1 # Kurdish translation for apt
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the apt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: apt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-07 00:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Navên paketan bi giştî :"
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Pakêtên normal:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
60 msgid "Total Distinct Descriptions: "
61 msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Bindestên giştî:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Cihê giştî yê sist:"
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Pakêt nayên dîtin"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Pelgehên Pakêt:"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
129 msgstr "(nehate dîtin)"
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Destika pakêtê:"
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Tabloya guhertoyan:"
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
161 #: cmdline/apt-get.cc:2564 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
163 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
205 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
206 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207 msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
209 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
210 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
211 msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
213 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
214 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
217 #: cmdline/apt-config.cc:41
218 msgid "Arguments not in pairs"
221 #: cmdline/apt-config.cc:76
223 "Usage: apt-config [options] command\n"
225 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
228 " shell - Shell mode\n"
229 " dump - Show the configuration\n"
232 " -h This help text.\n"
233 " -c=? Read this configuration file\n"
234 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
236 "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
237 "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
240 " shell - moda shell\n"
241 " dump - Mîhengan nîşan dide\n"
244 " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
245 " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
246 " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
247 "mînak -o dir::cache=/tmp\n"
249 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
251 msgid "%s not a valid DEB package."
252 msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
254 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
256 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
258 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
259 "from debian packages\n"
262 " -h This help text\n"
263 " -t Set the temp dir\n"
264 " -c=? Read this configuration file\n"
265 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
268 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819
269 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
271 msgid "Unable to write to %s"
272 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
275 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
276 msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
279 msgid "Package extension list is too long"
280 msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
284 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
286 msgid "Error processing directory %s"
287 msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
289 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
290 msgid "Source extension list is too long"
291 msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
293 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
294 msgid "Error writing header to contents file"
295 msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
297 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
299 msgid "Error processing contents %s"
300 msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
302 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
304 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
305 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
306 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
309 " generate config [groups]\n"
312 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
313 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
314 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
316 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
317 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
318 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
319 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
321 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
322 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
324 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
325 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
326 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
327 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
329 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
330 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
333 " -h This help text\n"
334 " --md5 Control MD5 generation\n"
335 " -s=? Source override file\n"
337 " -d=? Select the optional caching database\n"
338 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
339 " --contents Control contents file generation\n"
340 " -c=? Read this configuration file\n"
341 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
344 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
345 msgid "No selections matched"
348 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
350 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
351 msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
353 #: ftparchive/cachedb.cc:47
355 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
356 msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
358 #: ftparchive/cachedb.cc:65
360 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
361 msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
363 #: ftparchive/cachedb.cc:76
365 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
366 "remove and re-create the database."
369 #: ftparchive/cachedb.cc:81
371 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
372 msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
374 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
375 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
377 msgid "Failed to stat %s"
380 #: ftparchive/cachedb.cc:242
381 msgid "Archive has no control record"
382 msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
384 #: ftparchive/cachedb.cc:448
385 msgid "Unable to get a cursor"
388 #: ftparchive/writer.cc:79
390 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
391 msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
393 #: ftparchive/writer.cc:84
395 msgid "W: Unable to stat %s\n"
