1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:319
26 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:325
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:327
35 msgid "Total package structures: "
36 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:367
39 msgid " Normal packages: "
40 msgstr " Normalni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:368
43 msgid " Pure virtual packages: "
44 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:369
47 msgid " Single virtual packages: "
48 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:370
51 msgid " Mixed virtual packages: "
52 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:371
56 msgstr " Nedostajući:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:373
59 msgid "Total distinct versions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:375
64 msgid "Total distinct descriptions: "
65 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:377
68 msgid "Total dependencies: "
69 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:380
72 msgid "Total ver/file relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:382
77 msgid "Total Desc/File relations: "
78 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
80 #: cmdline/apt-cache.cc:384
81 msgid "Total Provides mappings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:440
85 msgid "Total globbed strings: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:446
89 msgid "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:463
93 msgid "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
97 #: apt-private/private-show.cc:58
99 msgid "Package file %s is out of sync."
102 #: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
104 #: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
105 #: apt-private/private-show.cc:175
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
110 msgid "You must give at least one search pattern"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1520
114 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
119 msgid "Unable to locate package %s"
120 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1649
123 msgid "Package files:"
124 msgstr "Datoteke paketa:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
127 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
130 #. Show any packages have explicit pins
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1672
132 msgid "Pinned packages:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
139 #. Print the package name and the version we are forcing to
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1700
142 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1706
147 msgstr " Instalirano:"
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1707
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
158 msgid " Package pin: "
161 #. Show the priority tables
162 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
163 msgid " Version table:"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1871
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
204 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
208 msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:140
213 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
214 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
216 #: cmdline/apt-cdrom.cc:179
218 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
219 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
220 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:183
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:88
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:211
262 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
265 #: cmdline/apt-get.cc:287
267 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:290
272 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
275 #: cmdline/apt-get.cc:327
277 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
280 #: cmdline/apt-get.cc:386
282 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
285 #: cmdline/apt-get.cc:417
287 msgid "Couldn't find package %s"
290 #: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
291 #: apt-private/private-install.cc:851
293 msgid "%s set to manually installed.\n"
294 msgstr "ali se %s treba instalirati"
296 #: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
298 msgid "%s set to automatically installed.\n"
299 msgstr "ali se %s treba instalirati"
301 #: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
303 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307 #: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
308 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
311 #: cmdline/apt-get.cc:570
312 msgid "Unable to lock the download directory"
315 #: cmdline/apt-get.cc:685
316 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
319 #: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
321 msgid "Unable to find a source package for %s"
324 #: cmdline/apt-get.cc:742
327 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331 #: cmdline/apt-get.cc:747
335 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
338 #: cmdline/apt-get.cc:795
340 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
343 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
344 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
345 #: cmdline/apt-get.cc:825
347 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
350 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
351 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
352 #: cmdline/apt-get.cc:830
354 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
357 #: cmdline/apt-get.cc:836
359 msgid "Fetch source %s\n"
362 #: cmdline/apt-get.cc:858
363 msgid "Failed to fetch some archives."
366 #: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
367 msgid "Download complete and in download only mode"
370 #: cmdline/apt-get.cc:888
372 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
375 #: cmdline/apt-get.cc:901
377 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
380 #: cmdline/apt-get.cc:902
382 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
385 #: cmdline/apt-get.cc:930
387 msgid "Build command '%s' failed.\n"
390 #: cmdline/apt-get.cc:949
391 msgid "Child process failed"
394 #: cmdline/apt-get.cc:970
395 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
398 #: cmdline/apt-get.cc:988
401 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
402 "Architectures for setup"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1006
407 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
410 #: cmdline/apt-get.cc:1016
412 msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
415 #: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
417 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
420 #: cmdline/apt-get.cc:1064
422 msgid "%s has no build depends.\n"
425 #: cmdline/apt-get.cc:1234
428 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
432 #: cmdline/apt-get.cc:1252
435 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
439 #: cmdline/apt-get.cc:1275
441 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
444 #: cmdline/apt-get.cc:1314
447 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
448 "package %s can't satisfy version requirements"
451 #: cmdline/apt-get.cc:1320
454 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
458 #: cmdline/apt-get.cc:1343
460 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
463 #: cmdline/apt-get.cc:1358
465 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
468 #: cmdline/apt-get.cc:1363
469 msgid "Failed to process build dependencies"
472 #: cmdline/apt-get.cc:1553
473 msgid "Supported modules:"
474 msgstr "Podržani moduli:"
476 #: cmdline/apt-get.cc:1594
478 "Usage: apt-get [options] command\n"
479 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
480 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
482 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
483 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
487 " update - Retrieve new lists of packages\n"
488 " upgrade - Perform an upgrade\n"
489 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
490 " remove - Remove packages\n"
491 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
492 " purge - Remove packages and config files\n"
493 " source - Download source archives\n"
494 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
495 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
496 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
497 " clean - Erase downloaded archive files\n"
498 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
499 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
500 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
501 " download - Download the binary package into the current directory\n"
504 " -h This help text.\n"
505 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
506 " -qq No output except for errors\n"
507 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
508 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
509 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
510 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
