]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
803313cfbe874a053fde84cdea2bed258484a5b7
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-06 17:45+1000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 #, fuzzy
60 msgid "Total Distinct Descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
62
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
66
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
70
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 #, fuzzy
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
75
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
79
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
83
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 #, c-format
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
100
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
104
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
108
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
118 #, c-format
119 msgid "%4i %s\n"
120 msgstr "%4i %s\n"
121
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
126
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
128 msgid "(not found)"
129 msgstr "(not found)"
130
131 #. Installed version
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgid " Installed: "
134 msgstr " Installed: "
135
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
137 msgid "(none)"
138 msgstr "(none)"
139
140 #. Candidate Version
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
142 msgid " Candidate: "
143 msgstr " Candidate: "
144
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
148
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
155 #, c-format
156 msgid " %4i %s\n"
157 msgstr " %4i %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
161 #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 #, c-format
163 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 msgid ""
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
175 "\n"
176 "Commands:\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
193 "\n"
194 "Options:\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 msgstr ""
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208 "\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
211 "\n"
212 "Commands:\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
229 "\n"
230 "Options:\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
239
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
243
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
247
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
251
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
255
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
257 msgid ""
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
259 "\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 "\n"
262 "Commands:\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
265 "\n"
266 "Options:\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
270 msgstr ""
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
272 "\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 "\n"
275 "Commands:\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
278 "\n"
279 "Options:\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
283
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
285 #, c-format
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
288
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
290 msgid ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301 msgstr ""
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
303 "\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
306 "\n"
307 "Options:\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
312
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
314 #, c-format
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
317
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
321
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
329 #, c-format
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
332
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
336
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
340
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
342 #, c-format
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
345
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
347 msgid ""
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " contents path\n"
352 " release path\n"
353 " generate config [groups]\n"
354 " clean config\n"
355 "\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
359 "\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
364 "\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
367 "\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
372 "Debian archive:\n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
375 "\n"
376 "Options:\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
380 " -q Quiet\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
386 msgstr ""
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " contents path\n"
391 " release path\n"
392 " generate config [groups]\n"
393 " clean config\n"
394 "\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
398 "\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
403 "\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
406 "\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
411 "Debian archive:\n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 "\n"
415 "Options:\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
419 " -q Quiet\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
425
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
429
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
431 #, c-format
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
434
435 #: ftparchive/cachedb.cc:43
436 #, c-format
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
439
440 #: ftparchive/cachedb.cc:61
441 #, c-format
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
444
445 #: ftparchive/cachedb.cc:72
446 msgid ""
447 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
448 "remove and re-create the database."
449 msgstr ""
450 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
451 "remove and re-create the database."
452
453 #: ftparchive/cachedb.cc:77
454 #, c-format
455 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
456 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
457
458 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
459 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272
460 #, c-format
461 msgid "Failed to stat %s"
462 msgstr "Failed to stat %s"
463
464 #: ftparchive/cachedb.cc:238
465 msgid "Archive has no control record"
466 msgstr "Archive has no control record"
467
468 #: ftparchive/cachedb.cc:444
469 msgid "Unable to get a cursor"
470 msgstr "Unable to get a cursor"
471
472 #: ftparchive/writer.cc:75
473 #, c-format
474 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
475 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
476
477 #: ftparchive/writer.cc:80
478 #, c-format
479 msgid "W: Unable to stat %s\n"
480 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
481
482 #: ftparchive/writer.cc:131
483 msgid "E: "
484 msgstr "E: "
485
486 #: ftparchive/writer.cc:133
487 msgid "W: "
488 msgstr "W: "
489
490 #: ftparchive/writer.cc:140
491 msgid "E: Errors apply to file "
492 msgstr "E: Errors apply to file "
493
494 #: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
495 #, c-format
496 msgid "Failed to resolve %s"
497 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
498
499 #: ftparchive/writer.cc:169
500 msgid "Tree walking failed"
501 msgstr "Tree walking failed"
502
503 #: ftparchive/writer.cc:194
504 #, c-format
505 msgid "Failed to open %s"
506 msgstr "Failed to open %s"
507
508 #: ftparchive/writer.cc:253
509 #, c-format
510 msgid " DeLink %s [%s]\n"
511 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
512
513 #: ftparchive/writer.cc:261
514 #, c-format
515 msgid "Failed to readlink %s"
516 msgstr "Failed to readlink %s"
517
518 #: ftparchive/writer.cc:265
519 #, c-format
520 msgid "Failed to unlink %s"
521 msgstr "Failed to unlink %s"
522
523 #: ftparchive/writer.cc:272
524 #, c-format
525 msgid "*** Failed to link %s to %s"
526 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
527
528 #: ftparchive/writer.cc:282
529 #, c-format
530 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
532
533 #: ftparchive/writer.cc:386
534 msgid "Archive had no package field"
535 msgstr "Archive had no package field"
536
537 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
538 #, c-format
539 msgid " %s has no override entry\n"
540 msgstr " %s has no override entry\n"
541
542 #: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
543 #, c-format
544 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
545 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
546
547 #: ftparchive/writer.cc:619
548 #, c-format
549 msgid " %s has no source override entry\n"
550 msgstr " %s has no source override entry\n"
551
552 #: ftparchive/writer.cc:623
553 #, c-format
554 msgid " %s has no binary override entry either\n"
555 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
556
557 #: ftparchive/contents.cc:317
558 #, c-format
559 msgid "Internal error, could not locate member %s"
560 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
