1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-08 11:03+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total dependencies: "
59 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total ver/file relations: "
63 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides mappings: "
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total globbed strings: "
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total dependency version space: "
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total slack space: "
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total space accounted for: "
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87 msgid "Package file %s is out of sync."
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 msgid "No packages found"
96 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
99 msgid "Package files:"
100 msgstr "Datoteke paketa:"
102 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
111 #. Show any packages have explicit pins
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
113 msgid "Pinned packages:"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgstr " Instalirano:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
135 msgid " Package pin: "
138 #. Show the priority tables
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
140 msgid " Version table:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150 #: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 #: cmdline/apt-cache.cc:1659
157 "Usage: apt-cache [options] command\n"
158 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163 "cache files, and query information from them\n"
166 " add - Add a package file to the source cache\n"
167 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
168 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
169 " showsrc - Show source records\n"
170 " stats - Show some basic statistics\n"
171 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
172 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173 " unmet - Show unmet dependencies\n"
174 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
175 " show - Show a readable record for the package\n"
176 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
177 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178 " pkgnames - List the names of all packages\n"
179 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181 " policy - Show policy settings\n"
184 " -h This help text.\n"
185 " -p=? The package cache.\n"
186 " -s=? The source cache.\n"
187 " -q Disable progress indicator.\n"
188 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189 " -c=? Read this configuration file\n"
190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
206 #: cmdline/apt-config.cc:41
207 msgid "Arguments not in pairs"
208 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
210 #: cmdline/apt-config.cc:76
212 "Usage: apt-config [options] command\n"
214 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
217 " shell - Shell mode\n"
218 " dump - Show the configuration\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -c=? Read this configuration file\n"
223 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
225 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
227 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
230 " shell - Shell mod\n"
231 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
234 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
238 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
240 msgid "%s not a valid DEB package."
241 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
245 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
247 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248 "from debian packages\n"
251 " -h This help text\n"
252 " -t Set the temp dir\n"
253 " -c=? Read this configuration file\n"
254 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
257 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
259 msgid "Unable to write to %s"
260 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
265 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268 msgid "Package extension list is too long"
271 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
275 msgid "Error processing directory %s"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279 msgid "Source extension list is too long"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283 msgid "Error writing header to contents file"
286 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
288 msgid "Error processing contents %s"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
293 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
298 " generate config [groups]\n"
301 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
305 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
310 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
313 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
318 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
322 " -h This help text\n"
323 " --md5 Control MD5 generation\n"
324 " -s=? Source override file\n"
326 " -d=? Select the optional caching database\n"
327 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328 " --contents Control contents file generation\n"
329 " -c=? Read this configuration file\n"
330 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334 msgid "No selections matched"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
339 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
342 #: ftparchive/cachedb.cc:47
344 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:65
349 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:76
354 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
355 "remove and re-create the database."
358 #: ftparchive/cachedb.cc:81
360 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
361 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
363 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
364 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
366 msgid "Failed to stat %s"
369 #: ftparchive/cachedb.cc:242
370 msgid "Archive has no control record"
371 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:448
374 msgid "Unable to get a cursor"
377 #: ftparchive/writer.cc:79
379 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
382 #: ftparchive/writer.cc:84
384 msgid "W: Unable to stat %s\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:135
391 #: ftparchive/writer.cc:137
395 #: ftparchive/writer.cc:144
396 msgid "E: Errors apply to file "
399 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
401 msgid "Failed to resolve %s"
404 #: ftparchive/writer.cc:173
405 msgid "Tree walking failed"
