]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
a8321974365c62fc98625da9dbabcfd96b2a84e0
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-26 07:15+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: methods/cdrom.cc:114
19 #, c-format
20 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
21 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
22
23 #: methods/cdrom.cc:123
24 msgid ""
25 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
26 "cannot be used to add new CD-ROMs"
27 msgstr ""
28 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
29 "cannot be used to add new CD-ROMs"
30
31 #: methods/cdrom.cc:131
32 msgid "Wrong CD-ROM"
33 msgstr "Wrong CD-ROM"
34
35 #: methods/cdrom.cc:166
36 #, c-format
37 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
38 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
39
40 #: methods/cdrom.cc:171
41 msgid "Disk not found."
42 msgstr "Disk not found."
43
44 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
45 msgid "File not found"
46 msgstr "File not found"
47
48 #: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
49 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
50 msgid "Failed to stat"
51 msgstr "Failed to stat"
52
53 #: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
54 #: methods/rred.cc:240
55 msgid "Failed to set modification time"
56 msgstr "Failed to set modification time"
57
58 #: methods/file.cc:44
59 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
60 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
61
62 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
63 #: methods/ftp.cc:162
64 msgid "Logging in"
65 msgstr "Logging in"
66
67 #: methods/ftp.cc:168
68 msgid "Unable to determine the peer name"
69 msgstr "Unable to determine the peer name"
70
71 #: methods/ftp.cc:173
72 msgid "Unable to determine the local name"
73 msgstr "Unable to determine the local name"
74
75 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
76 #, c-format
77 msgid "The server refused the connection and said: %s"
78 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
79
80 #: methods/ftp.cc:210
81 #, c-format
82 msgid "USER failed, server said: %s"
83 msgstr "USER failed, server said: %s"
84
85 #: methods/ftp.cc:217
86 #, c-format
87 msgid "PASS failed, server said: %s"
88 msgstr "PASS failed, server said: %s"
89
90 #: methods/ftp.cc:237
91 msgid ""
92 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
93 "is empty."
94 msgstr ""
95 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
96 "is empty."
97
98 #: methods/ftp.cc:265
99 #, c-format
100 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
101 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
102
103 #: methods/ftp.cc:291
104 #, c-format
105 msgid "TYPE failed, server said: %s"
106 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
107
108 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
109 msgid "Connection timeout"
110 msgstr "Connection timeout"
111
112 #: methods/ftp.cc:335
113 msgid "Server closed the connection"
114 msgstr "Server closed the connection"
115
116 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
117 msgid "Read error"
118 msgstr "Read error"
119
120 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
121 msgid "A response overflowed the buffer."
122 msgstr "A response overflowed the buffer."
123
124 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
125 msgid "Protocol corruption"
126 msgstr "Protocol corruption"
127
128 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
129 msgid "Write error"
130 msgstr "Write error"
131
132 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
133 msgid "Could not create a socket"
134 msgstr "could not create a socket"
135
136 #: methods/ftp.cc:698
137 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
138 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
139
140 #: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
141 msgid "Failed"
142 msgstr "Failed"
143
144 #: methods/ftp.cc:704
145 msgid "Could not connect passive socket."
146 msgstr "Could not connect, passive socket."
147
148 #: methods/ftp.cc:722
149 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
150 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
151
152 #: methods/ftp.cc:736
153 msgid "Could not bind a socket"
154 msgstr "Could not bind a socket"
155
156 #: methods/ftp.cc:740
157 msgid "Could not listen on the socket"
158 msgstr "Could not listen on the socket"
159
160 #: methods/ftp.cc:747
161 msgid "Could not determine the socket's name"
162 msgstr "Could not determine the name of the socket"
163
164 #: methods/ftp.cc:779
165 msgid "Unable to send PORT command"
166 msgstr "Unable to send PORT command"
167
168 #: methods/ftp.cc:789
169 #, c-format
170 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
171 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
172
173 #: methods/ftp.cc:798
174 #, c-format
175 msgid "EPRT failed, server said: %s"
176 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
177
178 #: methods/ftp.cc:818
179 msgid "Data socket connect timed out"
180 msgstr "Data socket connect timed out"
181
182 #: methods/ftp.cc:825
183 msgid "Unable to accept connection"
184 msgstr "Unable to accept connection"
185
186 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
187 msgid "Problem hashing file"
188 msgstr "Problem hashing file"
189
190 #: methods/ftp.cc:877
191 #, c-format
192 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
193 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
194
195 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
196 msgid "Data socket timed out"
197 msgstr "Data socket timed out"
198
199 #: methods/ftp.cc:922
200 #, c-format
201 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
202 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
203
204 #. Get the files information
205 #: methods/ftp.cc:997
206 msgid "Query"
207 msgstr "Query"
208
209 #: methods/ftp.cc:1109
210 msgid "Unable to invoke "
211 msgstr "Unable to invoke"
212
213 #: methods/connect.cc:64
214 #, c-format
215 msgid "Connecting to %s (%s)"
216 msgstr "Connecting to %s (%s)"
217
218 #: methods/connect.cc:71
219 #, c-format
220 msgid "[IP: %s %s]"
221 msgstr "[IP: %s %s]"
222
223 #: methods/connect.cc:80
224 #, c-format
225 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
226 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
227
228 #: methods/connect.cc:86
229 #, c-format
230 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
231 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
232
233 #: methods/connect.cc:93
234 #, c-format
235 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
236 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
237
238 #: methods/connect.cc:108
239 #, c-format
240 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
241 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
242
243 #. We say this mainly because the pause here is for the
244 #. ssh connection that is still going
245 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
246 #, c-format
247 msgid "Connecting to %s"
248 msgstr "Connecting to %s"
249
250 #: methods/connect.cc:167
251 #, c-format
252 msgid "Could not resolve '%s'"
253 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
254
255 #: methods/connect.cc:173
256 #, c-format
257 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
258 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
259
260 #: methods/connect.cc:176
261 #, c-format
262 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
263 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
264
265 #: methods/connect.cc:223
266 #, c-format
267 msgid "Unable to connect to %s %s:"
268 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
269
270 #: methods/gpgv.cc:65
271 #, c-format
272 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
273 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
274
275 #: methods/gpgv.cc:100
276 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
277 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
278
279 #: methods/gpgv.cc:204
280 msgid ""
281 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
282 msgstr ""
283 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
284
285 #: methods/gpgv.cc:209
286 msgid "At least one invalid signature was encountered."
