ñ¤¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1442 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1443 msgid "Problem closing the file"
1444 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1446 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1447 msgid "Problem unlinking the file"
1448 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1450 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1451 msgid "Problem syncing the file"
1452 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î sync ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1454 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1455 msgid "Empty package cache"
1456 msgstr "¶õ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å"
1458 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1459 msgid "The package cache file is corrupted"
1460 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1462 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1463 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1464 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ß´¹À¤¬¤Ê¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹"
1466 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1468 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1469 msgstr "¤³¤Î APT ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1471 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1473 msgid "The package cache was build for a different architecture"
1474 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Â¾¤Î¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤ˹½ÃÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1476 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1480 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1484 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1488 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1492 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1496 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1500 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1504 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1508 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1512 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1516 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1520 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1524 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1525 msgid "Building Dependency Tree"
1526 msgstr "°Í¸´Ø·¸¥Ä¥ê¡¼¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1528 #: apt-pkg/depcache.cc:61
1529 msgid "Candidate Versions"
1530 msgstr "¸õÊä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
1532 #: apt-pkg/depcache.cc:90
1533 msgid "Dependency Generation"
1534 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ÎÀ¸À®"
1536 #: apt-pkg/tagfile.cc:72
1538 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
1539 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(1)"
1541 #: apt-pkg/tagfile.cc:159
1543 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
1544 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(2)"
1546 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
1548 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
1549 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI)"
1551 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
1553 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
1554 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist)"
1556 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
1558 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
1559 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI parse)"
1561 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
1563 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
1564 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(Absolute dist)"
1566 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
1568 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
1569 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist parse)"
1571 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
1573 msgid "Vendor block %s is invalid"
1574 msgstr "¥Ù¥ó¥À¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1576 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
1579 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1581 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
1583 msgid "Line %u too long in source list %s."
1584 msgstr "sources.list %2$s ¤Î %1$u ¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
1586 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
1588 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
1589 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(type)"
1591 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
1593 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
1594 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %3$s ¤Î %2$u ¹Ô¤Ë¤¢¤ë¥¿¥¤¥× '%1$s' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
1596 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
1598 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
1599 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(vendor id)"
1601 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
1603 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
1604 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Î %u ¹Ô¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥Ù¥ó¥À ID '%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1606 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
1609 "This installation run will require temporarily removing the essential "
1610 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
1611 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
1613 "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢¶¥¹ç/Àè¹Ô°Í¸¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¶°ø¤Ç¡¢°ì»þŪ¤Ë½ÅÍפÊÉÔ²Ä\n"
1614 "·ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ë¸¶°ø¤È¤Ê¤ê\n"
1615 "¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¤Ê¤é¡¢APT::Force-LoopBreak ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú\n"
1618 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
1620 msgid "Index file type '%s' is not supported"
1621 msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥× '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1623 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
1626 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
1628 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¤¿¤á¤Î¥¢¡¼¥«¥¤\n"
1629 "¥Ö¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1631 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
1633 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
1636 "¥¨¥é¡¼¡¢pkgProblemResolver::Resolve ¤ÏÄä»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯ÊÝᤵ¤ì¤¿\n"
1637 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸¶°ø¤Ç¤¹¡£"
1639 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
1640 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
1641 msgstr "ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1643 #: apt-pkg/acquire.cc:61
1645 msgid "Lists directory %spartial is missing."
1646 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1648 #: apt-pkg/acquire.cc:65
1650 msgid "Archive directory %spartial is missing."
1651 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1653 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
1655 msgid "The method driver %s could not be found."
1656 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥É¥é¥¤¥Ð %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1658 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
1660 msgid "Method %s did not start correctly"
1661 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É %s ¤¬Àµ¾ï¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1663 #: apt-pkg/init.cc:117
1665 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1666 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1668 #: apt-pkg/init.cc:133
1669 msgid "Unable to determine a suitable system type"
1670 msgstr "ŬÀڤʥ·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1672 #: apt-pkg/clean.cc:61
1674 msgid "Unable to stat %s."
