1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:149
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:277
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:279
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:319
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:320
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:321
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:322
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:323
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:325
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:327
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:329
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:332
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:334
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:336
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:348
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:362
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:367
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:375
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
95 #: apt-private/private-show.cc:58
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
102 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
103 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1254
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1420
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1545
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1566
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1586
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1629
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
160 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
161 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:43
162 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
164 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
169 "Usage: apt-cache [options] command\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
174 "from APT's binary cache files\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
214 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
217 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
219 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
220 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
221 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
225 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
226 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229 #: cmdline/apt-config.cc:48
230 msgid "Arguments not in pairs"
231 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
233 #: cmdline/apt-config.cc:89
235 "Usage: apt-config [options] command\n"
237 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240 " shell - Shell mode\n"
241 " dump - Show the configuration\n"
244 " -h This help text.\n"
245 " -c=? Read this configuration file\n"
246 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
248 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
250 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
253 " shell - Shell mod\n"
254 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
257 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
258 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
259 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
261 #: cmdline/apt-get.cc:245
263 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266 #: cmdline/apt-get.cc:327
268 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271 #: cmdline/apt-get.cc:330
273 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276 #: cmdline/apt-get.cc:367
278 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
281 #: cmdline/apt-get.cc:423
283 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
286 #: cmdline/apt-get.cc:454
288 msgid "Couldn't find package %s"
291 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
292 #: apt-private/private-install.cc:855
294 msgid "%s set to manually installed.\n"
295 msgstr "ali se %s treba instalirati"
297 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
299 msgid "%s set to automatically installed.\n"
300 msgstr "ali se %s treba instalirati"
302 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
304 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
308 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
309 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
312 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
313 msgid "Unable to lock the download directory"
316 #: cmdline/apt-get.cc:726
317 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
320 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
322 msgid "Unable to find a source package for %s"
325 #: cmdline/apt-get.cc:786
328 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
332 #: cmdline/apt-get.cc:791
337 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
340 #: cmdline/apt-get.cc:843
342 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
345 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
346 #: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
348 msgid "Couldn't determine free space in %s"
351 #: cmdline/apt-get.cc:882
353 msgid "You don't have enough free space in %s"
356 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
357 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
358 #: cmdline/apt-get.cc:891
360 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
363 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
364 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
365 #: cmdline/apt-get.cc:896
367 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
370 #: cmdline/apt-get.cc:902
372 msgid "Fetch source %s\n"
375 #: cmdline/apt-get.cc:920
376 msgid "Failed to fetch some archives."
379 #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:313
380 msgid "Download complete and in download only mode"
383 #: cmdline/apt-get.cc:950
385 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
388 #: cmdline/apt-get.cc:962
390 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
393 #: cmdline/apt-get.cc:963
395 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
398 #: cmdline/apt-get.cc:991
400 msgid "Build command '%s' failed.\n"
403 #: cmdline/apt-get.cc:1010
404 msgid "Child process failed"
407 #: cmdline/apt-get.cc:1029
408 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
411 #: cmdline/apt-get.cc:1054
414 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
415 "Architectures for setup"
418 #: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
420 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
423 #: cmdline/apt-get.cc:1101
425 msgid "%s has no build depends.\n"
428 #: cmdline/apt-get.cc:1271
431 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
435 #: cmdline/apt-get.cc:1289
438 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
442 #: cmdline/apt-get.cc:1312
444 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
447 #: cmdline/apt-get.cc:1351
450 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
451 "package %s can't satisfy version requirements"
454 #: cmdline/apt-get.cc:1357
457 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
461 #: cmdline/apt-get.cc:1380
463 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
466 #: cmdline/apt-get.cc:1395
468 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
471 #: cmdline/apt-get.cc:1400
472 msgid "Failed to process build dependencies"
475 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
477 msgid "Changelog for %s (%s)"
480 #: cmdline/apt-get.cc:1591
481 msgid "Supported modules:"
482 msgstr "Podržani moduli:"
484 #: cmdline/apt-get.cc:1632
486 "Usage: apt-get [options] command\n"
487 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
488 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
490 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
491 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
495 " update - Retrieve new lists of packages\n"
496 " upgrade - Perform an upgrade\n"
497 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
498 " remove - Remove packages\n"
499 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
500 " purge - Remove packages and config files\n"
501 " source - Download source archives\n"
502 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
503 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
504 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
505 " clean - Erase downloaded archive files\n"
506 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
507 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
508 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
509 " download - Download the binary package into the current directory\n"
512 " -h This help text.\n"
513 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
514 " -qq No output except for errors\n"
515 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