287 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
288
289 #: methods/gpgv.cc:213
290 #, c-format
291 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
292 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
293
294 #: methods/gpgv.cc:218
295 msgid "Unknown error executing gpgv"
296 msgstr "Unknown error executing gpgv"
297
298 #: methods/gpgv.cc:249
299 msgid "The following signatures were invalid:\n"
300 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
301
302 #: methods/gpgv.cc:256
303 msgid ""
304 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
305 "available:\n"
306 msgstr ""
307 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
308 "available:\n"
309
310 #: methods/gpgv.cc:272
311 #, c-format
312 msgid "Failed to stat %s"
313 msgstr "Failed to stat %s"
314
315 #: methods/gzip.cc:64
316 #, c-format
317 msgid "Couldn't open pipe for %s"
318 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
319
320 #: methods/gzip.cc:109
321 #, c-format
322 msgid "Read error from %s process"
323 msgstr "Read error from %s process"
324
325 #: methods/http.cc:377
326 msgid "Waiting for headers"
327 msgstr "Waiting for headers"
328
329 #: methods/http.cc:523
330 #, c-format
331 msgid "Got a single header line over %u chars"
332 msgstr "Got a single header line over %u chars"
333
334 #: methods/http.cc:531
335 msgid "Bad header line"
336 msgstr "Bad header line"
337
338 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
339 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
340 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
341
342 #: methods/http.cc:586
343 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
344 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
345
346 #: methods/http.cc:601
347 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
348 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
349
350 #: methods/http.cc:603
351 msgid "This HTTP server has broken range support"
352 msgstr "This HTTP server has broken range support"
353
354 #: methods/http.cc:627
355 msgid "Unknown date format"
356 msgstr "Unknown date format"
357
358 #: methods/http.cc:774
359 msgid "Select failed"
360 msgstr "Select failed"
361
362 #: methods/http.cc:779
363 msgid "Connection timed out"
364 msgstr "Connection timed out"
365
366 #: methods/http.cc:802
367 msgid "Error writing to output file"
368 msgstr "Error writing to output file"
369
370 #: methods/http.cc:833
371 msgid "Error writing to file"
372 msgstr "Error writing to file"
373
374 #: methods/http.cc:861
375 msgid "Error writing to the file"
376 msgstr "Error writing to the file"
377
378 #: methods/http.cc:875
379 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
380 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
381
382 #: methods/http.cc:877
383 msgid "Error reading from server"
384 msgstr "Error reading from server"
385
386 #: methods/http.cc:1104
387 msgid "Bad header data"
388 msgstr "Bad header data"
389
390 #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
391 msgid "Connection failed"
392 msgstr "Connection failed"
393
394 #: methods/http.cc:1228
395 msgid "Internal error"
396 msgstr "Internal error"
397
398 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
399 msgid "Can't mmap an empty file"
400 msgstr "Cannot mmap an empty file"
401
402 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
403 #, c-format
404 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
405 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
406
407 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
408 #, c-format
409 msgid "Selection %s not found"
410 msgstr "Selection %s not found"
411
412 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
413 #, c-format
414 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
415 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
416
417 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
418 #, c-format
419 msgid "Opening configuration file %s"
420 msgstr "Opening configuration file %s"
421
422 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "Line %d too long (max %u)"
425 msgstr "Line %d too long (max %d)"
426
427 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
428 #, c-format
429 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
430 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
431
432 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
433 #, c-format
434 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
435 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
436
437 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
438 #, c-format
439 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
440 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
441
442 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
443 #, c-format
444 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
445 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
446
447 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
448 #, c-format
449 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
450 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
451
452 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
453 #, c-format
454 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
455 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
456
457 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
458 #, c-format
459 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
460 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
461
462 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
463 #, c-format
464 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
465 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
466
467 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150
468 #: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
469 #, c-format
470 msgid "Unable to read %s"
471 msgstr "Unable to read %s"
472
473 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
474 #, c-format
475 msgid "%c%s... Error!"
476 msgstr "%c%s... Error!"
477
478 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
479 #, c-format
480 msgid "%c%s... Done"
481 msgstr "%c%s... Done"
482
483 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
484 #, c-format
485 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
486 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
487
488 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
489 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
490 #, c-format
491 msgid "Command line option %s is not understood"
492 msgstr "Command line option %s is not understood"
493
494 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
495 #, c-format
496 msgid "Command line option %s is not boolean"
497 msgstr "Command line option %s is not boolean"
498
499 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
500 #, c-format
501 msgid "Option %s requires an argument."
502 msgstr "Option %s requires an argument."
503
504 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
505 #, c-format
506 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
507 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
508
509 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
510 #, c-format
511 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
512 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
513
514 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
515 #, c-format
516 msgid "Option '%s' is too long"
517 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
518
519 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
520 #, c-format
521 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
522 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
523
524 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
525 #, c-format
526 msgid "Invalid operation %s"
527 msgstr "Invalid operation %s"
528
529 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
530 #, c-format
531 msgid "Unable to stat the mount point %s"
532 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
533
534 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
535 #, c-format
536 msgid "Unable to change to %s"
537 msgstr "Unable to change to %s"
538
539 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
540 msgid "Failed to stat the cdrom"
541 msgstr "Failed to stat the cdrom"
542
543 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
544 #, c-format
545 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
546 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
547
548 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
549 #, c-format
550 msgid "Could not open lock file %s"
551 msgstr "Could not open lock file %s"
552
553 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
554 #, c-format
555 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
556 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
557
558 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
559 #, c-format
560 msgid "Could not get lock %s"
561 msgstr "Could not get lock %s"
562
563 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
564 #, c-format
565 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
566 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
567
568 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
569 #, c-format
570 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
571 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
572
573 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
574 #, c-format
575 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
576 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
577
578 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
579 #, c-format
580 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
581 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
582
583 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
584 #, c-format
585 msgid "Could not open file %s"
586 msgstr "Could not open file %s"
587
588 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
589 #, c-format
590 msgid "read, still have %lu to read but none left"
591 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
592
593 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
594 #, c-format
595 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
596 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
597
598 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
599 msgid "Problem closing the file"
600 msgstr "Problem closing the file"
601
602 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
603 msgid "Problem unlinking the file"
604 msgstr "Problem unlinking the file"
605
606 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
607 msgid "Problem syncing the file"
608 msgstr "Problem syncing the file"
609
610 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
611 msgid "Empty package cache"
612 msgstr "Empty package cache"
613
614 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
615 msgid "The package cache file is corrupted"
616 msgstr "The package cache file is corrupted"
617
618 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
619 msgid "The package cache file is an incompatible version"
620 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
621
622 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
623 #, c-format
624 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
625 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
626
627 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
628 msgid "The package cache was built for a different architecture"
629 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
630
631 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
632 msgid "Depends"
633 msgstr "Depends"
634
635 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
636 msgid "PreDepends"
637 msgstr "PreDepends"
638
639 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
640 msgid "Suggests"
641 msgstr "Suggests"
642
643 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
644 msgid "Recommends"
645 msgstr "Recommends"
646
647 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
648 msgid "Conflicts"
649 msgstr "Conflicts"
650
651 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
652 msgid "Replaces"
653 msgstr "Replaces"
654
655 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
656 msgid "Obsoletes"
657 msgstr "Obsoletes"
658
659 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
660 msgid "Breaks"
661 msgstr ""
662
663 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
664 msgid "important"
665 msgstr "important"
666
667 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
668 msgid "required"
669 msgstr "required"
670
671 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
672 msgid "standard"
673 msgstr "standard"
674
675 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
676 msgid "optional"
677 msgstr "optional"
678
679 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
680 msgid "extra"
681 msgstr "extra"
682
683 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
684 msgid "Building dependency tree"
685 msgstr "Building dependency tree"
686
687 #: apt-pkg/depcache.cc:122
688 msgid "Candidate versions"
689 msgstr "Candidate versions"
690
691 #: apt-pkg/depcache.cc:151
692 msgid "Dependency generation"
693 msgstr "Dependency generation"
694
695 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
696 #, fuzzy
697 msgid "Reading state information"
698 msgstr "Merging available information"
699
700 #: apt-pkg/depcache.cc:219
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "Failed to open StateFile %s"
703 msgstr "Failed to open %s"
704
705 #: apt-pkg/depcache.cc:225
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
708 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
709
710 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
711 #, c-format
712 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
713 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
714
715 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
716 #, c-format
717 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
718 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
719
720 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
721 #, c-format
722 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
723 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
724
725 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
726 #, c-format
727 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
728 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
729
730 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
731 #, c-format
732 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
733 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
734
735 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
736 #, c-format
737 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
738 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
739
740 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
741 #, c-format
742 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
743 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
744
745 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
746 #, c-format
747 msgid "Opening %s"
748 msgstr "Opening %s"
749
750 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
751 #, c-format
752 msgid "Line %u too long in source list %s."
753 msgstr "Line %u too long in source list %s."
754
755 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
756 #, c-format
757 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
758 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
759
760 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
761 #, c-format
762 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
763 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
764
765 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
766 #, c-format
767 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
768 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
769
770 #: apt-pkg/packagemanager.cc:399
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "This installation run will require temporarily removing the essential "
774 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
775 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
776 msgstr ""
777 "This installation run will require temporarily removing the essential "
778 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
779 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
780
781 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
782 #, c-format
783 msgid "Index file type '%s' is not supported"
784 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
785
786 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
790 msgstr ""
791 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
792
793 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
794 msgid ""
795 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
796 "held packages."
797 msgstr ""
798 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
799 "held packages."
800
801 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
802 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
803 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
804
805 #: apt-pkg/acquire.cc:59
806 #, c-format
807 msgid "Lists directory %spartial is missing."