511 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
512 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
513 " -b Build the source package after fetching it\n"
514 " -V Show verbose version numbers\n"
515 " -c=? Read this configuration file\n"
516 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
517 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
518 "pages for more information and options.\n"
519 " This APT has Super Cow Powers.\n"
522 #: cmdline/apt-helper.cc:37
523 msgid "Need one URL as argument"
526 #: cmdline/apt-helper.cc:50
527 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
530 #: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
531 msgid "Download Failed"
534 #: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
536 msgid "GetSrvRec failed for %s"
539 #: cmdline/apt-helper.cc:117
541 "Usage: apt-helper [options] command\n"
542 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
544 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
547 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
548 " srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
549 " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
551 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
554 #: cmdline/apt-mark.cc:65
556 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
557 msgstr "ali nije instaliran"
559 #: cmdline/apt-mark.cc:71
561 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
562 msgstr "ali se %s treba instalirati"
564 #: cmdline/apt-mark.cc:73
566 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
567 msgstr "ali se %s treba instalirati"
569 #: cmdline/apt-mark.cc:238
571 msgid "%s was already set on hold.\n"
574 #: cmdline/apt-mark.cc:240
576 msgid "%s was already not hold.\n"
579 #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
580 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
581 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
583 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
586 #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
588 msgid "%s set on hold.\n"
589 msgstr "ali se %s treba instalirati"
591 #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
593 msgid "Canceled hold on %s.\n"
594 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
596 #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
597 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
600 #: cmdline/apt-mark.cc:449
602 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
604 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
605 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
608 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
609 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
610 " hold - Mark a package as held back\n"
611 " unhold - Unset a package set as held back\n"
612 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
613 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
614 " showhold - Print the list of package on hold\n"
617 " -h This help text.\n"
618 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
619 " -qq No output except for errors\n"
620 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
621 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
622 " -c=? Read this configuration file\n"
623 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
624 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
629 "Usage: apt [options] command\n"
633 " list - list packages based on package names\n"
634 " search - search in package descriptions\n"
635 " show - show package details\n"
637 " update - update list of available packages\n"
639 " install - install packages\n"
640 " remove - remove packages\n"
641 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
643 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
644 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
647 " edit-sources - edit the source information file\n"
650 #: methods/cdrom.cc:203
652 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
655 #: methods/cdrom.cc:212
657 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
658 "cannot be used to add new CD-ROMs"
661 #: methods/cdrom.cc:222
666 #: methods/cdrom.cc:249
668 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
669 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
671 #: methods/cdrom.cc:254
673 msgid "Disk not found."
674 msgstr "Datoteka nije pronađena"
676 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
677 msgid "File not found"
678 msgstr "Datoteka nije pronađena"
680 #: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
681 #: methods/rred.cc:673
682 msgid "Failed to stat"
685 #: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
686 msgid "Failed to set modification time"
689 #: methods/file.cc:49
690 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
693 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
694 #: methods/ftp.cc:177
696 msgstr "Prijavljujem se"
698 #: methods/ftp.cc:183
699 msgid "Unable to determine the peer name"
702 #: methods/ftp.cc:188
703 msgid "Unable to determine the local name"
706 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
708 msgid "The server refused the connection and said: %s"
711 #: methods/ftp.cc:225
713 msgid "USER failed, server said: %s"
716 #: methods/ftp.cc:232
718 msgid "PASS failed, server said: %s"
721 #: methods/ftp.cc:252
723 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
727 #: methods/ftp.cc:282
729 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
732 #: methods/ftp.cc:308
734 msgid "TYPE failed, server said: %s"
737 #: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
738 msgid "Connection timeout"
741 #: methods/ftp.cc:352
742 msgid "Server closed the connection"
743 msgstr "Server je zatvorio vezu"
745 #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
746 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
747 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
749 msgstr "Greška pri čitanju"
751 #: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
752 msgid "A response overflowed the buffer."
755 #: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
757 msgid "Protocol corruption"
758 msgstr "Oštećenje protokola"
760 #: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
761 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
762 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
763 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
765 msgstr "Greška pri pisanju"
767 #: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
768 msgid "Could not create a socket"
771 #: methods/ftp.cc:714
772 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
775 #: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
779 #: methods/ftp.cc:720
780 msgid "Could not connect passive socket."
783 #: methods/ftp.cc:737
784 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
787 #: methods/ftp.cc:751
788 msgid "Could not bind a socket"
791 #: methods/ftp.cc:755
792 msgid "Could not listen on the socket"
795 #: methods/ftp.cc:762
796 msgid "Could not determine the socket's name"
799 #: methods/ftp.cc:794
800 msgid "Unable to send PORT command"
803 #: methods/ftp.cc:804
805 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
808 #: methods/ftp.cc:813
810 msgid "EPRT failed, server said: %s"
813 #: methods/ftp.cc:833
814 msgid "Data socket connect timed out"
817 #: methods/ftp.cc:840
818 msgid "Unable to accept connection"
821 #: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
822 msgid "Problem hashing file"
825 #: methods/ftp.cc:893
827 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
830 #: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
831 msgid "Data socket timed out"
834 #: methods/ftp.cc:945
836 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
839 #. Get the files information
840 #: methods/ftp.cc:1028
844 #: methods/ftp.cc:1142
845 msgid "Unable to invoke "
848 #: methods/connect.cc:79
850 msgid "Connecting to %s (%s)"
853 #: methods/connect.cc:90
858 #: methods/connect.cc:97
860 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
863 #: methods/connect.cc:103
865 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
868 #: methods/connect.cc:111
870 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
873 #: methods/connect.cc:129
875 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
878 #. We say this mainly because the pause here is for the
879 #. ssh connection that is still going
880 #: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
882 msgid "Connecting to %s"
883 msgstr "Povezujem se sa %s"
885 #: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
887 msgid "Could not resolve '%s'"
890 #: methods/connect.cc:204
892 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
895 #: methods/connect.cc:208
897 msgid "System error resolving '%s:%s'"
900 #: methods/connect.cc:210
902 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
905 #: methods/connect.cc:257
907 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
908 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
910 #: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
911 msgid "At least one invalid signature was encountered."
