]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/zh_TW.po
4401f9c69416e0ad44b76baae87b6f8d699c73f5
[apt.git] / po / zh_TW.po
1 # ¥ý¶i¥]¸Ë¤u¨ã (apt) ÁcÅ餤¤å°T®§
2 # ¶À«ä¤å <steven.huang@upcursor.org>, 2002.
3 #
4 # $Id: zh_TW.po,v 1.9 2004/03/14 06:45:07 mdz Exp $
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-02-26 16:47-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-22 00:01+PST\n"
11 "Last-Translator: ¶À«ä¤å <szuwen_huang@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: ÁcÅ餤¤å <zh@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
18 #, c-format
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr ""
21
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
25 #, c-format
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr ""
28
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total Package Names : "
31 msgstr ""
32
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal Packages: "
35 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
36
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure Virtual Packages: "
39 msgstr " µêÀÀ®M¥ó¡G"
40
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single Virtual Packages: "
43 msgstr " ³æµêÀÀ®M¥ó¡G"
44
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed Virtual Packages: "
47 msgstr " ²V¦XµêÀÀ®M¥ó¡G"
48
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
50 msgid " Missing: "
51 msgstr " ¥¢ÂÜ¡G"
52
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total Distinct Versions: "
55 msgstr ""
56
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total Dependencies: "
59 msgstr "©Ò¦³¨Ì¦sÃö«Y¡G"
60
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total Ver/File relations: "
63 msgstr ""
64
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides Mappings: "
67 msgstr ""
68
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total Globbed Strings: "
71 msgstr ""
72
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total Dependency Version space: "
75 msgstr ""
76
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total Slack space: "
79 msgstr ""
80
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total Space Accounted for: "
83 msgstr ""
84
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86 #, c-format
87 msgid "Package file %s is out of sync."
88 msgstr ""
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
92 msgstr ""
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 #, fuzzy
96 msgid "No packages found"
97 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package Files:"
101 msgstr ""
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr ""
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
108 #, c-format
109 msgid "%4i %s\n"
110 msgstr "%4i %s\n"
111
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned Packages:"
115 msgstr ""
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118 msgid "(not found)"
119 msgstr ""
120
121 #. Installed version
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgid " Installed: "
124 msgstr ""
125
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127 msgid "(none)"
128 msgstr ""
129
130 #. Candidate Version
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
132 msgid " Candidate: "
133 msgstr ""
134
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package Pin: "
137 msgstr ""
138
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version Table:"
142 msgstr ""
143
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
145 #, c-format
146 msgid " %4i %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1646
150 #, c-format
151 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1653
155 msgid ""
156 "Usage: apt-cache [options] command\n"
157 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
158 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 "\n"
161 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
162 "cache files, and query information from them\n"
163 "\n"
164 "Commands:\n"
165 " add - Add a package file to the source cache\n"
166 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
167 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
168 " showsrc - Show source records\n"
169 " stats - Show some basic statistics\n"
170 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
171 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
172 " unmet - Show unmet dependencies\n"
173 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
174 " show - Show a readable record for the package\n"
175 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
176 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
177 " pkgnames - List the names of all packages\n"
178 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
179 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
180 " policy - Show policy settings\n"
181 "\n"
182 "Options:\n"
183 " -h This help text.\n"
184 " -p=? The package cache.\n"
185 " -s=? The source cache.\n"
186 " -q Disable progress indicator.\n"
187 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
188 " -c=? Read this configuration file\n"
189 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
190 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
191 msgstr ""
192
193 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
194 #, fuzzy
195 msgid "Failed to create pipes"
196 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
197
198 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
199 #, fuzzy
200 msgid "Failed to exec gzip "
201 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
202
203 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
204 msgid "Corrupted archive"
205 msgstr ""
206
207 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
208 #, fuzzy
209 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
210 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
211
212 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
213 #, c-format
214 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
215 msgstr ""
216
217 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
218 msgid "Invalid archive signature"
219 msgstr ""
220
221 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
222 msgid "Error reading archive member header"
223 msgstr ""
224
225 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
226 msgid "Invalid archive member header"
227 msgstr ""
228
229 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
230 msgid "Archive is too short"
231 msgstr ""
232
233 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
234 #, fuzzy
235 msgid "Failed to read the archive headers"
236 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
237
238 #: apt-inst/filelist.cc:384
239 msgid "DropNode called on still linked node"
240 msgstr ""
241
242 #: apt-inst/filelist.cc:416
243 #, fuzzy
244 msgid "Failed to locate the hash element!"