808 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
809
810 #: apt-pkg/acquire.cc:63
811 #, c-format
812 msgid "Archive directory %spartial is missing."
813 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
814
815 #. only show the ETA if it makes sense
816 #. two days
817 #: apt-pkg/acquire.cc:827
818 #, c-format
819 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
820 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
821
822 #: apt-pkg/acquire.cc:829
823 #, c-format
824 msgid "Retrieving file %li of %li"
825 msgstr "Retrieving file %li of %li"
826
827 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
828 #, c-format
829 msgid "The method driver %s could not be found."
830 msgstr "The method driver %s could not be found."
831
832 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
833 #, c-format
834 msgid "Method %s did not start correctly"
835 msgstr "Method %s did not start correctly"
836
837 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
838 #, c-format
839 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
840 msgstr ""
841 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
842
843 #: apt-pkg/init.cc:124
844 #, c-format
845 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
846 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
847
848 #: apt-pkg/init.cc:140
849 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
850 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
851
852 #: apt-pkg/clean.cc:57
853 #, c-format
854 msgid "Unable to stat %s."
855 msgstr "Unable to stat %s."
856
857 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
858 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
859 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
860
861 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
862 msgid "The list of sources could not be read."
863 msgstr "The list of sources could not be read."
864
865 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
866 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
867 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
868
869 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
870 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
871 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
872
873 #: apt-pkg/policy.cc:267
874 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
875 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
876
877 #: apt-pkg/policy.cc:289
878 #, c-format
879 msgid "Did not understand pin type %s"
880 msgstr "Did not understand pin type %s"
881
882 #: apt-pkg/policy.cc:297
883 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
884 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
885
886 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
887 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
888 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
889
890 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
891 #, c-format
892 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
893 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
894
895 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
896 #, c-format
897 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
898 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
899
900 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
903 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
904
905 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
906 #, c-format
907 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
908 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
909
910 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
911 #, c-format
912 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
913 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
914
915 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
916 #, c-format
917 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
918 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
919
920 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
921 #, c-format
922 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
923 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
924
925 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
926 #, c-format
927 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
928 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
929
930 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
933 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
934
935 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
936 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
937 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
938
939 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
940 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
941 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
942
943 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
944 #, fuzzy
945 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
946 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
947
948 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
949 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
950 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
951
952 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
953 #, c-format
954 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
955 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
956
957 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
958 #, c-format
959 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
960 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
961
962 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
963 #, c-format
964 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
965 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
966
967 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
968 #, c-format
969 msgid "Couldn't stat source package list %s"
970 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
971
972 #. Build the status cache
973 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
974 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
975 msgid "Reading package lists"
976 msgstr "Reading package lists"
977
978 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
979 msgid "Collecting File Provides"
980 msgstr "Collecting File Provides"
981
982 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
983 #, c-format
984 msgid "Unable to write to %s"
985 msgstr "Unable to write to %s"
986
987 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
988 msgid "IO Error saving source cache"
989 msgstr "IO Error saving source cache"
990
991 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
992 #, c-format
993 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
994 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
995
996 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
997 msgid "MD5Sum mismatch"
998 msgstr "MD5Sum mismatch"
999
1000 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Hash Sum mismatch"
1003 msgstr "MD5Sum mismatch"
1004
1005 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
1006 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
1007 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
1008
1009 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1204
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
1013 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
1014 msgstr ""
1015 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
1016 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
1017
1018 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1263
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
1022 "manually fix this package."
1023 msgstr ""
1024 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
1025 "manually fix this package."
1026
1027 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1304
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
1031 msgstr ""
1032 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
1033
1034 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1391
1035 msgid "Size mismatch"
1036 msgstr "Size mismatch"
1037
1038 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
1039 #, c-format
1040 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
1041 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
1042
1043 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "Using CD-ROM mount point %s\n"
1047 "Mounting CD-ROM\n"
1048 msgstr ""
1049 "Using CD-ROM mount point %s\n"
1050 "Mounting CD-ROM\n"
1051
1052 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
1053 msgid "Identifying.. "
1054 msgstr "Identifying.. "
1055
1056 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
1057 #, c-format
1058 msgid "Stored label: %s \n"
1059 msgstr "Stored label: %s \n"
1060
1061 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
1062 #, c-format
1063 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
1064 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
1065
1066 #: apt-pkg/cdrom.cc:601
1067 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
1068 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
1069
1070 #: apt-pkg/cdrom.cc:605
1071 msgid "Waiting for disc...\n"
1072 msgstr "Waiting for disc...\n"
1073
1074 #. Mount the new CDROM
1075 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
1076 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
1077 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
1078
1079 #: apt-pkg/cdrom.cc:631
1080 msgid "Scanning disc for index files..\n"
1081 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
1082
1083 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid ""
1086 "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
1087 "signatures\n"
1088 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
1089
1090 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "Found label '%s'\n"
1093 msgstr "Stored label: %s \n"
1094
1095 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
1096 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
1097 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
1098
1099 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "This disc is called: \n"
1103 "'%s'\n"
1104 msgstr ""
1105 "This disc is called: \n"
1106 "'%s'\n"
1107
1108 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
1109 msgid "Copying package lists..."
1110 msgstr "Copying package lists..."
1111
1112 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
1113 msgid "Writing new source list\n"
1114 msgstr "Writing new source list\n"
1115
1116 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
1117 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1118 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
1119
1120 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
1123 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
1124
1125 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
1126 #, c-format
1127 msgid "Wrote %i records.\n"
1128 msgstr "Wrote %i records.\n"
1129
1130 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
1131 #, c-format
1132 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1133 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1134
1135 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
1136 #, c-format
1137 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1138 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1139
1140 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
1141 #, c-format
1142 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1143 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1144
1145 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "Directory '%s' missing"
1148 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
1149
1150 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572
1151 #, c-format
1152 msgid "Preparing %s"
1153 msgstr "Preparing %s"
1154
1155 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573
1156 #, c-format
1157 msgid "Unpacking %s"
1158 msgstr "Unpacking %s"
1159
1160 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578
1161 #, c-format
1162 msgid "Preparing to configure %s"
1163 msgstr "Preparing to configure %s"
1164
1165 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
1166 #, c-format
1167 msgid "Configuring %s"
1168 msgstr "Configuring %s"
1169
1170 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582
1171 #, fuzzy, c-format
1172 #| msgid "Error processing directory %s"
1173 msgid "Processing triggers for %s"
1174 msgstr "Error processing directory %s"
1175
1176 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
1177 #, c-format
1178 msgid "Installed %s"
1179 msgstr "Installed %s"
1180
1181 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591
1182 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
1183 #, c-format
1184 msgid "Preparing for removal of %s"
1185 msgstr "Preparing for removal of %s"
1186
1187 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594
1188 #, c-format
1189 msgid "Removing %s"
1190 msgstr "Removing %s"
1191
1192 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
1193 #, c-format
1194 msgid "Removed %s"
1195 msgstr "Removed %s"
1196
1197 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600
1198 #, c-format
1199 msgid "Preparing to completely remove %s"
1200 msgstr "Preparing to completely remove %s"
1201
1202 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601
1203 #, c-format
1204 msgid "Completely removed %s"
1205 msgstr "Completely removed %s"
1206
1207 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: methods/rred.cc:219
1212 msgid "Could not patch file"
1213 msgstr "Could not patch file"
1214
1215 #: methods/rsh.cc:91
1216 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1217 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1218
1219 #: methods/rsh.cc:330
1220 msgid "Connection closed prematurely"
1221 msgstr "Connection closed prematurely"
1222
1223 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1224 msgid "Failed to create pipes"
1225 msgstr "Failed to create pipes"
1226
1227 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1228 msgid "Failed to exec gzip "
1229 msgstr "Failed to exec gzip "
1230
1231 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1232 msgid "Corrupted archive"
1233 msgstr "Corrupted archive"
1234
1235 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1236 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1237 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1238
1239 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1240 #, c-format
1241 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1242 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1243
1244 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1245 msgid "Invalid archive signature"
1246 msgstr "Invalid archive signature"
1247
1248 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1249 msgid "Error reading archive member header"
1250 msgstr "Error reading archive member header"
1251
1252 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1253 msgid "Invalid archive member header"
1254 msgstr "Invalid archive member header"
1255
1256 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1257 msgid "Archive is too short"
1258 msgstr "Archive is too short"
1259
1260 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1261 msgid "Failed to read the archive headers"
1262 msgstr "Failed to read the archive headers"
1263
1264 #: apt-inst/filelist.cc:380
1265 msgid "DropNode called on still linked node"
1266 msgstr "DropNode called on still linked node"
1267
1268 #: apt-inst/filelist.cc:412
1269 msgid "Failed to locate the hash element!"
