]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/ja.po
f38c70c4fb9605a24438f4a7ceda0328f9f33196
[apt.git] / po / ja.po
1 # Japanese mesasges for apt.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Project Vine, Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2001-2002
4 # Debian Project, Masato Taruishi <taru@debian.org>, 2002
5 # Debian Project, Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2003
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-11 21:19-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:58+0900\n"
11 "Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
16
17 #: cmdline/apt-cache.cc:133
18 #, c-format
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï²ò·èÉÔ²Äǽ¤Ê°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:\n"
21
22 #: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:671
23 #: cmdline/apt-cache.cc:885 cmdline/apt-cache.cc:1257
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1403
25 #, c-format
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
28
29 #: cmdline/apt-cache.cc:230
30 msgid "Total Package Names : "
31 msgstr "Áí¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¿ô: "
32
33 #: cmdline/apt-cache.cc:270
34 msgid " Normal Packages: "
35 msgstr " Ä̾ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸: "
36
37 #: cmdline/apt-cache.cc:271
38 msgid " Pure Virtual Packages: "
39 msgstr " ½ã¿è²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
40
41 #: cmdline/apt-cache.cc:272
42 msgid " Single Virtual Packages: "
43 msgstr " ñ°ì²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
44
45 #: cmdline/apt-cache.cc:273
46 msgid " Mixed Virtual Packages: "
47 msgstr " Ê£¹ç²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
48
49 #: cmdline/apt-cache.cc:274
50 msgid " Missing: "
51 msgstr " ÉÔÌÀ: "
52
53 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 msgid "Total Distinct Versions: "
55 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÁí¿ô: "
56
57 #: cmdline/apt-cache.cc:278
58 msgid "Total Dependencies: "
59 msgstr "°Í¸´Ø·¸Áí¿ô: "
60
61 #: cmdline/apt-cache.cc:281
62 msgid "Total Ver/File relations: "
63 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó/¥Õ¥¡¥¤¥ë´Ø·¸Áí¿ô: "
64
65 #: cmdline/apt-cache.cc:283
66 msgid "Total Provides Mappings: "
67 msgstr "Ä󶡥ޥåԥó¥°Áí¿ô: "
68
69 #: cmdline/apt-cache.cc:295
70 msgid "Total Globbed Strings: "
71 msgstr "Glob ʸ»úÎó¤ÎÁí¿ô: "
72
73 #: cmdline/apt-cache.cc:309
74 msgid "Total Dependency Version space: "
75 msgstr "Áí°Í¸´Ø·¸¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÍÆÎÌ: "
76
77 #: cmdline/apt-cache.cc:314
78 msgid "Total Slack space: "
79 msgstr "Áí¶õ¤­ÍÆÎÌ: "
80
81 #: cmdline/apt-cache.cc:322
82 msgid "Total Space Accounted for: "
83 msgstr "ÁíÀêÍ­ÍÆÎÌ: "
84
85 #: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1091
86 #, c-format
87 msgid "Package file %s is out of sync."
88 msgstr "Package ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1133
91 msgid "You must give exactly one pattern"
92 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É 1 ¤Ä¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1357
95 msgid "Package Files:"
96 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
97
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1364 cmdline/apt-cache.cc:1450
99 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
100 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁê¸ß»²¾È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
101
102 #: cmdline/apt-cache.cc:1365
103 #, c-format
104 msgid "%4i %s\n"
105 msgstr "%4i %s\n"
106
107 #. Show any packages have explicit pins
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1377
109 msgid "Pinned Packages:"
110 msgstr "Pin ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
111
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1389 cmdline/apt-cache.cc:1430
113 msgid "(not found)"
114 msgstr "(¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
115
116 #. Installed version
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1410
118 msgid " Installed: "
119 msgstr " ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: "
120
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1412 cmdline/apt-cache.cc:1420
122 msgid "(none)"
123 msgstr "(¤Ê¤·)"
124
125 #. Candidate Version
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1417
127 msgid " Candidate: "
128 msgstr " ¸õÊä: "
129
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1427
131 msgid " Package Pin: "
132 msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ Pin: "
133
134 #. Show the priority tables
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1436
136 msgid " Version Table:"
137 msgstr " ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë:"
138
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
140 #, c-format
141 msgid " %4i %s\n"
142 msgstr " %4i %s\n"
143
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1478 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
145 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2015
146 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
147 #, c-format
148 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
149 msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n"
150
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
152 #, fuzzy
153 msgid ""
154 "Usage: apt-cache [options] command\n"
155 " apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
156 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
157 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
158 "\n"
159 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
160 "cache files, and query information from them\n"
161 "\n"
162 "Commands:\n"
163 " add - Add an package file to the source cache\n"
164 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
165 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
166 " showsrc - Show source records\n"
167 " stats - Show some basic statistics\n"
168 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
169 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
170 " unmet - Show unmet dependencies\n"
171 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
172 " show - Show a readable record for the package\n"
173 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
174 " pkgnames - List the names of all packages\n"
175 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
176 " policy - Show policy settings\n"
177 "\n"
178 "Options:\n"
179 " -h This help text.\n"
180 " -p=? The package cache.\n"
181 " -s=? The source cache.\n"
182 " -q Disable progress indicator.\n"
183 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
184 " -c=? Read this configuration file\n"
185 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
186 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
187 msgstr ""
188 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
189 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] add file1 [file2 ...]\n"
190 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
191 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
192 "\n"
193 "apt-cache ¤Ï APT ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁàºî¤·¤¿¤ê¡¢¤½¤³¤«¤é¾ð\n"
194 "Êó¤ò¸¡º÷¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÄã¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
195 "\n"
196 "¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
197 " add - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÄɲ乤ë\n"
198 " gencaches - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ª¤è¤Ó¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
199 " showpkg - ñ°ì¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÈ̾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
200 " showsrc - ¥½¡¼¥¹¥ì¥³¡¼¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
201 " stats - ´ðËÜ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
202 " dump - Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Êñ¤Ê·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
203 " dumpavail - available ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë\n"
204 " unmet - ̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
205 " search - Àµµ¬É½¸½¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë\n"
206 " show - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
207 " depends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
208 " rdepends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎµÕ°Í¸¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
209 " pkgnames - Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
210 " dotty - GraphVis ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
211 " xvcg - xvcg ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
212 " policy - ¥Ý¥ê¥·¡¼ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
213 "\n"
214 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
215 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
216 " -p=? ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥­¥ã¥Ã¥·¥å\n"
217 " -s=? ¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å\n"
218 " -q ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
219 " -i umnet ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç½ÅÍפʰ͸¾ðÊó¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
220 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
221 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à¡£(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
222 "¾ÜºÙ¤Ï¡¢apt-cache(8) ¤ä apt.conf(5) ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
223
224 #: cmdline/apt-config.cc:41
225 msgid "Arguments not in pairs"
226 msgstr "°ú¿ô¤¬¥Ú¥¢¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
227
228 #: cmdline/apt-config.cc:76
229 msgid ""
230 "Usage: apt-config [options] command\n"
231 "\n"
232 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
233 "\n"
234 "Commands:\n"
235 " shell - Shell mode\n"
236 " dump - Show the configuration\n"
237 "\n"
238 "Options:\n"
239 " -h This help text.\n"
240 " -c=? Read this configuration file\n"
241 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
242 msgstr ""
243 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-config [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
244 "\n"
245 "apt-config ¤Ï APT ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
246 "\n"
247 "¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
248 " shell - ¥·¥§¥ë¥â¡¼¥É\n"
249 " dump - ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
250 "\n"
251 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
252 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
253 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
254 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
255
256 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
257 #, c-format
258 msgid "%s not a valid DEB package."