516 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
517 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
518 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
519 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
520 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
521 " -b Build the source package after fetching it\n"
522 " -V Show verbose version numbers\n"
523 " -c=? Read this configuration file\n"
524 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
525 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
526 "pages for more information and options.\n"
527 " This APT has Super Cow Powers.\n"
530 #: cmdline/apt-helper.cc:35
531 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
534 #: cmdline/apt-helper.cc:53
535 msgid "Download Failed"
538 #: cmdline/apt-helper.cc:66
540 "Usage: apt-helper [options] command\n"
541 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
543 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
546 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
548 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
551 #: cmdline/apt-mark.cc:68
553 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
554 msgstr "ali nije instaliran"
556 #: cmdline/apt-mark.cc:74
558 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
559 msgstr "ali se %s treba instalirati"
561 #: cmdline/apt-mark.cc:76
563 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
564 msgstr "ali se %s treba instalirati"
566 #: cmdline/apt-mark.cc:241
568 msgid "%s was already set on hold.\n"
571 #: cmdline/apt-mark.cc:243
573 msgid "%s was already not hold.\n"
576 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
577 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
579 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
582 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
584 msgid "%s set on hold.\n"
585 msgstr "ali se %s treba instalirati"
587 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
589 msgid "Canceled hold on %s.\n"
590 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
592 #: cmdline/apt-mark.cc:345
593 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
596 #: cmdline/apt-mark.cc:392
598 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
600 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
601 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
604 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
605 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
606 " hold - Mark a package as held back\n"
607 " unhold - Unset a package set as held back\n"
608 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
609 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
610 " showhold - Print the list of package on hold\n"
613 " -h This help text.\n"
614 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
615 " -qq No output except for errors\n"
616 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
617 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
618 " -c=? Read this configuration file\n"
619 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
620 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
625 "Usage: apt [options] command\n"
629 " list - list packages based on package names\n"
630 " search - search in package descriptions\n"
631 " show - show package details\n"
633 " update - update list of available packages\n"
635 " install - install packages\n"
636 " remove - remove packages\n"
638 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
639 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
642 " edit-sources - edit the source information file\n"
645 #: methods/cdrom.cc:203
647 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
650 #: methods/cdrom.cc:212
652 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
653 "cannot be used to add new CD-ROMs"
656 #: methods/cdrom.cc:222
661 #: methods/cdrom.cc:249
663 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
664 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
666 #: methods/cdrom.cc:254
668 msgid "Disk not found."
669 msgstr "Datoteka nije pronađena"
671 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
672 msgid "File not found"
673 msgstr "Datoteka nije pronađena"
675 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
676 #: methods/rred.cc:608
677 msgid "Failed to stat"
680 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
681 msgid "Failed to set modification time"
684 #: methods/file.cc:48
685 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
688 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
689 #: methods/ftp.cc:177
691 msgstr "Prijavljujem se"
693 #: methods/ftp.cc:183
694 msgid "Unable to determine the peer name"
697 #: methods/ftp.cc:188
698 msgid "Unable to determine the local name"
701 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
703 msgid "The server refused the connection and said: %s"
706 #: methods/ftp.cc:225
708 msgid "USER failed, server said: %s"
711 #: methods/ftp.cc:232
713 msgid "PASS failed, server said: %s"
716 #: methods/ftp.cc:252
718 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
722 #: methods/ftp.cc:280
724 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
727 #: methods/ftp.cc:306
729 msgid "TYPE failed, server said: %s"
732 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
733 msgid "Connection timeout"
736 #: methods/ftp.cc:350
737 msgid "Server closed the connection"
738 msgstr "Server je zatvorio vezu"
740 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
741 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
742 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
744 msgstr "Greška pri čitanju"
746 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
747 msgid "A response overflowed the buffer."
750 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
752 msgid "Protocol corruption"
753 msgstr "Oštećenje protokola"
755 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
756 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
757 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
758 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
760 msgstr "Greška pri pisanju"
762 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
763 msgid "Could not create a socket"
766 #: methods/ftp.cc:712
767 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
770 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
774 #: methods/ftp.cc:718
775 msgid "Could not connect passive socket."
778 #: methods/ftp.cc:735
779 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
782 #: methods/ftp.cc:749
783 msgid "Could not bind a socket"
786 #: methods/ftp.cc:753
787 msgid "Could not listen on the socket"
790 #: methods/ftp.cc:760
791 msgid "Could not determine the socket's name"
794 #: methods/ftp.cc:792
795 msgid "Unable to send PORT command"
798 #: methods/ftp.cc:802
800 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
803 #: methods/ftp.cc:811
805 msgid "EPRT failed, server said: %s"
808 #: methods/ftp.cc:831
809 msgid "Data socket connect timed out"
812 #: methods/ftp.cc:838
813 msgid "Unable to accept connection"
816 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
817 msgid "Problem hashing file"
820 #: methods/ftp.cc:890
822 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
825 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
826 msgid "Data socket timed out"
829 #: methods/ftp.cc:935
831 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
834 #. Get the files information
835 #: methods/ftp.cc:1014
839 #: methods/ftp.cc:1128
840 msgid "Unable to invoke "
843 #: methods/connect.cc:76
845 msgid "Connecting to %s (%s)"
848 #: methods/connect.cc:87
853 #: methods/connect.cc:94
855 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
858 #: methods/connect.cc:100
860 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
863 #: methods/connect.cc:108
865 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
868 #: methods/connect.cc:126
870 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
873 #. We say this mainly because the pause here is for the
874 #. ssh connection that is still going
875 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
877 msgid "Connecting to %s"
878 msgstr "Povezujem se sa %s"
880 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
882 msgid "Could not resolve '%s'"
885 #: methods/connect.cc:205
887 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
890 #: methods/connect.cc:209
892 msgid "System error resolving '%s:%s'"
895 #: methods/connect.cc:211
897 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
900 #: methods/connect.cc:258
902 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
903 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
905 #: methods/gpgv.cc:168
907 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
910 #: methods/gpgv.cc:172
911 msgid "At least one invalid signature was encountered."