1675 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1677 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
1678 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1679 msgstr "sources.list ¤Ë '¥½¡¼¥¹' URI ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1681 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
1682 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1684 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²ò¼á¤Þ¤¿¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤³¤È¤¬\n"
1687 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
1688 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1690 "¤³¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â\n"
1693 #: apt-pkg/policy.cc:269
1694 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
1696 "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥³¡¼¥É¤¬ preferences ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¤¬\n"
1699 #: apt-pkg/policy.cc:291
1701 msgid "Did not understand pin type %s"
1702 msgstr "pin ¥¿¥¤¥× %s ¤¬Íý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1704 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
1705 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1706 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÈó¸ß´¹¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1708 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
1710 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
1711 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewPackage)"
1713 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
1715 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
1716 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage1)"
1718 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
1720 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
1721 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage2)"
1723 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
1725 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
1726 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewFileVer1)"
1728 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
1730 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
1731 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion1)"
1733 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
1735 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
1736 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage3)"
1738 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
1740 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
1741 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion2)"
1743 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
1744 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1745 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
1747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
1748 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1749 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
1751 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
1752 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1753 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1755 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
1757 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
1758 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(FindPkg)"
1760 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
1762 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
1763 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(CollectFileProvides)"
1765 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
1767 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
1768 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s %s ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë°Í¸¤Î½èÍýÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1770 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
1772 msgid "Couldn't stat source package list %s"
1773 msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È %s ¤¬ stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1775 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
1776 msgid "Collecting File Provides"
1777 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÄ󶡾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1779 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
1780 msgid "IO Error saving source cache"
1781 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÊݸÃæ¤Ë IO ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1783 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
1785 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1786 msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)"
1788 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
1791 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
1792 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
1794 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
1795 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£"
1797 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
1800 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
1801 "manually fix this package."
1803 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
1804 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1806 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
1809 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
1811 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: \n"
1812 "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1814 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
1815 msgid "Size mismatch"
1816 msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
1818 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
1819 msgid "MD5Sum mismatch"
1820 msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
1822 #~ msgid "Package extension list is too long"
1823 #~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
1825 #~ msgid "Error Processing directory %s"
1826 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1828 #~ msgid "Source extension list is too long"
1829 #~ msgstr "¥½¡¼¥¹³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
1831 #~ msgid "Error writing header to contents file"
1832 #~ msgstr "Contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1834 #~ msgid "Error Processing Contents %s"
1835 #~ msgstr "Contents %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1838 #~ "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1839 #~ "Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1840 #~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1841 #~ " contents path\n"
1842 #~ " generate config [groups]\n"
1843 #~ " clean config\n"