1270 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1271
1272 #: apt-inst/filelist.cc:459
1273 msgid "Failed to allocate diversion"
1274 msgstr "Failed to allocate diversion"
1275
1276 #: apt-inst/filelist.cc:464
1277 msgid "Internal error in AddDiversion"
1278 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1279
1280 #: apt-inst/filelist.cc:477
1281 #, c-format
1282 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1283 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1284
1285 #: apt-inst/filelist.cc:506
1286 #, c-format
1287 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1288 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1289
1290 #: apt-inst/filelist.cc:549
1291 #, c-format
1292 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1293 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1294
1295 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1296 #, c-format
1297 msgid "Failed to write file %s"
1298 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1299
1300 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1301 #, c-format
1302 msgid "Failed to close file %s"
1303 msgstr "Failed to close file %s"
1304
1305 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1306 #, c-format
1307 msgid "The path %s is too long"
1308 msgstr "The path %s is too long"
1309
1310 #: apt-inst/extract.cc:124
1311 #, c-format
1312 msgid "Unpacking %s more than once"
1313 msgstr "Unpacking %s more than once"
1314
1315 #: apt-inst/extract.cc:134
1316 #, c-format
1317 msgid "The directory %s is diverted"
1318 msgstr "The directory %s is diverted"
1319
1320 #: apt-inst/extract.cc:144
1321 #, c-format
1322 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1323 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1324
1325 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1326 msgid "The diversion path is too long"
1327 msgstr "The diversion path is too long"
1328
1329 #: apt-inst/extract.cc:185
1330 #, c-format
1331 msgid "Failed to rename %s to %s"
1332 msgstr "Failed to rename %s to %s"
1333
1334 #: apt-inst/extract.cc:240
1335 #, c-format
1336 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1337 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1338
1339 #: apt-inst/extract.cc:280
1340 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1341 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1342
1343 #: apt-inst/extract.cc:284
1344 msgid "The path is too long"
1345 msgstr "The path is too long"
1346
1347 #: apt-inst/extract.cc:414
1348 #, c-format
1349 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1350 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1351
1352 #: apt-inst/extract.cc:431
1353 #, c-format
1354 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1355 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1356
1357 #: apt-inst/extract.cc:491
1358 #, c-format
1359 msgid "Unable to stat %s"
1360 msgstr "Unable to stat %s"
1361
1362 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1363 #, c-format
1364 msgid "Failed to remove %s"
1365 msgstr "Failed to remove %s"
1366
1367 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1368 #, c-format
1369 msgid "Unable to create %s"
1370 msgstr "Unable to create %s"
1371
1372 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1373 #, c-format
1374 msgid "Failed to stat %sinfo"
1375 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1376
1377 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1378 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1379 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1380
1381 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1382 #, c-format
1383 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1384 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1385
1386 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1387 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1388 msgid "Internal error getting a package name"
1389 msgstr "Internal error getting a package name"
1390
1391 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1392 msgid "Reading file listing"
1393 msgstr "Reading file listing"
1394
1395 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1399 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1400 "package!"
1401 msgstr ""
1402 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1403 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1404 "package!"
1405
1406 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1407 #, c-format
1408 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1409 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1410
1411 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1412 msgid "Internal error getting a node"
1413 msgstr "Internal error getting a node"
1414
1415 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1416 #, c-format
1417 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1418 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1419
1420 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1421 msgid "The diversion file is corrupted"
1422 msgstr "The diversion file is corrupted"
1423
1424 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1425 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1426 #, c-format
1427 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1428 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1429
1430 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1431 msgid "Internal error adding a diversion"
1432 msgstr "Internal error adding a diversion"
1433
1434 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1435 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1436 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1437
1438 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1439 #, c-format
1440 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1441 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1442
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1444 #, c-format
1445 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1446 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1447
1448 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1449 #, c-format
1450 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1451 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1452
1453 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1454 #, c-format
1455 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1456 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1457
1458 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1461 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1462
1463 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1464 #, c-format
1465 msgid "Couldn't change to %s"
1466 msgstr "Couldn't change to %s"
1467
1468 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1469 msgid "Internal error, could not locate member"
1470 msgstr "Internal error, could not locate member"
1471
1472 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1473 msgid "Failed to locate a valid control file"
1474 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1475
1476 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1477 msgid "Unparsable control file"
1478 msgstr "Unparsable control file"
1479
1480 #: cmdline/apt-cache.cc:143
1481 #, c-format
1482 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1483 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1484
1485 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
1486 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
1487 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
1488 #, c-format
1489 msgid "Unable to locate package %s"
1490 msgstr "Unable to locate package %s"
1491
1492 #: cmdline/apt-cache.cc:247
1493 msgid "Total package names : "
1494 msgstr "Total package names : "
1495
1496 #: cmdline/apt-cache.cc:287
1497 msgid " Normal packages: "
1498 msgstr " Normal packages: "
1499
1500 #: cmdline/apt-cache.cc:288
1501 msgid " Pure virtual packages: "
1502 msgstr " Pure virtual packages: "
1503
1504 #: cmdline/apt-cache.cc:289
1505 msgid " Single virtual packages: "
1506 msgstr " Single virtual packages: "
1507
1508 #: cmdline/apt-cache.cc:290
1509 msgid " Mixed virtual packages: "
1510 msgstr " Mixed virtual packages: "
1511
1512 #: cmdline/apt-cache.cc:291
1513 msgid " Missing: "
1514 msgstr " Missing: "
1515
1516 #: cmdline/apt-cache.cc:293
1517 msgid "Total distinct versions: "
1518 msgstr "Total distinct versions: "
1519
1520 #: cmdline/apt-cache.cc:295
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Total Distinct Descriptions: "
1523 msgstr "Total distinct versions: "
1524
1525 #: cmdline/apt-cache.cc:297
1526 msgid "Total dependencies: "
1527 msgstr "Total dependencies: "
1528
1529 #: cmdline/apt-cache.cc:300
1530 msgid "Total ver/file relations: "
1531 msgstr "Total ver/file relations: "
1532
1533 #: cmdline/apt-cache.cc:302
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Total Desc/File relations: "
1536 msgstr "Total ver/file relations: "
1537
1538 #: cmdline/apt-cache.cc:304
1539 msgid "Total Provides mappings: "
1540 msgstr "Total Provides mappings: "
1541
1542 #: cmdline/apt-cache.cc:316
1543 msgid "Total globbed strings: "
1544 msgstr "Total globbed strings: "
1545
1546 #: cmdline/apt-cache.cc:330
1547 msgid "Total dependency version space: "
1548 msgstr "Total dependency version space: "
1549
1550 #: cmdline/apt-cache.cc:335
1551 msgid "Total slack space: "
1552 msgstr "Total slack space: "
1553
1554 #: cmdline/apt-cache.cc:343
1555 msgid "Total space accounted for: "
1556 msgstr "Total space accounted for: "
1557
1558 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
1559 #, c-format
1560 msgid "Package file %s is out of sync."
1561 msgstr "Package file %s is out of sync."