259 msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤ DEB ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
260
261 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
262 msgid ""
263 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
264 "\n"
265 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
266 "from debian packages\n"
267 "\n"
268 "Options:\n"
269 " -h This help text\n"
270 " -t Set the temp dir\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
273 msgstr ""
274 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-extracttemplates ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
275 "\n"
276 "apt-extracttemplates ¤Ï debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤éÀßÄê¤È¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¾ðÊó¤ò\n"
277 "Ãê½Ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
278 "\n"
279 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
280 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
281 " -t °ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
282 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
283 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
284
285 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
286 #, c-format
287 msgid "Unable to write to %s"
288 msgstr "%s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
289
290 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:302
291 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
292 msgstr ""
293 "debconf ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£debconf ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
294
295 #. This needs to be a capital
296 #: cmdline/apt-get.cc:116
297 msgid "Y"
298 msgstr "Y"
299
300 #: cmdline/apt-get.cc:193
301 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
302 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤ÏËþ¤¿¤»¤Ê¤¤°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:"
303
304 #: cmdline/apt-get.cc:283
305 #, c-format
306 msgid "but %s is installed"
307 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
308
309 #: cmdline/apt-get.cc:285
310 #, c-format
311 msgid "but %s is to be installed"
312 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
313
314 #: cmdline/apt-get.cc:292
315 msgid "but it is not installable"
316 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
317
318 #: cmdline/apt-get.cc:294
319 msgid "but it is a virtual package"
320 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤Ï²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹"
321
322 #: cmdline/apt-get.cc:297
323 msgid "but it is not installed"
324 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
325
326 #: cmdline/apt-get.cc:297
327 msgid "but it is not going to be installed"
328 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
329
330 #: cmdline/apt-get.cc:302
331 msgid " or"
332 msgstr " ¤Þ¤¿¤Ï"
333
334 #: cmdline/apt-get.cc:328
335 msgid "The following NEW packages will be installed:"
336 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
337
338 #: cmdline/apt-get.cc:351
339 msgid "The following packages will be REMOVED:"
340 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
341
342 #: cmdline/apt-get.cc:371
343 msgid "The following packages have been kept back"
344 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹"
345
346 #: cmdline/apt-get.cc:390
347 msgid "The following packages will be upgraded"
348 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
349
350 #: cmdline/apt-get.cc:409
351 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
352 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
353
354 #: cmdline/apt-get.cc:426
355 msgid "The following held packages will be changed:"
356 msgstr "°Ê²¼¤ÎÊÝα¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
357
358 #: cmdline/apt-get.cc:477
359 #, c-format
360 msgid "%s (due to %s) "
361 msgstr "%s (%s ¤Î¤¿¤á)"
362
363 #: cmdline/apt-get.cc:484
364 msgid ""
365 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
366 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
367 msgstr ""
368 "·Ù¹ð: °Ê²¼¤ÎÉԲķç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
369 "²¿¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤¬¤Á¤ã¤ó¤È¤ï¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¼Â¹Ô¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!"
370
371 #: cmdline/apt-get.cc:514
372 #, c-format
373 msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
374 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä¡¢¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
375
376 #: cmdline/apt-get.cc:518
377 #, c-format
378 msgid "%lu reinstalled, "
379 msgstr "ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
380
381 #: cmdline/apt-get.cc:520
382 #, c-format
383 msgid "%lu downgraded, "
384 msgstr "¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä, "
385
386 #: cmdline/apt-get.cc:522
387 #, c-format
388 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
389 msgstr "ºï½ü: %lu ¸Ä¡¢ÊÝα: %lu ¸Ä\n"
390
391 #: cmdline/apt-get.cc:526
392 #, c-format
393 msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
394 msgstr "%lu ¸Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬´°Á´¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
395
396 #: cmdline/apt-get.cc:586
397 msgid "Correcting dependencies..."
398 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
399
400 #: cmdline/apt-get.cc:589
401 msgid " failed."
402 msgstr " ¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
403
404 #: cmdline/apt-get.cc:592
405 msgid "Unable to correct dependencies"
406 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
407
408 #: cmdline/apt-get.cc:595
409 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
410 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òºÇ¾®²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
411
412 #: cmdline/apt-get.cc:597
413 msgid " Done"
414 msgstr " ´°Î»"
415
416 #: cmdline/apt-get.cc:601
417 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
418 msgstr ""
419 "¤³¤ì¤é¤òľ¤¹¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»"
420 "¤ó¡£"
421
422 #: cmdline/apt-get.cc:604
423 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
424 msgstr "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£-f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
425
426 #: cmdline/apt-get.cc:657
427 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
428 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
429
430 #: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
431 msgid "Unable to lock the download directory"
432 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
433
434 #: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
435 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
436 msgid "The list of sources could not be read."
437 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
438
439 #: cmdline/apt-get.cc:713
440 #, c-format
441 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
442 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
443
444 #: cmdline/apt-get.cc:716
445 #, c-format
446 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
447 msgstr "%sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
448
449 #: cmdline/apt-get.cc:721
450 #, c-format
451 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
452 msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄÉ²Ã¤Ç %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¾ÃÈñ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
453
454 #: cmdline/apt-get.cc:724
455 #, c-format
456 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
457 msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
458
459 #: cmdline/apt-get.cc:741
460 #, c-format
461 msgid "You don't have enough free space in %s."
462 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
463
464 #: cmdline/apt-get.cc:750
465 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
466 msgstr "ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¡¢-y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ --force-yes ¤Ê¤·¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
467
468 #: cmdline/apt-get.cc:756 cmdline/apt-get.cc:776
469 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
470 msgstr "Trivial Only ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤ì¤Ï´Êñ¤ÊÁàºî¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
471
472 #: cmdline/apt-get.cc:758
473 msgid "Yes, do as I say!"
474 msgstr "Yes, do as I say!"
475
476 #: cmdline/apt-get.cc:760
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "You are about to do something potentially harmful\n"
480 "To continue type in the phrase '%s'\n"
481 " ?] "
482 msgstr ""
483 "½ÅÂç¤ÊÌäÂê¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ­¤Î¤¢¤ë¤³¤È¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
484 "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢'%s'\n"
485 " ?] ¤È¤¤¤¦¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
486
487 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:785
488 msgid "Abort."
489 msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£"
490
491 #: cmdline/apt-get.cc:781
492 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
493 msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«? [Y/n]"
494
495 #: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
496 #, c-format
497 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
498 msgstr "%s %s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
499
500 #: cmdline/apt-get.cc:868
501 msgid "Some files failed to download"
502 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
503
504 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
505 msgid "Download complete and in download only mode"
506 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
507
508 #: cmdline/apt-get.cc:875
509 msgid ""
510 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
511 "missing?"
512 msgstr ""
513 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤« \n"
514 "--fix-missing ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÉÕ¤±¤Æ»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
515
516 #: cmdline/apt-get.cc:879
517 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
518 msgstr "--fix-missing ¤È¥á¥Ç¥£¥¢¸ò´¹¤Ï¸½ºßƱ»þ¤Ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
519
520 #: cmdline/apt-get.cc:884
521 msgid "Unable to correct missing packages."
522 msgstr "­¤ê¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
523
524 #: cmdline/apt-get.cc:885
525 msgid "Aborting Install."
526 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£"
527
528 #: cmdline/apt-get.cc:918
529 #, c-format
530 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
531 msgstr "Ãí°Õ¡¢%2$s ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
532
533 #: cmdline/apt-get.cc:928
534 #, c-format
535 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
536 msgstr ""
537 "´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×"
538 "¤·¤Þ¤¹¡£\n"
539
540 #: cmdline/apt-get.cc:946
541 #, c-format
542 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
543 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ºï½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
544
545 #: cmdline/apt-get.cc:957
546 #, c-format
547 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
548 msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹:\n"
549
550 #: cmdline/apt-get.cc:969
551 msgid " [Installed]"
552 msgstr " [¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß]"
553
554 #: cmdline/apt-get.cc:974
555 msgid "You should explicitly select one to install."