408 #: ftparchive/writer.cc:198
410 msgid "Failed to open %s"
411 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
413 #: ftparchive/writer.cc:257
415 msgid " DeLink %s [%s]\n"
418 #: ftparchive/writer.cc:265
420 msgid "Failed to readlink %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:269
425 msgid "Failed to unlink %s"
428 #: ftparchive/writer.cc:276
430 msgid "*** Failed to link %s to %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:286
435 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
438 #: ftparchive/writer.cc:390
439 msgid "Archive had no package field"
442 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
444 msgid " %s has no override entry\n"
447 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
449 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
452 #: ftparchive/writer.cc:623
454 msgid " %s has no source override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:627
459 msgid " %s has no binary override entry either\n"
462 #: ftparchive/contents.cc:317
464 msgid "Internal error, could not locate member %s"
467 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
468 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
471 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
473 msgid "Unable to open %s"
476 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
478 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
481 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
483 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
486 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
488 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
491 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
493 msgid "Failed to read the override file %s"
496 #: ftparchive/multicompress.cc:75
498 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:105
503 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
507 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:198
511 msgid "Failed to create FILE*"
514 #: ftparchive/multicompress.cc:201
515 msgid "Failed to fork"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:215
519 msgid "Compress child"
522 #: ftparchive/multicompress.cc:238
524 msgid "Internal error, failed to create %s"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:289
528 msgid "Failed to create subprocess IPC"
531 #: ftparchive/multicompress.cc:324
532 msgid "Failed to exec compressor "
535 #: ftparchive/multicompress.cc:363
539 #: ftparchive/multicompress.cc:406
540 msgid "IO to subprocess/file failed"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:458
544 msgid "Failed to read while computing MD5"
547 #: ftparchive/multicompress.cc:475
549 msgid "Problem unlinking %s"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
554 msgid "Failed to rename %s to %s"
557 #: cmdline/apt-get.cc:120
561 #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
563 msgid "Regex compilation error - %s"
566 #: cmdline/apt-get.cc:237
567 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
570 #: cmdline/apt-get.cc:327
572 msgid "but %s is installed"
573 msgstr "ali je %s instaliran"
575 #: cmdline/apt-get.cc:329
577 msgid "but %s is to be installed"
578 msgstr "ali se %s treba instalirati"
580 #: cmdline/apt-get.cc:336
581 msgid "but it is not installable"
582 msgstr "ali se ne može instalirati"
584 #: cmdline/apt-get.cc:338
585 msgid "but it is a virtual package"
586 msgstr "ali je virtuelni paket"
588 #: cmdline/apt-get.cc:341
589 msgid "but it is not installed"
590 msgstr "ali nije instaliran"
592 #: cmdline/apt-get.cc:341
593 msgid "but it is not going to be installed"
594 msgstr "ali se neće instalirati"
596 #: cmdline/apt-get.cc:346
600 #: cmdline/apt-get.cc:375
601 msgid "The following NEW packages will be installed:"
602 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
604 #: cmdline/apt-get.cc:401
605 msgid "The following packages will be REMOVED:"
606 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
608 #: cmdline/apt-get.cc:423
610 msgid "The following packages have been kept back:"
611 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:444
614 msgid "The following packages will be upgraded:"
615 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
617 #: cmdline/apt-get.cc:465
618 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
621 #: cmdline/apt-get.cc:485
622 msgid "The following held packages will be changed:"
625 #: cmdline/apt-get.cc:538
627 msgid "%s (due to %s) "
630 #: cmdline/apt-get.cc:546
632 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
633 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
636 #: cmdline/apt-get.cc:577
638 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
641 #: cmdline/apt-get.cc:581
643 msgid "%lu reinstalled, "
646 #: cmdline/apt-get.cc:583
648 msgid "%lu downgraded, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:585
653 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
656 #: cmdline/apt-get.cc:589
658 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
661 #: cmdline/apt-get.cc:649
662 msgid "Correcting dependencies..."
663 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
665 #: cmdline/apt-get.cc:652
669 #: cmdline/apt-get.cc:655
670 msgid "Unable to correct dependencies"
671 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
673 #: cmdline/apt-get.cc:658
674 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
677 #: cmdline/apt-get.cc:660
681 #: cmdline/apt-get.cc:664
682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
685 #: cmdline/apt-get.cc:667
686 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
687 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
689 #: cmdline/apt-get.cc:689
691 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
692 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
694 #: cmdline/apt-get.cc:693
695 msgid "Authentication warning overridden.\n"
698 #: cmdline/apt-get.cc:700
699 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
702 #: cmdline/apt-get.cc:702
703 msgid "Some packages could not be authenticated"
706 #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
707 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
710 #: cmdline/apt-get.cc:755
711 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
714 #: cmdline/apt-get.cc:764
715 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
718 #: cmdline/apt-get.cc:775
719 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
722 #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
723 msgid "Unable to lock the download directory"
726 #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
727 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
728 msgid "The list of sources could not be read."