914 #: methods/gpgv.cc:210
916 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
919 #: methods/gpgv.cc:217
920 msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
923 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
924 #: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
927 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
931 #: methods/gpgv.cc:227
932 msgid "Unknown error executing apt-key"
935 #: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
937 msgid "The following signatures were invalid:\n"
938 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
940 #: methods/gpgv.cc:274
942 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
946 #: methods/gzip.cc:79
947 msgid "Empty files can't be valid archives"
950 #: methods/http.cc:515
951 msgid "Error writing to the file"
954 #: methods/http.cc:529
955 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
958 #: methods/http.cc:531
959 msgid "Error reading from server"
962 #: methods/http.cc:567
963 msgid "Error writing to file"
966 #: methods/http.cc:627
967 msgid "Select failed"
970 #: methods/http.cc:632
971 msgid "Connection timed out"
974 #: methods/http.cc:655
975 msgid "Error writing to output file"
978 #: methods/server.cc:52
979 msgid "Waiting for headers"
980 msgstr "Čekam na zaglavlja"
982 #: methods/server.cc:111
983 msgid "Bad header line"
986 #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
987 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
990 #: methods/server.cc:173
991 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
994 #: methods/server.cc:200
995 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
998 #: methods/server.cc:202
999 msgid "This HTTP server has broken range support"
1002 #: methods/server.cc:229
1003 msgid "Unknown date format"
1004 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1006 #: methods/server.cc:535
1007 msgid "Bad header data"
1010 #: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
1011 msgid "Connection failed"
1012 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1014 #: methods/server.cc:618
1017 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1021 #: methods/server.cc:741
1022 msgid "Internal error"
1023 msgstr "Unutrašnja greška"
1025 #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1029 #: apt-private/private-cacheset.cc:127
1031 msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1034 #: apt-private/private-cacheset.cc:133
1036 msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1039 #: apt-private/private-cacheset.cc:139
1041 msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1044 #: apt-private/private-cacheset.cc:157
1046 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1047 msgstr "ali je virtuelni paket"
1049 #: apt-private/private-cacheset.cc:168
1051 msgid " [Installed]"
1052 msgstr "[Instalirano]"
1054 #: apt-private/private-cacheset.cc:177
1056 msgid " [Not candidate version]"
1057 msgstr "Verzije kandidata"
1059 #: apt-private/private-cacheset.cc:179
1060 msgid "You should explicitly select one to install."
1063 #: apt-private/private-cacheset.cc:182
1066 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1067 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1068 "is only available from another source\n"
1071 #: apt-private/private-cacheset.cc:200
1072 msgid "However the following packages replace it:"
1073 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
1075 #: apt-private/private-cacheset.cc:213
1077 msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1080 #: apt-private/private-cacheset.cc:226
1082 msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
1085 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1086 #: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
1088 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1091 #: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
1093 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1096 #: apt-private/private-cacheset.cc:289
1098 msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1101 #: apt-private/private-install.cc:87
1102 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1105 #: apt-private/private-install.cc:96
1106 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1109 #: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
1111 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1115 #: apt-private/private-install.cc:108
1117 "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1121 #: apt-private/private-install.cc:110
1122 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1125 #: apt-private/private-install.cc:112
1127 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1131 #: apt-private/private-install.cc:128
1132 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1135 #: apt-private/private-install.cc:166
1136 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1139 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1140 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1141 #: apt-private/private-install.cc:173
1143 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1146 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1147 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1148 #: apt-private/private-install.cc:178
1150 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1153 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1154 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1155 #: apt-private/private-install.cc:185
1157 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1160 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1161 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1162 #: apt-private/private-install.cc:190
1164 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1167 #: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
1168 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1171 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1172 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1173 #: apt-private/private-install.cc:206
1174 msgid "Yes, do as I say!"
1175 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1177 #: apt-private/private-install.cc:208
1180 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1181 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1185 #: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
1189 #: apt-private/private-install.cc:229
1190 msgid "Do you want to continue?"
1191 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1193 #: apt-private/private-install.cc:299
1194 msgid "Some files failed to download"
1197 #: apt-private/private-install.cc:306
1199 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1203 #: apt-private/private-install.cc:310
1204 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1207 #: apt-private/private-install.cc:315
1208 msgid "Unable to correct missing packages."
1211 #: apt-private/private-install.cc:316
1212 msgid "Aborting install."
1213 msgstr "Odustajem od instalacije."
1215 #: apt-private/private-install.cc:341
1217 "The following package disappeared from your system as\n"
1218 "all files have been overwritten by other packages:"
1220 "The following packages disappeared from your system as\n"
1221 "all files have been overwritten by other packages:"
1225 #: apt-private/private-install.cc:348
1226 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1229 #: apt-private/private-install.cc:370
1230 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1233 #: apt-private/private-install.cc:463
1235 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1236 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1240 #. if (Packages == 1)
1242 #. c1out << std::endl;
1244 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1245 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1246 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1249 #: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
1250 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1253 #: apt-private/private-install.cc:470
1254 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1257 #: apt-private/private-install.cc:479
1260 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1262 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1264 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1265 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1267 #: apt-private/private-install.cc:486
1269 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1271 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1272 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1273 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1275 #: apt-private/private-install.cc:488
1276 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1277 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1281 #: apt-private/private-install.cc:582
1282 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1285 #: apt-private/private-install.cc:584
1287 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1291 #: apt-private/private-install.cc:607
1293 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1294 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1295 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1296 "or been moved out of Incoming."