561
562 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
563 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
564 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
565
566 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
567 #, c-format
568 msgid "Unable to open %s"
569 msgstr "Unable to open %s"
570
571 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
572 #, c-format
573 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
575
576 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
577 #, c-format
578 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
580
581 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
582 #, c-format
583 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
584 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
585
586 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
587 #, c-format
588 msgid "Failed to read the override file %s"
589 msgstr "Failed to read the override file %s"
590
591 #: ftparchive/multicompress.cc:71
592 #, c-format
593 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
594 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
595
596 #: ftparchive/multicompress.cc:101
597 #, c-format
598 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
599 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
600
601 #: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91
602 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
604
605 #: ftparchive/multicompress.cc:194
606 msgid "Failed to create FILE*"
607 msgstr "Failed to create FILE*"
608
609 #: ftparchive/multicompress.cc:197
610 msgid "Failed to fork"
611 msgstr "Failed to fork"
612
613 #: ftparchive/multicompress.cc:211
614 msgid "Compress child"
615 msgstr "Compress child"
616
617 #: ftparchive/multicompress.cc:234
618 #, c-format
619 msgid "Internal error, failed to create %s"
620 msgstr "Internal error, failed to create %s"
621
622 #: ftparchive/multicompress.cc:285
623 msgid "Failed to create subprocess IPC"
624 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
625
626 #: ftparchive/multicompress.cc:320
627 msgid "Failed to exec compressor "
628 msgstr "Failed to exec compressor "
629
630 #: ftparchive/multicompress.cc:359
631 msgid "decompressor"
632 msgstr "decompressor"
633
634 #: ftparchive/multicompress.cc:402
635 msgid "IO to subprocess/file failed"
636 msgstr "IO to subprocess/file failed"
637
638 #: ftparchive/multicompress.cc:454
639 msgid "Failed to read while computing MD5"
640 msgstr "Failed to read while computing MD5"
641
642 #: ftparchive/multicompress.cc:471
643 #, c-format
644 msgid "Problem unlinking %s"
645 msgstr "Problem unlinking %s"
646
647 #: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185
648 #, c-format
649 msgid "Failed to rename %s to %s"
650 msgstr "Failed to rename %s to %s"
651
652 #: cmdline/apt-get.cc:121
653 msgid "Y"
654 msgstr "Y"
655
656 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
657 #, c-format
658 msgid "Regex compilation error - %s"
659 msgstr "Regex compilation error - %s"
660
661 #: cmdline/apt-get.cc:238
662 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
663 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
664
665 #: cmdline/apt-get.cc:328
666 #, c-format
667 msgid "but %s is installed"
668 msgstr "but %s is installed"
669
670 #: cmdline/apt-get.cc:330
671 #, c-format
672 msgid "but %s is to be installed"
673 msgstr "but %s is to be installed"
674
675 #: cmdline/apt-get.cc:337
676 msgid "but it is not installable"
677 msgstr "but it is not installable"
678
679 #: cmdline/apt-get.cc:339
680 msgid "but it is a virtual package"
681 msgstr "but it is a virtual package"
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:342
684 msgid "but it is not installed"
685 msgstr "but it is not installed"
686
687 #: cmdline/apt-get.cc:342
688 msgid "but it is not going to be installed"
689 msgstr "but it is not going to be installed"
690
691 #: cmdline/apt-get.cc:347
692 msgid " or"
693 msgstr " or"
694
695 #: cmdline/apt-get.cc:376
696 msgid "The following NEW packages will be installed:"
697 msgstr "The following NEW packages will be installed"
698
699 #: cmdline/apt-get.cc:402
700 msgid "The following packages will be REMOVED:"
701 msgstr "The following packages will be REMOVED"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:424
704 msgid "The following packages have been kept back:"
705 msgstr "The following packages have been kept back:"
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:445
708 msgid "The following packages will be upgraded:"
709 msgstr "The following packages will be upgraded:"
710
711 #: cmdline/apt-get.cc:466
712 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
714
715 #: cmdline/apt-get.cc:486
716 msgid "The following held packages will be changed:"
717 msgstr "The following held packages will be changed:"
718
719 #: cmdline/apt-get.cc:539
720 #, c-format
721 msgid "%s (due to %s) "
722 msgstr "%s (due to %s) "
723
724 #: cmdline/apt-get.cc:547
725 msgid ""
726 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
727 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
728 msgstr ""
729 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
730 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:578
733 #, c-format
734 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736
737 #: cmdline/apt-get.cc:582
738 #, c-format
739 msgid "%lu reinstalled, "
740 msgstr "%lu reinstalled, "
741
742 #: cmdline/apt-get.cc:584
743 #, c-format
744 msgid "%lu downgraded, "
745 msgstr "%lu downgraded, "
746
747 #: cmdline/apt-get.cc:586
748 #, c-format
749 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751
752 #: cmdline/apt-get.cc:590
753 #, c-format
754 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
755 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
756
757 #: cmdline/apt-get.cc:664
758 msgid "Correcting dependencies..."
759 msgstr "Correcting dependencies..."
760
761 #: cmdline/apt-get.cc:667
762 msgid " failed."
763 msgstr " failed."
764
765 #: cmdline/apt-get.cc:670
766 msgid "Unable to correct dependencies"
767 msgstr "Unable to correct dependencies"
768
769 #: cmdline/apt-get.cc:673
770 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:675
774 msgid " Done"
775 msgstr "Done"
776
777 #: cmdline/apt-get.cc:679
778 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
779 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
780
781 #: cmdline/apt-get.cc:682
782 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
784
785 #: cmdline/apt-get.cc:704
786 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
788
789 #: cmdline/apt-get.cc:708
790 msgid "Authentication warning overridden.\n"
791 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
792
793 #: cmdline/apt-get.cc:715
794 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
796
797 #: cmdline/apt-get.cc:717
798 msgid "Some packages could not be authenticated"
799 msgstr "Some packages could not be authenticated"
800
801 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
802 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
804
805 #: cmdline/apt-get.cc:770
806 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808
809 #: cmdline/apt-get.cc:779
810 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
812
813 #: cmdline/apt-get.cc:790
814 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
816
817 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
818 msgid "Unable to lock the download directory"
819 msgstr "Unable to lock the download directory"
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
822 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
823 msgid "The list of sources could not be read."
824 msgstr "The list of sources could not be read."
825
826 #: cmdline/apt-get.cc:831
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:836
831 #, c-format
832 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
834
835 #: cmdline/apt-get.cc:839
836 #, c-format
837 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:844
841 #, c-format
842 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
843 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
844
845 #: cmdline/apt-get.cc:847
846 #, c-format
847 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
848 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
849
850 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
851 #, c-format
852 msgid "Couldn't determine free space in %s"
853 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
854
855 #: cmdline/apt-get.cc:864
856 #, c-format
857 msgid "You don't have enough free space in %s."
858 msgstr "You don't have enough free space in %s."
859
860 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
861 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863
864 #: cmdline/apt-get.cc:881
865 msgid "Yes, do as I say!"
866 msgstr "Yes, do as I say!"
867
868 #: cmdline/apt-get.cc:883
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "You are about to do something potentially harmful.\n"
872 "To continue type in the phrase '%s'\n"
873 " ?] "
874 msgstr ""
875 "You are about to do something potentially harmful\n"
876 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
877 " ?] "
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
880 msgid "Abort."
881 msgstr "Abort."