1562
1563 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
1564 msgid "You must give exactly one pattern"
1565 msgstr "You must give exactly one pattern"
1566
1567 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
1568 msgid "No packages found"
1569 msgstr "No packages found"
1570
1571 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
1572 msgid "Package files:"
1573 msgstr "Package files:"
1574
1575 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
1576 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
1577 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
1578
1579 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
1580 #, c-format
1581 msgid "%4i %s\n"
1582 msgstr "%4i %s\n"
1583
1584 #. Show any packages have explicit pins
1585 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
1586 msgid "Pinned packages:"
1587 msgstr "Pinned packages:"
1588
1589 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
1590 msgid "(not found)"
1591 msgstr "(not found)"
1592
1593 #. Installed version
1594 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
1595 msgid " Installed: "
1596 msgstr " Installed: "
1597
1598 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
1599 msgid "(none)"
1600 msgstr "(none)"
1601
1602 #. Candidate Version
1603 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
1604 msgid " Candidate: "
1605 msgstr " Candidate: "
1606
1607 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
1608 msgid " Package pin: "
1609 msgstr " Package pin: "
1610
1611 #. Show the priority tables
1612 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
1613 msgid " Version table:"
1614 msgstr " Version table:"
1615
1616 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
1617 #, c-format
1618 msgid " %4i %s\n"
1619 msgstr " %4i %s\n"
1620
1621 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
1622 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
1623 #: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1626 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
1627
1628 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
1629 msgid ""
1630 "Usage: apt-cache [options] command\n"
1631 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
1632 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1633 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1634 "\n"
1635 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
1636 "cache files, and query information from them\n"
1637 "\n"
1638 "Commands:\n"
1639 " add - Add a package file to the source cache\n"
1640 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
1641 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
1642 " showsrc - Show source records\n"
1643 " stats - Show some basic statistics\n"
1644 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
1645 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1646 " unmet - Show unmet dependencies\n"
1647 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
1648 " show - Show a readable record for the package\n"
1649 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
1650 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1651 " pkgnames - List the names of all packages\n"
1652 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
1653 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1654 " policy - Show policy settings\n"
1655 "\n"
1656 "Options:\n"
1657 " -h This help text.\n"
1658 " -p=? The package cache.\n"
1659 " -s=? The source cache.\n"
1660 " -q Disable progress indicator.\n"
1661 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1662 " -c=? Read this configuration file\n"
1663 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1664 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
1665 msgstr ""
1666 "Usage: apt-cache [options] command\n"
1667 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
1668 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1669 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1670 "\n"
1671 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
1672 "cache files, and query information from them\n"
1673 "\n"
1674 "Commands:\n"
1675 " add - Add a package file to the source cache\n"
1676 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
1677 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
1678 " showsrc - Show source records\n"
1679 " stats - Show some basic statistics\n"
1680 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
1681 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1682 " unmet - Show unmet dependencies\n"
1683 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
1684 " show - Show a readable record for the package\n"
1685 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
1686 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1687 " pkgnames - List the names of all packages\n"
1688 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
1689 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1690 " policy - Show policy settings\n"
1691 "\n"
1692 "Options:\n"
1693 " -h This help text.\n"
1694 " -p=? The package cache.\n"
1695 " -s=? The source cache.\n"
1696 " -q Disable progress indicator.\n"
1697 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1698 " -c=? Read this configuration file\n"
1699 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1700 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
1701
1702 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
1703 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
1704 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
1705
1706 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
1707 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1708 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1709
1710 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
1711 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1712 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1713
1714 #: cmdline/apt-config.cc:41
1715 msgid "Arguments not in pairs"
1716 msgstr "Arguments not in pairs"
1717
1718 #: cmdline/apt-config.cc:76
1719 msgid ""
1720 "Usage: apt-config [options] command\n"
1721 "\n"
1722 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1723 "\n"
1724 "Commands:\n"
1725 " shell - Shell mode\n"
1726 " dump - Show the configuration\n"
1727 "\n"
1728 "Options:\n"
1729 " -h This help text.\n"
1730 " -c=? Read this configuration file\n"
1731 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1732 msgstr ""
1733 "Usage: apt-config [options] command\n"
1734 "\n"
1735 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1736 "\n"
1737 "Commands:\n"
1738 " shell - Shell mode\n"
1739 " dump - Show the configuration\n"
1740 "\n"
1741 "Options:\n"
1742 " -h This help text.\n"
1743 " -c=? Read this configuration file\n"
1744 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1745
1746 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
1747 #, c-format
1748 msgid "%s not a valid DEB package."
1749 msgstr "%s not a valid DEB package."
1750
1751 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
1752 msgid ""
1753 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1754 "\n"
1755 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1756 "from debian packages\n"
1757 "\n"
1758 "Options:\n"
1759 " -h This help text\n"
1760 " -t Set the temp dir\n"
1761 " -c=? Read this configuration file\n"
1762 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1763 msgstr ""
1764 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1765 "\n"
1766 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1767 "from debian packages\n"
1768 "\n"
1769 "Options:\n"
1770 " -h This help text\n"
1771 " -t Set the temp dir\n"
1772 " -c=? Read this configuration file\n"
1773 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1774
1775 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
1776 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1777 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1778
1779 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
1780 msgid "Package extension list is too long"
1781 msgstr "Package extension list is too long"
1782
1783 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
1784 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
1785 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
1786 #, c-format
1787 msgid "Error processing directory %s"
1788 msgstr "Error processing directory %s"
1789
1790 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
1791 msgid "Source extension list is too long"
1792 msgstr "Source extension list is too long"
1793
1794 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
1795 msgid "Error writing header to contents file"
1796 msgstr "Error writing header to contents file"
1797
1798 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
1799 #, c-format
1800 msgid "Error processing contents %s"
1801 msgstr "Error processing contents %s"
1802
1803 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
1804 msgid ""
1805 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1806 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1807 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1808 " contents path\n"
1809 " release path\n"
1810 " generate config [groups]\n"
1811 " clean config\n"
1812 "\n"
1813 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1814 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1815 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1816 "\n"
1817 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1818 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1819 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1820 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1821 "\n"
1822 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1823 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1824 "\n"
1825 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1826 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1827 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1828 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1829 "Debian archive:\n"
1830 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1831 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1832 "\n"
1833 "Options:\n"
1834 " -h This help text\n"
1835 " --md5 Control MD5 generation\n"
1836 " -s=? Source override file\n"
1837 " -q Quiet\n"
1838 " -d=? Select the optional caching database\n"
1839 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1840 " --contents Control contents file generation\n"
1841 " -c=? Read this configuration file\n"
1842 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1843 msgstr ""
1844 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1845 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1846 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1847 " contents path\n"
1848 " release path\n"
1849 " generate config [groups]\n"
1850 " clean config\n"
1851 "\n"
1852 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1853 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1854 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1855 "\n"
1856 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1857 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1858 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1859 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1860 "\n"
1861 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1862 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1863 "\n"
1864 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1865 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1866 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1867 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1868 "Debian archive:\n"
1869 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1870 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1871 "\n"
1872 "Options:\n"
1873 " -h This help text\n"
1874 " --md5 Control MD5 generation\n"
1875 " -s=? Source override file\n"
1876 " -q Quiet\n"
1877 " -d=? Select the optional caching database\n"
1878 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1879 " --contents Control contents file generation\n"
1880 " -c=? Read this configuration file\n"
1881 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1882
1883 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
1884 msgid "No selections matched"
1885 msgstr "No selections matched"
1886
1887 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
1888 #, c-format
1889 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1890 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
1891
1892 #: ftparchive/cachedb.cc:43
1893 #, c-format
1894 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1895 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1896
1897 #: ftparchive/cachedb.cc:61
1898 #, c-format
1899 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1900 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
1901
1902 #: ftparchive/cachedb.cc:72
1903 msgid ""
1904 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
1905 "remove and re-create the database."
1906 msgstr ""
1907 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
1908 "remove and re-create the database."