245 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
246
247 #: apt-inst/filelist.cc:463
248 #, fuzzy
249 msgid "Failed to allocate diversion"
250 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
251
252 #: apt-inst/filelist.cc:468
253 msgid "Internal Error in AddDiversion"
254 msgstr ""
255
256 #: apt-inst/filelist.cc:481
257 #, c-format
258 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
259 msgstr ""
260
261 #: apt-inst/filelist.cc:510
262 #, c-format
263 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
264 msgstr ""
265
266 #: apt-inst/filelist.cc:553
267 #, c-format
268 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
269 msgstr ""
270
271 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Failed write file %s"
274 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
275
276 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Failed to close file %s"
279 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
280
281 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
282 #, c-format
283 msgid "The path %s is too long"
284 msgstr ""
285
286 #: apt-inst/extract.cc:127
287 #, c-format
288 msgid "Unpacking %s more than once"
289 msgstr ""
290
291 #: apt-inst/extract.cc:137
292 #, c-format
293 msgid "The directory %s is diverted"
294 msgstr ""
295
296 #: apt-inst/extract.cc:147
297 #, c-format
298 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
299 msgstr ""
300
301 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
302 msgid "The diversion path is too long"
303 msgstr ""
304
305 #: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
306 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "Failed to stat %s"
309 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
310
311 #: apt-inst/extract.cc:188
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "Failed to rename %s to %s"
314 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
315
316 #: apt-inst/extract.cc:243
317 #, c-format
318 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
319 msgstr ""
320
321 #: apt-inst/extract.cc:283
322 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
323 msgstr ""
324
325 #: apt-inst/extract.cc:287
326 msgid "The path is too long"
327 msgstr ""
328
329 #: apt-inst/extract.cc:417
330 #, c-format
331 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
332 msgstr ""
333
334 #: apt-inst/extract.cc:434
335 #, c-format
336 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
337 msgstr ""
338
339 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
340 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
341 #, c-format
342 msgid "Unable to read %s"
343 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
344
345 #: apt-inst/extract.cc:494
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Unable to stat %s"
348 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
349
350 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "Failed to remove %s"
353 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
354
355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "Unable to create %s"
358 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
359
360 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "Failed to stat %sinfo"
363 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
364
365 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
366 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
367 msgstr ""
368
369 #. Build the status cache
370 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
371 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
372 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
373 msgid "Reading Package Lists"
374 msgstr "Ū¨ú®M¥ó²M³æ¤¤"
375
376 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
379 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
380
381 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
382 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
383 msgid "Internal Error getting a Package Name"
384 msgstr ""
385
386 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
387 msgid "Reading File Listing"
388 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
389
390 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
394 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
395 "package!"