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:904
884 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
885 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
888 #, c-format
889 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
890 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:994
893 msgid "Some files failed to download"
894 msgstr "Some files failed to download"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
897 msgid "Download complete and in download only mode"
898 msgstr "Download complete and in download only mode"
899
900 #: cmdline/apt-get.cc:1001
901 msgid ""
902 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
903 "missing?"
904 msgstr ""
905 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
906 "missing?"
907
908 #: cmdline/apt-get.cc:1005
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
911
912 #: cmdline/apt-get.cc:1010
913 msgid "Unable to correct missing packages."
914 msgstr "Unable to correct missing packages."
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1011
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Aborting install."
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1045
921 #, c-format
922 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
924
925 #: cmdline/apt-get.cc:1055
926 #, c-format
927 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
929
930 #: cmdline/apt-get.cc:1073
931 #, c-format
932 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
934
935 #: cmdline/apt-get.cc:1084
936 #, c-format
937 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
939
940 #: cmdline/apt-get.cc:1096
941 msgid " [Installed]"
942 msgstr " [Installed]"
943
944 #: cmdline/apt-get.cc:1101
945 msgid "You should explicitly select one to install."
946 msgstr "You should explicitly select one to install."
947
948 #: cmdline/apt-get.cc:1106
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
954 msgstr ""
955 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
956 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
957 "is only available from another source\n"
958
959 #: cmdline/apt-get.cc:1125
960 msgid "However the following packages replace it:"
961 msgstr "However the following packages replace it:"
962
963 #: cmdline/apt-get.cc:1128
964 #, c-format
965 msgid "Package %s has no installation candidate"
966 msgstr "Package %s has no installation candidate"
967
968 #: cmdline/apt-get.cc:1148
969 #, c-format
970 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
972
973 #: cmdline/apt-get.cc:1156
974 #, c-format
975 msgid "%s is already the newest version.\n"
976 msgstr "%s is already the newest version.\n"
977
978 #: cmdline/apt-get.cc:1185
979 #, c-format
980 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
982
983 #: cmdline/apt-get.cc:1187
984 #, c-format
985 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
986 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
987
988 #: cmdline/apt-get.cc:1193
989 #, c-format
990 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
992
993 #: cmdline/apt-get.cc:1330
994 msgid "The update command takes no arguments"
995 msgstr "The update command takes no arguments"
996
997 #: cmdline/apt-get.cc:1343
998 msgid "Unable to lock the list directory"
999 msgstr "Unable to lock the list directory"
1000
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
1002 msgid ""
1003 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1004 "used instead."
1005 msgstr ""
1006 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1007 "used instead."
1008
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1433
1010 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1465
1014 #, fuzzy
1015 msgid ""
1016 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1017 "required:"
1018 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1019
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1467
1021 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: cmdline/apt-get.cc:1472
1025 msgid ""
1026 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1027 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
1031 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1032 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1033
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1479
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1037 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1038
1039 #: cmdline/apt-get.cc:1498
1040 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1041 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1042
1043 #: cmdline/apt-get.cc:1543
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "Couldn't find task %s"
1046 msgstr "Couldn't find package %s"
1047
1048 #: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
1049 #, c-format
1050 msgid "Couldn't find package %s"
1051 msgstr "Couldn't find package %s"
1052
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1681
1054 #, c-format
1055 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1056 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1057
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1711
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s set to manual installed.\n"
1061 msgstr "but %s is to be installed"
1062
1063 #: cmdline/apt-get.cc:1724
1064 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1065 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1066
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1727
1068 msgid ""
1069 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1070 "solution)."
1071 msgstr ""
1072 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1073 "solution)."
1074
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1739
1076 msgid ""
1077 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1078 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1079 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1080 "or been moved out of Incoming."
1081 msgstr ""
1082 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1083 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1084 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1085 "or been moved out of Incoming."
1086
1087 #: cmdline/apt-get.cc:1747
1088 msgid ""
1089 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1090 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1091 "that package should be filed."
1092 msgstr ""
1093 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1094 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1095 "that package should be filed."
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1755
1098 msgid "Broken packages"
1099 msgstr "Broken packages"
1100
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1784
1102 msgid "The following extra packages will be installed:"
1103 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1873
1106 msgid "Suggested packages:"
1107 msgstr "Suggested packages:"
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1110 msgid "Recommended packages:"
1111 msgstr "Recommended packages:"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1902
1114 msgid "Calculating upgrade... "
1115 msgstr "Calculating upgrade... "
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1118 msgid "Failed"
1119 msgstr "Failed"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1910
1122 msgid "Done"
1123 msgstr "Done"
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
1126 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1127 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1128
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2085
1130 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1131 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1132
1133 #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
1134 #, c-format
1135 msgid "Unable to find a source package for %s"
1136 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1137
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2131
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1142 "%s\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2136
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "Please use:\n"
1149 "bzr get %s\n"
1150 "to modify the package.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: cmdline/apt-get.cc:2194
1154 #, c-format
1155 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1156 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1157
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2218
1159 #, c-format
1160 msgid "You don't have enough free space in %s"
1161 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1162
1163 #: cmdline/apt-get.cc:2223
1164 #, c-format
1165 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1166 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1167
1168 #: cmdline/apt-get.cc:2226
1169 #, c-format
1170 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1171 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1172
1173 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1174 #, c-format
1175 msgid "Fetch source %s\n"
1176 msgstr "Fetch source %s\n"
1177
1178 #: cmdline/apt-get.cc:2263
1179 msgid "Failed to fetch some archives."
1180 msgstr "Failed to fetch some archives."