914 #: methods/gpgv.cc:174
915 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
918 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
919 #: methods/gpgv.cc:180
922 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
926 #: methods/gpgv.cc:184
927 msgid "Unknown error executing gpgv"
930 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
932 msgid "The following signatures were invalid:\n"
933 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
935 #: methods/gpgv.cc:231
937 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
941 #: methods/gzip.cc:69
942 msgid "Empty files can't be valid archives"
945 #: methods/http.cc:509
946 msgid "Error writing to the file"
949 #: methods/http.cc:523
950 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
953 #: methods/http.cc:525
954 msgid "Error reading from server"
957 #: methods/http.cc:561
958 msgid "Error writing to file"
961 #: methods/http.cc:621
962 msgid "Select failed"
965 #: methods/http.cc:626
966 msgid "Connection timed out"
969 #: methods/http.cc:649
970 msgid "Error writing to output file"
973 #: methods/server.cc:51
974 msgid "Waiting for headers"
975 msgstr "Čekam na zaglavlja"
977 #: methods/server.cc:109
978 msgid "Bad header line"
981 #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
982 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
985 #: methods/server.cc:171
986 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
989 #: methods/server.cc:194
990 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
993 #: methods/server.cc:196
994 msgid "This HTTP server has broken range support"
997 #: methods/server.cc:220
998 msgid "Unknown date format"
999 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1001 #: methods/server.cc:489
1002 msgid "Bad header data"
1005 #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1006 msgid "Connection failed"
1007 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1009 #: methods/server.cc:654
1010 msgid "Internal error"
1011 msgstr "Unutrašnja greška"
1013 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1014 msgid "Calculating upgrade... "
1015 msgstr "Računam nadogradnju..."
1017 #: apt-private/private-upgrade.cc:30
1018 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1021 #: apt-private/private-upgrade.cc:32
1025 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1029 #: apt-private/private-list.cc:131
1033 #: apt-private/private-list.cc:164
1035 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1037 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1041 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1042 msgid "Correcting dependencies..."
1043 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1045 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1049 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1050 msgid "Unable to correct dependencies"
1051 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1053 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1054 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1057 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1061 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
1062 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1065 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1066 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1067 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1069 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1070 #: apt-private/private-show.cc:89
1074 #: apt-private/private-output.cc:233
1076 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1077 msgstr "[Instalirano]"
1079 #: apt-private/private-output.cc:237
1081 msgid "[installed,local]"
1082 msgstr "[Instalirano]"
1084 #: apt-private/private-output.cc:240
1085 msgid "[installed,auto-removable]"
1088 #: apt-private/private-output.cc:242
1090 msgid "[installed,automatic]"
1091 msgstr "[Instalirano]"
1093 #: apt-private/private-output.cc:244
1096 msgstr "[Instalirano]"
1098 #: apt-private/private-output.cc:248
1100 msgid "[upgradable from: %s]"
1103 #: apt-private/private-output.cc:252
1104 msgid "[residual-config]"
1107 #: apt-private/private-output.cc:352
1108 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1111 #: apt-private/private-output.cc:442
1113 msgid "but %s is installed"
1114 msgstr "ali je %s instaliran"
1116 #: apt-private/private-output.cc:444
1118 msgid "but %s is to be installed"
1119 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1121 #: apt-private/private-output.cc:451
1122 msgid "but it is not installable"
1123 msgstr "ali se ne može instalirati"
1125 #: apt-private/private-output.cc:453
1126 msgid "but it is a virtual package"
1127 msgstr "ali je virtuelni paket"
1129 #: apt-private/private-output.cc:456
1130 msgid "but it is not installed"
1131 msgstr "ali nije instaliran"
1133 #: apt-private/private-output.cc:456
1134 msgid "but it is not going to be installed"
1135 msgstr "ali se neće instalirati"
1137 #: apt-private/private-output.cc:461
1141 #: apt-private/private-output.cc:490
1142 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1143 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1145 #: apt-private/private-output.cc:516
1146 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1147 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1149 #: apt-private/private-output.cc:538
1151 msgid "The following packages have been kept back:"
1152 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1154 #: apt-private/private-output.cc:559
1155 msgid "The following packages will be upgraded:"
1156 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1158 #: apt-private/private-output.cc:580
1159 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1162 #: apt-private/private-output.cc:600
1163 msgid "The following held packages will be changed:"
1166 #: apt-private/private-output.cc:655
1168 msgid "%s (due to %s) "
1171 #: apt-private/private-output.cc:663
1173 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1174 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1177 #: apt-private/private-output.cc:694
1179 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1182 #: apt-private/private-output.cc:698
1184 msgid "%lu reinstalled, "
1187 #: apt-private/private-output.cc:700
1189 msgid "%lu downgraded, "
1192 #: apt-private/private-output.cc:702
1194 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1197 #: apt-private/private-output.cc:706
1199 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1202 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1203 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1204 #. The user has to answer with an input matching the
1205 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1206 #: apt-private/private-output.cc:728
1210 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1211 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1212 #. The user has to answer with an input matching the
1213 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1214 #: apt-private/private-output.cc:734
1218 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1219 #: apt-private/private-output.cc:745
1223 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1224 #: apt-private/private-output.cc:751
1228 #: apt-private/private-output.cc:773 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1230 msgid "Regex compilation error - %s"
1233 #: apt-private/private-update.cc:31
1234 msgid "The update command takes no arguments"