1299 #: apt-private/private-install.cc:628
1300 msgid "Broken packages"
1301 msgstr "Oštećeni paketi"
1303 #: apt-private/private-install.cc:697
1305 msgid "The following additional packages will be installed:"
1306 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1308 #: apt-private/private-install.cc:786
1309 msgid "Suggested packages:"
1310 msgstr "Predloženi paketi:"
1312 #: apt-private/private-install.cc:788
1313 msgid "Recommended packages:"
1314 msgstr "Preporučeni paketi:"
1316 #: apt-private/private-install.cc:810
1318 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1321 #: apt-private/private-install.cc:814
1323 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1326 #: apt-private/private-install.cc:826
1328 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1331 #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
1332 #: apt-private/private-install.cc:832
1334 msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
1337 #: apt-private/private-install.cc:880
1339 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1342 #: apt-private/private-install.cc:885
1344 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1347 #: apt-private/private-list.cc:121
1351 #: apt-private/private-list.cc:151
1353 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1355 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1359 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1360 msgid "Correcting dependencies..."
1361 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1363 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1367 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1368 msgid "Unable to correct dependencies"
1369 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1371 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1372 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1375 #: apt-private/private-cachefile.cc:107
1379 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1380 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1383 #: apt-private/private-cachefile.cc:114
1384 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1385 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1387 #: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1388 #: apt-private/private-show.cc:89
1392 #: apt-private/private-output.cc:272
1394 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1395 msgstr "[Instalirano]"
1397 #: apt-private/private-output.cc:275
1399 msgid "[installed,local]"
1400 msgstr "[Instalirano]"
1402 #: apt-private/private-output.cc:277
1403 msgid "[installed,auto-removable]"
1406 #: apt-private/private-output.cc:279
1408 msgid "[installed,automatic]"
1409 msgstr "[Instalirano]"
1411 #: apt-private/private-output.cc:281
1414 msgstr "[Instalirano]"
1416 #: apt-private/private-output.cc:284
1418 msgid "[upgradable from: %s]"
1421 #: apt-private/private-output.cc:288
1422 msgid "[residual-config]"
1425 #: apt-private/private-output.cc:402
1427 msgid "but %s is installed"
1428 msgstr "ali je %s instaliran"
1430 #: apt-private/private-output.cc:404
1432 msgid "but %s is to be installed"
1433 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1435 #: apt-private/private-output.cc:411
1436 msgid "but it is not installable"
1437 msgstr "ali se ne može instalirati"
1439 #: apt-private/private-output.cc:413
1440 msgid "but it is a virtual package"
1441 msgstr "ali je virtuelni paket"
1443 #: apt-private/private-output.cc:416
1444 msgid "but it is not installed"
1445 msgstr "ali nije instaliran"
1447 #: apt-private/private-output.cc:416
1448 msgid "but it is not going to be installed"
1449 msgstr "ali se neće instalirati"
1451 #: apt-private/private-output.cc:421
1455 #: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1456 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1459 #: apt-private/private-output.cc:455
1460 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1461 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1463 #: apt-private/private-output.cc:465
1464 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1465 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1467 #: apt-private/private-output.cc:481
1469 msgid "The following packages have been kept back:"
1470 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1472 #: apt-private/private-output.cc:497
1473 msgid "The following packages will be upgraded:"
1474 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1476 #: apt-private/private-output.cc:512
1477 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1480 #: apt-private/private-output.cc:525
1481 msgid "The following held packages will be changed:"
1484 #: apt-private/private-output.cc:552
1486 msgid "%s (due to %s)"
1489 #: apt-private/private-output.cc:602
1491 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1492 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1495 #: apt-private/private-output.cc:633
1497 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1500 #: apt-private/private-output.cc:637
1502 msgid "%lu reinstalled, "
1505 #: apt-private/private-output.cc:639
1507 msgid "%lu downgraded, "
1510 #: apt-private/private-output.cc:641
1512 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1515 #: apt-private/private-output.cc:645
1517 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1520 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1521 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1522 #. The user has to answer with an input matching the
1523 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1524 #: apt-private/private-output.cc:667
1528 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1529 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1530 #. The user has to answer with an input matching the
1531 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1532 #: apt-private/private-output.cc:673
1536 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1537 #: apt-private/private-output.cc:684
1541 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1542 #: apt-private/private-output.cc:690
1546 #: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1548 msgid "Regex compilation error - %s"
1551 #: apt-private/private-update.cc:31
1552 msgid "The update command takes no arguments"
1555 #: apt-private/private-update.cc:96
1557 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1559 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1563 #: apt-private/private-update.cc:100
1564 msgid "All packages are up to date."
1567 #: apt-private/private-show.cc:158
1569 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1571 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1575 #: apt-private/private-show.cc:165
1576 msgid "not a real package (virtual)"
1579 #: apt-private/private-main.cc:34
1581 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1582 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1583 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1584 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1587 #: apt-private/private-download.cc:45
1589 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1590 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1592 #: apt-private/private-download.cc:52
1593 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1596 #: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
1597 msgid "Some packages could not be authenticated"
1600 #: apt-private/private-download.cc:62
1601 msgid "Install these packages without verification?"