1845 #~ "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1846 #~ "many styles of generation from fully automated to functional "
1848 #~ "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1850 #~ "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1851 #~ "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1852 #~ "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1853 #~ "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1855 #~ "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1856 #~ "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1858 #~ "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1859 #~ "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1860 #~ "override file should contian the override flags. Pathprefix is\n"
1861 #~ "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1862 #~ "debian archive:\n"
1863 #~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1864 #~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1867 #~ " -h This help text\n"
1868 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
1869 #~ " -s=? Source override file\n"
1871 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
1872 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1873 #~ " --contents Control contents file generation\n"
1874 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
1875 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option"
1877 #~ "»ÈÍÑÊýË¡: apt-ftparchive [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
1878 #~ "¥³¥Þ¥ó¥É: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1879 #~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1880 #~ " contents path\n"
1881 #~ " generate config [groups]\n"
1882 #~ " clean config\n"
1884 #~ "apt-ftparchive ¤Ï Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÍѤΥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
1885 #~ "¤¹¡£Á´¼«Æ°¤Î¤â¤Î¤«¤é¡¢dpkg-scanpackages ¤È dpkg-scansources ¤ÎÂåÂص¡Ç½\n"
1886 #~ "¤È¤Ê¤ë¤â¤Î¤Þ¤Ç¡¢Â¿¤¯¤ÎÀ¸À®ÊýË¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1888 #~ "apt-ftparchive ¤Ï .deb ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1889 #~ "Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
1890 #~ "¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£Priority ¤È Section ¤ÎÃÍ\n"
1891 #~ "¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1893 #~ "ƱÍÍ¤Ë apt-ftparchive ¤Ï .dsc ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Sources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
1894 #~ "¤¹¡£--source-override ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
1895 #~ "»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
1897 #~ "'packages' ¤ª¤è¤Ó 'sources' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥Ä¥ê¡¼¤Î¥ë¡¼¥È¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢\n"
1898 #~ "¤ê¤Þ¤¹¡£binarypath ¤Ë¤ÏºÆµ¢¸¡º÷¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¡¢override \n"
1899 #~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï override ¥Õ¥é¥°¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤· pathprefix \n"
1900 #~ "¤¬Â¸ºß¤¹¤ì¤Ð¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÉղ䵤ì¤Þ¤¹¡£debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î\n"
1901 #~ "»ÈÍÑÊýË¡¤ÎÎã:\n"
1903 #~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1904 #~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1907 #~ " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1908 #~ " --md5 MD5 ¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
1909 #~ " -s=? ¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1910 #~ " -q ɽ¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
1911 #~ " -d=? ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÁªÂò¤¹¤ë\n"
1912 #~ " --no-delink delinking ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
1913 #~ " --contents contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
1914 #~ " -c=? »ØÄê¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà\n"
1915 #~ " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë"
1917 #~ msgid "No selections matched"
1918 #~ msgstr "ÁªÂò¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1920 #~ msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1921 #~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ë¸«¤¢¤¿¤é¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1923 #~ msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1924 #~ msgstr "DB ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤¿¤á¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò %s.old ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
1926 #~ msgid "Unable to open DB2 file %s"
1927 #~ msgstr "DB2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1929 #~ msgid "File date has changed %s"
1930 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆüÉÕ¤¬ %s ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1932 #~ msgid "Archive has no control record"
1933 #~ msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÀ©¸æ¥ì¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1935 #~ msgid "Unable to get a cursor"
1936 #~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1938 #~ msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1939 #~ msgstr "·Ù¹ð: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó\n"
1941 #~ msgid "W: Unable to stat %s\n"
1942 #~ msgstr "·Ù¹ð: %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1945 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼: "
1950 #~ msgid "E: Errors apply to file "
1951 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥¨¥é¡¼¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1953 #~ msgid "Failed to resolve %s"
1954 #~ msgstr "%s ¤Î²ò·è¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1956 #~ msgid "Tree walking failed"
1957 #~ msgstr "¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1959 #~ msgid "Failed to open %s"
1960 #~ msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1962 #~ msgid " DeLink %s [%s]\n"
1963 #~ msgstr " ¥ê¥ó¥¯ %s [%s] ¤ò³°¤·¤Þ¤¹\n"
1965 #~ msgid "Failed to readlink %s"
1966 #~ msgstr "%s ¤Î readlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1968 #~ msgid "Failed to unlink %s"
1969 #~ msgstr "%s ¤Î unlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1971 #~ msgid "*** Failed to link %s to %s"
1972 #~ msgstr "*** %s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1974 #~ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1975 #~ msgstr " ¥ê¥ó¥¯¤ò³°¤¹À©¸Â¤Î %sB ¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1977 #~ msgid "Archive had no package field"
1978 #~ msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1980 #~ msgid " %s has no override entry\n"