556 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÌÀ¼¨Åª¤ËÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
557
558 #: cmdline/apt-get.cc:979
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
562 "This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
563 "never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
564 "of sources.list\n"
565 msgstr ""
566 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢Æþ¼ê²Äǽ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬\n"
567 "¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤Èµ­½Ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â\n"
568 "´Ø¤ï¤é¤º¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î \n"
569 "sources.list ¤ÎÆâÍƤǤÏÆþ¼ê¤Ç¤­¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¾õ¶·¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
570
571 #: cmdline/apt-get.cc:997
572 msgid "However the following packages replace it:"
573 msgstr "¤·¤«¤·¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
574
575 #: cmdline/apt-get.cc:1000
576 #, c-format
577 msgid "Package %s has no installation candidate"
578 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸õÊ䤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
579
580 #: cmdline/apt-get.cc:1020
581 #, c-format
582 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
583 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ÎºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
584
585 #: cmdline/apt-get.cc:1028
586 #, c-format
587 msgid "%s is already the newest version.\n"
588 msgstr "%s ¤Ï´û¤ËºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
589
590 #: cmdline/apt-get.cc:1055
591 #, c-format
592 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
593 msgstr "'%2$s' ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹ '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
594
595 #: cmdline/apt-get.cc:1057
596 #, c-format
597 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
598 msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
599
600 #: cmdline/apt-get.cc:1063
601 #, c-format
602 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
603 msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
604
605 #: cmdline/apt-get.cc:1173
606 msgid "The update command takes no arguments"
607 msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó"
608
609 #: cmdline/apt-get.cc:1186
610 msgid "Unable to lock the list directory"
611 msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
612
613 #: cmdline/apt-get.cc:1238
614 msgid ""
615 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
616 "used instead."
617 msgstr ""
618 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢\n"
619 "¤¢¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
620
621 #: cmdline/apt-get.cc:1257
622 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
623 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
624
625 #: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
626 #, c-format
627 msgid "Couldn't find package %s"
628 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
629
630 #: cmdline/apt-get.cc:1360
631 #, c-format
632 msgid "Regex compilation error - %s"
633 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s"
634
635 #: cmdline/apt-get.cc:1370
636 #, c-format
637 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
638 msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
639
640 #: cmdline/apt-get.cc:1400
641 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
642 msgstr ""
643 "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì"
644 "¤Þ¤»¤ó:"
645
646 #: cmdline/apt-get.cc:1403
647 msgid ""
648 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
649 "solution)."
650 msgstr ""
651 "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡"
652 "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£"
653
654 #: cmdline/apt-get.cc:1415
655 msgid ""
656 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
657 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
658 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
659 "or been moved out of Incoming."
660 msgstr ""
661 "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤¢¤ê¤¨\n"
662 "¤Ê¤¤¾õ¶·¤òÍ׵ᤷ¤¿¤«¡¢É¬Íפʥѥ屡¼¥¸¤¬¤Þ¤ÀºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê \n"
663 "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n"
664 "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\""
665
666 #: cmdline/apt-get.cc:1423
667 msgid ""
668 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
669 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
670 "that package should be filed."
671 msgstr ""
672 "ñ½ã¤ÊÁàºî¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤À¤±¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïñ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤\n"
673 "²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n"
674 "¤µ¤¤¡£"
675
676 #: cmdline/apt-get.cc:1428
677 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
678 msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:"
679
680 #: cmdline/apt-get.cc:1431
681 msgid "Broken packages"
682 msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
683
684 #: cmdline/apt-get.cc:1454
685 msgid "The following extra packages will be installed:"
686 msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:1473
689 msgid "Calculating Upgrade... "
690 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
691
692 #: cmdline/apt-get.cc:1476
693 msgid "Failed"
694 msgstr "¼ºÇÔ"
695
696 #: cmdline/apt-get.cc:1481
697 msgid "Done"
698 msgstr "´°Î»"
699
700 #: cmdline/apt-get.cc:1654
701 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
702 msgstr ""
703 "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
704
705 #: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
706 #, c-format
707 msgid "Unable to find a source package for %s"
708 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
709
710 #: cmdline/apt-get.cc:1728
711 #, c-format
712 msgid "You don't have enough free space in %s"
713 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
714
715 #: cmdline/apt-get.cc:1733
716 #, c-format
717 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
718 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:1736
721 #, c-format
722 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
723 msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
724
725 #: cmdline/apt-get.cc:1742
726 #, c-format
727 msgid "Fetch Source %s\n"
728 msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n"
729
730 #: cmdline/apt-get.cc:1773
731 msgid "Failed to fetch some archives."
732 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
733
734 #: cmdline/apt-get.cc:1801
735 #, c-format
736 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
737 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
738
739 #: cmdline/apt-get.cc:1813
740 #, c-format
741 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
742 msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
743
744 #: cmdline/apt-get.cc:1830
745 #, c-format
746 msgid "Build command '%s' failed.\n"
747 msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
748
749 #: cmdline/apt-get.cc:1849
750 msgid "Child process failed"
751 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
752
753 #: cmdline/apt-get.cc:1865
754 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
755 msgstr ""
756 "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
757
758 #: cmdline/apt-get.cc:1893
759 #, c-format
760 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
761 msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
762
763 #: cmdline/apt-get.cc:1913
764 #, c-format
765 msgid "%s has no build depends.\n"
766 msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
767
768 #: cmdline/apt-get.cc:1931
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid ""
771 "%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
772 "found"
773 msgstr ""
774 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È"
775 "¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
776
777 #: cmdline/apt-get.cc:1983
778 msgid ""
779 "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
780 "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
781 msgstr ""
782 "build-dependency ¤ò½èÍýÃæ¤Ë²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
783 "¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·\n"
784 "¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
785
786 #: cmdline/apt-get.cc:1988
787 msgid "Failed to process build dependencies"
788 msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
789
790 #: cmdline/apt-get.cc:2020
791 msgid "Supported Modules:"
792 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:"
793
794 #: cmdline/apt-get.cc:2061
795 #, fuzzy
796 msgid ""
797 "Usage: apt-get [options] command\n"
798 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
799 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
800 "\n"
801 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
802 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
803 "and install.\n"
804 "\n"
805 "Commands:\n"
806 " update - Retrieve new lists of packages\n"
807 " upgrade - Perform an upgrade\n"
808 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
809 " remove - Remove packages\n"
810 " source - Download source archives\n"
811 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
812 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
813 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
814 " clean - Erase downloaded archive files\n"
815 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
816 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
817 "\n"
818 "Options:\n"
819 " -h This help text.\n"
820 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
821 " -qq No output except for errors\n"
822 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
823 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
824 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
825 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
826 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
827 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
828 " -b Build the source package after fetching it\n"
829 " -c=? Read this configuration file\n"
830 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
831 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
832 "pages for more information and options.\n"
833 " This APT has Super Cow Powers.\n"
834 msgstr ""
835 "»ÈÍÑË¡: apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
836 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] install|remove ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾"
837 "2 ...]\n"
838 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] source ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾2 ...]\n"
839 "\n"
840 "apt-get ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É/¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥³¥Þ\n"
841 "¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£¤â¤Ã¤È¤â¤è¤¯»È¤ï¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢update \n"
842 "¤È install ¤Ç¤¹¡£\n"
843 "\n"
844 "¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
845 " update - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¡¦¹¹¿·¤·¤Þ¤¹\n"
846 " upgrade - ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
847 " install - ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹\n"
848 " (pkg ¤Ï libc6.deb ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ libc6 ¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹)\n"
849 " remove - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
850 " source - ¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
851 " build-dep - ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¹½Ã۰͸´Ø·¸¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
852 " dist-upgrade - ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
853 " (apt-get(8) »²¾È)\n"
854 " dselect-upgrade - dselect ¤ÎÁªÂò¤Ë¤·¤¿¤¬¤¤¤Þ¤¹\n"
855 " clean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
856 " autoclean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
857 " check - ²õ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹\n"
858 "\n"
859 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
860 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
861 " -q ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϲÄǽ¤Ê·Á¼°¤Ë¤¹¤ë - ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
862 " -qq ¥¨¥é¡¼°Ê³°¤Ïɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
863 " -d ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î¤ß¹Ô¤¦ - ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äŸ³«¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
864 " -s ¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤¡£¼Â¹Ô¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤ß¹Ô¤¦\n"
865 " -y Á´¤Æ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ë Yes ¤ÇÅú¤¨¡¢¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÏÊÖ¤µ¤Ê¤¤\n"
866 " -f À°¹çÀ­¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Æ¤â½èÍý¤ò³¹Ô¤¹¤ë\n"
867 " -m ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤â³¹Ô¤¹¤ë\n"
868 " -u ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n"
869 " -b ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¡¢¥Ó¥ë¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
870 " -V ¾éĹ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Ê¥ó¥Ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
871 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
872 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë, Îã -o dir::cache=/tmp\n"
873 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦ÀßÄê¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸ apt-get(8)¡¢sources.list(5)¡¢\n"
874 "apt.conf(5) ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
875
876 #: cmdline/acqprogress.cc:55
877 msgid "Hit "
878 msgstr "¥Ò¥Ã¥È "
879
880 #: cmdline/acqprogress.cc:79
881 msgid "Get:"
882 msgstr "¼èÆÀ:"
883
884 #: cmdline/acqprogress.cc:110
885 msgid "Ign "
886 msgstr "̵»ë "
887
888 #: cmdline/acqprogress.cc:114
889 msgid "Err "
890 msgstr "¥¨¥é¡¼ "
891
892 #: cmdline/acqprogress.cc:135
893 #, c-format
894 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
895 msgstr "%sB ¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ (%sB/s)\n"
896
897 #: cmdline/acqprogress.cc:225
898 msgid " [Working]"
899 msgstr " [½èÍýÃæ]"
900
901 #: cmdline/acqprogress.cc:271
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid ""
904 "Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
905 "press enter\n"
906 msgstr ""
907 "¥á¥Ç¥£¥¢Êѹ¹: \n"
908 " '%s'\n"
909 "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
910
911 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
912 msgid "Unknown package record!"