1604 #: apt-private/private-download.cc:73
1606 "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1610 #: apt-private/private-download.cc:105
1612 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1615 #: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
1617 msgid "Couldn't determine free space in %s"
1620 #: apt-private/private-download.cc:144
1622 msgid "You don't have enough free space in %s."
1625 #: apt-private/private-sources.cc:58
1627 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1628 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1630 #: apt-private/private-sources.cc:70
1632 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1635 #: apt-private/private-search.cc:69
1636 msgid "Full Text Search"
1639 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1640 #: apt-private/acqprogress.cc:74
1645 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1646 #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1647 #: apt-private/acqprogress.cc:96
1652 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1653 #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1654 #: apt-private/acqprogress.cc:126
1659 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1660 #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1661 #: apt-private/acqprogress.cc:136
1666 #: apt-private/acqprogress.cc:159
1668 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1671 #: apt-private/acqprogress.cc:229
1675 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1678 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1680 "in the drive '%s' and press [Enter]\n"
1683 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1684 #. Only warn if there is no sources.list file.
1685 #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
1686 #: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
1687 #: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1688 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1689 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
1691 msgid "Unable to read %s"
1692 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1694 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
1695 #: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1696 #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1697 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1699 msgid "Unable to change to %s"
1702 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1703 #. and provide a config option to define that default
1704 #: methods/mirror.cc:280
1706 msgid "No mirror file '%s' found "
1709 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1710 #. and provide a config option to define that default
1711 #: methods/mirror.cc:287
1713 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1714 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1716 #: methods/mirror.cc:315
1718 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1719 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1721 #: methods/mirror.cc:445
1723 msgid "[Mirror: %s]"
1726 #: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
1727 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1730 #: methods/rsh.cc:364
1731 msgid "Connection closed prematurely"
1734 #: dselect/install:33
1735 msgid "Bad default setting!"
1736 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1738 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1739 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1741 msgid "Press [Enter] to continue."
1742 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1744 #: dselect/install:92
1745 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1748 #: dselect/install:102
1749 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1752 #: dselect/install:103
1753 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1756 #: dselect/install:104
1757 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1760 #: dselect/install:105
1762 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1765 #: dselect/update:30
1766 msgid "Merging available information"
1767 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1769 #: apt-pkg/install-progress.cc:58
1771 msgid "Progress: [%3i%%]"
1774 #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1775 msgid "Running dpkg"
1778 #: apt-pkg/init.cc:176
1780 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1783 #: apt-pkg/init.cc:192
1784 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1787 #: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1789 msgid "Wrote %i records.\n"
1792 #: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
1794 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1797 #: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
1799 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1802 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
1804 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1807 #: apt-pkg/indexcopy.cc:498
1809 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1812 #: apt-pkg/indexcopy.cc:504
1814 msgid "Hash mismatch for: %s"
1817 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
1818 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1821 #: apt-pkg/cachefile.cc:102
1822 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1825 #: apt-pkg/cachefile.cc:120
1826 msgid "The list of sources could not be read."
1829 #: apt-pkg/pkgcache.cc:163
1830 msgid "Empty package cache"
1833 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
1834 msgid "The package cache file is corrupted"
1837 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1838 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1841 #: apt-pkg/pkgcache.cc:177
1842 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1845 #: apt-pkg/pkgcache.cc:184
1847 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1850 #: apt-pkg/pkgcache.cc:194
1852 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1855 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1859 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1861 msgstr "Unaprijed zavisi"
1863 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1867 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1869 msgstr "Preporučuje"
1871 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1874 msgstr "Sukobljava se sa"
1876 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1880 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1882 msgstr "Zastarijeva"
1884 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1888 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1892 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1896 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1898 msgstr "zahtijevano"
1900 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1904 #: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1908 #: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1912 #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
1913 msgid "Calculating upgrade"
1914 msgstr "Računam nadogradnju"
1916 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
1918 msgid "The method driver %s could not be found."
1921 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
1923 msgid "Is the package %s installed?"
1926 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
1928 msgid "Method %s did not start correctly"
1931 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
1934 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
1937 #: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
1938 msgid "Building dependency tree"
1939 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
1941 #: apt-pkg/depcache.cc:140
1942 msgid "Candidate versions"
1943 msgstr "Verzije kandidata"
1945 #: apt-pkg/depcache.cc:168
1946 msgid "Dependency generation"
1947 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
1949 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
1951 msgid "Reading state information"
1952 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1954 #: apt-pkg/depcache.cc:252
1956 msgid "Failed to open StateFile %s"
1957 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1959 #: apt-pkg/depcache.cc:257
1961 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1962 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1964 #: apt-pkg/acquire-item.cc:156
1965 msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
1968 #: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
1970 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1973 #: apt-pkg/acquire-item.cc:631
1974 msgid "Hash Sum mismatch"
1977 #: apt-pkg/acquire-item.cc:636
1978 msgid "Size mismatch"
1981 #: apt-pkg/acquire-item.cc:641
1982 msgid "Invalid file format"
1985 #: apt-pkg/acquire-item.cc:646
1987 msgid "Signature error"
1988 msgstr "Greška pri pisanju"
1990 #: apt-pkg/acquire-item.cc:835
1993 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
1994 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
1997 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
1998 #: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
2000 msgid "GPG error: %s: %s"
2003 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
2006 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2007 "or malformed file)"
2010 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
2011 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2014 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2015 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2016 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2017 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
2020 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2021 "repository will not be applied."
2024 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
2026 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2029 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
2032 "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2036 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
2039 "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2040 "contact the owner of the repository."