1909
1910 #: ftparchive/cachedb.cc:77
1911 #, c-format
1912 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1913 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
1914
1915 #: ftparchive/cachedb.cc:238
1916 msgid "Archive has no control record"
1917 msgstr "Archive has no control record"
1918
1919 #: ftparchive/cachedb.cc:444
1920 msgid "Unable to get a cursor"
1921 msgstr "Unable to get a cursor"
1922
1923 #: ftparchive/writer.cc:76
1924 #, c-format
1925 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1926 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
1927
1928 #: ftparchive/writer.cc:81
1929 #, c-format
1930 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1931 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
1932
1933 #: ftparchive/writer.cc:132
1934 msgid "E: "
1935 msgstr "E: "
1936
1937 #: ftparchive/writer.cc:134
1938 msgid "W: "
1939 msgstr "W: "
1940
1941 #: ftparchive/writer.cc:141
1942 msgid "E: Errors apply to file "
1943 msgstr "E: Errors apply to file "
1944
1945 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
1946 #, c-format
1947 msgid "Failed to resolve %s"
1948 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1949
1950 #: ftparchive/writer.cc:170
1951 msgid "Tree walking failed"
1952 msgstr "Tree walking failed"
1953
1954 #: ftparchive/writer.cc:195
1955 #, c-format
1956 msgid "Failed to open %s"
1957 msgstr "Failed to open %s"
1958
1959 #: ftparchive/writer.cc:254
1960 #, c-format
1961 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1962 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
1963
1964 #: ftparchive/writer.cc:262
1965 #, c-format
1966 msgid "Failed to readlink %s"
1967 msgstr "Failed to readlink %s"
1968
1969 #: ftparchive/writer.cc:266
1970 #, c-format
1971 msgid "Failed to unlink %s"
1972 msgstr "Failed to unlink %s"
1973
1974 #: ftparchive/writer.cc:273
1975 #, c-format
1976 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1977 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
1978
1979 #: ftparchive/writer.cc:283
1980 #, c-format
1981 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1982 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
1983
1984 #: ftparchive/writer.cc:387
1985 msgid "Archive had no package field"
1986 msgstr "Archive had no package field"
1987
1988 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
1989 #, c-format
1990 msgid " %s has no override entry\n"
1991 msgstr " %s has no override entry\n"
1992
1993 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
1994 #, c-format
1995 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1996 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
1997
1998 #: ftparchive/writer.cc:620
1999 #, c-format
2000 msgid " %s has no source override entry\n"
2001 msgstr " %s has no source override entry\n"
2002
2003 #: ftparchive/writer.cc:624
2004 #, c-format
2005 msgid " %s has no binary override entry either\n"
2006 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
2007
2008 #: ftparchive/contents.cc:317
2009 #, c-format
2010 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2011 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
2012
2013 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
2014 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
2015 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
2016
2017 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
2018 #, c-format
2019 msgid "Unable to open %s"
2020 msgstr "Unable to open %s"
2021
2022 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
2023 #, c-format
2024 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
2025 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
2026
2027 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
2028 #, c-format
2029 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
2030 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
2031
2032 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
2033 #, c-format
2034 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
2035 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
2036
2037 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
2038 #, c-format
2039 msgid "Failed to read the override file %s"
2040 msgstr "Failed to read the override file %s"
2041
2042 #: ftparchive/multicompress.cc:71
2043 #, c-format
2044 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2045 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
2046
2047 #: ftparchive/multicompress.cc:101
2048 #, c-format
2049 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2050 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
2051
2052 #: ftparchive/multicompress.cc:194
2053 msgid "Failed to create FILE*"
2054 msgstr "Failed to create FILE*"
2055
2056 #: ftparchive/multicompress.cc:197
2057 msgid "Failed to fork"
2058 msgstr "Failed to fork"
2059
2060 #: ftparchive/multicompress.cc:211
2061 msgid "Compress child"
2062 msgstr "Compress child"
2063
2064 #: ftparchive/multicompress.cc:234
2065 #, c-format
2066 msgid "Internal error, failed to create %s"
2067 msgstr "Internal error, failed to create %s"
2068
2069 #: ftparchive/multicompress.cc:285
2070 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2071 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
2072
2073 #: ftparchive/multicompress.cc:320
2074 msgid "Failed to exec compressor "
2075 msgstr "Failed to exec compressor "
2076
2077 #: ftparchive/multicompress.cc:359
2078 msgid "decompressor"
2079 msgstr "decompressor"
2080
2081 #: ftparchive/multicompress.cc:402
2082 msgid "IO to subprocess/file failed"
2083 msgstr "IO to subprocess/file failed"
2084
2085 #: ftparchive/multicompress.cc:454
2086 msgid "Failed to read while computing MD5"
2087 msgstr "Failed to read while computing MD5"
2088
2089 #: ftparchive/multicompress.cc:471
2090 #, c-format
2091 msgid "Problem unlinking %s"
2092 msgstr "Problem unlinking %s"
2093
2094 #: cmdline/apt-get.cc:121
2095 msgid "Y"
2096 msgstr "Y"
2097
2098 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
2099 #, c-format
2100 msgid "Regex compilation error - %s"
2101 msgstr "Regex compilation error - %s"
2102
2103 #: cmdline/apt-get.cc:238
2104 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2105 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
2106
2107 #: cmdline/apt-get.cc:328
2108 #, c-format
2109 msgid "but %s is installed"
2110 msgstr "but %s is installed"
2111
2112 #: cmdline/apt-get.cc:330
2113 #, c-format
2114 msgid "but %s is to be installed"
2115 msgstr "but %s is to be installed"
2116
2117 #: cmdline/apt-get.cc:337
2118 msgid "but it is not installable"
2119 msgstr "but it is not installable"
2120
2121 #: cmdline/apt-get.cc:339
2122 msgid "but it is a virtual package"
2123 msgstr "but it is a virtual package"
2124
2125 #: cmdline/apt-get.cc:342
2126 msgid "but it is not installed"
2127 msgstr "but it is not installed"
2128
2129 #: cmdline/apt-get.cc:342
2130 msgid "but it is not going to be installed"
2131 msgstr "but it is not going to be installed"
2132
2133 #: cmdline/apt-get.cc:347
2134 msgid " or"
2135 msgstr " or"
2136
2137 #: cmdline/apt-get.cc:376
2138 msgid "The following NEW packages will be installed:"
2139 msgstr "The following NEW packages will be installed"
2140
2141 #: cmdline/apt-get.cc:402
2142 msgid "The following packages will be REMOVED:"
2143 msgstr "The following packages will be REMOVED"
2144
2145 #: cmdline/apt-get.cc:424
2146 msgid "The following packages have been kept back:"
2147 msgstr "The following packages have been kept back:"
2148
2149 #: cmdline/apt-get.cc:445
2150 msgid "The following packages will be upgraded:"
2151 msgstr "The following packages will be upgraded:"
2152
2153 #: cmdline/apt-get.cc:466
2154 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2155 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
2156
2157 #: cmdline/apt-get.cc:486
2158 msgid "The following held packages will be changed:"
2159 msgstr "The following held packages will be changed:"
2160
2161 #: cmdline/apt-get.cc:539
2162 #, c-format
2163 msgid "%s (due to %s) "
2164 msgstr "%s (due to %s) "
2165
2166 #: cmdline/apt-get.cc:547
2167 msgid ""
2168 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2169 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2170 msgstr ""
2171 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2172 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2173
2174 #: cmdline/apt-get.cc:578
2175 #, c-format
2176 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2177 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2178
2179 #: cmdline/apt-get.cc:582
2180 #, c-format
2181 msgid "%lu reinstalled, "
2182 msgstr "%lu reinstalled, "
2183
2184 #: cmdline/apt-get.cc:584
2185 #, c-format
2186 msgid "%lu downgraded, "
2187 msgstr "%lu downgraded, "
2188
2189 #: cmdline/apt-get.cc:586
2190 #, c-format
2191 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2192 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2193
2194 #: cmdline/apt-get.cc:590
2195 #, c-format
2196 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2197 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
2198
2199 #: cmdline/apt-get.cc:664
2200 msgid "Correcting dependencies..."
2201 msgstr "Correcting dependencies..."
2202
2203 #: cmdline/apt-get.cc:667
2204 msgid " failed."
2205 msgstr " failed."