913 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ì¥³¡¼¥É¤Ç¤¹!"
914
915 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
916 msgid ""
917 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
918 "\n"
919 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
920 "to indicate what kind of file it is.\n"
921 "\n"
922 "Options:\n"
923 " -h This help text\n"
924 " -s Use source file sorting\n"
925 " -c=? Read this configuration file\n"
926 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
927 msgstr ""
928 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-sortpkgs [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
929 "\n"
930 "apt-sortpkgs ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
931 "-s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤ò¼¨¤¹¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
932 "\n"
933 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
934 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
935 " -s ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¥½¡¼¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë\n"
936 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
937 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
938
939 #: dselect/install:32
940 msgid "Bad default setting!"
941 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄ꤬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
942
943 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
944 #: dselect/install:104 dselect/update:45
945 msgid "Press enter to continue."
946 msgstr "enter ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£"
947
948 #: dselect/install:100
949 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
950 msgstr "Ÿ³«Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò"
951
952 #: dselect/install:101
953 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
954 msgstr "ÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¨¥é¡¼¤¬Ê£¿ô½Ð¤ë¤«¡¢°Í¸´Ø·¸¤Î·çÇ¡¤Ë"
955
956 #: dselect/install:102
957 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
958 msgstr "¤è¤ë¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤ÏÌäÂê¤Ï¤Ê¤¯¡¢¾åµ­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
959
960 #: dselect/install:103
961 msgid ""
962 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
963 msgstr "¤¬½ÅÍפǤ¹¡£¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤·¤Æ [I]nstall ¤òºÆÅټ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
964
965 #: dselect/update:30
966 msgid "Merging Available information"
967 msgstr "Æþ¼ê²Äǽ¾ðÊó¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
968
969 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115
970 msgid "Failed to create pipes"
971 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
972
973 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140
974 msgid "Failed to exec gzip "
975 msgstr "gzip ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
976
977 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
978 msgid "Corrupted archive"
979 msgstr "²õ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö"
980
981 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192
982 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
983 msgstr "tar ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
984
985 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
988 msgstr "̤ÃΤΠTAR ¥Ø¥Ã¥À¥¿¥¤¥× %u¡¢¥á¥ó¥Ð %s"
989
990 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
991 msgid "Invalid archive signature"
992 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö½ð̾"
993
994 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
995 msgid "Error reading archive member header"
996 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
997
998 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
999 msgid "Invalid archive member header"
1000 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À"
1001
1002 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1003 msgid "Archive is too short"
1004 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1005
1006 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1007 msgid "Failed to read the archive headers"
1008 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1009
1010 #: apt-inst/filelist.cc:384
1011 msgid "DropNode called on still linked node"
1012 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤Ç DropNode ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
1013
1014 #: apt-inst/filelist.cc:416
1015 msgid "Failed to locate the hash element!"
1016 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤòÆÃÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
1017
1018 #: apt-inst/filelist.cc:463
1019 msgid "Failed to allocate diversion"
1020 msgstr "diversion ¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1021
1022 #: apt-inst/filelist.cc:468
1023 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1024 msgstr "AddDiversion ¤Ç¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1025
1026 #: apt-inst/filelist.cc:481
1027 #, c-format
1028 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1029 msgstr "%s -> %s ¤È %s/%s ¤Î diversion ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1030
1031 #: apt-inst/filelist.cc:510
1032 #, c-format
1033 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1034 msgstr "%s -> %s ¤Î diversion ¤¬Æó½Å¤ËÄɲ䵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1035
1036 #: apt-inst/filelist.cc:553
1037 #, c-format
1038 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1039 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1040
1041 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1042 #, c-format
1043 msgid "Failed write file %s"
1044 msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1045
1046 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1047 #, c-format
1048 msgid "Failed to close file %s"
1049 msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1050
1051 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1052 #, c-format
1053 msgid "The path %s is too long"
1054 msgstr "¥Ñ¥¹ %s ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
1055
1056 #: apt-inst/extract.cc:127
1057 #, c-format
1058 msgid "Unpacking %s more than once"
1059 msgstr "%s ¤òÊ£¿ô²óŸ³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1060
1061 #: apt-inst/extract.cc:137
1062 #, c-format
1063 msgid "The directory %s is diverted"
1064 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ï divert ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1065
1066 #: apt-inst/extract.cc:147
1067 #, c-format
1068 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1069 msgstr ""
1070 "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï diversion ¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î %s/%s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1071
1072 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1073 msgid "The diversion path is too long"
1074 msgstr "diversion ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1075
1076 #: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
1077 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
1078 #, c-format
1079 msgid "Failed to stat %s"
1080 msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1081
1082 #: apt-inst/extract.cc:188
1083 #, c-format
1084 msgid "Failed to rename %s to %s"
1085 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1086
1087 #: apt-inst/extract.cc:243
1088 #, c-format
1089 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1090 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Èó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1091
1092 #: apt-inst/extract.cc:283
1093 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1094 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥Ð¥±¥ÄÆâ¤Ç¥Î¡¼¥É¤òÆÃÄꤹ¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1095
1096 #: apt-inst/extract.cc:287
1097 msgid "The path is too long"
1098 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1099
1100 #: apt-inst/extract.cc:417
1101 #, c-format
1102 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1103 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Þ¥Ã¥Á¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹"
1104
1105 #: apt-inst/extract.cc:434
1106 #, c-format
1107 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1108 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¤â¤Î¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹"
1109
1110 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
1111 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
1112 #, c-format
1113 msgid "Unable to read %s"
1114 msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1115
1116 #: apt-inst/extract.cc:494
1117 #, c-format
1118 msgid "Unable to stat %s"
1119 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1120
1121 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1122 #, c-format
1123 msgid "Failed to remove %s"
1124 msgstr "%s ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1125
1126 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1127 #, c-format
1128 msgid "Unable to create %s"
1129 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1130
1131 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1132 #, c-format
1133 msgid "Failed to stat %sinfo"
1134 msgstr "%sinfo ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1135
1136 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1137 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1138 msgstr "info ¤È temp ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1139
1140 #. Build the status cache
1141 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1142 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1143 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1144 msgid "Reading Package Lists"
1145 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1146
1147 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1150 msgstr "´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %sinfo ¤Ø¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1151
1152 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1153 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1154 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1155 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¼èÆÀÃæ¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1156
1157 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1158 msgid "Reading File Listing"
1159 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1160
1161 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1165 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1166 "package!"