398 #: ftparchive/writer.cc:135
402 #: ftparchive/writer.cc:137
406 #: ftparchive/writer.cc:144
407 msgid "E: Errors apply to file "
410 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
412 msgid "Failed to resolve %s"
413 msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
415 #: ftparchive/writer.cc:173
416 msgid "Tree walking failed"
419 #: ftparchive/writer.cc:198
421 msgid "Failed to open %s"
424 #: ftparchive/writer.cc:257
426 msgid " DeLink %s [%s]\n"
429 #: ftparchive/writer.cc:265
431 msgid "Failed to readlink %s"
434 #: ftparchive/writer.cc:269
436 msgid "Failed to unlink %s"
439 #: ftparchive/writer.cc:276
441 msgid "*** Failed to link %s to %s"
444 #: ftparchive/writer.cc:286
446 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
449 #: ftparchive/writer.cc:390
450 msgid "Archive had no package field"
451 msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
453 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
455 msgid " %s has no override entry\n"
458 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
460 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
463 #: ftparchive/writer.cc:623
465 msgid " %s has no source override entry\n"
468 #: ftparchive/writer.cc:627
470 msgid " %s has no binary override entry either\n"
473 #: ftparchive/contents.cc:317
475 msgid "Internal error, could not locate member %s"
478 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
479 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
482 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
484 msgid "Unable to open %s"
487 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
489 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
492 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
494 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
497 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
499 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
502 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
504 msgid "Failed to read the override file %s"
507 #: ftparchive/multicompress.cc:75
509 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
512 #: ftparchive/multicompress.cc:105
514 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
517 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
518 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
521 #: ftparchive/multicompress.cc:198
522 msgid "Failed to create FILE*"
525 #: ftparchive/multicompress.cc:201
526 msgid "Failed to fork"
529 #: ftparchive/multicompress.cc:215
530 msgid "Compress child"
533 #: ftparchive/multicompress.cc:238
535 msgid "Internal error, failed to create %s"
538 #: ftparchive/multicompress.cc:289
539 msgid "Failed to create subprocess IPC"
542 #: ftparchive/multicompress.cc:324
543 msgid "Failed to exec compressor "
546 #: ftparchive/multicompress.cc:363
550 #: ftparchive/multicompress.cc:406
551 msgid "IO to subprocess/file failed"
554 #: ftparchive/multicompress.cc:458
555 msgid "Failed to read while computing MD5"
558 #: ftparchive/multicompress.cc:475
560 msgid "Problem unlinking %s"
563 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
565 msgid "Failed to rename %s to %s"
568 #: cmdline/apt-get.cc:121
572 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1655
574 msgid "Regex compilation error - %s"
577 #: cmdline/apt-get.cc:238
578 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
581 #: cmdline/apt-get.cc:328
583 msgid "but %s is installed"
584 msgstr "lê %s sazkirî ye"
586 #: cmdline/apt-get.cc:330
588 msgid "but %s is to be installed"
589 msgstr "lê %s dê were sazkirin"
591 #: cmdline/apt-get.cc:337
592 msgid "but it is not installable"
593 msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
595 #: cmdline/apt-get.cc:339
596 msgid "but it is a virtual package"
597 msgstr "lê paketeke farazî ye"
599 #: cmdline/apt-get.cc:342
600 msgid "but it is not installed"
601 msgstr "lê ne sazkirî ye"
603 #: cmdline/apt-get.cc:342
604 msgid "but it is not going to be installed"
605 msgstr "lê dê neyê sazkirin"
607 #: cmdline/apt-get.cc:347
611 #: cmdline/apt-get.cc:376
612 msgid "The following NEW packages will be installed:"
613 msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
615 #: cmdline/apt-get.cc:402
616 msgid "The following packages will be REMOVED:"
617 msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
619 #: cmdline/apt-get.cc:424
620 msgid "The following packages have been kept back:"
623 #: cmdline/apt-get.cc:445
624 msgid "The following packages will be upgraded:"
625 msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
627 #: cmdline/apt-get.cc:466
628 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631 #: cmdline/apt-get.cc:486
632 msgid "The following held packages will be changed:"
635 #: cmdline/apt-get.cc:539
637 msgid "%s (due to %s) "
638 msgstr "%s (ji ber %s)"
640 #: cmdline/apt-get.cc:547
642 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646 #: cmdline/apt-get.cc:578
648 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:582
653 msgid "%lu reinstalled, "
654 msgstr "%lu ji nû ve sazkirî"
656 #: cmdline/apt-get.cc:584
658 msgid "%lu downgraded, "
661 #: cmdline/apt-get.cc:586
663 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:590
668 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671 #: cmdline/apt-get.cc:664
672 msgid "Correcting dependencies..."
673 msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
675 #: cmdline/apt-get.cc:667
679 #: cmdline/apt-get.cc:670
680 msgid "Unable to correct dependencies"
683 #: cmdline/apt-get.cc:673
684 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687 #: cmdline/apt-get.cc:675
691 #: cmdline/apt-get.cc:679
692 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695 #: cmdline/apt-get.cc:682
696 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
699 #: cmdline/apt-get.cc:704
700 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
703 #: cmdline/apt-get.cc:708
704 msgid "Authentication warning overridden.\n"
707 #: cmdline/apt-get.cc:715
708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
711 #: cmdline/apt-get.cc:717
712 msgid "Some packages could not be authenticated"
715 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
716 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
719 #: cmdline/apt-get.cc:770
720 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
723 #: cmdline/apt-get.cc:779
724 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
727 #: cmdline/apt-get.cc:790
728 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
731 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1995 cmdline/apt-get.cc:2028
732 msgid "Unable to lock the download directory"
733 msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
735 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2076 cmdline/apt-get.cc:2312
736 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 apt-pkg/cachefile.cc:63
737 msgid "The list of sources could not be read."