1237 #: apt-private/private-update.cc:90
1239 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1241 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1245 #: apt-private/private-show.cc:156
1247 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1249 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1253 #: apt-private/private-show.cc:163
1254 msgid "not a real package (virtual)"
1257 #: apt-private/private-install.cc:81
1258 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1261 #: apt-private/private-install.cc:90
1262 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1265 #: apt-private/private-install.cc:109
1266 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1269 #: apt-private/private-install.cc:147
1270 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1273 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1274 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1275 #: apt-private/private-install.cc:154
1277 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1280 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1281 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1282 #: apt-private/private-install.cc:159
1284 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1287 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1288 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1289 #: apt-private/private-install.cc:166
1291 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1294 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1295 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1296 #: apt-private/private-install.cc:171
1298 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1301 #: apt-private/private-install.cc:199
1303 msgid "You don't have enough free space in %s."
1306 #: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:59
1307 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1310 #: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
1311 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1314 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1315 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1316 #: apt-private/private-install.cc:219
1317 msgid "Yes, do as I say!"
1318 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1320 #: apt-private/private-install.cc:221
1323 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1324 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1328 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
1332 #: apt-private/private-install.cc:242
1333 msgid "Do you want to continue?"
1334 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1336 #: apt-private/private-install.cc:312
1337 msgid "Some files failed to download"
1340 #: apt-private/private-install.cc:319
1342 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1346 #: apt-private/private-install.cc:323
1347 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1350 #: apt-private/private-install.cc:328
1351 msgid "Unable to correct missing packages."
1354 #: apt-private/private-install.cc:329
1355 msgid "Aborting install."
1356 msgstr "Odustajem od instalacije."
1358 #: apt-private/private-install.cc:365
1360 "The following package disappeared from your system as\n"
1361 "all files have been overwritten by other packages:"
1363 "The following packages disappeared from your system as\n"
1364 "all files have been overwritten by other packages:"
1368 #: apt-private/private-install.cc:369
1369 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1372 #: apt-private/private-install.cc:390
1373 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1376 #: apt-private/private-install.cc:498
1378 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1379 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1383 #. if (Packages == 1)
1385 #. c1out << std::endl;
1387 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1388 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1389 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1392 #: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:643
1393 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1396 #: apt-private/private-install.cc:505
1397 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1400 #: apt-private/private-install.cc:512
1403 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1405 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1407 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1408 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1410 #: apt-private/private-install.cc:516
1412 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1414 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1415 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1416 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1418 #: apt-private/private-install.cc:518
1419 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1420 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1424 #: apt-private/private-install.cc:612
1425 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1428 #: apt-private/private-install.cc:614
1430 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1434 #: apt-private/private-install.cc:628
1436 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1437 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1438 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1439 "or been moved out of Incoming."
1442 #: apt-private/private-install.cc:649
1443 msgid "Broken packages"
1444 msgstr "Oštećeni paketi"
1446 #: apt-private/private-install.cc:702
1447 msgid "The following extra packages will be installed:"
1448 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1450 #: apt-private/private-install.cc:792
1451 msgid "Suggested packages:"
1452 msgstr "Predloženi paketi:"
1454 #: apt-private/private-install.cc:793
1455 msgid "Recommended packages:"
1456 msgstr "Preporučeni paketi:"
1458 #: apt-private/private-install.cc:815
1460 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1463 #: apt-private/private-install.cc:819
1465 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1468 #: apt-private/private-install.cc:831
1470 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1473 #: apt-private/private-install.cc:836
1475 msgid "%s is already the newest version.\n"
1478 #: apt-private/private-install.cc:884
1480 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1483 #: apt-private/private-install.cc:889
1485 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1488 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1489 #: apt-private/private-install.cc:931
1491 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1494 #: apt-private/private-install.cc:937
1496 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1499 #: apt-private/private-main.cc:32
1501 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1502 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1503 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1504 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1507 #: apt-private/private-download.cc:36
1509 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1510 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1512 #: apt-private/private-download.cc:40
1513 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1516 #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1517 msgid "Some packages could not be authenticated"
1520 #: apt-private/private-download.cc:50
1521 msgid "Install these packages without verification?"