1167 msgstr ""
1168 "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë '%sinfo/%s' ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸µ\n"
1169 "¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢¤½¤ÎÆâÍƤò¶õ¤Ë¤·¤Æ¨ºÂ¤ËƱ¤¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã\n"
1170 "¥±¡¼¥¸¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
1171
1172 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1173 #, c-format
1174 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1175 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë %sinfo/%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1176
1177 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1178 msgid "Internal Error getting a Node"
1179 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥Î¡¼¥É¤Î¼èÆÀ"
1180
1181 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1182 #, c-format
1183 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1184 msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë %sdiversions ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1185
1186 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1187 msgid "The diversion file is corrupted"
1188 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1189
1190 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1191 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1192 #, c-format
1193 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1194 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
1195
1196 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1197 msgid "Internal Error adding a diversion"
1198 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ"
1199
1200 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1201 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1202 msgstr "ºÇ½é¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1203
1204 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1205 msgid "Reading File List"
1206 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1207
1208 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1209 #, c-format
1210 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1211 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥Ø¥Ã¥À¡¢¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1212
1213 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1214 #, c-format
1215 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1216 msgstr "status ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê ConfFile ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1217
1218 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1219 #, c-format
1220 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1221 msgstr "MD5 ¤Î²òÀÏ¥¨¥é¡¼¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1222
1223 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1224 #, c-format
1225 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1226 msgstr "'%s' ¥á¥ó¥Ð¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢Àµ¤·¤¤ DEB ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1227
1228 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1229 #, c-format
1230 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1231 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð %s ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1232
1233 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1234 #, c-format
1235 msgid "Couldn't change to %s"
1236 msgstr "%s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1237
1238 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1239 msgid "Internal Error, could not locate member"
1240 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1241
1242 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1243 msgid "Failed to locate a valid control file"
1244 msgstr "Àµ¤·¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1245
1246 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1247 msgid "Unparsible control file"
1248 msgstr "²òÀϤǤ­¤Ê¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1249
1250 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1251 msgid "Can't mmap an empty file"
1252 msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mmap ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1253
1254 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1255 #, c-format
1256 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1257 msgstr "%lu ¥Ð¥¤¥È¤Î mmap ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1258
1259 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1260 #, c-format
1261 msgid "Selection %s not found"
1262 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1263
1264 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
1265 #, c-format
1266 msgid "Opening configuration file %s"
1267 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1268
1269 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
1270 #, c-format
1271 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1272 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Ì¾Á°¤Ê¤·¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1273
1274 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
1275 #, c-format
1276 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1277 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥°¤Ç¤¹"
1278
1279 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
1280 #, c-format
1281 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1282 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ãͤθå¤Ë;ʬ¤Ê¥´¥ß¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1283
1284 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
1285 #, c-format
1286 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1287 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ì¿Îá¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤Î¤ß¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹"
1288
1289 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
1290 #, c-format
1291 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1292 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Î¥Í¥¹¥È¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
1293
1294 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
1295 #, c-format
1296 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1297 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¤³¤³¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1298
1299 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
1300 #, c-format
1301 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1302 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ̤Âбþ¤ÎÌ¿Îá '%s'"
1303
1304 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
1305 #, c-format
1306 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1307 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ë;·×¤Ê¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1308
1309 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1310 #, c-format
1311 msgid "%c%s... Error!"
1312 msgstr "%c%s... ¥¨¥é¡¼!"
1313
1314 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1315 #, c-format
1316 msgid "%c%s... Done"
1317 msgstr "%c%s... ´°Î»"
1318
1319 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1320 #, c-format
1321 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1322 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' [%s ¤«¤é] ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¡£"
1323
1324 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1325 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1326 #, c-format
1327 msgid "Command line option %s is not understood"
1328 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤òÍý²ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1329
1330 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1331 #, c-format
1332 msgid "Command line option %s is not boolean"
1333 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ï boolean ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1334
1335 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1336 #, c-format
1337 msgid "Option %s requires an argument."
1338 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1339
1340 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =<val>."
1343 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï =<ÃÍ> ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1344
1345 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1346 #, c-format
1347 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1348 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï '%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1349
1350 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1351 #, c-format
1352 msgid "Option '%s' is too long"
1353 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
1354
1355 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1356 #, c-format
1357 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1358 msgstr "%s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£true ¤« false ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1359
1360 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1361 #, c-format
1362 msgid "Invalid operation %s"
1363 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁàºî %s"
1364
1365 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1366 #, c-format
1367 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1368 msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1369
1370 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
1371 #, c-format
1372 msgid "Unable to change to %s"
1373 msgstr "%s ¤ØÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1374
1375 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1376 msgid "Failed to stat the cdrom"
1377 msgstr "cdrom ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1378
1379 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1380 #, c-format
1381 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1382 msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤΥí¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¥í¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
1383
1384 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1385 #, c-format
1386 msgid "Could not open lock file %s"
1387 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1388
1389 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1390 #, c-format
1391 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1392 msgstr "nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤¿¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¥í¥Ã¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
1393
1394 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1395 #, c-format
1396 msgid "Could not get lock %s"
1397 msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1398
1399 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1400 #, c-format
1401 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1402 msgstr "%s ¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤³¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1403
1404 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1405 #, c-format
1406 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1407 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤ò¼õ¤±¤È¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
1408
1409 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1410 #, c-format
1411 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1412 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿(%u)"
1413
1414 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1415 #, c-format
1416 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1417 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬Í½´ü¤»¤º½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
1418
1419 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1420 #, c-format
1421 msgid "Could not open file %s"
1422 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1423
1424 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
1425 msgid "Read error"
1426 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1427
1428 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1429 #, c-format
1430 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1431 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ %lu »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢²¿¤â»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1432
1433 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1434 msgid "Write error"
1435 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1436
1437 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1438 #, c-format
1439 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1440 msgstr "¤¢¤È %lu ½ñ¤­¹þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ñ¤­¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1441
1442 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1443 msgid "Problem closing the file"
1444 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1445
1446 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1447 msgid "Problem unlinking the file"
1448 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1449
1450 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1451 msgid "Problem syncing the file"
1452 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î sync ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1453
1454 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1455 msgid "Empty package cache"
1456 msgstr "¶õ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥­¥ã¥Ã¥·¥å"
1457
1458 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1459 msgid "The package cache file is corrupted"
1460 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1461
1462 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1463 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1464 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ß´¹À­¤¬¤Ê¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹"
1465
1466 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1467 #, c-format
1468 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1469 msgstr "¤³¤Î APT ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1470
1471 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1472 #, fuzzy
1473 msgid "The package cache was build for a different architecture"
1474 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Â¾¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤ˹½ÃÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1475
1476 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1477 msgid "Depends"
1478 msgstr "°Í¸"
1479
1480 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1481 msgid "PreDepends"
1482 msgstr "Àè¹Ô°Í¸"
1483
1484 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1485 msgid "Suggests"
1486 msgstr "Äó°Æ"
1487
1488 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1489 msgid "Recommends"
1490 msgstr "¿ä¾©"
1491
1492 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1493 msgid "Conflicts"
1494 msgstr "¶¥¹ç"
1495
1496 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1497 msgid "Replaces"
1498 msgstr "ÃÖ´¹"
1499
1500 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1501 msgid "Obsoletes"
1502 msgstr "ÇÑ»ß"
1503
1504 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1505 msgid "important"
1506 msgstr "½ÅÍ×"
1507
1508 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1509 msgid "required"
1510 msgstr "Í×µá"
1511
1512 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1513 msgid "standard"
1514 msgstr "ɸ½à"
1515
1516 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1517 msgid "optional"
1518 msgstr "Ǥ°Õ"
1519
1520 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1521 msgid "extra"
1522 msgstr "ÆÃÊÌ"
1523
1524 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1525 msgid "Building Dependency Tree"
1526 msgstr "°Í¸´Ø·¸¥Ä¥ê¡¼¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1527
1528 #: apt-pkg/depcache.cc:61
1529 msgid "Candidate Versions"
1530 msgstr "¸õÊä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
1531
1532 #: apt-pkg/depcache.cc:90
1533 msgid "Dependency Generation"
1534 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ÎÀ¸À®"
1535
1536 #: apt-pkg/tagfile.cc:72
1537 #, c-format
1538 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
1539 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó(1)"
1540
1541 #: apt-pkg/tagfile.cc:159
1542 #, c-format
1543 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
1544 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó(2)"
1545
1546 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
1547 #, c-format
1548 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
1549 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI)"
1550
1551 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
1552 #, c-format
1553 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
1554 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist)"
1555
1556 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
1557 #, c-format
1558 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
1559 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI parse)"
1560
1561 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
1562 #, c-format
1563 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
1564 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(Absolute dist)"
1565
1566 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
1567 #, c-format
1568 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
1569 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist parse)"
1570
1571 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
1572 #, c-format
1573 msgid "Vendor block %s is invalid"
1574 msgstr "¥Ù¥ó¥À¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1575
1576 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
1577 #, c-format
1578 msgid "Opening %s"
1579 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1580
1581 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
1582 #, c-format
1583 msgid "Line %u too long in source list %s."