740 #: cmdline/apt-get.cc:831
741 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
744 #: cmdline/apt-get.cc:836
746 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
749 #: cmdline/apt-get.cc:839
751 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
754 #: cmdline/apt-get.cc:844
756 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
759 #: cmdline/apt-get.cc:847
761 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
764 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2166
766 msgid "Couldn't determine free space in %s"
769 #: cmdline/apt-get.cc:864
771 msgid "You don't have enough free space in %s."
774 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
775 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
778 #: cmdline/apt-get.cc:881
779 msgid "Yes, do as I say!"
782 #: cmdline/apt-get.cc:883
785 "You are about to do something potentially harmful.\n"
786 "To continue type in the phrase '%s'\n"
790 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
794 #: cmdline/apt-get.cc:904
795 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2209
800 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
803 #: cmdline/apt-get.cc:994
804 msgid "Some files failed to download"
807 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2218
808 msgid "Download complete and in download only mode"
811 #: cmdline/apt-get.cc:1001
813 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
817 #: cmdline/apt-get.cc:1005
818 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
821 #: cmdline/apt-get.cc:1010
822 msgid "Unable to correct missing packages."
825 #: cmdline/apt-get.cc:1011
826 msgid "Aborting install."
829 #: cmdline/apt-get.cc:1045
831 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1055
836 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
839 #: cmdline/apt-get.cc:1073
841 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
844 #: cmdline/apt-get.cc:1084
846 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
849 #: cmdline/apt-get.cc:1096
853 #: cmdline/apt-get.cc:1101
854 msgid "You should explicitly select one to install."
857 #: cmdline/apt-get.cc:1106
860 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
861 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
862 "is only available from another source\n"
865 #: cmdline/apt-get.cc:1125
866 msgid "However the following packages replace it:"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1128
871 msgid "Package %s has no installation candidate"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1148
876 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1156
881 msgid "%s is already the newest version.\n"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1185
886 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1187
891 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
894 #: cmdline/apt-get.cc:1193
896 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
899 #: cmdline/apt-get.cc:1330
900 msgid "The update command takes no arguments"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1343
904 msgid "Unable to lock the list directory"
907 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
909 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
913 #: cmdline/apt-get.cc:1433
914 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
917 #: cmdline/apt-get.cc:1465
920 "The following packages were automatically installed and are no longer "
922 msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
924 #: cmdline/apt-get.cc:1467
925 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
928 #: cmdline/apt-get.cc:1472
930 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
931 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
934 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1736
935 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
938 #: cmdline/apt-get.cc:1479
939 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1498
943 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
946 #: cmdline/apt-get.cc:1543
948 msgid "Couldn't find task %s"
949 msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1678
953 msgid "Couldn't find package %s"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1665
958 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1695
963 msgid "%s set to manual installed.\n"
964 msgstr "lê %s dê were sazkirin"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1708
967 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
970 #: cmdline/apt-get.cc:1711
972 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
976 #: cmdline/apt-get.cc:1723
978 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
979 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
980 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
981 "or been moved out of Incoming."
984 #: cmdline/apt-get.cc:1731
986 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
987 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
988 "that package should be filed."
991 #: cmdline/apt-get.cc:1739
992 msgid "Broken packages"
993 msgstr "Paketên şikestî"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1770
996 msgid "The following extra packages will be installed:"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1859
1000 msgid "Suggested packages:"
1001 msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1860
1004 msgid "Recommended packages:"
1005 msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1888
1008 msgid "Calculating upgrade... "
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1891 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1896
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:1971
1020 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2071
1024 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1027 #: cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2330
1029 msgid "Unable to find a source package for %s"
1032 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1034 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1037 #: cmdline/apt-get.cc:2169
1039 msgid "You don't have enough free space in %s"
1042 #: cmdline/apt-get.cc:2174
1044 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1047 #: cmdline/apt-get.cc:2177
1049 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1052 #: cmdline/apt-get.cc:2183
1054 msgid "Fetch source %s\n"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:2214
1058 msgid "Failed to fetch some archives."