2206
2207 #: cmdline/apt-get.cc:670
2208 msgid "Unable to correct dependencies"
2209 msgstr "Unable to correct dependencies"
2210
2211 #: cmdline/apt-get.cc:673
2212 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2213 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
2214
2215 #: cmdline/apt-get.cc:675
2216 msgid " Done"
2217 msgstr "Done"
2218
2219 #: cmdline/apt-get.cc:679
2220 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2221 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
2222
2223 #: cmdline/apt-get.cc:682
2224 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2225 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
2226
2227 #: cmdline/apt-get.cc:704
2228 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2229 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2230
2231 #: cmdline/apt-get.cc:708
2232 msgid "Authentication warning overridden.\n"
2233 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
2234
2235 #: cmdline/apt-get.cc:715
2236 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
2237 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
2238
2239 #: cmdline/apt-get.cc:717
2240 msgid "Some packages could not be authenticated"
2241 msgstr "Some packages could not be authenticated"
2242
2243 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
2244 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2245 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
2246
2247 #: cmdline/apt-get.cc:770
2248 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2249 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2250
2251 #: cmdline/apt-get.cc:779
2252 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2253 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
2254
2255 #: cmdline/apt-get.cc:790
2256 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2257 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
2258
2259 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045
2260 msgid "Unable to lock the download directory"
2261 msgstr "Unable to lock the download directory"
2262
2263 #: cmdline/apt-get.cc:831
2264 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2265 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2266
2267 #: cmdline/apt-get.cc:836
2268 #, c-format
2269 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2270 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2271
2272 #: cmdline/apt-get.cc:839
2273 #, c-format
2274 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2275 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
2276
2277 #: cmdline/apt-get.cc:844
2278 #, c-format
2279 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
2280 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
2281
2282 #: cmdline/apt-get.cc:847
2283 #, c-format
2284 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
2285 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
2286
2287 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188
2288 #, c-format
2289 msgid "Couldn't determine free space in %s"
2290 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
2291
2292 #: cmdline/apt-get.cc:864
2293 #, c-format
2294 msgid "You don't have enough free space in %s."
2295 msgstr "You don't have enough free space in %s."
2296
2297 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
2298 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2299 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2300
2301 #: cmdline/apt-get.cc:881
2302 msgid "Yes, do as I say!"
2303 msgstr "Yes, do as I say!"
2304
2305 #: cmdline/apt-get.cc:883
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "You are about to do something potentially harmful.\n"
2309 "To continue type in the phrase '%s'\n"
2310 " ?] "
2311 msgstr ""
2312 "You are about to do something potentially harmful\n"
2313 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
2314 " ?] "
2315
2316 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
2317 msgid "Abort."
2318 msgstr "Abort."
2319
2320 #: cmdline/apt-get.cc:904
2321 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
2322 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
2323
2324 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231
2325 #, c-format
2326 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
2327 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
2328
2329 #: cmdline/apt-get.cc:994
2330 msgid "Some files failed to download"
2331 msgstr "Some files failed to download"
2332
2333 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240
2334 msgid "Download complete and in download only mode"
2335 msgstr "Download complete and in download only mode"
2336
2337 #: cmdline/apt-get.cc:1001
2338 msgid ""
2339 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2340 "missing?"
2341 msgstr ""
2342 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2343 "missing?"
2344
2345 #: cmdline/apt-get.cc:1005
2346 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2347 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2348
2349 #: cmdline/apt-get.cc:1010
2350 msgid "Unable to correct missing packages."
2351 msgstr "Unable to correct missing packages."
2352
2353 #: cmdline/apt-get.cc:1011
2354 msgid "Aborting install."
2355 msgstr "Aborting install."
2356
2357 #: cmdline/apt-get.cc:1045
2358 #, c-format
2359 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
2360 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
2361
2362 #: cmdline/apt-get.cc:1055
2363 #, c-format
2364 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2365 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2366
2367 #: cmdline/apt-get.cc:1073
2368 #, c-format
2369 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
2370 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
2371
2372 #: cmdline/apt-get.cc:1084
2373 #, c-format
2374 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
2375 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
2376
2377 #: cmdline/apt-get.cc:1096
2378 msgid " [Installed]"
2379 msgstr " [Installed]"
2380
2381 #: cmdline/apt-get.cc:1101
2382 msgid "You should explicitly select one to install."
2383 msgstr "You should explicitly select one to install."
2384
2385 #: cmdline/apt-get.cc:1106
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
2389 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
2390 "is only available from another source\n"
2391 msgstr ""
2392 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
2393 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
2394 "is only available from another source\n"
2395
2396 #: cmdline/apt-get.cc:1125
2397 msgid "However the following packages replace it:"
2398 msgstr "However the following packages replace it:"
2399
2400 #: cmdline/apt-get.cc:1128
2401 #, c-format
2402 msgid "Package %s has no installation candidate"
2403 msgstr "Package %s has no installation candidate"
2404
2405 #: cmdline/apt-get.cc:1148
2406 #, c-format
2407 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2408 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2409
2410 #: cmdline/apt-get.cc:1156
2411 #, c-format
2412 msgid "%s is already the newest version.\n"
2413 msgstr "%s is already the newest version.\n"
2414
2415 #: cmdline/apt-get.cc:1185
2416 #, c-format
2417 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2418 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
2419
2420 #: cmdline/apt-get.cc:1187
2421 #, c-format
2422 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2423 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
2424
2425 #: cmdline/apt-get.cc:1193
2426 #, c-format
2427 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
2428 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
2429
2430 #: cmdline/apt-get.cc:1330
2431 msgid "The update command takes no arguments"
2432 msgstr "The update command takes no arguments"
2433
2434 #: cmdline/apt-get.cc:1343
2435 msgid "Unable to lock the list directory"
2436 msgstr "Unable to lock the list directory"
2437
2438 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
2439 msgid ""
2440 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2441 "used instead."
2442 msgstr ""
2443 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2444 "used instead."
2445
2446 #: cmdline/apt-get.cc:1433
2447 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: cmdline/apt-get.cc:1465
2451 #, fuzzy
2452 msgid ""
2453 "The following packages were automatically installed and are no longer "
2454 "required:"
2455 msgstr "The following NEW packages will be installed"
2456
2457 #: cmdline/apt-get.cc:1467
2458 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: cmdline/apt-get.cc:1472
2462 msgid ""
2463 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2464 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755
2468 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2469 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
2470
2471 #: cmdline/apt-get.cc:1479
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2474 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
2475
2476 #: cmdline/apt-get.cc:1498
2477 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
2478 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
2479
2480 #: cmdline/apt-get.cc:1545
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "Couldn't find task %s"
2483 msgstr "Couldn't find package %s"
2484
2485 #: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
2486 #, c-format
2487 msgid "Couldn't find package %s"
2488 msgstr "Couldn't find package %s"
2489
2490 #: cmdline/apt-get.cc:1683
2491 #, c-format
2492 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
2493 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
2494
2495 #: cmdline/apt-get.cc:1714
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "%s set to manual installed.\n"
2498 msgstr "but %s is to be installed"
2499
2500 #: cmdline/apt-get.cc:1727
2501 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
2502 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
2503
2504 #: cmdline/apt-get.cc:1730
2505 msgid ""
2506 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2507 "solution)."
2508 msgstr ""
2509 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
2510 "solution)."
2511
2512 #: cmdline/apt-get.cc:1742
2513 msgid ""
2514 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2515 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2516 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
2517 "or been moved out of Incoming."
2518 msgstr ""
2519 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2520 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2521 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
2522 "or been moved out of Incoming."
2523
2524 #: cmdline/apt-get.cc:1750
2525 msgid ""
2526 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2527 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2528 "that package should be filed."
2529 msgstr ""
2530 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2531 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2532 "that package should be filed."