731 #: cmdline/apt-get.cc:816
732 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
735 #: cmdline/apt-get.cc:821
737 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
740 #: cmdline/apt-get.cc:824
742 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:829
747 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:832
752 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
757 msgid "Couldn't determine free space in %s"
760 #: cmdline/apt-get.cc:849
762 msgid "You don't have enough free space in %s."
765 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
766 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
769 #: cmdline/apt-get.cc:866
770 msgid "Yes, do as I say!"
771 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
773 #: cmdline/apt-get.cc:868
776 "You are about to do something potentially harmful.\n"
777 "To continue type in the phrase '%s'\n"
781 #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
785 #: cmdline/apt-get.cc:889
787 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
788 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
790 #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
792 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
795 #: cmdline/apt-get.cc:979
796 msgid "Some files failed to download"
799 #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
800 msgid "Download complete and in download only mode"
803 #: cmdline/apt-get.cc:986
805 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
809 #: cmdline/apt-get.cc:990
810 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
813 #: cmdline/apt-get.cc:995
814 msgid "Unable to correct missing packages."
817 #: cmdline/apt-get.cc:996
818 msgid "Aborting install."
819 msgstr "Odustajem od instalacije."
821 #: cmdline/apt-get.cc:1030
823 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
826 #: cmdline/apt-get.cc:1040
828 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
831 #: cmdline/apt-get.cc:1058
833 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1069
838 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1081
843 msgstr "[Instalirano]"
845 #: cmdline/apt-get.cc:1086
846 msgid "You should explicitly select one to install."
849 #: cmdline/apt-get.cc:1091
852 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
853 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
854 "is only available from another source\n"
857 #: cmdline/apt-get.cc:1110
858 msgid "However the following packages replace it:"
859 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
861 #: cmdline/apt-get.cc:1113
863 msgid "Package %s has no installation candidate"
866 #: cmdline/apt-get.cc:1133
868 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1141
873 msgid "%s is already the newest version.\n"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1168
878 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1170
883 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1176
888 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1313
892 msgid "The update command takes no arguments"
895 #: cmdline/apt-get.cc:1326
896 msgid "Unable to lock the list directory"
899 #: cmdline/apt-get.cc:1384
901 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
905 #: cmdline/apt-get.cc:1403
906 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
911 msgid "Couldn't find package %s"
914 #: cmdline/apt-get.cc:1516
916 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
919 #: cmdline/apt-get.cc:1546
920 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
923 #: cmdline/apt-get.cc:1549
925 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
929 #: cmdline/apt-get.cc:1561
931 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
932 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
933 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
934 "or been moved out of Incoming."
937 #: cmdline/apt-get.cc:1569
939 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
940 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
941 "that package should be filed."
944 #: cmdline/apt-get.cc:1574
945 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
948 #: cmdline/apt-get.cc:1577
949 msgid "Broken packages"
950 msgstr "Oštećeni paketi"
952 #: cmdline/apt-get.cc:1603
953 msgid "The following extra packages will be installed:"
954 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1692
957 msgid "Suggested packages:"
958 msgstr "Predloženi paketi:"
960 #: cmdline/apt-get.cc:1693
961 msgid "Recommended packages:"
962 msgstr "Preporučeni paketi:"
964 #: cmdline/apt-get.cc:1713
965 msgid "Calculating upgrade... "
966 msgstr "Računam nadogradnju..."
968 #: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
972 #: cmdline/apt-get.cc:1721
976 #: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
977 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
980 #: cmdline/apt-get.cc:1894
981 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
986 msgid "Unable to find a source package for %s"
989 #: cmdline/apt-get.cc:1968
991 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
994 #: cmdline/apt-get.cc:1992
996 msgid "You don't have enough free space in %s"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1997
1001 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:2000
1006 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1009 #: cmdline/apt-get.cc:2006
1011 msgid "Fetch source %s\n"
1014 #: cmdline/apt-get.cc:2037
1015 msgid "Failed to fetch some archives."