1061 #: cmdline/apt-get.cc:2242
1063 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1066 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1068 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1071 #: cmdline/apt-get.cc:2255
1073 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1076 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1078 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1081 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1082 msgid "Child process failed"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:2307
1086 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1091 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1094 #: cmdline/apt-get.cc:2355
1096 msgid "%s has no build depends.\n"
1099 #: cmdline/apt-get.cc:2407
1102 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1106 #: cmdline/apt-get.cc:2459
1109 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1110 "package %s can satisfy version requirements"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:2494
1115 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1118 #: cmdline/apt-get.cc:2519
1120 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1123 #: cmdline/apt-get.cc:2533
1125 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1128 #: cmdline/apt-get.cc:2537
1129 msgid "Failed to process build dependencies"
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2569
1133 msgid "Supported modules:"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2610
1138 "Usage: apt-get [options] command\n"
1139 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1140 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1142 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1143 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1147 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1148 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1149 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1150 " remove - Remove packages\n"
1151 " source - Download source archives\n"
1152 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1153 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1154 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1155 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1156 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1157 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1160 " -h This help text.\n"
1161 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1162 " -qq No output except for errors\n"
1163 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1164 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1165 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1166 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1167 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1168 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1169 " -b Build the source package after fetching it\n"
1170 " -V Show verbose version numbers\n"
1171 " -c=? Read this configuration file\n"
1172 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1173 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1174 "pages for more information and options.\n"
1175 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1178 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1182 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1186 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1190 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1194 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1196 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1199 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1202 msgstr " [Dixebite]"
1204 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1207 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1209 "in the drive '%s' and press enter\n"
1212 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1213 msgid "Unknown package record!"
1216 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1218 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1220 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1221 "to indicate what kind of file it is.\n"
1224 " -h This help text\n"
1225 " -s Use source file sorting\n"
1226 " -c=? Read this configuration file\n"
1227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1230 #: dselect/install:32
1231 msgid "Bad default setting!"
1234 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1235 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1236 msgid "Press enter to continue."
1239 #: dselect/install:100
1240 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1243 #: dselect/install:101
1244 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1247 #: dselect/install:102
1248 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1251 #: dselect/install:103
1253 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1256 #: dselect/update:30
1257 msgid "Merging available information"
1260 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1262 msgid "Failed to create pipes"
1263 msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1265 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1267 msgid "Failed to exec gzip "
1268 msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1270 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1271 msgid "Corrupted archive"
1274 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1275 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1278 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1280 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1283 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1284 msgid "Invalid archive signature"
1287 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1288 msgid "Error reading archive member header"
1291 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1292 msgid "Invalid archive member header"
1295 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1297 msgid "Archive is too short"
1298 msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
1300 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1301 msgid "Failed to read the archive headers"
1304 #: apt-inst/filelist.cc:384
1305 msgid "DropNode called on still linked node"
1308 #: apt-inst/filelist.cc:416
1309 msgid "Failed to locate the hash element!"
1312 #: apt-inst/filelist.cc:463
1314 msgid "Failed to allocate diversion"
1317 #: apt-inst/filelist.cc:468
1318 msgid "Internal error in AddDiversion"
1321 #: apt-inst/filelist.cc:481
1323 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1326 #: apt-inst/filelist.cc:510
1328 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1331 #: apt-inst/filelist.cc:553
1333 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1336 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1338 msgid "Failed to write file %s"
1339 msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1341 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1343 msgid "Failed to close file %s"
1346 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1348 msgid "The path %s is too long"
1349 msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1351 #: apt-inst/extract.cc:127
1353 msgid "Unpacking %s more than once"
1356 #: apt-inst/extract.cc:137
1358 msgid "The directory %s is diverted"
1361 #: apt-inst/extract.cc:147
1363 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1366 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1368 msgid "The diversion path is too long"
1369 msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1371 #: apt-inst/extract.cc:243
1373 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1376 #: apt-inst/extract.cc:283
1377 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1380 #: apt-inst/extract.cc:287
1381 msgid "The path is too long"
1384 #: apt-inst/extract.cc:417
1386 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1389 #: apt-inst/extract.cc:434
1391 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1394 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1395 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1396 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1397 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150
1398 #: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1400 msgid "Unable to read %s"
1403 #: apt-inst/extract.cc:494
1405 msgid "Unable to stat %s"
1406 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1408 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1410 msgid "Failed to remove %s"
1411 msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1413 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1415 msgid "Unable to create %s"
1416 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1420 msgid "Failed to stat %sinfo"
1423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1424 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1427 #. Build the status cache
1428 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752
1429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826
1430 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1431 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1434 msgid "Reading package lists"
1435 msgstr "Paketên şikestî"
1437 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1439 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1442 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1444 msgid "Internal error getting a package name"
1447 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1448 msgid "Reading file listing"
1451 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1454 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1455 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1459 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1461 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1464 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1465 msgid "Internal error getting a node"
1468 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1470 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1473 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1474 msgid "The diversion file is corrupted"
1477 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1478 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1480 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1483 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1484 msgid "Internal error adding a diversion"
1487 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1488 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1491 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1493 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1496 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1498 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1501 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1503 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1506 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1508 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1511 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1513 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1516 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1518 msgid "Couldn't change to %s"
1521 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1522 msgid "Internal error, could not locate member"
1525 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1526 msgid "Failed to locate a valid control file"
1529 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1530 msgid "Unparsable control file"
1533 #: methods/cdrom.cc:114
1535 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1536 msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
1538 #: methods/cdrom.cc:123
1540 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1541 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1544 #: methods/cdrom.cc:131
1545 msgid "Wrong CD-ROM"
1548 #: methods/cdrom.cc:166
1550 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1553 #: methods/cdrom.cc:171
1555 msgid "Disk not found."