1981 #~ msgstr " %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1983 #~ msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1984 #~ msgstr " %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n"
1986 #~ msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1987 #~ msgstr "realloc - ¥á¥â¥ê¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1989 #~ msgid "Unable to open %s"
1990 #~ msgstr "'%s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1992 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
1993 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #1"
1995 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
1996 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #2"
1998 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
1999 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #3"
2001 #~ msgid "Failed to read the override file %s"
2002 #~ msgstr "override ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2004 #~ msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
2005 #~ msgstr "'%s' ¤Ï̤ÃΤΰµ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹"
2007 #~ msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2008 #~ msgstr "°µ½Ì½ÐÎÏ %s ¤Ë¤Ï°µ½Ì¥»¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
2010 #~ msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2011 #~ msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î IPC ¥Ñ¥¤¥×¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2013 #~ msgid "Failed to create FILE*"
2014 #~ msgstr "FILE* ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2016 #~ msgid "Failed to fork"
2017 #~ msgstr "fork ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2019 #~ msgid "Compress Child"
2020 #~ msgstr "°µ½Ì»Ò¥×¥í¥»¥¹"
2022 #~ msgid "Internal Error, Failed to create %s"
2023 #~ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢%s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2025 #~ msgid "Failed to create subprocess IPC"
2026 #~ msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ IPC ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2028 #~ msgid "Failed to exec compressor "
2029 #~ msgstr "°µ½Ì¥Ä¡¼¥ë¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2031 #~ msgid "decompressor"
2032 #~ msgstr "Ÿ³«¥Ä¡¼¥ë"
2034 #~ msgid "IO to subprocess/file failed"
2035 #~ msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î IO ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2037 #~ msgid "Failed to read while computing MD5"
2038 #~ msgstr "MD5 ¤Î·×»»Ãæ¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2040 #~ msgid "Problem unlinking %s"
2041 #~ msgstr "%s ¤Î unlink ¤ÇÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2043 #~ msgid "Suggested packages:"
2044 #~ msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
2046 #~ msgid "Recommended packages:"
2047 #~ msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
2050 #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
2051 #~ "package %s can satisfy version requirements"
2053 #~ "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢\n"
2054 #~ "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2056 #~ msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2057 #~ msgstr "cdrom ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÆɤߤ³¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2060 #~ "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
2061 #~ "cannot be used to add new CDs"
2063 #~ "¤³¤Î CD ¤ò APT ¤Ëǧ¼±¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï apt-cdrom ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¿·¤·¤¤ \n"
2064 #~ "CD ¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë apt-get update ¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
2067 #~ msgstr "CD ¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
2069 #~ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
2070 #~ msgstr "%s ¤Î CD-ROM ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Î¤¿¤á¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2072 #~ msgid "File not found"
2073 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2075 #~ msgid "Failed to stat"
2076 #~ msgstr "stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2078 #~ msgid "Failed to set modification time"
2079 #~ msgstr "Êѹ¹»þ¹ï¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2081 #~ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
2082 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê URI ¤Ç¤¹¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Î URI ¤Ï // ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
2084 #~ msgid "Logging in"
2085 #~ msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2087 #~ msgid "Unable to determine the peer name"
2088 #~ msgstr "¥Ô¥¢¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2090 #~ msgid "Unable to determine the local name"
2091 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2093 #~ msgid "Server refused our connection and said: %s"
2094 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éÀܳ¤òµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£±þÅú: %s"
2096 #~ msgid "USER failed, server said: %s"
2097 #~ msgstr "USER ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2099 #~ msgid "PASS failed, server said: %s"
2100 #~ msgstr "PASS ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2103 #~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::"
2104 #~ "ProxyLogin is empty."
2106 #~ "¥×¥í¥¥·¥µ¡¼¥Ð¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»"
2107 #~ "¤ó¡£Acquire::ftp::ProxyLogin ¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£"
2109 #~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
2110 #~ msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2112 #~ msgid "TYPE failed, server said: %s"
2113 #~ msgstr "TYPE ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2115 #~ msgid "Connection timeout"
2116 #~ msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2118 #~ msgid "Server closed the connection"
2119 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
2121 #~ msgid "A response overflowed the buffer."
2122 #~ msgstr "¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥ª¡¼¥Ð¥Õ¥í¡¼¤µ¤»¤Þ¤·¤¿¡£"
2124 #~ msgid "Protocol corruption"
2125 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2127 #~ msgid "Write Error"
2128 #~ msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2130 #~ msgid "Could not create a socket"
2131 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2133 #~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
2134 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2136 #~ msgid "Could not connect passive socket."