1018 #: cmdline/apt-get.cc:2065
1020 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2077
1025 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:2078
1030 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1033 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1035 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:2114
1039 msgid "Child process failed"
1042 #: cmdline/apt-get.cc:2130
1043 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1048 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1053 msgid "%s has no build depends.\n"
1056 #: cmdline/apt-get.cc:2230
1059 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1063 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1066 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1067 "package %s can satisfy version requirements"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2317
1072 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1077 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:2356
1082 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1085 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1086 msgid "Failed to process build dependencies"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1090 msgid "Supported modules:"
1091 msgstr "Podržani moduli:"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2433
1095 "Usage: apt-get [options] command\n"
1096 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1097 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1099 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1100 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1104 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1105 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1106 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1107 " remove - Remove packages\n"
1108 " source - Download source archives\n"
1109 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1110 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1111 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1112 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1113 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1114 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1117 " -h This help text.\n"
1118 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1119 " -qq No output except for errors\n"
1120 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1121 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1122 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1123 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1124 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1125 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1126 " -b Build the source package after fetching it\n"
1127 " -V Show verbose version numbers\n"
1128 " -c=? Read this configuration file\n"
1129 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1130 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1131 "pages for more information and options.\n"
1132 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1135 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1139 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1143 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1147 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1151 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1153 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1156 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1161 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1164 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1166 "in the drive '%s' and press enter\n"
1169 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1170 msgid "Unknown package record!"
1171 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1173 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1175 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1177 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1178 "to indicate what kind of file it is.\n"
1181 " -h This help text\n"
1182 " -s Use source file sorting\n"
1183 " -c=? Read this configuration file\n"
1184 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1187 #: dselect/install:32
1188 msgid "Bad default setting!"
1189 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1191 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1192 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1193 msgid "Press enter to continue."
1194 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1196 #: dselect/install:100
1197 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1200 #: dselect/install:101
1201 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1204 #: dselect/install:102
1205 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1208 #: dselect/install:103
1210 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1213 #: dselect/update:30
1214 msgid "Merging available information"
1215 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1217 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1218 msgid "Failed to create pipes"
1221 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1222 msgid "Failed to exec gzip "
1223 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1225 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1226 msgid "Corrupted archive"
1227 msgstr "Oštećena arhiva"
1229 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1230 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1231 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1233 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1235 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1238 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1239 msgid "Invalid archive signature"
1242 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1243 msgid "Error reading archive member header"
1246 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1247 msgid "Invalid archive member header"
1250 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1251 msgid "Archive is too short"
1252 msgstr "Arhiva je prekratka"
1254 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1255 msgid "Failed to read the archive headers"
1258 #: apt-inst/filelist.cc:384
1259 msgid "DropNode called on still linked node"
1262 #: apt-inst/filelist.cc:416
1263 msgid "Failed to locate the hash element!"
1266 #: apt-inst/filelist.cc:463
1267 msgid "Failed to allocate diversion"
1270 #: apt-inst/filelist.cc:468
1271 msgid "Internal error in AddDiversion"
1274 #: apt-inst/filelist.cc:481
1276 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1279 #: apt-inst/filelist.cc:510
1281 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1284 #: apt-inst/filelist.cc:553
1286 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1289 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1291 msgid "Failed to write file %s"
1292 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1294 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1296 msgid "Failed to close file %s"
1299 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1301 msgid "The path %s is too long"
1304 #: apt-inst/extract.cc:127
1306 msgid "Unpacking %s more than once"
1309 #: apt-inst/extract.cc:137
1311 msgid "The directory %s is diverted"
1314 #: apt-inst/extract.cc:147
1316 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1319 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1320 msgid "The diversion path is too long"
1323 #: apt-inst/extract.cc:243
1325 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1328 #: apt-inst/extract.cc:283
1329 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1332 #: apt-inst/extract.cc:287
1333 msgid "The path is too long"
1334 msgstr "Putanja je preduga"
1336 #: apt-inst/extract.cc:417
1338 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1341 #: apt-inst/extract.cc:434
1343 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1346 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1347 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1348 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1350 msgid "Unable to read %s"
1351 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1353 #: apt-inst/extract.cc:494
1355 msgid "Unable to stat %s"
1358 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1360 msgid "Failed to remove %s"
1361 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1363 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1365 msgid "Unable to create %s"
1366 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1368 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1370 msgid "Failed to stat %sinfo"
1373 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1374 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1377 #. Build the status cache
1378 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1379 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1380 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1381 msgid "Reading package lists"
1382 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1384 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1386 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1389 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1390 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1391 msgid "Internal error getting a package name"
1394 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1395 msgid "Reading file listing"
1396 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1398 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1401 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1402 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1406 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1408 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1411 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1412 msgid "Internal error getting a node"
1415 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1417 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1420 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1421 msgid "The diversion file is corrupted"
1424 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1425 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1427 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1430 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1431 msgid "Internal error adding a diversion"
1434 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1435 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1438 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1440 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1445 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1448 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1450 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1453 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1455 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1458 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1460 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1463 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1465 msgid "Couldn't change to %s"
1468 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1469 msgid "Internal error, could not locate member"
1472 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1473 msgid "Failed to locate a valid control file"
1476 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1477 msgid "Unparsable control file"
1480 #: methods/cdrom.cc:114
1482 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1485 #: methods/cdrom.cc:123
1487 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1488 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1491 #: methods/cdrom.cc:131
1493 msgid "Wrong CD-ROM"
1494 msgstr "Pogrešan CD"
1496 #: methods/cdrom.cc:166
1498 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1499 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1501 #: methods/cdrom.cc:171
1503 msgid "Disk not found."