1524 #: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1526 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1529 #: apt-private/private-sources.cc:58
1531 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1532 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1534 #: apt-private/private-sources.cc:70
1536 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1539 #: apt-private/private-search.cc:51
1540 msgid "Full Text Search"
1543 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1547 #: apt-private/acqprogress.cc:90
1551 #: apt-private/acqprogress.cc:121
1555 #: apt-private/acqprogress.cc:125
1559 #: apt-private/acqprogress.cc:146
1561 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1564 #: apt-private/acqprogress.cc:236
1569 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1572 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1574 "in the drive '%s' and press enter\n"
1577 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1578 #. Only warn if there is no sources.list file.
1579 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
1580 #: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
1581 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1582 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1583 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1585 msgid "Unable to read %s"
1586 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1588 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
1589 #: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
1590 #: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1591 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1593 msgid "Unable to change to %s"
1596 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1597 #. and provide a config option to define that default
1598 #: methods/mirror.cc:280
1600 msgid "No mirror file '%s' found "
1603 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1604 #. and provide a config option to define that default
1605 #: methods/mirror.cc:287
1607 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1608 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1610 #: methods/mirror.cc:315
1612 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1613 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1615 #: methods/mirror.cc:445
1617 msgid "[Mirror: %s]"
1620 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1621 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1624 #: methods/rsh.cc:343
1625 msgid "Connection closed prematurely"
1628 #: dselect/install:33
1629 msgid "Bad default setting!"
1630 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1632 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1633 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1634 msgid "Press enter to continue."
1635 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1637 #: dselect/install:92
1638 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1641 #: dselect/install:102
1642 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1645 #: dselect/install:103
1646 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1649 #: dselect/install:104
1650 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1653 #: dselect/install:105
1655 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1658 #: dselect/update:30
1659 msgid "Merging available information"
1660 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1662 #: apt-inst/filelist.cc:380
1663 msgid "DropNode called on still linked node"
1666 #: apt-inst/filelist.cc:412
1667 msgid "Failed to locate the hash element!"
1670 #: apt-inst/filelist.cc:459
1671 msgid "Failed to allocate diversion"
1674 #: apt-inst/filelist.cc:464
1675 msgid "Internal error in AddDiversion"
1678 #: apt-inst/filelist.cc:477
1680 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1683 #: apt-inst/filelist.cc:506
1685 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1688 #: apt-inst/filelist.cc:549
1690 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1693 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1695 msgid "The path %s is too long"
1698 #: apt-inst/extract.cc:132
1700 msgid "Unpacking %s more than once"
1703 #: apt-inst/extract.cc:142
1705 msgid "The directory %s is diverted"
1708 #: apt-inst/extract.cc:152
1710 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1713 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1714 msgid "The diversion path is too long"
1717 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1718 #: ftparchive/cachedb.cc:182
1720 msgid "Failed to stat %s"
1723 #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1725 msgid "Failed to rename %s to %s"
1728 #: apt-inst/extract.cc:249
1730 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1733 #: apt-inst/extract.cc:289
1734 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1737 #: apt-inst/extract.cc:293
1738 msgid "The path is too long"
1739 msgstr "Putanja je preduga"
1741 #: apt-inst/extract.cc:421
1743 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1746 #: apt-inst/extract.cc:438
1748 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1751 #: apt-inst/extract.cc:498
1753 msgid "Unable to stat %s"
1756 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1758 msgid "Failed to write file %s"
1759 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1761 #: apt-inst/dirstream.cc:105
1763 msgid "Failed to close file %s"
1766 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1767 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1769 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1772 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1774 msgid "Internal error, could not locate member %s"
1777 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1778 msgid "Unparsable control file"
1781 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1782 msgid "Invalid archive signature"
1785 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1786 msgid "Error reading archive member header"
1789 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1791 msgid "Invalid archive member header %s"
1794 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1795 msgid "Invalid archive member header"
1798 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1799 msgid "Archive is too short"
1800 msgstr "Arhiva je prekratka"
1802 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1803 msgid "Failed to read the archive headers"
1806 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1807 msgid "Failed to create pipes"
1810 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1811 msgid "Failed to exec gzip "
1812 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1814 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1815 msgid "Corrupted archive"
1816 msgstr "Oštećena arhiva"
1818 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1819 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1820 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1822 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1824 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1827 #: apt-pkg/clean.cc:61
1829 msgid "Unable to stat %s."