1556 msgstr "(nehate dîtin)"
1558 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1560 msgid "File not found"
1561 msgstr "(nehate dîtin)"
1563 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1564 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1565 #: methods/copy.cc:43
1567 msgid "Failed to stat"
1570 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1571 #: methods/rred.cc:240 methods/copy.cc:80
1572 msgid "Failed to set modification time"
1575 #: methods/file.cc:44
1576 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1579 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1580 #: methods/ftp.cc:162
1584 #: methods/ftp.cc:168
1585 msgid "Unable to determine the peer name"
1588 #: methods/ftp.cc:173
1590 msgid "Unable to determine the local name"
1591 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1593 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1595 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1598 #: methods/ftp.cc:210
1600 msgid "USER failed, server said: %s"
1603 #: methods/ftp.cc:217
1605 msgid "PASS failed, server said: %s"
1608 #: methods/ftp.cc:237
1610 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1614 #: methods/ftp.cc:265
1616 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1619 #: methods/ftp.cc:291
1621 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1624 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1625 msgid "Connection timeout"
1628 #: methods/ftp.cc:335
1629 msgid "Server closed the connection"
1632 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1633 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469
1637 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1638 msgid "A response overflowed the buffer."
1641 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1642 msgid "Protocol corruption"
1645 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1646 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
1650 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1651 msgid "Could not create a socket"
1654 #: methods/ftp.cc:698
1655 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1658 #: methods/ftp.cc:704
1659 msgid "Could not connect passive socket."
1662 #: methods/ftp.cc:722
1663 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1666 #: methods/ftp.cc:736
1667 msgid "Could not bind a socket"
1670 #: methods/ftp.cc:740
1671 msgid "Could not listen on the socket"
1674 #: methods/ftp.cc:747
1675 msgid "Could not determine the socket's name"
1678 #: methods/ftp.cc:779
1679 msgid "Unable to send PORT command"
1682 #: methods/ftp.cc:789
1684 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1687 #: methods/ftp.cc:798
1689 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1692 #: methods/ftp.cc:818
1693 msgid "Data socket connect timed out"
1696 #: methods/ftp.cc:825
1697 msgid "Unable to accept connection"
1700 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1701 #: methods/http.cc:959
1702 msgid "Problem hashing file"
1705 #: methods/ftp.cc:877
1707 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1708 msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1710 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1711 msgid "Data socket timed out"
1714 #: methods/ftp.cc:922
1716 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1719 #. Get the files information
1720 #: methods/ftp.cc:997
1724 #: methods/ftp.cc:1109
1726 msgid "Unable to invoke "
1729 #: methods/connect.cc:64
1731 msgid "Connecting to %s (%s)"
1734 #: methods/connect.cc:71
1739 #: methods/connect.cc:80
1741 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1744 #: methods/connect.cc:86
1746 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1749 #: methods/connect.cc:93
1751 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1754 #: methods/connect.cc:108
1756 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1759 #. We say this mainly because the pause here is for the
1760 #. ssh connection that is still going
1761 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1763 msgid "Connecting to %s"
1766 #: methods/connect.cc:167
1768 msgid "Could not resolve '%s'"
1769 msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1771 #: methods/connect.cc:173
1773 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1776 #: methods/connect.cc:176
1778 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1781 #: methods/connect.cc:223
1783 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1784 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1786 #: methods/gpgv.cc:65
1788 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1791 #: methods/gpgv.cc:100
1792 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1795 #: methods/gpgv.cc:204
1797 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1800 #: methods/gpgv.cc:209
1801 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1804 #: methods/gpgv.cc:213
1806 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1809 #: methods/gpgv.cc:218