1504 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1506 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1507 msgid "File not found"
1508 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1510 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1511 #: methods/gzip.cc:150
1512 msgid "Failed to stat"
1515 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1516 msgid "Failed to set modification time"
1519 #: methods/file.cc:44
1520 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1523 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1524 #: methods/ftp.cc:162
1526 msgstr "Prijavljujem se"
1528 #: methods/ftp.cc:168
1529 msgid "Unable to determine the peer name"
1532 #: methods/ftp.cc:173
1533 msgid "Unable to determine the local name"
1536 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1538 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1541 #: methods/ftp.cc:210
1543 msgid "USER failed, server said: %s"
1546 #: methods/ftp.cc:217
1548 msgid "PASS failed, server said: %s"
1551 #: methods/ftp.cc:237
1553 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1557 #: methods/ftp.cc:265
1559 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1562 #: methods/ftp.cc:291
1564 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1567 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1568 msgid "Connection timeout"
1571 #: methods/ftp.cc:335
1572 msgid "Server closed the connection"
1573 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1575 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1577 msgstr "Greška pri čitanju"
1579 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1580 msgid "A response overflowed the buffer."
1583 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1585 msgid "Protocol corruption"
1586 msgstr "Oštećenje protokola"
1588 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1590 msgstr "Greška pri pisanju"
1592 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1593 msgid "Could not create a socket"
1596 #: methods/ftp.cc:698
1597 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1600 #: methods/ftp.cc:704
1601 msgid "Could not connect passive socket."
1604 #: methods/ftp.cc:722
1605 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1608 #: methods/ftp.cc:736
1609 msgid "Could not bind a socket"
1612 #: methods/ftp.cc:740
1613 msgid "Could not listen on the socket"
1616 #: methods/ftp.cc:747
1617 msgid "Could not determine the socket's name"
1620 #: methods/ftp.cc:779
1621 msgid "Unable to send PORT command"
1624 #: methods/ftp.cc:789
1626 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1629 #: methods/ftp.cc:798
1631 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1634 #: methods/ftp.cc:818
1635 msgid "Data socket connect timed out"
1638 #: methods/ftp.cc:825
1639 msgid "Unable to accept connection"
1642 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1643 msgid "Problem hashing file"
1646 #: methods/ftp.cc:877
1648 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1651 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1652 msgid "Data socket timed out"
1655 #: methods/ftp.cc:922
1657 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1660 #. Get the files information
1661 #: methods/ftp.cc:997
1665 #: methods/ftp.cc:1109
1666 msgid "Unable to invoke "
1669 #: methods/connect.cc:64
1671 msgid "Connecting to %s (%s)"
1674 #: methods/connect.cc:71
1679 #: methods/connect.cc:80
1681 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1684 #: methods/connect.cc:86
1686 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1689 #: methods/connect.cc:93
1691 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1694 #: methods/connect.cc:108
1696 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1699 #. We say this mainly because the pause here is for the
1700 #. ssh connection that is still going
1701 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1703 msgid "Connecting to %s"
1704 msgstr "Povezujem se sa %s"
1706 #: methods/connect.cc:167
1708 msgid "Could not resolve '%s'"
1711 #: methods/connect.cc:173
1713 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1716 #: methods/connect.cc:176
1718 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1721 #: methods/connect.cc:223
1723 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1724 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1726 #: methods/gpgv.cc:65
1728 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1731 #: methods/gpgv.cc:100
1732 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1735 #: methods/gpgv.cc:204
1737 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1740 #: methods/gpgv.cc:209
1741 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1744 #: methods/gpgv.cc:213
1746 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1749 #: methods/gpgv.cc:218
1750 msgid "Unknown error executing gpgv"
1753 #: methods/gpgv.cc:249
1755 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1756 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1758 #: methods/gpgv.cc:256
1760 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1764 #: methods/gzip.cc:64
1766 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1769 #: methods/gzip.cc:109
1771 msgid "Read error from %s process"
1774 #: methods/http.cc:377
1775 msgid "Waiting for headers"
1776 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1778 #: methods/http.cc:523
1780 msgid "Got a single header line over %u chars"
1783 #: methods/http.cc:531
1784 msgid "Bad header line"
1787 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1788 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1791 #: methods/http.cc:586
1792 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1795 #: methods/http.cc:601
1796 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1799 #: methods/http.cc:603
1800 msgid "This HTTP server has broken range support"
1803 #: methods/http.cc:627
1804 msgid "Unknown date format"
1805 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1807 #: methods/http.cc:774
1808 msgid "Select failed"
1811 #: methods/http.cc:779
1812 msgid "Connection timed out"
1815 #: methods/http.cc:802
1816 msgid "Error writing to output file"
1819 #: methods/http.cc:833
1820 msgid "Error writing to file"
1823 #: methods/http.cc:861
1824 msgid "Error writing to the file"
1827 #: methods/http.cc:875
1828 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1831 #: methods/http.cc:877
1832 msgid "Error reading from server"
1835 #: methods/http.cc:1108
1836 msgid "Bad header data"
1839 #: methods/http.cc:1125
1840 msgid "Connection failed"
1841 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1843 #: methods/http.cc:1216
1844 msgid "Internal error"
1845 msgstr "Unutrašnja greška"
1847 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1848 msgid "Can't mmap an empty file"
1851 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1853 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1856 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1858 msgid "Selection %s not found"