1832 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
1834 msgid "Progress: [%3i%%]"
1837 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1838 msgid "Running dpkg"
1841 #: apt-pkg/init.cc:146
1843 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1846 #: apt-pkg/init.cc:162
1847 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1850 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1852 msgid "Wrote %i records.\n"
1855 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1857 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1860 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1862 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1865 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1867 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1870 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1872 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1875 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1877 msgid "Hash mismatch for: %s"
1880 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1882 msgid "The method driver %s could not be found."
1885 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
1887 msgid "Is the package %s installed?"
1890 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
1892 msgid "Method %s did not start correctly"
1895 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1897 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1900 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
1901 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1904 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
1905 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1908 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
1909 msgid "The list of sources could not be read."
1912 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1913 msgid "Empty package cache"
1916 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1917 msgid "The package cache file is corrupted"
1920 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1921 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1924 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1925 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1928 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1930 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1933 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1934 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1937 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1941 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1943 msgstr "Unaprijed zavisi"
1945 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1949 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1951 msgstr "Preporučuje"
1953 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1956 msgstr "Sukobljava se sa"
1958 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1962 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1964 msgstr "Zastarijeva"
1966 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1970 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1974 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1978 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1980 msgstr "zahtijevano"
1982 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1986 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1990 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1994 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1996 msgid "Index file type '%s' is not supported"
1999 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2000 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2003 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2004 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2005 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2006 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2007 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2008 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2009 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2010 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2011 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2012 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2013 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2015 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2018 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2019 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2022 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2023 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2026 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2027 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2030 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2031 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2034 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2036 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2039 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2041 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2044 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2045 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2046 msgid "Reading package lists"
2047 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2049 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2050 msgid "Collecting File Provides"
2053 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2055 msgid "Unable to write to %s"
2056 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2058 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2059 msgid "IO Error saving source cache"
2062 #: apt-pkg/edsp.cc:51 apt-pkg/edsp.cc:71
2063 msgid "Send scenario to solver"
2066 #: apt-pkg/edsp.cc:234
2067 msgid "Send request to solver"
2070 #: apt-pkg/edsp.cc:313
2071 msgid "Prepare for receiving solution"
2074 #: apt-pkg/edsp.cc:320
2075 msgid "External solver failed without a proper error message"
2078 #: apt-pkg/edsp.cc:612 apt-pkg/edsp.cc:615 apt-pkg/edsp.cc:620
2079 msgid "Execute external solver"
2082 #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2084 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2087 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2088 msgid "Hash Sum mismatch"
2091 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2092 msgid "Size mismatch"
2095 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2096 msgid "Invalid file format"
2099 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1581
2102 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2103 "or malformed file)"
2106 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1597
2108 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2109 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2111 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
2112 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2115 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1677
2118 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2119 "repository will not be applied."
2122 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1699
2124 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2127 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
2130 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2131 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2134 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2135 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1739 apt-pkg/acquire-item.cc:1744
2137 msgid "GPG error: %s: %s"
2140 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1867
2143 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2144 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2147 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1933
2149 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2152 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
2155 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2158 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2160 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2163 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2165 msgid "List directory %spartial is missing."
2168 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2170 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2173 #: apt-pkg/acquire.cc:99
2175 msgid "Unable to lock directory %s"
2176 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2178 #. only show the ETA if it makes sense
2180 #: apt-pkg/acquire.cc:899
2182 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2185 #: apt-pkg/acquire.cc:901
2187 msgid "Retrieving file %li of %li"
2188 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2190 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2192 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2196 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2197 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2200 #: apt-pkg/policy.cc:83
2203 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2204 "available in the sources"
2207 #: apt-pkg/policy.cc:422
2209 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2212 #: apt-pkg/policy.cc:444
2214 msgid "Did not understand pin type %s"
2217 #: apt-pkg/policy.cc:452
2218 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2221 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
2224 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2225 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2228 #: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
2230 msgid "Could not configure '%s'. "
2231 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2233 #: apt-pkg/packagemanager.cc:583
2236 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2237 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2238 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2241 #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2243 msgid "Line %u too long in source list %s."
2246 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
2248 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2249 msgstr "Pogrešan CD"
2251 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
2253 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2256 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
2258 msgid "Waiting for disc...\n"
2259 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2261 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2262 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2265 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2266 msgid "Identifying... "
2269 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
2271 msgid "Stored label: %s\n"
2274 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
2275 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2278 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
2281 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2285 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2287 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2288 "wrong architecture?"
2291 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
2293 msgid "Found label '%s'\n"
2296 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
2297 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2300 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
2303 "This disc is called: \n"
2307 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
2309 msgid "Copying package lists..."