2533
2534 #: cmdline/apt-get.cc:1758
2535 msgid "Broken packages"
2536 msgstr "Broken packages"
2537
2538 #: cmdline/apt-get.cc:1787
2539 msgid "The following extra packages will be installed:"
2540 msgstr "The following extra packages will be installed:"
2541
2542 #: cmdline/apt-get.cc:1876
2543 msgid "Suggested packages:"
2544 msgstr "Suggested packages:"
2545
2546 #: cmdline/apt-get.cc:1877
2547 msgid "Recommended packages:"
2548 msgstr "Recommended packages:"
2549
2550 #: cmdline/apt-get.cc:1905
2551 msgid "Calculating upgrade... "
2552 msgstr "Calculating upgrade... "
2553
2554 #: cmdline/apt-get.cc:1913
2555 msgid "Done"
2556 msgstr "Done"
2557
2558 #: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988
2559 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
2560 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
2561
2562 #: cmdline/apt-get.cc:2088
2563 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
2564 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
2565
2566 #: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352
2567 #, c-format
2568 msgid "Unable to find a source package for %s"
2569 msgstr "Unable to find a source package for %s"
2570
2571 #: cmdline/apt-get.cc:2167
2572 #, c-format
2573 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
2574 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
2575
2576 #: cmdline/apt-get.cc:2191
2577 #, c-format
2578 msgid "You don't have enough free space in %s"
2579 msgstr "You don't have enough free space in %s"
2580
2581 #: cmdline/apt-get.cc:2196
2582 #, c-format
2583 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
2584 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
2585
2586 #: cmdline/apt-get.cc:2199
2587 #, c-format
2588 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
2589 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
2590
2591 #: cmdline/apt-get.cc:2205
2592 #, c-format
2593 msgid "Fetch source %s\n"
2594 msgstr "Fetch source %s\n"
2595
2596 #: cmdline/apt-get.cc:2236
2597 msgid "Failed to fetch some archives."
2598 msgstr "Failed to fetch some archives."
2599
2600 #: cmdline/apt-get.cc:2264
2601 #, c-format
2602 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
2603 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
2604
2605 #: cmdline/apt-get.cc:2276
2606 #, c-format
2607 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
2608 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
2609
2610 #: cmdline/apt-get.cc:2277
2611 #, c-format
2612 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
2613 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
2614
2615 #: cmdline/apt-get.cc:2294
2616 #, c-format
2617 msgid "Build command '%s' failed.\n"
2618 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
2619
2620 #: cmdline/apt-get.cc:2313
2621 msgid "Child process failed"
2622 msgstr "Child process failed"
2623
2624 #: cmdline/apt-get.cc:2329
2625 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
2626 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
2627
2628 #: cmdline/apt-get.cc:2357
2629 #, c-format
2630 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
2631 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
2632
2633 #: cmdline/apt-get.cc:2377
2634 #, c-format
2635 msgid "%s has no build depends.\n"
2636 msgstr "%s has no build depends.\n"
2637
2638 #: cmdline/apt-get.cc:2429
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
2642 "found"
2643 msgstr ""
2644 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
2645 "found"
2646
2647 #: cmdline/apt-get.cc:2482
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
2651 "package %s can satisfy version requirements"
2652 msgstr ""
2653 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
2654 "package %s can satisfy version requirements"
2655
2656 #: cmdline/apt-get.cc:2518
2657 #, c-format
2658 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
2659 msgstr ""
2660 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
2661
2662 #: cmdline/apt-get.cc:2543
2663 #, c-format
2664 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
2665 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
2666
2667 #: cmdline/apt-get.cc:2557
2668 #, c-format
2669 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
2670 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
2671
2672 #: cmdline/apt-get.cc:2561
2673 msgid "Failed to process build dependencies"
2674 msgstr "Failed to process build dependencies"
2675
2676 #: cmdline/apt-get.cc:2593
2677 msgid "Supported modules:"
2678 msgstr "Supported modules:"
2679
2680 #: cmdline/apt-get.cc:2634
2681 #, fuzzy
2682 msgid ""
2683 "Usage: apt-get [options] command\n"
2684 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2685 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2686 "\n"
2687 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
2688 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
2689 "and install.\n"
2690 "\n"
2691 "Commands:\n"
2692 " update - Retrieve new lists of packages\n"
2693 " upgrade - Perform an upgrade\n"
2694 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
2695 " remove - Remove packages\n"
2696 " autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
2697 " purge - Remove and purge packages\n"
2698 " source - Download source archives\n"
2699 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
2700 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
2701 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
2702 " clean - Erase downloaded archive files\n"
2703 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
2704 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
2705 "\n"
2706 "Options:\n"
2707 " -h This help text.\n"
2708 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
2709 " -qq No output except for errors\n"
2710 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
2711 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
2712 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
2713 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
2714 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
2715 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
2716 " -b Build the source package after fetching it\n"
2717 " -V Show verbose version numbers\n"
2718 " -c=? Read this configuration file\n"
2719 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2720 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
2721 "pages for more information and options.\n"
2722 " This APT has Super Cow Powers.\n"
2723 msgstr ""
2724 "Usage: apt-get [options] command\n"
2725 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2726 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2727 "\n"
2728 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
2729 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
2730 "and install.\n"
2731 "\n"
2732 "Commands:\n"
2733 " update - Retrieve new lists of packages\n"
2734 " upgrade - Perform an upgrade\n"
2735 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
2736 " remove - Remove packages\n"
2737 " source - Download source archives\n"
2738 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
2739 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
2740 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
2741 " clean - Erase downloaded archive files\n"
2742 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
2743 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
2744 "\n"
2745 "Options:\n"
2746 " -h This help text.\n"
2747 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
2748 " -qq No output except for errors\n"
2749 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
2750 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
2751 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
2752 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
2753 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
2754 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
2755 " -b Build the source package after fetching it\n"
2756 " -V Show verbose version numbers\n"
2757 " -c=? Read this configuration file\n"
2758 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2759 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
2760 "pages for more information and options.\n"
2761 " This APT has Super Cow Powers.\n"
2762
2763 #: cmdline/acqprogress.cc:55
2764 msgid "Hit "
2765 msgstr "Hit "
2766
2767 #: cmdline/acqprogress.cc:79
2768 msgid "Get:"
2769 msgstr "Get: "
2770
2771 #: cmdline/acqprogress.cc:110
2772 msgid "Ign "
2773 msgstr "Ign "
2774
2775 #: cmdline/acqprogress.cc:114
2776 msgid "Err "
2777 msgstr "Err "
2778
2779 #: cmdline/acqprogress.cc:135
2780 #, c-format
2781 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2782 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2783
2784 #: cmdline/acqprogress.cc:225
2785 #, c-format
2786 msgid " [Working]"
2787 msgstr " [Working]"
2788
2789 #: cmdline/acqprogress.cc:271
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "Media change: please insert the disc labeled\n"
2793 " '%s'\n"
2794 "in the drive '%s' and press enter\n"
2795 msgstr ""
2796 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
2797 " ‘%s’\n"
2798 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
2799
2800 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
2801 msgid "Unknown package record!"
2802 msgstr "Unknown package record!"
2803
2804 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
2805 msgid ""
2806 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2807 "\n"
2808 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2809 "to indicate what kind of file it is.\n"
2810 "\n"
2811 "Options:\n"
2812 " -h This help text\n"
2813 " -s Use source file sorting\n"
2814 " -c=? Read this configuration file\n"
2815 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2816 msgstr ""
2817 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2818 "\n"
2819 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2820 "to indicate what kind of file it is.\n"
2821 "\n"
2822 "Options:\n"
2823 " -h This help text\n"
2824 " -s Use source file sorting\n"
2825 " -c=? Read this configuration file\n"
2826 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2827
2828 #: dselect/install:32
2829 msgid "Bad default setting!"
2830 msgstr "Bad default setting!"
2831
2832 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
2833 #: dselect/install:104 dselect/update:45
2834 msgid "Press enter to continue."
2835 msgstr "Press enter to continue."
2836
2837 #: dselect/install:100
2838 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
2839 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
2840
2841 #: dselect/install:101
2842 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
2843 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
2844
2845 #: dselect/install:102
2846 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2847 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2848
2849 #: dselect/install:103
2850 msgid ""
2851 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
2852 msgstr ""
2853 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
2854
2855 #: dselect/update:30
2856 msgid "Merging available information"
2857 msgstr "Merging available information"
2858
2859 #, fuzzy
2860 #~ msgid "openpty failed\n"
2861 #~ msgstr "Select failed"