1181
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1183 #, c-format
1184 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1185 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1186
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2303
1188 #, c-format
1189 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1190 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1191
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2304
1193 #, c-format
1194 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1195 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1196
1197 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1198 #, c-format
1199 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1200 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1201
1202 #: cmdline/apt-get.cc:2340
1203 msgid "Child process failed"
1204 msgstr "Child process failed"
1205
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2356
1207 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1208 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1209
1210 #: cmdline/apt-get.cc:2384
1211 #, c-format
1212 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1213 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1214
1215 #: cmdline/apt-get.cc:2404
1216 #, c-format
1217 msgid "%s has no build depends.\n"
1218 msgstr "%s has no build depends.\n"
1219
1220 #: cmdline/apt-get.cc:2456
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1224 "found"
1225 msgstr ""
1226 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1227 "found"
1228
1229 #: cmdline/apt-get.cc:2508
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1233 "package %s can satisfy version requirements"
1234 msgstr ""
1235 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1236 "package %s can satisfy version requirements"
1237
1238 #: cmdline/apt-get.cc:2543
1239 #, c-format
1240 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1241 msgstr ""
1242 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1243
1244 #: cmdline/apt-get.cc:2568
1245 #, c-format
1246 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1247 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1248
1249 #: cmdline/apt-get.cc:2582
1250 #, c-format
1251 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1252 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1253
1254 #: cmdline/apt-get.cc:2586
1255 msgid "Failed to process build dependencies"
1256 msgstr "Failed to process build dependencies"
1257
1258 #: cmdline/apt-get.cc:2618
1259 msgid "Supported modules:"
1260 msgstr "Supported modules:"
1261
1262 #: cmdline/apt-get.cc:2659
1263 #, fuzzy
1264 msgid ""
1265 "Usage: apt-get [options] command\n"
1266 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1267 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1268 "\n"
1269 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1270 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1271 "and install.\n"
1272 "\n"
1273 "Commands:\n"
1274 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1275 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1276 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1277 " remove - Remove packages\n"
1278 " purge - Remove and purge packages\n"
1279 " source - Download source archives\n"
1280 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1281 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1282 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1283 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1284 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1285 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1286 "\n"
1287 "Options:\n"
1288 " -h This help text.\n"
1289 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1290 " -qq No output except for errors\n"
1291 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1292 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1293 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1294 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1295 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1296 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1297 " -b Build the source package after fetching it\n"
1298 " -V Show verbose version numbers\n"
1299 " -c=? Read this configuration file\n"
1300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1301 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1302 "pages for more information and options.\n"
1303 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1304 msgstr ""
1305 "Usage: apt-get [options] command\n"
1306 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1307 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1308 "\n"
1309 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1310 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1311 "and install.\n"
1312 "\n"
1313 "Commands:\n"
1314 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1315 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1316 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1317 " remove - Remove packages\n"
1318 " source - Download source archives\n"
1319 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1320 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1321 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1322 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1323 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1324 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1325 "\n"
1326 "Options:\n"
1327 " -h This help text.\n"
1328 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1329 " -qq No output except for errors\n"
1330 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1331 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1332 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1333 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1334 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1335 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1336 " -b Build the source package after fetching it\n"
1337 " -V Show verbose version numbers\n"
1338 " -c=? Read this configuration file\n"
1339 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1340 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1341 "pages for more information and options.\n"
1342 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1343
1344 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1345 msgid "Hit "
1346 msgstr "Hit "
1347
1348 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1349 msgid "Get:"
1350 msgstr "Get: "
1351
1352 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1353 msgid "Ign "
1354 msgstr "Ign "
1355
1356 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1357 msgid "Err "
1358 msgstr "Err "
1359
1360 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1361 #, c-format
1362 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1363 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1364
1365 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1366 #, c-format
1367 msgid " [Working]"
1368 msgstr " [Working]"
1369
1370 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1374 " '%s'\n"
1375 "in the drive '%s' and press enter\n"
1376 msgstr ""
1377 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1378 " ‘%s’\n"
1379 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1380
1381 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1382 msgid "Unknown package record!"
1383 msgstr "Unknown package record!"
1384
1385 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1386 msgid ""
1387 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1388 "\n"
1389 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1390 "to indicate what kind of file it is.\n"
1391 "\n"
1392 "Options:\n"
1393 " -h This help text\n"
1394 " -s Use source file sorting\n"
1395 " -c=? Read this configuration file\n"
1396 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1397 msgstr ""
1398 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1399 "\n"
1400 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1401 "to indicate what kind of file it is.\n"
1402 "\n"
1403 "Options:\n"
1404 " -h This help text\n"
1405 " -s Use source file sorting\n"
1406 " -c=? Read this configuration file\n"
1407 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1408
1409 #: dselect/install:32
1410 msgid "Bad default setting!"
1411 msgstr "Bad default setting!"
1412
1413 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1414 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1415 msgid "Press enter to continue."
1416 msgstr "Press enter to continue."
1417
1418 #: dselect/install:100
1419 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1420 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1421
1422 #: dselect/install:101
1423 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1424 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1425
1426 #: dselect/install:102
1427 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1428 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1429
1430 #: dselect/install:103
1431 msgid ""
1432 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1433 msgstr ""
1434 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1435
1436 #: dselect/update:30
1437 msgid "Merging available information"
1438 msgstr "Merging available information"
1439
1440 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1441 msgid "Failed to create pipes"
1442 msgstr "Failed to create pipes"
1443
1444 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1445 msgid "Failed to exec gzip "
1446 msgstr "Failed to exec gzip "
1447
1448 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1449 msgid "Corrupted archive"
1450 msgstr "Corrupted archive"
1451
1452 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1453 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1454 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1455
1456 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1457 #, c-format
1458 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1459 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1460
1461 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1462 msgid "Invalid archive signature"
1463 msgstr "Invalid archive signature"
1464
1465 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1466 msgid "Error reading archive member header"
1467 msgstr "Error reading archive member header"
1468
1469 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1470 msgid "Invalid archive member header"
1471 msgstr "Invalid archive member header"
1472
1473 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1474 msgid "Archive is too short"
1475 msgstr "Archive is too short"
1476
1477 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1478 msgid "Failed to read the archive headers"
1479 msgstr "Failed to read the archive headers"
1480
1481 #: apt-inst/filelist.cc:380
1482 msgid "DropNode called on still linked node"
1483 msgstr "DropNode called on still linked node"
1484
1485 #: apt-inst/filelist.cc:412
1486 msgid "Failed to locate the hash element!"