2310 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2312 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
2313 msgid "Writing new source list\n"
2316 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
2317 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2320 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2323 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2326 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2328 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2332 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2333 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2336 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2337 msgid "Building dependency tree"
2338 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2340 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2341 msgid "Candidate versions"
2342 msgstr "Verzije kandidata"
2344 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2345 msgid "Dependency generation"
2346 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2348 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2350 msgid "Reading state information"
2351 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2353 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2355 msgid "Failed to open StateFile %s"
2356 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2358 #: apt-pkg/depcache.cc:256
2360 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2361 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2363 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
2365 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2368 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
2370 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2373 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
2375 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2378 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2380 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2383 #: apt-pkg/cacheset.cc:603
2385 msgid "Couldn't find task '%s'"
2386 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2388 #: apt-pkg/cacheset.cc:609
2390 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2393 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
2395 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2396 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2398 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
2400 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2403 #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2406 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2410 #: apt-pkg/cacheset.cc:647
2412 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2415 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
2417 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2420 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
2422 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2425 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2427 msgid "Unable to parse Release file %s"
2428 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2430 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2432 msgid "No sections in Release file %s"
2435 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2437 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2440 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2442 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2445 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2447 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2448 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2450 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2452 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2455 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2457 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2460 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2462 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2465 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2467 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2470 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2472 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2475 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2477 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2480 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2482 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2485 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2487 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2490 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2492 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2495 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2497 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2500 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2502 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2505 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2510 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2512 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2515 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2517 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2520 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2522 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2525 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2527 msgid "Installing %s"
2528 msgstr " Instalirano:"
2530 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2532 msgid "Configuring %s"
2533 msgstr "Povezujem se sa %s"
2535 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2540 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2542 msgid "Completely removing %s"
2543 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2545 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2547 msgid "Noting disappearance of %s"
2550 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2552 msgid "Running post-installation trigger %s"
2555 #. FIXME: use a better string after freeze
2556 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
2558 msgid "Directory '%s' missing"
2561 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2563 msgid "Could not open file '%s'"
2564 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2566 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2568 msgid "Preparing %s"
2571 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
2573 msgid "Unpacking %s"
2576 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
2578 msgid "Preparing to configure %s"
2581 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2583 msgid "Installed %s"
2584 msgstr " Instalirano:"
2586 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2588 msgid "Preparing for removal of %s"
2591 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2594 msgstr "Preporučuje"
2596 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2598 msgid "Preparing to completely remove %s"
2601 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2603 msgid "Completely removed %s"
2604 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2606 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2607 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
2610 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2612 msgid "Can not write log (%s)"
2613 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2615 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2616 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2619 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2620 msgid "Is stdout a terminal?"
2623 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
2624 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2627 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
2628 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2631 #. check if its not a follow up error
2632 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
2633 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2636 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
2638 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2639 "error from a previous failure."
2642 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
2644 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2648 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
2650 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2654 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
2656 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2660 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
2662 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2665 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2668 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2672 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
2674 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2677 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2678 #. dpkg --configure -a
2679 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
2682 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2685 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
2689 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2690 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2692 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2695 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2696 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2698 msgid "%lih %limin %lis"
2701 #. min means minutes, s means seconds
2702 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2708 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2713 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
2715 msgid "Selection %s not found"
2718 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2720 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2723 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2725 msgid "Could not open lock file %s"
2728 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2730 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2733 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2735 msgid "Could not get lock %s"
2738 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2740 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2743 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2745 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2748 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2750 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2753 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2756 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2759 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2761 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2764 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2766 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2769 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2771 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2774 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2776 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2779 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2781 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2784 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2786 msgid "Could not open file %s"
2789 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2791 msgid "Could not open file descriptor %d"
2792 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2794 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2795 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2798 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2799 msgid "Failed to exec compressor "
2802 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
2804 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2807 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
2809 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2812 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
2814 msgid "Problem closing the file %s"
2815 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2817 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
2819 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2822 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2824 msgid "Problem unlinking the file %s"
2827 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2828 msgid "Problem syncing the file"
2831 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2833 msgid "%c%s... Error!"
2836 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2838 msgid "%c%s... Done"
2841 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2845 #. Print the spinner
2846 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2848 msgid "%c%s... %u%%"
2851 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2852 msgid "Can't mmap an empty file"
2855 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2857 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2860 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2862 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2865 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2867 msgid "Unable to close mmap"
2868 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2870 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2872 msgid "Unable to synchronize mmap"
2873 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2875 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2877 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2880 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2882 msgid "Failed to truncate file"
2883 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2885 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2888 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2889 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2892 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2895 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2899 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2901 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2904 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2906 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2909 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2910 msgid "Failed to stat the cdrom"
2913 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2915 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2918 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2920 msgid "Opening configuration file %s"
2923 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2925 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2928 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2930 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2933 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2935 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2938 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2940 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2943 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2945 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2948 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2950 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2953 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2955 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2958 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2960 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2963 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2965 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2968 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2969 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2971 msgid "No keyring installed in %s."
2972 msgstr "Odustajem od instalacije."
2974 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2976 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2979 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2980 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2982 msgid "Command line option %s is not understood"
2985 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2987 msgid "Command line option %s is not boolean"
2990 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2992 msgid "Option %s requires an argument."