1810 msgid "Unknown error executing gpgv"
1813 #: methods/gpgv.cc:249
1815 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1816 msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1818 #: methods/gpgv.cc:256
1820 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1824 #: methods/gzip.cc:64
1826 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1829 #: methods/gzip.cc:109
1831 msgid "Read error from %s process"
1834 #: methods/http.cc:376 methods/http.cc:377
1835 msgid "Waiting for headers"
1838 #: methods/http.cc:522 methods/http.cc:523
1840 msgid "Got a single header line over %u chars"
1843 #: methods/http.cc:530 methods/http.cc:531
1844 msgid "Bad header line"
1847 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 methods/http.cc:550
1848 #: methods/http.cc:557
1849 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1852 #: methods/http.cc:585 methods/http.cc:586
1853 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1856 #: methods/http.cc:600 methods/http.cc:601
1857 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1860 #: methods/http.cc:602 methods/http.cc:603
1861 msgid "This HTTP server has broken range support"
1864 #: methods/http.cc:626 methods/http.cc:627
1865 msgid "Unknown date format"
1868 #: methods/http.cc:773 methods/http.cc:774
1870 msgid "Select failed"
1871 msgstr " neserketî."
1873 #: methods/http.cc:778 methods/http.cc:779
1874 msgid "Connection timed out"
1877 #: methods/http.cc:801 methods/http.cc:802
1879 msgid "Error writing to output file"
1880 msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1882 #: methods/http.cc:832 methods/http.cc:833
1884 msgid "Error writing to file"
1885 msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1887 #: methods/http.cc:860 methods/http.cc:861
1889 msgid "Error writing to the file"
1890 msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1892 #: methods/http.cc:874 methods/http.cc:875
1893 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1896 #: methods/http.cc:876 methods/http.cc:877
1897 msgid "Error reading from server"
1900 #: methods/http.cc:1107 methods/http.cc:1104
1901 msgid "Bad header data"
1904 #: methods/http.cc:1124 methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
1905 msgid "Connection failed"
1908 #: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1228
1909 msgid "Internal error"
1912 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
1913 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1914 msgid "Can't mmap an empty file"
1917 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
1918 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1920 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1923 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
1925 msgid "Selection %s not found"
1928 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
1930 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1933 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
1935 msgid "Opening configuration file %s"
1938 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1940 msgid "Line %d too long (max %d)"
1943 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
1945 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1948 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
1950 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1953 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
1955 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1958 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
1960 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1963 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
1965 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1968 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1969 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1971 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1974 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
1976 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1979 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
1981 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1984 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 apt-pkg/contrib/progress.cc:152
1985 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1987 msgid "%c%s... Error!"
1990 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1991 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1993 msgid "%c%s... Done"
1996 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1998 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2001 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2002 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103
2003 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2005 msgid "Command line option %s is not understood"
2008 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2010 msgid "Command line option %s is not boolean"
2013 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2014 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2016 msgid "Option %s requires an argument."