1487 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1488
1489 #: apt-inst/filelist.cc:459
1490 msgid "Failed to allocate diversion"
1491 msgstr "Failed to allocate diversion"
1492
1493 #: apt-inst/filelist.cc:464
1494 msgid "Internal error in AddDiversion"
1495 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1496
1497 #: apt-inst/filelist.cc:477
1498 #, c-format
1499 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1500 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1501
1502 #: apt-inst/filelist.cc:506
1503 #, c-format
1504 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1505 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1506
1507 #: apt-inst/filelist.cc:549
1508 #, c-format
1509 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1510 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1511
1512 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1513 #, c-format
1514 msgid "Failed to write file %s"
1515 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1516
1517 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1518 #, c-format
1519 msgid "Failed to close file %s"
1520 msgstr "Failed to close file %s"
1521
1522 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1523 #, c-format
1524 msgid "The path %s is too long"
1525 msgstr "The path %s is too long"
1526
1527 #: apt-inst/extract.cc:124
1528 #, c-format
1529 msgid "Unpacking %s more than once"
1530 msgstr "Unpacking %s more than once"
1531
1532 #: apt-inst/extract.cc:134
1533 #, c-format
1534 msgid "The directory %s is diverted"
1535 msgstr "The directory %s is diverted"
1536
1537 #: apt-inst/extract.cc:144
1538 #, c-format
1539 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1540 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1541
1542 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1543 msgid "The diversion path is too long"
1544 msgstr "The diversion path is too long"
1545
1546 #: apt-inst/extract.cc:240
1547 #, c-format
1548 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1549 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1550
1551 #: apt-inst/extract.cc:280
1552 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1553 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1554
1555 #: apt-inst/extract.cc:284
1556 msgid "The path is too long"
1557 msgstr "The path is too long"
1558
1559 #: apt-inst/extract.cc:414
1560 #, c-format
1561 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1562 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1563
1564 #: apt-inst/extract.cc:431
1565 #, c-format
1566 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1567 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1568
1569 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
1570 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1571 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
1572 #, c-format
1573 msgid "Unable to read %s"
1574 msgstr "Unable to read %s"
1575
1576 #: apt-inst/extract.cc:491
1577 #, c-format
1578 msgid "Unable to stat %s"
1579 msgstr "Unable to stat %s"
1580
1581 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1582 #, c-format
1583 msgid "Failed to remove %s"
1584 msgstr "Failed to remove %s"
1585
1586 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1587 #, c-format
1588 msgid "Unable to create %s"
1589 msgstr "Unable to create %s"
1590
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1592 #, c-format
1593 msgid "Failed to stat %sinfo"
1594 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1595
1596 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1597 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1598 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1599
1600 #. Build the status cache
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1602 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1603 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1604 msgid "Reading package lists"
1605 msgstr "Reading package lists"
1606
1607 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1608 #, c-format
1609 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1610 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1611
1612 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1613 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1614 msgid "Internal error getting a package name"
1615 msgstr "Internal error getting a package name"
1616
1617 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1618 msgid "Reading file listing"
1619 msgstr "Reading file listing"
1620
1621 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1625 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1626 "package!"
1627 msgstr ""
1628 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1629 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1630 "package!"
1631
1632 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1633 #, c-format
1634 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1635 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1636
1637 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1638 msgid "Internal error getting a node"
1639 msgstr "Internal error getting a node"
1640
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1642 #, c-format
1643 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1644 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1645
1646 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1647 msgid "The diversion file is corrupted"
1648 msgstr "The diversion file is corrupted"
1649
1650 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1651 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1652 #, c-format
1653 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1654 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1655
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1657 msgid "Internal error adding a diversion"
1658 msgstr "Internal error adding a diversion"
1659
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1661 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1662 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1663
1664 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1665 #, c-format
1666 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1667 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1668
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1670 #, c-format
1671 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1672 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1673
1674 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1675 #, c-format
1676 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1677 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1678
1679 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1680 #, c-format
1681 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1682 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1683
1684 #: apt-inst/deb/debfile.cc:48
1685 #, c-format
1686 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1687 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1688
1689 #: apt-inst/deb/debfile.cc:108
1690 #, c-format
1691 msgid "Couldn't change to %s"
1692 msgstr "Couldn't change to %s"
1693
1694 #: apt-inst/deb/debfile.cc:134
1695 msgid "Internal error, could not locate member"
1696 msgstr "Internal error, could not locate member"
1697
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:167
1699 msgid "Failed to locate a valid control file"
1700 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1701
1702 #: apt-inst/deb/debfile.cc:252
1703 msgid "Unparsable control file"
1704 msgstr "Unparsable control file"
1705
1706 #: methods/cdrom.cc:114
1707 #, c-format
1708 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1709 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1710
1711 #: methods/cdrom.cc:123
1712 msgid ""
1713 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1714 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1715 msgstr ""
1716 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1717 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1718
1719 #: methods/cdrom.cc:131
1720 msgid "Wrong CD-ROM"
1721 msgstr "Wrong CD-ROM"
1722
1723 #: methods/cdrom.cc:166
1724 #, c-format
1725 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1726 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1727
1728 #: methods/cdrom.cc:171
1729 msgid "Disk not found."
1730 msgstr "Disk not found."
1731
1732 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1733 msgid "File not found"
1734 msgstr "File not found"
1735
1736 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1737 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1738 msgid "Failed to stat"
1739 msgstr "Failed to stat"
1740
1741 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1742 #: methods/rred.cc:240
1743 msgid "Failed to set modification time"
1744 msgstr "Failed to set modification time"
1745
1746 #: methods/file.cc:44
1747 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1748 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1749
1750 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1751 #: methods/ftp.cc:162
1752 msgid "Logging in"
1753 msgstr "Logging in"
1754
1755 #: methods/ftp.cc:168
1756 msgid "Unable to determine the peer name"
1757 msgstr "Unable to determine the peer name"
1758
1759 #: methods/ftp.cc:173
1760 msgid "Unable to determine the local name"
1761 msgstr "Unable to determine the local name"
1762
1763 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1764 #, c-format
1765 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1766 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1767
1768 #: methods/ftp.cc:210
1769 #, c-format
1770 msgid "USER failed, server said: %s"
1771 msgstr "USER failed, server said: %s"
1772
1773 #: methods/ftp.cc:217
1774 #, c-format
1775 msgid "PASS failed, server said: %s"
1776 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1777
1778 #: methods/ftp.cc:237
1779 msgid ""
1780 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1781 "is empty."
1782 msgstr ""
1783 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1784 "is empty."
1785
1786 #: methods/ftp.cc:265
1787 #, c-format
1788 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1789 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:291
1792 #, c-format
1793 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1794 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1797 msgid "Connection timeout"
1798 msgstr "Connection timeout"
1799
1800 #: methods/ftp.cc:335
1801 msgid "Server closed the connection"
1802 msgstr "Server closed the connection"
1803
1804 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
1805 msgid "Read error"
1806 msgstr "Read error"
1807
1808 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1809 msgid "A response overflowed the buffer."
1810 msgstr "A response overflowed the buffer."
1811
1812 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1813 msgid "Protocol corruption"
1814 msgstr "Protocol corruption"
1815
1816 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
1817 msgid "Write error"
1818 msgstr "Write error"
1819
1820 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1821 msgid "Could not create a socket"
1822 msgstr "could not create a socket"
1823
1824 #: methods/ftp.cc:698
1825 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1826 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1827
1828 #: methods/ftp.cc:704
1829 msgid "Could not connect passive socket."