2995 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2997 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3000 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
3002 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3005 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
3007 msgid "Option '%s' is too long"
3010 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
3012 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3015 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
3017 msgid "Invalid operation %s"
3020 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3022 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3024 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3025 "from debian packages\n"
3028 " -h This help text\n"
3029 " -t Set the temp dir\n"
3030 " -c=? Read this configuration file\n"
3031 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3034 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3036 msgid "Unable to mkstemp %s"
3037 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3039 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3040 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3042 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3044 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3045 msgid "Package extension list is too long"
3048 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3049 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3050 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3052 msgid "Error processing directory %s"
3055 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3056 msgid "Source extension list is too long"
3059 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3060 msgid "Error writing header to contents file"
3063 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3065 msgid "Error processing contents %s"
3068 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3070 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3071 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3072 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3075 " generate config [groups]\n"
3078 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3079 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3080 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3082 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3083 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3084 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3085 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3087 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3088 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3090 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3091 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3092 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3093 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3095 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3096 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3099 " -h This help text\n"
3100 " --md5 Control MD5 generation\n"
3101 " -s=? Source override file\n"
3103 " -d=? Select the optional caching database\n"
3104 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3105 " --contents Control contents file generation\n"
3106 " -c=? Read this configuration file\n"
3107 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3110 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3111 msgid "No selections matched"
3114 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3116 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3119 #: ftparchive/cachedb.cc:65
3121 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3122 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3124 #: ftparchive/cachedb.cc:83
3126 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3127 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3129 #: ftparchive/cachedb.cc:94
3131 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3132 "remove and re-create the database."
3135 #: ftparchive/cachedb.cc:99
3137 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3138 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3140 #: ftparchive/cachedb.cc:332
3142 msgid "Failed to read .dsc"
3143 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3145 #: ftparchive/cachedb.cc:365
3146 msgid "Archive has no control record"
3147 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3149 #: ftparchive/cachedb.cc:594
3150 msgid "Unable to get a cursor"
3153 #: ftparchive/writer.cc:91
3155 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3158 #: ftparchive/writer.cc:96
3160 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3163 #: ftparchive/writer.cc:152
3167 #: ftparchive/writer.cc:154
3171 #: ftparchive/writer.cc:161
3172 msgid "E: Errors apply to file "
3175 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3177 msgid "Failed to resolve %s"
3180 #: ftparchive/writer.cc:192
3181 msgid "Tree walking failed"
3184 #: ftparchive/writer.cc:219
3186 msgid "Failed to open %s"
3187 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3189 #: ftparchive/writer.cc:278
3191 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3194 #: ftparchive/writer.cc:286
3196 msgid "Failed to readlink %s"
3199 #: ftparchive/writer.cc:290
3201 msgid "Failed to unlink %s"
3204 #: ftparchive/writer.cc:298
3206 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3209 #: ftparchive/writer.cc:308
3211 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3214 #: ftparchive/writer.cc:417
3215 msgid "Archive had no package field"
3218 #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
3220 msgid " %s has no override entry\n"
3223 #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
3225 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3228 #: ftparchive/writer.cc:706
3230 msgid " %s has no source override entry\n"
3233 #: ftparchive/writer.cc:710
3235 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3238 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3239 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3242 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3244 msgid "Unable to open %s"
3249 #: ftparchive/override.cc:68
3251 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3254 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3256 msgid "Failed to read the override file %s"
3259 #: ftparchive/override.cc:166
3261 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3264 #: ftparchive/override.cc:178
3266 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3269 #: ftparchive/override.cc:191
3271 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3274 #: ftparchive/multicompress.cc:73
3276 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3279 #: ftparchive/multicompress.cc:103
3281 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3284 #: ftparchive/multicompress.cc:192
3285 msgid "Failed to create FILE*"
3288 #: ftparchive/multicompress.cc:195
3289 msgid "Failed to fork"
3292 #: ftparchive/multicompress.cc:209
3293 msgid "Compress child"
3296 #: ftparchive/multicompress.cc:232
3298 msgid "Internal error, failed to create %s"
3301 #: ftparchive/multicompress.cc:305
3302 msgid "IO to subprocess/file failed"
3305 #: ftparchive/multicompress.cc:343
3306 msgid "Failed to read while computing MD5"
3309 #: ftparchive/multicompress.cc:359
3311 msgid "Problem unlinking %s"
3314 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:47
3316 "Usage: apt-internal-solver\n"
3318 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3319 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3322 " -h This help text.\n"
3323 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3324 " -c=? Read this configuration file\n"
3325 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3328 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3329 msgid "Unknown package record!"
3330 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3332 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3334 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3336 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3337 "to indicate what kind of file it is.\n"
3340 " -h This help text\n"
3341 " -s Use source file sorting\n"
3342 " -c=? Read this configuration file\n"
3343 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3346 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3347 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3350 #~ msgid " [Not candidate version]"
3351 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3353 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3354 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3356 #~ msgid "Reading file listing"
3357 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3360 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3361 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3364 #~ msgid "openpty failed\n"
3365 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3367 #~ msgid "File date has changed %s"
3368 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"