1584 msgstr "sources.list %2$s ¤Î %1$u ¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
1585
1586 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
1587 #, c-format
1588 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
1589 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(type)"
1590
1591 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
1592 #, c-format
1593 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
1594 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %3$s ¤Î %2$u ¹Ô¤Ë¤¢¤ë¥¿¥¤¥× '%1$s' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
1595
1596 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
1597 #, c-format
1598 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
1599 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(vendor id)"
1600
1601 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
1602 #, c-format
1603 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
1604 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Î %u ¹Ô¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥Ù¥ó¥À ID '%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1605
1606 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "This installation run will require temporarily removing the essential "
1610 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
1611 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
1612 msgstr ""
1613 "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢¶¥¹ç/Àè¹Ô°Í¸¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¶°ø¤Ç¡¢°ì»þŪ¤Ë½ÅÍפÊÉÔ²Ä\n"
1614 "·ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ë¸¶°ø¤È¤Ê¤ê\n"
1615 "¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¤Ê¤é¡¢APT::Force-LoopBreak ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú\n"
1616 "¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1617
1618 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
1619 #, c-format
1620 msgid "Index file type '%s' is not supported"
1621 msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥× '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1622
1623 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
1627 msgstr ""
1628 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¤¿¤á¤Î¥¢¡¼¥«¥¤\n"
1629 "¥Ö¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1630
1631 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
1632 msgid ""
1633 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
1634 "held packages."
1635 msgstr ""
1636 "¥¨¥é¡¼¡¢pkgProblemResolver::Resolve ¤ÏÄä»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯ÊÝᤵ¤ì¤¿\n"
1637 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸¶°ø¤Ç¤¹¡£"
1638
1639 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
1640 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
1641 msgstr "ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1642
1643 #: apt-pkg/acquire.cc:61
1644 #, c-format
1645 msgid "Lists directory %spartial is missing."
1646 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1647
1648 #: apt-pkg/acquire.cc:65
1649 #, c-format
1650 msgid "Archive directory %spartial is missing."
1651 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1652
1653 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
1654 #, c-format
1655 msgid "The method driver %s could not be found."
1656 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥É¥é¥¤¥Ð %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1657
1658 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
1659 #, c-format
1660 msgid "Method %s did not start correctly"
1661 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É %s ¤¬Àµ¾ï¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1662
1663 #: apt-pkg/init.cc:117
1664 #, c-format
1665 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1666 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1667
1668 #: apt-pkg/init.cc:133
1669 msgid "Unable to determine a suitable system type"
1670 msgstr "ŬÀڤʥ·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1671
1672 #: apt-pkg/clean.cc:61
1673 #, c-format
1674 msgid "Unable to stat %s."
1675 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1676
1677 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
1678 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1679 msgstr "sources.list ¤Ë '¥½¡¼¥¹' URI ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1680
1681 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
1682 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1683 msgstr ""
1684 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²ò¼á¤Þ¤¿¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤³¤È¤¬\n"
1685 "¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1686
1687 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
1688 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1689 msgstr ""
1690 "¤³¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â\n"
1691 "¤·¤ì¤Þ¤»¤ó"
1692
1693 #: apt-pkg/policy.cc:269
1694 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
1695 msgstr ""
1696 "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥³¡¼¥É¤¬ preferences ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¤¬\n"
1697 "¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1698
1699 #: apt-pkg/policy.cc:291
1700 #, c-format
1701 msgid "Did not understand pin type %s"
1702 msgstr "pin ¥¿¥¤¥× %s ¤¬Íý²ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1703
1704 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
1705 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1706 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÈó¸ß´¹¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1707
1708 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
1709 #, c-format
1710 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
1711 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewPackage)"
1712
1713 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
1714 #, c-format
1715 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
1716 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage1)"
1717
1718 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
1719 #, c-format
1720 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
1721 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage2)"
1722
1723 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
1724 #, c-format
1725 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
1726 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewFileVer1)"
1727
1728 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
1729 #, c-format
1730 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
1731 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion1)"
1732
1733 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
1734 #, c-format
1735 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
1736 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage3)"
1737
1738 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
1739 #, c-format
1740 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
1741 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion2)"
1742
1743 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
1744 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1745 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
1746
1747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
1748 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1749 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
1750
1751 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
1752 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1753 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1754
1755 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
1756 #, c-format
1757 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
1758 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(FindPkg)"
1759
1760 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
1761 #, c-format
1762 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
1763 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(CollectFileProvides)"
1764
1765 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
1766 #, c-format
1767 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
1768 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s %s ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë°Í¸¤Î½èÍýÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1769
1770 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
1771 #, c-format
1772 msgid "Couldn't stat source package list %s"
1773 msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È %s ¤¬ stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1774
1775 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
1776 msgid "Collecting File Provides"
1777 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÄ󶡾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1778
1779 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
1780 msgid "IO Error saving source cache"
1781 msgstr "¥½¡¼¥¹¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÊݸÃæ¤Ë IO ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1782
1783 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
1784 #, c-format
1785 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1786 msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)"
1787
1788 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
1792 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
1793 msgstr ""
1794 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
1795 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£"
1796
1797 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
1801 "manually fix this package."