1830 msgstr "Could not connect, passive socket."
1831
1832 #: methods/ftp.cc:722
1833 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1834 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1835
1836 #: methods/ftp.cc:736
1837 msgid "Could not bind a socket"
1838 msgstr "Could not bind a socket"
1839
1840 #: methods/ftp.cc:740
1841 msgid "Could not listen on the socket"
1842 msgstr "Could not listen on the socket"
1843
1844 #: methods/ftp.cc:747
1845 msgid "Could not determine the socket's name"
1846 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1847
1848 #: methods/ftp.cc:779
1849 msgid "Unable to send PORT command"
1850 msgstr "Unable to send PORT command"
1851
1852 #: methods/ftp.cc:789
1853 #, c-format
1854 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1855 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1856
1857 #: methods/ftp.cc:798
1858 #, c-format
1859 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1860 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:818
1863 msgid "Data socket connect timed out"
1864 msgstr "Data socket connect timed out"
1865
1866 #: methods/ftp.cc:825
1867 msgid "Unable to accept connection"
1868 msgstr "Unable to accept connection"
1869
1870 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
1871 msgid "Problem hashing file"
1872 msgstr "Problem hashing file"
1873
1874 #: methods/ftp.cc:877
1875 #, c-format
1876 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1877 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1878
1879 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1880 msgid "Data socket timed out"
1881 msgstr "Data socket timed out"
1882
1883 #: methods/ftp.cc:922
1884 #, c-format
1885 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1886 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1887
1888 #. Get the files information
1889 #: methods/ftp.cc:997
1890 msgid "Query"
1891 msgstr "Query"
1892
1893 #: methods/ftp.cc:1109
1894 msgid "Unable to invoke "
1895 msgstr "Unable to invoke"
1896
1897 #: methods/connect.cc:65
1898 #, c-format
1899 msgid "Connecting to %s (%s)"
1900 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1901
1902 #: methods/connect.cc:72
1903 #, c-format
1904 msgid "[IP: %s %s]"
1905 msgstr "[IP: %s %s]"
1906
1907 #: methods/connect.cc:79
1908 #, c-format
1909 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1910 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1911
1912 #: methods/connect.cc:85
1913 #, c-format
1914 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1915 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1916
1917 #: methods/connect.cc:92
1918 #, c-format
1919 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1920 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1921
1922 #: methods/connect.cc:107
1923 #, c-format
1924 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1925 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1926
1927 #. We say this mainly because the pause here is for the
1928 #. ssh connection that is still going
1929 #: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1930 #, c-format
1931 msgid "Connecting to %s"
1932 msgstr "Connecting to %s"
1933
1934 #: methods/connect.cc:167
1935 #, c-format
1936 msgid "Could not resolve '%s'"
1937 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1938
1939 #: methods/connect.cc:173
1940 #, c-format
1941 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1942 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1943
1944 #: methods/connect.cc:176
1945 #, c-format
1946 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1947 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1948
1949 #: methods/connect.cc:223
1950 #, c-format
1951 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1952 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1953
1954 #: methods/gpgv.cc:65
1955 #, c-format
1956 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1957 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1958
1959 #: methods/gpgv.cc:100
1960 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1961 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1962
1963 #: methods/gpgv.cc:204
1964 msgid ""
1965 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1966 msgstr ""
1967 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1968
1969 #: methods/gpgv.cc:209
1970 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1971 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1972
1973 #: methods/gpgv.cc:213
1974 #, c-format
1975 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1976 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1977
1978 #: methods/gpgv.cc:218
1979 msgid "Unknown error executing gpgv"
1980 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1981
1982 #: methods/gpgv.cc:249
1983 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1984 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1985
1986 #: methods/gpgv.cc:256
1987 msgid ""
1988 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1989 "available:\n"
1990 msgstr ""
1991 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1992 "available:\n"
1993
1994 #: methods/gzip.cc:64
1995 #, c-format
1996 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1997 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1998
1999 #: methods/gzip.cc:109
2000 #, c-format
2001 msgid "Read error from %s process"
2002 msgstr "Read error from %s process"
2003
2004 #: methods/http.cc:376
2005 msgid "Waiting for headers"
2006 msgstr "Waiting for headers"
2007
2008 #: methods/http.cc:522
2009 #, c-format
2010 msgid "Got a single header line over %u chars"
2011 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2012
2013 #: methods/http.cc:530
2014 msgid "Bad header line"
2015 msgstr "Bad header line"
2016
2017 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
2018 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2019 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2020
2021 #: methods/http.cc:585
2022 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2023 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2024
2025 #: methods/http.cc:600
2026 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2027 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2028
2029 #: methods/http.cc:602
2030 msgid "This HTTP server has broken range support"
2031 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2032
2033 #: methods/http.cc:626
2034 msgid "Unknown date format"
2035 msgstr "Unknown date format"
2036
2037 #: methods/http.cc:773
2038 msgid "Select failed"
2039 msgstr "Select failed"
2040
2041 #: methods/http.cc:778
2042 msgid "Connection timed out"
2043 msgstr "Connection timed out"
2044
2045 #: methods/http.cc:801
2046 msgid "Error writing to output file"
2047 msgstr "Error writing to output file"
2048
2049 #: methods/http.cc:832
2050 msgid "Error writing to file"
2051 msgstr "Error writing to file"
2052
2053 #: methods/http.cc:860
2054 msgid "Error writing to the file"
2055 msgstr "Error writing to the file"
2056
2057 #: methods/http.cc:874
2058 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2059 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2060
2061 #: methods/http.cc:876
2062 msgid "Error reading from server"
2063 msgstr "Error reading from server"
2064
2065 #: methods/http.cc:1110
2066 msgid "Bad header data"
2067 msgstr "Bad header data"
2068
2069 #: methods/http.cc:1127
2070 msgid "Connection failed"
2071 msgstr "Connection failed"
2072
2073 #: methods/http.cc:1218
2074 msgid "Internal error"
2075 msgstr "Internal error"
2076
2077 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
2078 msgid "Can't mmap an empty file"
2079 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2080
2081 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
2082 #, c-format
2083 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2084 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2085
2086 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
2087 #, c-format
2088 msgid "Selection %s not found"
2089 msgstr "Selection %s not found"
2090
2091 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
2092 #, c-format
2093 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2094 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2095
2096 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
2097 #, c-format
2098 msgid "Opening configuration file %s"
2099 msgstr "Opening configuration file %s"
2100
2101 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
2102 #, c-format
2103 msgid "Line %d too long (max %d)"
2104 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2105
2106 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
2107 #, c-format
2108 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2109 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2110
2111 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
2112 #, c-format
2113 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2114 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2115
2116 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
2117 #, c-format
2118 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2119 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2120
2121 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2122 #, c-format
2123 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2124 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2125
2126 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
2127 #, c-format
2128 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2129 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2130
2131 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2132 #, c-format
2133 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2134 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2135
2136 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
2137 #, c-format
2138 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2139 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2140
2141 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
2142 #, c-format
2143 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2144 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2145
2146 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
2147 #, c-format
2148 msgid "%c%s... Error!"