2043 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
2045 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2048 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
2050 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2051 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2054 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
2057 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2058 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2061 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
2063 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2066 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
2069 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2072 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2073 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
2075 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2078 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
2079 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2082 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2083 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2084 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2085 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2086 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
2087 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
2088 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
2089 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
2091 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2094 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2095 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2098 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2099 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2102 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2103 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2106 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2107 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2110 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
2111 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
2112 msgid "Reading package lists"
2113 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2115 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
2116 msgid "IO Error saving source cache"
2119 #: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
2121 msgid "List directory %spartial is missing."
2124 #: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
2126 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2129 #: apt-pkg/acquire.cc:163
2131 msgid "Unable to lock directory %s"
2132 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2134 #: apt-pkg/acquire.cc:500
2137 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2141 #: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
2143 msgid "Clean of %s is not supported"
2146 #. only show the ETA if it makes sense
2148 #: apt-pkg/acquire.cc:1146
2150 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2153 #: apt-pkg/acquire.cc:1148
2155 msgid "Retrieving file %li of %li"
2156 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2158 #: apt-pkg/update.cc:76
2160 msgid "Failed to fetch %s %s"
2161 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2163 #: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2165 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2169 #: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2170 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2173 #: apt-pkg/clean.cc:64
2175 msgid "Unable to stat %s."
2178 #: apt-pkg/policy.cc:77
2181 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2182 "available in the sources"
2185 #: apt-pkg/policy.cc:453
2187 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2190 #: apt-pkg/policy.cc:475
2192 msgid "Did not understand pin type %s"
2195 #: apt-pkg/policy.cc:484
2197 msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2200 #: apt-pkg/policy.cc:491
2201 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2204 #: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
2207 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2208 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2211 #: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
2213 msgid "Could not configure '%s'. "
2214 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2216 #: apt-pkg/packagemanager.cc:677
2219 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2220 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2221 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2224 #: apt-pkg/cdrom.cc:498
2226 msgid "Line %u too long in source list %s."
2229 #: apt-pkg/cdrom.cc:572
2231 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2232 msgstr "Pogrešan CD"
2234 #: apt-pkg/cdrom.cc:587
2236 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2239 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2241 msgid "Waiting for disc...\n"
2242 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2244 #: apt-pkg/cdrom.cc:610
2245 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2248 #: apt-pkg/cdrom.cc:621
2249 msgid "Identifying... "
2252 #: apt-pkg/cdrom.cc:663
2254 msgid "Stored label: %s\n"
2257 #: apt-pkg/cdrom.cc:681
2258 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2261 #: apt-pkg/cdrom.cc:735
2264 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2268 #: apt-pkg/cdrom.cc:745
2270 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2271 "wrong architecture?"
2274 #: apt-pkg/cdrom.cc:772
2276 msgid "Found label '%s'\n"
2279 #: apt-pkg/cdrom.cc:801
2280 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2283 #: apt-pkg/cdrom.cc:818
2286 "This disc is called: \n"
2290 #: apt-pkg/cdrom.cc:820
2292 msgid "Copying package lists..."
2293 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2295 #: apt-pkg/cdrom.cc:867
2296 msgid "Writing new source list\n"
2299 #: apt-pkg/cdrom.cc:878
2300 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2303 #: apt-pkg/algorithms.cc:263
2306 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2309 #: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2311 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2315 #: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2316 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2319 #: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
2320 msgid "Send scenario to solver"
2323 #: apt-pkg/edsp.cc:232
2324 msgid "Send request to solver"
2327 #: apt-pkg/edsp.cc:311
2328 msgid "Prepare for receiving solution"
2331 #: apt-pkg/edsp.cc:318
2332 msgid "External solver failed without a proper error message"
2335 #: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2336 msgid "Execute external solver"
2339 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2341 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2344 #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2346 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2349 #: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
2351 msgid "Cannot convert %s to integer"
2354 #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2355 #: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
2356 #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
2357 #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
2358 #: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
2359 #: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
2360 #: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
2361 #: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
2362 #: apt-pkg/sourcelist.cc:263
2364 msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2367 #: apt-pkg/sourcelist.cc:367
2372 #: apt-pkg/sourcelist.cc:401
2374 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2377 #: apt-pkg/sourcelist.cc:405
2379 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2382 #: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
2384 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2387 #: apt-pkg/sourcelist.cc:441
2389 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2392 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2394 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2397 #: apt-pkg/cacheset.cc:495
2399 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2402 #: apt-pkg/cacheset.cc:730
2404 msgid "Couldn't find task '%s'"
2405 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2407 #: apt-pkg/cacheset.cc:736
2409 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2412 #: apt-pkg/cacheset.cc:742
2414 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2415 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2417 #: apt-pkg/cacheset.cc:781
2419 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2422 #: apt-pkg/cacheset.cc:820
2424 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2427 #: apt-pkg/cacheset.cc:828
2429 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2432 #: apt-pkg/cacheset.cc:836
2434 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2437 #: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
2440 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2444 #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2445 #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
2446 #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
2447 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
2449 msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
2452 #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2453 #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
2454 #. two sources.list entries
2455 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
2457 msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
2460 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
2462 msgid "Unable to parse Release file %s"
2463 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2465 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
2467 msgid "No sections in Release file %s"
2470 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
2472 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2475 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
2477 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2478 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2480 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
2482 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2485 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
2486 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
2487 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
2488 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
2490 msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2493 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
2495 msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2498 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2500 msgid "Installing %s"
2501 msgstr " Instalirano:"
2503 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2505 msgid "Configuring %s"
2506 msgstr "Povezujem se sa %s"
2508 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2513 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
2515 msgid "Completely removing %s"
2516 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2518 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2520 msgid "Noting disappearance of %s"
2523 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2525 msgid "Running post-installation trigger %s"
2528 #. FIXME: use a better string after freeze
2529 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2531 msgid "Directory '%s' missing"
2534 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2536 msgid "Could not open file '%s'"
2537 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2539 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2541 msgid "Preparing %s"
2544 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2546 msgid "Unpacking %s"
2549 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2551 msgid "Preparing to configure %s"
2554 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2556 msgid "Installed %s"
2557 msgstr " Instalirano:"
2559 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2561 msgid "Preparing for removal of %s"
2564 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2567 msgstr "Preporučuje"
2569 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2571 msgid "Preparing to completely remove %s"
2574 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2576 msgid "Completely removed %s"
2577 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2579 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2581 msgid "Can not write log (%s)"
2582 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2584 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2585 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2588 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2589 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2592 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2593 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2596 #. check if its not a follow up error
2597 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2598 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2601 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2603 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2604 "error from a previous failure."