2019 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2020 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2022 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2025 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2027 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2030 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2032 msgid "Option '%s' is too long"
2033 msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
2035 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2037 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2040 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2042 msgid "Invalid operation %s"
2045 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2047 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2048 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2050 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2051 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2053 msgid "Unable to change to %s"
2054 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2056 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2057 msgid "Failed to stat the cdrom"
2060 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2062 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2065 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2067 msgid "Could not open lock file %s"
2068 msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2070 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2072 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2075 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2077 msgid "Could not get lock %s"
2080 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
2082 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2085 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
2087 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2090 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
2092 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2095 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2097 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2100 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
2102 msgid "Could not open file %s"
2103 msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2105 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
2107 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2110 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
2112 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2115 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2116 msgid "Problem closing the file"
2119 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
2120 msgid "Problem unlinking the file"
2123 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
2124 msgid "Problem syncing the file"
2127 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2128 msgid "Empty package cache"
2131 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2132 msgid "The package cache file is corrupted"
2135 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2136 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2139 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2141 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2144 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2145 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2148 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2152 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2156 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2160 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2163 msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
2165 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2169 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2173 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2177 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2181 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2185 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2189 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2193 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2197 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2201 #: apt-pkg/depcache.cc:98 apt-pkg/depcache.cc:127 apt-pkg/depcache.cc:121
2202 #: apt-pkg/depcache.cc:150
2203 msgid "Building dependency tree"
2206 #: apt-pkg/depcache.cc:99 apt-pkg/depcache.cc:122
2208 msgid "Candidate versions"
2209 msgstr " Berendam: "
2211 #: apt-pkg/depcache.cc:128 apt-pkg/depcache.cc:151
2212 msgid "Dependency generation"
2215 #: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
2216 #: apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2217 msgid "Reading state information"
2220 #: apt-pkg/depcache.cc:196 apt-pkg/depcache.cc:219
2222 msgid "Failed to open StateFile %s"
2225 #: apt-pkg/depcache.cc:202 apt-pkg/depcache.cc:225
2227 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2228 msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2230 #: apt-pkg/tagfile.cc:106 apt-pkg/tagfile.cc:102
2232 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2233 msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2235 #: apt-pkg/tagfile.cc:193 apt-pkg/tagfile.cc:189
2237 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2238 msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2240 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94 apt-pkg/sourcelist.cc:90
2242 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2245 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 apt-pkg/sourcelist.cc:92
2247 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2250 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 apt-pkg/sourcelist.cc:95
2252 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2255 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 apt-pkg/sourcelist.cc:101
2257 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2260 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 apt-pkg/sourcelist.cc:108
2262 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2265 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203 apt-pkg/sourcelist.cc:199
2270 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 apt-pkg/sourcelist.cc:216
2271 #: apt-pkg/cdrom.cc:448
2273 msgid "Line %u too long in source list %s."
2276 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:236
2278 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2281 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 apt-pkg/sourcelist.cc:240
2283 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2286 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2287 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2289 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2292 #: apt-pkg/packagemanager.cc:403 apt-pkg/packagemanager.cc:399
2295 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2296 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2297 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2300 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2302 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2305 #: apt-pkg/algorithms.cc:248 apt-pkg/algorithms.cc:247
2308 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2311 #: apt-pkg/algorithms.cc:1104 apt-pkg/algorithms.cc:1103
2312 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2314 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2318 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106 apt-pkg/algorithms.cc:1105
2319 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2320 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2323 #: apt-pkg/acquire.cc:62 apt-pkg/acquire.cc:59
2325 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2328 #: apt-pkg/acquire.cc:66 apt-pkg/acquire.cc:63
2330 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2333 #. only show the ETA if it makes sense
2335 #: apt-pkg/acquire.cc:830 apt-pkg/acquire.cc:827
2337 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2340 #: apt-pkg/acquire.cc:832 apt-pkg/acquire.cc:829
2342 msgid "Retrieving file %li of %li"
2345 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2347 msgid "The method driver %s could not be found."
2350 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2352 msgid "Method %s did not start correctly"
2355 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:384 apt-pkg/acquire-worker.cc:396
2356 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
2358 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2359 msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
2361 #: apt-pkg/init.cc:125 apt-pkg/init.cc:124
2363 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2366 #: apt-pkg/init.cc:141 apt-pkg/init.cc:140
2367 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2370 #: apt-pkg/clean.cc:61 apt-pkg/clean.cc:57
2372 msgid "Unable to stat %s."
2373 msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2375 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 apt-pkg/srcrecords.cc:44
2376 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2379 #: apt-pkg/cachefile.cc:73 apt-pkg/cachefile.cc:69
2380 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2383 #: apt-pkg/cachefile.cc:77 apt-pkg/cachefile.cc:73
2384 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2387 #: apt-pkg/policy.cc:270 apt-pkg/policy.cc:267
2388 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2391 #: apt-pkg/policy.cc:292 apt-pkg/policy.cc:289
2393 msgid "Did not understand pin type %s"
2396 #: apt-pkg/policy.cc:300 apt-pkg/policy.cc:297
2397 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2400 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2401 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2404 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2406 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2409 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2411 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2414 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
2416 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2419 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2421 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2424 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2426 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2431 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2434 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2436 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2439 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2441 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2444 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
2446 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2449 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2450 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2453 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2454 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2457 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2458 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2461 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2462 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2465 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2467 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2470 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2472 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2475 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2477 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2480 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682 apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2482 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2485 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2486 msgid "Collecting File Provides"
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901
2490 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2491 msgid "IO Error saving source cache"
2494 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2496 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2499 #: apt-pkg/acquire-item.cc:405 apt-pkg/acquire-item.cc:662
2500 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1412 apt-pkg/acquire-item.cc:401
2501 msgid "MD5Sum mismatch"
2504 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2505 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2506 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2509 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1220 apt-pkg/acquire-item.cc:1210
2510 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2513 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2514 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2517 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1279 apt-pkg/acquire-item.cc:1269
2518 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2521 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2522 "manually fix this package."