1861 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1863 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1866 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1868 msgid "Opening configuration file %s"
1871 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1873 msgid "Line %d too long (max %d)"
1876 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1878 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1881 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1883 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1886 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1888 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1891 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1893 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1896 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1898 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1901 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1903 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1906 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1908 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1911 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1913 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1916 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1918 msgid "%c%s... Error!"
1921 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
1923 msgid "%c%s... Done"
1926 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1928 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1931 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1932 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1934 msgid "Command line option %s is not understood"
1937 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1939 msgid "Command line option %s is not boolean"
1942 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1944 msgid "Option %s requires an argument."
1947 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1949 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1952 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1954 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1957 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1959 msgid "Option '%s' is too long"
1962 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1964 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1967 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1969 msgid "Invalid operation %s"
1972 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1974 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1977 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1979 msgid "Unable to change to %s"
1982 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1983 msgid "Failed to stat the cdrom"
1986 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1988 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1991 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1993 msgid "Could not open lock file %s"
1996 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1998 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2001 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2003 msgid "Could not get lock %s"
2006 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2008 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2011 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2013 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2016 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2018 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2021 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2023 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2026 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2028 msgid "Could not open file %s"
2031 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2033 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2036 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2038 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2041 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2042 msgid "Problem closing the file"
2045 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2046 msgid "Problem unlinking the file"
2049 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2050 msgid "Problem syncing the file"
2053 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2054 msgid "Empty package cache"
2057 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2058 msgid "The package cache file is corrupted"
2061 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2062 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2065 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2067 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2070 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2071 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2074 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2078 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2080 msgstr "Unaprijed zavisi"
2082 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2086 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2088 msgstr "Preporučuje"
2090 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2093 msgstr "Sukobljava se sa"
2095 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2099 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2101 msgstr "Zastarijeva"
2103 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2107 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2109 msgstr "zahtijevano"
2111 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2115 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2119 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2123 #: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2124 msgid "Building dependency tree"
2125 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2127 #: apt-pkg/depcache.cc:62
2128 msgid "Candidate versions"
2129 msgstr "Verzije kandidata"
2131 #: apt-pkg/depcache.cc:91
2132 msgid "Dependency generation"
2133 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2135 #: apt-pkg/tagfile.cc:106
2137 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2140 #: apt-pkg/tagfile.cc:193
2142 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2145 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2147 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2150 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2152 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2155 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2157 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2160 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2162 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2165 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2167 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2170 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2175 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2177 msgid "Line %u too long in source list %s."