2149 msgstr "%c%s... Error!"
2150
2151 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2152 #, c-format
2153 msgid "%c%s... Done"
2154 msgstr "%c%s... Done"
2155
2156 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2157 #, c-format
2158 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2159 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2160
2161 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2162 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2163 #, c-format
2164 msgid "Command line option %s is not understood"
2165 msgstr "Command line option %s is not understood"
2166
2167 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2168 #, c-format
2169 msgid "Command line option %s is not boolean"
2170 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2171
2172 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2173 #, c-format
2174 msgid "Option %s requires an argument."
2175 msgstr "Option %s requires an argument."
2176
2177 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2178 #, c-format
2179 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2180 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2181
2182 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2183 #, c-format
2184 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2185 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2186
2187 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2188 #, c-format
2189 msgid "Option '%s' is too long"
2190 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2191
2192 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2193 #, c-format
2194 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2195 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2196
2197 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2198 #, c-format
2199 msgid "Invalid operation %s"
2200 msgstr "Invalid operation %s"
2201
2202 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2203 #, c-format
2204 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2205 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2206
2207 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2208 #: methods/mirror.cc:88
2209 #, c-format
2210 msgid "Unable to change to %s"
2211 msgstr "Unable to change to %s"
2212
2213 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2214 msgid "Failed to stat the cdrom"
2215 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2216
2217 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2218 #, c-format
2219 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2220 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2221
2222 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2223 #, c-format
2224 msgid "Could not open lock file %s"
2225 msgstr "Could not open lock file %s"
2226
2227 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2228 #, c-format
2229 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2230 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2231
2232 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2233 #, c-format
2234 msgid "Could not get lock %s"
2235 msgstr "Could not get lock %s"
2236
2237 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
2238 #, c-format
2239 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2240 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2241
2242 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
2243 #, c-format
2244 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2245 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2246
2247 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
2248 #, c-format
2249 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2250 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2251
2252 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2253 #, c-format
2254 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2255 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2256
2257 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
2258 #, c-format
2259 msgid "Could not open file %s"
2260 msgstr "Could not open file %s"
2261
2262 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
2263 #, c-format
2264 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2265 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2266
2267 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
2268 #, c-format
2269 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2270 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2271
2272 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2273 msgid "Problem closing the file"
2274 msgstr "Problem closing the file"
2275
2276 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
2277 msgid "Problem unlinking the file"
2278 msgstr "Problem unlinking the file"
2279
2280 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
2281 msgid "Problem syncing the file"
2282 msgstr "Problem syncing the file"
2283
2284 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2285 msgid "Empty package cache"
2286 msgstr "Empty package cache"
2287
2288 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2289 msgid "The package cache file is corrupted"
2290 msgstr "The package cache file is corrupted"
2291
2292 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2293 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2294 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2295
2296 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2297 #, c-format
2298 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2299 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2300
2301 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2302 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2303 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2304
2305 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2306 msgid "Depends"
2307 msgstr "Depends"
2308
2309 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2310 msgid "PreDepends"
2311 msgstr "PreDepends"
2312
2313 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2314 msgid "Suggests"
2315 msgstr "Suggests"
2316
2317 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2318 msgid "Recommends"
2319 msgstr "Recommends"
2320
2321 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2322 msgid "Conflicts"
2323 msgstr "Conflicts"
2324
2325 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2326 msgid "Replaces"
2327 msgstr "Replaces"
2328
2329 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2330 msgid "Obsoletes"
2331 msgstr "Obsoletes"
2332
2333 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2334 msgid "Breaks"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2338 msgid "important"
2339 msgstr "important"
2340
2341 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2342 msgid "required"
2343 msgstr "required"
2344
2345 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2346 msgid "standard"
2347 msgstr "standard"
2348
2349 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2350 msgid "optional"
2351 msgstr "optional"
2352
2353 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2354 msgid "extra"
2355 msgstr "extra"
2356
2357 #: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
2358 msgid "Building dependency tree"
2359 msgstr "Building dependency tree"
2360
2361 #: apt-pkg/depcache.cc:101
2362 msgid "Candidate versions"
2363 msgstr "Candidate versions"
2364
2365 #: apt-pkg/depcache.cc:130
2366 msgid "Dependency generation"
2367 msgstr "Dependency generation"
2368
2369 #: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Reading state information"
2372 msgstr "Merging available information"
2373
2374 #: apt-pkg/depcache.cc:198
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "Failed to open StateFile %s"
2377 msgstr "Failed to open %s"
2378
2379 #: apt-pkg/depcache.cc:204
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2382 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2383
2384 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2385 #, c-format
2386 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2387 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2388
2389 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2390 #, c-format
2391 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2392 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2393
2394 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2395 #, c-format
2396 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2397 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2398
2399 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2400 #, c-format
2401 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2402 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2403
2404 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2405 #, c-format
2406 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2407 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2408
2409 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2410 #, c-format
2411 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2412 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2413
2414 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2415 #, c-format
2416 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2417 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2418
2419 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2420 #, c-format
2421 msgid "Opening %s"
2422 msgstr "Opening %s"
2423
2424 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2425 #, c-format
2426 msgid "Line %u too long in source list %s."
2427 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2428
2429 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2430 #, c-format
2431 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2432 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2433
2434 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2435 #, c-format
2436 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2437 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2438
2439 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2440 #, c-format
2441 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2442 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2443
2444 #: apt-pkg/packagemanager.cc:399
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2448 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2449 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2450 msgstr ""
2451 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2452 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2453 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2454
2455 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2456 #, c-format
2457 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2458 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2459
2460 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2464 msgstr ""
2465 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2466
2467 #: apt-pkg/algorithms.cc:1103
2468 msgid ""
2469 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2470 "held packages."
2471 msgstr ""
2472 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2473 "held packages."