2607 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2609 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2613 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2615 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2619 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2621 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2625 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2627 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2630 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
2633 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2637 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2639 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2642 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2643 #. dpkg --configure -a
2644 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
2647 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2650 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2654 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2656 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2659 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2661 msgid "Could not open lock file %s"
2664 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2666 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2669 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2671 msgid "Could not get lock %s"
2674 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
2676 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2679 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
2681 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2684 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2686 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2689 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
2692 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2695 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2697 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2700 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2702 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2705 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
2707 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2710 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
2712 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2715 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
2717 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2720 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
2722 msgid "Could not open file %s"
2725 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2727 msgid "Could not open file descriptor %d"
2728 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2730 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
2731 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2734 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2735 msgid "Failed to exec compressor "
2738 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2740 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2743 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2745 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2748 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2750 msgid "Problem closing the file %s"
2751 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2753 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
2755 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2758 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
2760 msgid "Problem unlinking the file %s"
2763 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
2764 msgid "Problem syncing the file"
2767 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
2769 msgid "Unable to mkstemp %s"
2770 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2772 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
2774 msgid "Unable to write to %s"
2775 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2777 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2779 msgid "%c%s... Error!"
2782 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2784 msgid "%c%s... Done"
2787 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2791 #. Print the spinner
2792 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2794 msgid "%c%s... %u%%"
2797 #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2798 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2800 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2803 #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2804 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2806 msgid "%lih %limin %lis"
2809 #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2810 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2815 #. TRANSLATOR: s means seconds
2816 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2821 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2823 msgid "Selection %s not found"
2826 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2827 msgid "Can't mmap an empty file"
2830 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2832 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2835 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2837 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2840 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2842 msgid "Unable to close mmap"
2843 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2845 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2847 msgid "Unable to synchronize mmap"
2848 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2850 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2852 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2855 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2857 msgid "Failed to truncate file"
2858 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2860 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2863 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2864 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2867 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2870 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2874 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2876 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2879 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2881 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2884 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
2885 msgid "Failed to stat the cdrom"
2888 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2890 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2893 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
2895 msgid "Opening configuration file %s"
2898 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
2900 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2903 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
2905 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2908 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2910 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2913 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
2915 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2918 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2920 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2923 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
2925 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2928 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
2930 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2933 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2935 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2938 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
2940 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2943 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2946 "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2950 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
2951 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
2954 "Command line option %s is not understood in combination with the other "
2958 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
2960 msgid "Command line option %s is not boolean"
2963 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2965 msgid "Option %s requires an argument."
2968 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
2970 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2973 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
2975 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2978 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
2980 msgid "Option '%s' is too long"
2983 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2985 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2988 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
2990 msgid "Invalid operation %s"
2993 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
2995 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2997 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2998 "from debian packages\n"
3001 " -h This help text\n"
3002 " -t Set the temp dir\n"
3003 " -c=? Read this configuration file\n"
3004 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3007 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
3008 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3010 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3012 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3013 msgid "Package extension list is too long"
3016 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3017 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3018 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
3020 msgid "Error processing directory %s"
3023 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3024 msgid "Source extension list is too long"
3027 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3028 msgid "Error writing header to contents file"
3031 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
3033 msgid "Error processing contents %s"
3036 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3038 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3039 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3040 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3043 " generate config [groups]\n"
3046 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3047 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3048 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3050 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3051 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3052 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3053 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3055 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3056 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3058 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3059 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3060 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3061 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3063 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3064 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3067 " -h This help text\n"
3068 " --md5 Control MD5 generation\n"
3069 " -s=? Source override file\n"
3071 " -d=? Select the optional caching database\n"
3072 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3073 " --contents Control contents file generation\n"
3074 " -c=? Read this configuration file\n"
3075 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3078 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3079 msgid "No selections matched"
3082 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3084 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3087 #: ftparchive/cachedb.cc:68
3089 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3090 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3092 #: ftparchive/cachedb.cc:86
3094 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3095 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3097 #: ftparchive/cachedb.cc:97
3099 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3100 "remove and re-create the database."