2180 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2182 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2185 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2187 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2190 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2192 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2195 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2198 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2199 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2200 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2203 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2205 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2208 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2211 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2214 #: apt-pkg/algorithms.cc:1066
2216 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2220 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2221 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2224 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2226 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2229 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2231 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2234 #. only show the ETA if it makes sense
2236 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2238 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2241 #: apt-pkg/acquire.cc:832
2243 msgid "Retrieving file %li of %li"
2244 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2246 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2248 msgid "The method driver %s could not be found."
2251 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2253 msgid "Method %s did not start correctly"
2256 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2258 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2261 #: apt-pkg/init.cc:120
2263 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2266 #: apt-pkg/init.cc:136
2267 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2270 #: apt-pkg/clean.cc:61
2272 msgid "Unable to stat %s."
2275 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2276 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2279 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2280 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2283 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2284 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2287 #: apt-pkg/policy.cc:270
2288 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2291 #: apt-pkg/policy.cc:292
2293 msgid "Did not understand pin type %s"
2296 #: apt-pkg/policy.cc:300
2297 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2300 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2301 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2304 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2306 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2309 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2311 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2314 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2316 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2319 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2321 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2324 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2326 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2329 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2331 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2334 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2336 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2339 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2340 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2343 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2344 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2347 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2348 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2351 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2353 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2356 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2358 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2361 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2363 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2366 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2368 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2371 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2372 msgid "Collecting File Provides"
2375 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2376 msgid "IO Error saving source cache"
2379 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2381 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2384 #: apt-pkg/acquire-item.cc:243 apt-pkg/acquire-item.cc:952
2385 msgid "MD5Sum mismatch"
2388 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647
2389 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2392 #: apt-pkg/acquire-item.cc:760
2395 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2396 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2399 #: apt-pkg/acquire-item.cc:819
2402 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2403 "manually fix this package."
2406 #: apt-pkg/acquire-item.cc:855
2409 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2412 #: apt-pkg/acquire-item.cc:942
2413 msgid "Size mismatch"
2416 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2418 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2421 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2424 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2428 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2429 msgid "Identifying.. "
2432 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2434 msgid "Stored label: %s \n"
2437 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2439 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2442 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2443 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2446 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2448 msgid "Waiting for disc...\n"
2449 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2451 #. Mount the new CDROM
2452 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2453 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2456 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2457 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2460 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2462 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2465 #: apt-pkg/cdrom.cc:683
2467 msgid "Found label '%s'\n"
2470 #: apt-pkg/cdrom.cc:712
2471 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2474 #: apt-pkg/cdrom.cc:728
2477 "This disc is called: \n"
2481 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
2483 msgid "Copying package lists..."
2484 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2486 #: apt-pkg/cdrom.cc:756
2487 msgid "Writing new source list\n"
2490 #: apt-pkg/cdrom.cc:765
2491 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2494 #: apt-pkg/cdrom.cc:807
2496 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2497 msgstr "Pogrešan CD"
2499 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2501 msgid "Wrote %i records.\n"
2504 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2506 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2509 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2511 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2514 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2516 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2519 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2521 msgid "Preparing %s"
2524 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2526 msgid "Unpacking %s"
2529 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2531 msgid "Preparing to configure %s"
2534 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2536 msgid "Configuring %s"
2537 msgstr "Povezujem se sa %s"
2539 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2541 msgid "Installed %s"
2542 msgstr " Instalirano:"
2544 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2546 msgid "Preparing for removal of %s"
2549 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2554 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2557 msgstr "Preporučuje"
2559 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2561 msgid "Preparing to completely remove %s"
2564 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2566 msgid "Completely removed %s"
2567 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2569 #: methods/rsh.cc:330
2570 msgid "Connection closed prematurely"
2573 #~ msgid "File date has changed %s"
2574 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"