1802 msgstr ""
1803 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
1804 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1805
1806 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
1810 msgstr ""
1811 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: \n"
1812 "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1813
1814 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
1815 msgid "Size mismatch"
1816 msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
1817
1818 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
1819 msgid "MD5Sum mismatch"
1820 msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
1821
1822 #~ msgid "Package extension list is too long"
1823 #~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
1824
1825 #~ msgid "Error Processing directory %s"
1826 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1827
1828 #~ msgid "Source extension list is too long"
1829 #~ msgstr "¥½¡¼¥¹³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
1830
1831 #~ msgid "Error writing header to contents file"
1832 #~ msgstr "Contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1833
1834 #~ msgid "Error Processing Contents %s"
1835 #~ msgstr "Contents %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1836
1837 #~ msgid ""
1838 #~ "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1839 #~ "Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1840 #~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1841 #~ " contents path\n"
1842 #~ " generate config [groups]\n"
1843 #~ " clean config\n"
1844 #~ "\n"
1845 #~ "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1846 #~ "many styles of generation from fully automated to functional "
1847 #~ "replacements\n"
1848 #~ "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1849 #~ "\n"
1850 #~ "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1851 #~ "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1852 #~ "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1853 #~ "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1854 #~ "\n"
1855 #~ "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1856 #~ "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1857 #~ "\n"
1858 #~ "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1859 #~ "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1860 #~ "override file should contian the override flags. Pathprefix is\n"
1861 #~ "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1862 #~ "debian archive:\n"
1863 #~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1864 #~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1865 #~ "\n"
1866 #~ "Options:\n"
1867 #~ " -h This help text\n"
1868 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
1869 #~ " -s=? Source override file\n"
1870 #~ " -q Quiet\n"
1871 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
1872 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1873 #~ " --contents Control contents file generation\n"
1874 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
1875 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option"
1876 #~ msgstr ""
1877 #~ "»ÈÍÑÊýË¡: apt-ftparchive [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
1878 #~ "¥³¥Þ¥ó¥É: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1879 #~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1880 #~ " contents path\n"
1881 #~ " generate config [groups]\n"
1882 #~ " clean config\n"
1883 #~ "\n"
1884 #~ "apt-ftparchive ¤Ï Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÍѤΥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
1885 #~ "¤¹¡£Á´¼«Æ°¤Î¤â¤Î¤«¤é¡¢dpkg-scanpackages ¤È dpkg-scansources ¤ÎÂåÂص¡Ç½\n"
1886 #~ "¤È¤Ê¤ë¤â¤Î¤Þ¤Ç¡¢Â¿¤¯¤ÎÀ¸À®ÊýË¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1887 #~ "\n"
1888 #~ "apt-ftparchive ¤Ï .deb ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1889 #~ "Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
1890 #~ "¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£Priority ¤È Section ¤ÎÃÍ\n"
1891 #~ "¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1892 #~ "\n"
1893 #~ "ƱÍÍ¤Ë apt-ftparchive ¤Ï .dsc ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Sources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
1894 #~ "¤¹¡£--source-override ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
1895 #~ "»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
1896 #~ "\n"
1897 #~ "'packages' ¤ª¤è¤Ó 'sources' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥Ä¥ê¡¼¤Î¥ë¡¼¥È¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢\n"
1898 #~ "¤ê¤Þ¤¹¡£binarypath ¤Ë¤ÏºÆµ¢¸¡º÷¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¡¢override \n"
1899 #~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï override ¥Õ¥é¥°¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤· pathprefix \n"
1900 #~ "¤¬Â¸ºß¤¹¤ì¤Ð¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÉղ䵤ì¤Þ¤¹¡£debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î\n"
1901 #~ "»ÈÍÑÊýË¡¤ÎÎã:\n"
1902 #~ "\n"
1903 #~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1904 #~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1905 #~ "\n"
1906 #~ "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1907 #~ " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1908 #~ " --md5 MD5 ¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
1909 #~ " -s=? ¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1910 #~ " -q ɽ¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
1911 #~ " -d=? ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÁªÂò¤¹¤ë\n"
1912 #~ " --no-delink delinking ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
1913 #~ " --contents contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
1914 #~ " -c=? »ØÄê¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà\n"
1915 #~ " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë"
1916
1917 #~ msgid "No selections matched"
1918 #~ msgstr "ÁªÂò¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1919
1920 #~ msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1921 #~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ë¸«¤¢¤¿¤é¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1922
1923 #~ msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1924 #~ msgstr "DB ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤¿¤á¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò %s.old ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
1925
1926 #~ msgid "Unable to open DB2 file %s"
1927 #~ msgstr "DB2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1928
1929 #~ msgid "File date has changed %s"
1930 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆüÉÕ¤¬ %s ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1931
1932 #~ msgid "Archive has no control record"
1933 #~ msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÀ©¸æ¥ì¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1934
1935 #~ msgid "Unable to get a cursor"
1936 #~ msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1937
1938 #~ msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1939 #~ msgstr "·Ù¹ð: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó\n"
1940
1941 #~ msgid "W: Unable to stat %s\n"
1942 #~ msgstr "·Ù¹ð: %s ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1943
1944 #~ msgid "E: "
1945 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼: "
1946
1947 #~ msgid "W: "
1948 #~ msgstr "·Ù¹ð: "
1949
1950 #~ msgid "E: Errors apply to file "
1951 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥¨¥é¡¼¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1952
1953 #~ msgid "Failed to resolve %s"
1954 #~ msgstr "%s ¤Î²ò·è¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1955
1956 #~ msgid "Tree walking failed"
1957 #~ msgstr "¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1958
1959 #~ msgid "Failed to open %s"
1960 #~ msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1961
1962 #~ msgid " DeLink %s [%s]\n"
1963 #~ msgstr " ¥ê¥ó¥¯ %s [%s] ¤ò³°¤·¤Þ¤¹\n"
1964
1965 #~ msgid "Failed to readlink %s"
1966 #~ msgstr "%s ¤Î readlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1967
1968 #~ msgid "Failed to unlink %s"
1969 #~ msgstr "%s ¤Î unlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1970
1971 #~ msgid "*** Failed to link %s to %s"
1972 #~ msgstr "*** %s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1973
1974 #~ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1975 #~ msgstr " ¥ê¥ó¥¯¤ò³°¤¹À©¸Â¤Î %sB ¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1976
1977 #~ msgid "Archive had no package field"
1978 #~ msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1979
1980 #~ msgid " %s has no override entry\n"
1981 #~ msgstr " %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1982
1983 #~ msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1984 #~ msgstr " %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n"
1985
1986 #~ msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1987 #~ msgstr "realloc - ¥á¥â¥ê¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1988
1989 #~ msgid "Unable to open %s"
1990 #~ msgstr "'%s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1991
1992 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
1993 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #1"
1994
1995 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
1996 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #2"
1997
1998 #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
1999 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #3"
2000
2001 #~ msgid "Failed to read the override file %s"
2002 #~ msgstr "override ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2003
2004 #~ msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
2005 #~ msgstr "'%s' ¤Ï̤ÃΤΰµ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹"
2006
2007 #~ msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2008 #~ msgstr "°µ½Ì½ÐÎÏ %s ¤Ë¤Ï°µ½Ì¥»¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
2009
2010 #~ msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2011 #~ msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î IPC ¥Ñ¥¤¥×¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2012
2013 #~ msgid "Failed to create FILE*"
2014 #~ msgstr "FILE* ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2015
2016 #~ msgid "Failed to fork"
2017 #~ msgstr "fork ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2018
2019 #~ msgid "Compress Child"
2020 #~ msgstr "°µ½Ì»Ò¥×¥í¥»¥¹"
2021
2022 #~ msgid "Internal Error, Failed to create %s"
2023 #~ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢%s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2024
2025 #~ msgid "Failed to create subprocess IPC"
2026 #~ msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ IPC ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2027
2028 #~ msgid "Failed to exec compressor "
2029 #~ msgstr "°µ½Ì¥Ä¡¼¥ë¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2030
2031 #~ msgid "decompressor"
2032 #~ msgstr "Ÿ³«¥Ä¡¼¥ë"
2033
2034 #~ msgid "IO to subprocess/file failed"