2525 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1315 apt-pkg/acquire-item.cc:1310
2526 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2529 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2532 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402 apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2533 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2534 msgid "Size mismatch"
2537 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2539 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2542 #: apt-pkg/cdrom.cc:531 apt-pkg/cdrom.cc:529
2545 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2549 #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:538
2550 #: apt-pkg/cdrom.cc:620 apt-pkg/cdrom.cc:627
2551 msgid "Identifying.. "
2554 #: apt-pkg/cdrom.cc:565 apt-pkg/cdrom.cc:563
2556 msgid "Stored label: %s \n"
2559 #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:583 apt-pkg/cdrom.cc:590
2561 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2564 #: apt-pkg/cdrom.cc:603 apt-pkg/cdrom.cc:601 apt-pkg/cdrom.cc:608
2565 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2568 #: apt-pkg/cdrom.cc:607 apt-pkg/cdrom.cc:605 apt-pkg/cdrom.cc:612
2569 msgid "Waiting for disc...\n"
2572 #. Mount the new CDROM
2573 #: apt-pkg/cdrom.cc:615 apt-pkg/cdrom.cc:613 apt-pkg/cdrom.cc:620
2574 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2577 #: apt-pkg/cdrom.cc:633 apt-pkg/cdrom.cc:631 apt-pkg/cdrom.cc:638
2578 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2581 #: apt-pkg/cdrom.cc:673 apt-pkg/cdrom.cc:671
2584 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2588 #: apt-pkg/cdrom.cc:710 apt-pkg/cdrom.cc:708 apt-pkg/cdrom.cc:715
2590 msgid "Found label '%s'\n"
2593 #: apt-pkg/cdrom.cc:739 apt-pkg/cdrom.cc:737 apt-pkg/cdrom.cc:744
2594 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2597 #: apt-pkg/cdrom.cc:755 apt-pkg/cdrom.cc:753 apt-pkg/cdrom.cc:760
2600 "This disc is called: \n"
2604 #: apt-pkg/cdrom.cc:759 apt-pkg/cdrom.cc:757 apt-pkg/cdrom.cc:764
2605 msgid "Copying package lists..."
2608 #: apt-pkg/cdrom.cc:785 apt-pkg/cdrom.cc:783 apt-pkg/cdrom.cc:790
2609 msgid "Writing new source list\n"
2612 #: apt-pkg/cdrom.cc:794 apt-pkg/cdrom.cc:792 apt-pkg/cdrom.cc:799
2613 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2616 #: apt-pkg/cdrom.cc:836 apt-pkg/cdrom.cc:834 apt-pkg/cdrom.cc:570
2617 #: apt-pkg/cdrom.cc:841
2618 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2621 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2623 msgid "Wrote %i records.\n"
2626 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2628 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2631 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2633 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2636 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2638 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2641 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
2642 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
2644 msgid "Preparing %s"
2647 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
2648 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
2650 msgid "Unpacking %s"
2653 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
2654 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
2656 msgid "Preparing to configure %s"
2659 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
2660 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
2662 msgid "Configuring %s"
2665 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
2666 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
2668 msgid "Installed %s"
2671 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2672 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2673 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616
2675 msgid "Preparing for removal of %s"
2678 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2679 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618
2684 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2685 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619
2690 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2691 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2693 msgid "Preparing to completely remove %s"
2696 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
2697 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2699 msgid "Completely removed %s"
2702 #: methods/rsh.cc:330
2703 msgid "Connection closed prematurely"
2706 #: methods/rred.cc:219
2708 msgid "Could not patch file"
2709 msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2711 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2713 msgid "Line %d too long (max %u)"
2716 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2718 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2721 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2723 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2726 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
2727 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2728 msgid "Hash Sum mismatch"
2731 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
2733 msgid "Directory '%s' missing"
2736 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
2738 msgid "openpty failed\n"
2739 msgstr " neserketî."
2741 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2743 msgid "Stored label: %s\n"
2746 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2749 "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
2753 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2755 msgid "Processing triggers for %s"
2756 msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
2758 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
2759 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"