2137 #~ msgstr "¼õÆ°¥½¥±¥Ã¥È¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2139 #~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2140 #~ msgstr "getaddrinfo ¤Ï¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¥Ý¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2142 #~ msgid "Could not bind a socket"
2143 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò bind ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2145 #~ msgid "Could not listen on the socket"
2146 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò listen ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2148 #~ msgid "Could not determine the socket's name"
2149 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î̾Á°¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2151 #~ msgid "Unable to send PORT command"
2152 #~ msgstr "PORT ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÁ÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2154 #~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2155 #~ msgstr "̤ÃΤΥ¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê %u (AF_*)"
2157 #~ msgid "EPRT failed, server said: %s"
2158 #~ msgstr "EPRT ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2160 #~ msgid "Data socket connect timed out"
2161 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥ÈÀܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2163 #~ msgid "Unable to accept connection"
2164 #~ msgstr "Àܳ¤ò accept ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2166 #~ msgid "Problem hashing file"
2167 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ç¤ÎÌäÂê"
2169 #~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2170 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
2172 #~ msgid "Data socket timed out"
2173 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2175 #~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2176 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
2179 #~ msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»"
2181 #~ msgid "Unable to invoke "
2182 #~ msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2184 #~ msgid "Connecting to %s (%s)"
2185 #~ msgstr "%s (%s)¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2187 #~ msgid "[IP: %s %s]"
2188 #~ msgstr "[IP: %s %s]"
2190 #~ msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2191 #~ msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)¤ËÂФ¹¤ë¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2193 #~ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2194 #~ msgstr "%s:%s (%s)¤Ø¤ÎÀܳ¤ò³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2196 #~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2197 #~ msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2199 #~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2200 #~ msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2202 #~ msgid "Connecting to %s"
2203 #~ msgstr "%s ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2205 #~ msgid "Could not resolve '%s'"
2206 #~ msgstr "'%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2208 #~ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2209 #~ msgstr "'%s' ¤¬°ì»þŪ¤Ë²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2211 #~ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
2212 #~ msgstr "'%s:%s' (%i) ¤Î²ò·èÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
2214 #~ msgid "Unable to connect to %s %s:"
2215 #~ msgstr "%s %s ¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:"
2217 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
2218 #~ msgstr "%s ¤ËÂФ·¤Æ¥Ñ¥¤¥×¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2220 #~ msgid "Read error from %s process"
2221 #~ msgstr "%s ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2223 #~ msgid "Waiting for headers"
2224 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ÎÂÔµ¡Ãæ¤Ç¤¹"
2226 #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
2227 #~ msgstr "%u ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤ë 1 ¹Ô¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿"
2229 #~ msgid "Bad header line"
2230 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤Ç¤¹"
2232 #~ msgid "The http server sent an invalid reply header"
2233 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê¥ê¥×¥é¥¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
2235 #~ msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
2236 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Length ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
2238 #~ msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
2239 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Range ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
2241 #~ msgid "This http server has broken range support"
2242 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥ì¥ó¥¸¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2244 #~ msgid "Unknown date format"
2245 #~ msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹"
2247 #~ msgid "Select failed"
2248 #~ msgstr "select ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2250 #~ msgid "Connection timed out"
2251 #~ msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2253 #~ msgid "Error writing to output file"
2254 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2256 #~ msgid "Error writing to file"
2257 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2259 #~ msgid "Error writing to the file"
2260 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2262 #~ msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
2263 #~ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¦¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2265 #~ msgid "Error reading from server"
2266 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2268 #~ msgid "Bad header Data"
2269 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹"
2271 #~ msgid "Connection failed"
2272 #~ msgstr "Àܳ¼ºÇÔ"
2274 #~ msgid "Internal error"
2275 #~ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼"
2277 #~ msgid "File Not Found"
2278 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2280 #~ msgid "Connection closed prematurely"
2281 #~ msgstr "ÅÓÃæ¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"