3103 #: ftparchive/cachedb.cc:102
3105 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3106 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3108 #: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3109 #: apt-inst/extract.cc:216
3111 msgid "Failed to stat %s"
3114 #: ftparchive/cachedb.cc:327
3116 msgid "Failed to read .dsc"
3117 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3119 #: ftparchive/cachedb.cc:360
3120 msgid "Archive has no control record"
3121 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3123 #: ftparchive/cachedb.cc:527
3124 msgid "Unable to get a cursor"
3127 #: ftparchive/writer.cc:106
3129 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3132 #: ftparchive/writer.cc:111
3134 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3137 #: ftparchive/writer.cc:167
3141 #: ftparchive/writer.cc:169
3145 #: ftparchive/writer.cc:176
3146 msgid "E: Errors apply to file "
3149 #: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
3151 msgid "Failed to resolve %s"
3154 #: ftparchive/writer.cc:207
3155 msgid "Tree walking failed"
3158 #: ftparchive/writer.cc:234
3160 msgid "Failed to open %s"
3161 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3163 #: ftparchive/writer.cc:293
3165 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3168 #: ftparchive/writer.cc:301
3170 msgid "Failed to readlink %s"
3173 #: ftparchive/writer.cc:305
3175 msgid "Failed to unlink %s"
3178 #: ftparchive/writer.cc:313
3180 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3183 #: ftparchive/writer.cc:323
3185 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3188 #: ftparchive/writer.cc:428
3189 msgid "Archive had no package field"
3192 #: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
3194 msgid " %s has no override entry\n"
3197 #: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
3199 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3202 #: ftparchive/writer.cc:714
3204 msgid " %s has no source override entry\n"
3207 #: ftparchive/writer.cc:718
3209 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3212 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3213 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3216 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3218 msgid "Unable to open %s"
3223 #: ftparchive/override.cc:68
3225 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3228 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3230 msgid "Failed to read the override file %s"
3233 #: ftparchive/override.cc:166
3235 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3238 #: ftparchive/override.cc:178
3240 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3243 #: ftparchive/override.cc:191
3245 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3248 #: ftparchive/multicompress.cc:72
3250 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3253 #: ftparchive/multicompress.cc:102
3255 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3258 #: ftparchive/multicompress.cc:193
3259 msgid "Failed to fork"
3262 #: ftparchive/multicompress.cc:206
3263 msgid "Compress child"
3266 #: ftparchive/multicompress.cc:229
3268 msgid "Internal error, failed to create %s"
3271 #: ftparchive/multicompress.cc:302
3272 msgid "IO to subprocess/file failed"
3275 #: ftparchive/multicompress.cc:340
3276 msgid "Failed to read while computing MD5"
3279 #: ftparchive/multicompress.cc:356
3281 msgid "Problem unlinking %s"
3284 #: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
3286 msgid "Failed to rename %s to %s"
3289 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3291 "Usage: apt-internal-solver\n"
3293 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3294 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3297 " -h This help text.\n"
3298 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3299 " -c=? Read this configuration file\n"
3300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3303 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3304 msgid "Unknown package record!"
3305 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3307 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3309 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3311 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3312 "to indicate what kind of file it is.\n"
3315 " -h This help text\n"
3316 " -s Use source file sorting\n"
3317 " -c=? Read this configuration file\n"
3318 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3321 #: apt-inst/filelist.cc:380
3322 msgid "DropNode called on still linked node"
3325 #: apt-inst/filelist.cc:412
3326 msgid "Failed to locate the hash element!"
3329 #: apt-inst/filelist.cc:459
3330 msgid "Failed to allocate diversion"
3333 #: apt-inst/filelist.cc:464
3334 msgid "Internal error in AddDiversion"
3337 #: apt-inst/filelist.cc:477
3339 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3342 #: apt-inst/filelist.cc:506
3344 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3347 #: apt-inst/filelist.cc:549
3349 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3352 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3354 msgid "The path %s is too long"
3357 #: apt-inst/extract.cc:132
3359 msgid "Unpacking %s more than once"
3362 #: apt-inst/extract.cc:142
3364 msgid "The directory %s is diverted"
3367 #: apt-inst/extract.cc:152
3369 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3372 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3373 msgid "The diversion path is too long"
3376 #: apt-inst/extract.cc:249
3378 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3381 #: apt-inst/extract.cc:289
3382 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3385 #: apt-inst/extract.cc:293
3386 msgid "The path is too long"
3387 msgstr "Putanja je preduga"
3389 #: apt-inst/extract.cc:421
3391 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3394 #: apt-inst/extract.cc:438
3396 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3399 #: apt-inst/extract.cc:498
3401 msgid "Unable to stat %s"
3404 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3406 msgid "Failed to write file %s"
3407 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3409 #: apt-inst/dirstream.cc:104
3411 msgid "Failed to close file %s"
3414 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3415 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3417 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3420 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3422 msgid "Internal error, could not locate member %s"
3425 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3426 msgid "Unparsable control file"
3429 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3430 msgid "Invalid archive signature"
3433 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3434 msgid "Error reading archive member header"
3437 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3439 msgid "Invalid archive member header %s"
3442 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3443 msgid "Invalid archive member header"
3446 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3447 msgid "Archive is too short"
3448 msgstr "Arhiva je prekratka"
3450 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3451 msgid "Failed to read the archive headers"
3454 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
3456 msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
3457 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
3460 msgid "Corrupted archive"
3461 msgstr "Oštećena arhiva"
3463 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
3464 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3465 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3467 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
3469 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3472 #~ msgid "Failed to exec gzip "
3473 #~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3476 #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3477 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3483 #~ msgid "No keyring installed in %s."
3484 #~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3486 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3487 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3489 #~ msgid "Reading file listing"
3490 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3493 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3494 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3497 #~ msgid "openpty failed\n"
3498 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3500 #~ msgid "File date has changed %s"
3501 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"