2035 #~ msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î IO ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2036
2037 #~ msgid "Failed to read while computing MD5"
2038 #~ msgstr "MD5 ¤Î·×»»Ãæ¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2039
2040 #~ msgid "Problem unlinking %s"
2041 #~ msgstr "%s ¤Î unlink ¤ÇÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2042
2043 #~ msgid "Suggested packages:"
2044 #~ msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
2045
2046 #~ msgid "Recommended packages:"
2047 #~ msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
2048
2049 #~ msgid ""
2050 #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
2051 #~ "package %s can satisfy version requirements"
2052 #~ msgstr ""
2053 #~ "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢\n"
2054 #~ "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2055
2056 #~ msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2057 #~ msgstr "cdrom ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÆɤߤ³¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2058
2059 #~ msgid ""
2060 #~ "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
2061 #~ "cannot be used to add new CDs"
2062 #~ msgstr ""
2063 #~ "¤³¤Î CD ¤ò APT ¤Ëǧ¼±¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï apt-cdrom ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¿·¤·¤¤ \n"
2064 #~ "CD ¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë apt-get update ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£"
2065
2066 #~ msgid "Wrong CD"
2067 #~ msgstr "CD ¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
2068
2069 #~ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
2070 #~ msgstr "%s ¤Î CD-ROM ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Î¤¿¤á¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2071
2072 #~ msgid "File not found"
2073 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2074
2075 #~ msgid "Failed to stat"
2076 #~ msgstr "stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2077
2078 #~ msgid "Failed to set modification time"
2079 #~ msgstr "Êѹ¹»þ¹ï¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2080
2081 #~ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
2082 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê URI ¤Ç¤¹¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Î URI ¤Ï // ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
2083
2084 #~ msgid "Logging in"
2085 #~ msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2086
2087 #~ msgid "Unable to determine the peer name"
2088 #~ msgstr "¥Ô¥¢¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2089
2090 #~ msgid "Unable to determine the local name"
2091 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2092
2093 #~ msgid "Server refused our connection and said: %s"
2094 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éÀܳ¤òµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£±þÅú: %s"
2095
2096 #~ msgid "USER failed, server said: %s"
2097 #~ msgstr "USER ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2098
2099 #~ msgid "PASS failed, server said: %s"
2100 #~ msgstr "PASS ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2101
2102 #~ msgid ""
2103 #~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::"
2104 #~ "ProxyLogin is empty."
2105 #~ msgstr ""
2106 #~ "¥×¥í¥­¥·¥µ¡¼¥Ð¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»"
2107 #~ "¤ó¡£Acquire::ftp::ProxyLogin ¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£"
2108
2109 #~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
2110 #~ msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2111
2112 #~ msgid "TYPE failed, server said: %s"
2113 #~ msgstr "TYPE ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2114
2115 #~ msgid "Connection timeout"
2116 #~ msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2117
2118 #~ msgid "Server closed the connection"
2119 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
2120
2121 #~ msgid "A response overflowed the buffer."
2122 #~ msgstr "¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥ª¡¼¥Ð¥Õ¥í¡¼¤µ¤»¤Þ¤·¤¿¡£"
2123
2124 #~ msgid "Protocol corruption"
2125 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2126
2127 #~ msgid "Write Error"
2128 #~ msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2129
2130 #~ msgid "Could not create a socket"
2131 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2132
2133 #~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
2134 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2135
2136 #~ msgid "Could not connect passive socket."
2137 #~ msgstr "¼õÆ°¥½¥±¥Ã¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2138
2139 #~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2140 #~ msgstr "getaddrinfo ¤Ï¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¥Ý¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2141
2142 #~ msgid "Could not bind a socket"
2143 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò bind ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2144
2145 #~ msgid "Could not listen on the socket"
2146 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò listen ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2147
2148 #~ msgid "Could not determine the socket's name"
2149 #~ msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î̾Á°¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2150
2151 #~ msgid "Unable to send PORT command"
2152 #~ msgstr "PORT ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÁ÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2153
2154 #~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2155 #~ msgstr "̤ÃΤΥ¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê %u (AF_*)"
2156
2157 #~ msgid "EPRT failed, server said: %s"
2158 #~ msgstr "EPRT ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
2159
2160 #~ msgid "Data socket connect timed out"
2161 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥ÈÀܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2162
2163 #~ msgid "Unable to accept connection"
2164 #~ msgstr "Àܳ¤ò accept ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2165
2166 #~ msgid "Problem hashing file"
2167 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ç¤ÎÌäÂê"
2168
2169 #~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2170 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
2171
2172 #~ msgid "Data socket timed out"
2173 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2174
2175 #~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2176 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
2177
2178 #~ msgid "Query"
2179 #~ msgstr "Ì䤤¹ç¤ï¤»"
2180
2181 #~ msgid "Unable to invoke "
2182 #~ msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2183
2184 #~ msgid "Connecting to %s (%s)"
2185 #~ msgstr "%s (%s)¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2186
2187 #~ msgid "[IP: %s %s]"
2188 #~ msgstr "[IP: %s %s]"
2189
2190 #~ msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2191 #~ msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)¤ËÂФ¹¤ë¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2192
2193 #~ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2194 #~ msgstr "%s:%s (%s)¤Ø¤ÎÀܳ¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2195
2196 #~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2197 #~ msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2198
2199 #~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2200 #~ msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2201
2202 #~ msgid "Connecting to %s"
2203 #~ msgstr "%s ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2204
2205 #~ msgid "Could not resolve '%s'"
2206 #~ msgstr "'%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2207
2208 #~ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2209 #~ msgstr "'%s' ¤¬°ì»þŪ¤Ë²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2210
2211 #~ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
2212 #~ msgstr "'%s:%s' (%i) ¤Î²ò·èÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
2213
2214 #~ msgid "Unable to connect to %s %s:"
2215 #~ msgstr "%s %s ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:"
2216
2217 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
2218 #~ msgstr "%s ¤ËÂФ·¤Æ¥Ñ¥¤¥×¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2219
2220 #~ msgid "Read error from %s process"
2221 #~ msgstr "%s ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2222
2223 #~ msgid "Waiting for headers"
2224 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ÎÂÔµ¡Ãæ¤Ç¤¹"
2225
2226 #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
2227 #~ msgstr "%u ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤ë 1 ¹Ô¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿"
2228
2229 #~ msgid "Bad header line"
2230 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤Ç¤¹"
2231
2232 #~ msgid "The http server sent an invalid reply header"
2233 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê¥ê¥×¥é¥¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤­¤Þ¤·¤¿"
2234
2235 #~ msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
2236 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Length ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤­¤Þ¤·¤¿"
2237
2238 #~ msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
2239 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Range ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤­¤Þ¤·¤¿"
2240
2241 #~ msgid "This http server has broken range support"
2242 #~ msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥ì¥ó¥¸¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2243
2244 #~ msgid "Unknown date format"
2245 #~ msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹"
2246
2247 #~ msgid "Select failed"
2248 #~ msgstr "select ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2249
2250 #~ msgid "Connection timed out"
2251 #~ msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
2252
2253 #~ msgid "Error writing to output file"
2254 #~ msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2255
2256 #~ msgid "Error writing to file"
2257 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2258
2259 #~ msgid "Error writing to the file"
2260 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2261
2262 #~ msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
2263 #~ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¦¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2264
2265 #~ msgid "Error reading from server"
2266 #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2267
2268 #~ msgid "Bad header Data"
2269 #~ msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹"
2270
2271 #~ msgid "Connection failed"
2272 #~ msgstr "Àܳ¼ºÇÔ"
2273
2274 #~ msgid "Internal error"
2275 #~ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼"
2276
2277 #~ msgid "File Not Found"
2278 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2279
2280 #~ msgid "Connection closed prematurely"
2281 #~ msgstr "ÅÓÃæ¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"