2474
2475 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2476 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2477 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2478
2479 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2480 #, c-format
2481 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2482 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2483
2484 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2485 #, c-format
2486 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2487 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2488
2489 #. only show the ETA if it makes sense
2490 #. two days
2491 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2492 #, c-format
2493 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2494 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2495
2496 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2497 #, c-format
2498 msgid "Retrieving file %li of %li"
2499 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2500
2501 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2502 #, c-format
2503 msgid "The method driver %s could not be found."
2504 msgstr "The method driver %s could not be found."
2505
2506 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2507 #, c-format
2508 msgid "Method %s did not start correctly"
2509 msgstr "Method %s did not start correctly"
2510
2511 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
2512 #, c-format
2513 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2514 msgstr ""
2515 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2516
2517 #: apt-pkg/init.cc:126
2518 #, c-format
2519 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2520 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2521
2522 #: apt-pkg/init.cc:142
2523 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2524 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2525
2526 #: apt-pkg/clean.cc:57
2527 #, c-format
2528 msgid "Unable to stat %s."
2529 msgstr "Unable to stat %s."
2530
2531 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2532 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2533 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2534
2535 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
2536 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2537 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2538
2539 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2540 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2541 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2542
2543 #: apt-pkg/policy.cc:267
2544 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2545 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2546
2547 #: apt-pkg/policy.cc:289
2548 #, c-format
2549 msgid "Did not understand pin type %s"
2550 msgstr "Did not understand pin type %s"
2551
2552 #: apt-pkg/policy.cc:297
2553 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2554 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2555
2556 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2557 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2558 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2559
2560 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2561 #, c-format
2562 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2563 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2564
2565 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2566 #, c-format
2567 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2568 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2569
2570 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2573 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2574
2575 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2576 #, c-format
2577 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2578 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2579
2580 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2581 #, c-format
2582 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2583 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2584
2585 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2586 #, c-format
2587 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2588 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2589
2590 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2591 #, c-format
2592 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2593 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2594
2595 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2596 #, c-format
2597 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2598 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2599
2600 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2603 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2604
2605 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2606 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2607 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2608
2609 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2610 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2611 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2612
2613 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2616 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2617
2618 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2619 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2620 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2621
2622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2623 #, c-format
2624 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2625 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2626
2627 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2628 #, c-format
2629 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2630 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2631
2632 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2633 #, c-format
2634 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2635 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2636
2637 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2638 #, c-format
2639 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2640 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2641
2642 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2643 msgid "Collecting File Provides"
2644 msgstr "Collecting File Provides"
2645
2646 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2647 msgid "IO Error saving source cache"
2648 msgstr "IO Error saving source cache"
2649
2650 #: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2651 #, c-format
2652 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2653 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2654
2655 #: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
2656 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
2657 msgid "MD5Sum mismatch"
2658 msgstr "MD5Sum mismatch"
2659
2660 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
2661 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2662 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2663
2664 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2668 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2669 msgstr ""
2670 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2671 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2672
2673 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2677 "manually fix this package."
2678 msgstr ""
2679 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2680 "manually fix this package."
2681
2682 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2686 msgstr ""
2687 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2688
2689 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
2690 msgid "Size mismatch"
2691 msgstr "Size mismatch"
2692
2693 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2694 #, c-format
2695 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2696 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2697
2698 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2702 "Mounting CD-ROM\n"
2703 msgstr ""
2704 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2705 "Mounting CD-ROM\n"
2706
2707 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
2708 msgid "Identifying.. "
2709 msgstr "Identifying.. "
2710
2711 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2712 #, c-format
2713 msgid "Stored label: %s \n"
2714 msgstr "Stored label: %s \n"
2715
2716 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2717 #, c-format
2718 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2719 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2720
2721 #: apt-pkg/cdrom.cc:601
2722 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2723 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2724
2725 #: apt-pkg/cdrom.cc:605
2726 msgid "Waiting for disc...\n"
2727 msgstr "Waiting for disc...\n"
2728
2729 #. Mount the new CDROM
2730 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
2731 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2732 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2733
2734 #: apt-pkg/cdrom.cc:631
2735 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2736 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2737
2738 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid ""
2741 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2742 "signatures\n"
2743 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2744
2745 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "Found label '%s'\n"
2748 msgstr "Stored label: %s \n"
2749
2750 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
2751 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2752 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2753
2754 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "This disc is called: \n"
2758 "'%s'\n"
2759 msgstr ""
2760 "This disc is called: \n"
2761 "'%s'\n"
2762
2763 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
2764 msgid "Copying package lists..."
2765 msgstr "Copying package lists..."
2766
2767 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
2768 msgid "Writing new source list\n"
2769 msgstr "Writing new source list\n"
2770
2771 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
2772 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2773 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2774
2775 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2778 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2779
2780 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
2781 #, c-format
2782 msgid "Wrote %i records.\n"
2783 msgstr "Wrote %i records.\n"
2784
2785 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
2786 #, c-format
2787 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2788 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2789
2790 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2791 #, c-format
2792 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2793 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2794
2795 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2796 #, c-format
2797 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2798 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2799
2800 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
2801 #, c-format
2802 msgid "Preparing %s"
2803 msgstr "Preparing %s"
2804
2805 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2806 #, c-format
2807 msgid "Unpacking %s"
2808 msgstr "Unpacking %s"
2809
2810 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
2811 #, c-format
2812 msgid "Preparing to configure %s"
2813 msgstr "Preparing to configure %s"
2814
2815 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2816 #, c-format
2817 msgid "Configuring %s"
2818 msgstr "Configuring %s"
2819
2820 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2821 #, c-format
2822 msgid "Installed %s"
2823 msgstr "Installed %s"
2824
2825 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
2826 #, c-format
2827 msgid "Preparing for removal of %s"
2828 msgstr "Preparing for removal of %s"
2829
2830 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2831 #, c-format
2832 msgid "Removing %s"
2833 msgstr "Removing %s"
2834
2835 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2836 #, c-format
2837 msgid "Removed %s"
2838 msgstr "Removed %s"
2839
2840 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
2841 #, c-format
2842 msgid "Preparing to completely remove %s"
2843 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2844
2845 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2846 #, c-format
2847 msgid "Completely removed %s"
2848 msgstr "Completely removed %s"
2849
2850 #: methods/rred.cc:219
2851 msgid "Could not patch file"
2852 msgstr "Could not patch file"
2853
2854 #: methods/rsh.cc:330
2855 msgid "Connection closed prematurely"
2856 msgstr "Connection closed prematurely"