396 msgstr ""
397
398 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
399 #, c-format
400 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
401 msgstr ""
402
403 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
404 msgid "Internal Error getting a Node"
405 msgstr ""
406
407 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
408 #, c-format
409 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
410 msgstr ""
411
412 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
413 #, fuzzy
414 msgid "The diversion file is corrupted"
415 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
416
417 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
419 #, c-format
420 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
421 msgstr ""
422
423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
424 msgid "Internal Error adding a diversion"
425 msgstr ""
426
427 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
428 msgid "The pkg cache must be initialize first"
429 msgstr ""
430
431 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
432 msgid "Reading File List"
433 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
434
435 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
436 #, c-format
437 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
438 msgstr ""
439
440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
441 #, c-format
442 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
443 msgstr ""
444
445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
446 #, c-format
447 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
448 msgstr ""
449
450 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
451 #, c-format
452 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
453 msgstr ""
454
455 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
456 #, c-format
457 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
458 msgstr ""
459
460 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Couldn't change to %s"
463 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
464
465 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
466 msgid "Internal Error, could not locate member"
467 msgstr ""
468
469 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
470 msgid "Failed to locate a valid control file"
471 msgstr ""
472
473 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
474 msgid "Unparsible control file"
475 msgstr ""
476
477 #: methods/cdrom.cc:113
478 #, c-format
479 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
480 msgstr "µLªkŪ¨úºÐ¤ù¸ê®Æ®w¡y%s¡z¡C"
481
482 #: methods/cdrom.cc:122
483 msgid ""
484 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
485 "cannot be used to add new CDs"
486 msgstr ""
487 "­nÅý¥»µ{¦¡¿ë»{¦¹ºÐ¤ù¡A½Ð¥Î¡yapt-cdrom¡z¤u¨ã¡C¡yapt-get update¡z¤£¯à¥Î¨Ó»s³y·s"
488 "ªººÐ¤ù¡C"
489
490 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
491 msgid "Wrong CD"
492 msgstr "ºÐ¤ù¤£¥¿½T¡C"
493
494 #: methods/cdrom.cc:163
495 #, c-format
496 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
497 msgstr "µLªk¤U¾r¡y%s¡z¤ºªººÐ¤ù¡A©Î³\¥¦¤´¦b¨Ï¥Î¤¤¡C"
498
499 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
500 #, fuzzy
501 msgid "File not found"
502 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
503
504 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
505 #, fuzzy
506 msgid "Failed to stat"
507 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
508
509 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
510 msgid "Failed to set modification time"
511 msgstr "¤é´Á§ó·s¥¢±Ñ"
512
513 #: methods/file.cc:42
514 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
515 msgstr "³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¿ù»~¡C¥»¾÷¸ê·½ÃѧO¸¹¤£À³¥H¡y//¡z°_ÀY¡C"
516
517 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
518 #: methods/ftp.cc:162
519 msgid "Logging in"
520 msgstr "µn¤J¤¤"
521
522 #: methods/ftp.cc:168
523 msgid "Unable to determine the peer name"
524 msgstr "µLªk¸ÑªR¹ï¤è¥D¾÷¦WºÙ¡C"
525
526 #: methods/ftp.cc:173
527 msgid "Unable to determine the local name"
528 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
529
530 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
531 #, c-format
532 msgid "Server refused our connection and said: %s"
533 msgstr "¦øªA¾¹¦]¡y%s¡z¤£¨ü²z¡C"
534
535 #: methods/ftp.cc:210
536 #, c-format
537 msgid "USER failed, server said: %s"
538 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
539
540 #: methods/ftp.cc:217
541 #, c-format
542 msgid "PASS failed, server said: %s"
543 msgstr "¡yPASS¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
544
545 #: methods/ftp.cc:237
546 msgid ""
547 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
548 "is empty."
549 msgstr "´C¤¶¦øªA¾¹³]©wÀ³¥]¬Aµn¤J½Z¡C"
550
551 #: methods/ftp.cc:265
552 #, c-format
553 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
554 msgstr "µn¤J½Z¡y%s¡z¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
555
556 #: methods/ftp.cc:291
557 #, c-format
558 msgid "TYPE failed, server said: %s"
559 msgstr "¡yTYPE¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
560
561 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
562 msgid "Connection timeout"
563 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
564
565 #: methods/ftp.cc:335
566 msgid "Server closed the connection"
567 msgstr "¦øªA¾¹Ãö³¬Áp½u¡C"
568
569 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
570 msgid "Read error"
571 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
572
573 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
574 msgid "A response overflowed the buffer."
575 msgstr "µªÂжW¹L½w½Ä°Ïªø«×¡C"
576
577 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
578 msgid "Protocol corruption"
579 msgstr "¨ó©w¥¢±Ñ¡C"
580
581 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
582 #, fuzzy
583 msgid "Write Error"
584 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
585
586 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
587 msgid "Could not create a socket"
588 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
589
590 #: methods/ftp.cc:698
591 #, fuzzy
592 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
593 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
594
595 #: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
596 msgid "Failed"
597 msgstr "¥¢±Ñ"
598
599 #: methods/ftp.cc:704
600 #, fuzzy
601 msgid "Could not connect passive socket."
602 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
603
604 #: methods/ftp.cc:722
605 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
606 msgstr ""
607
608 #: methods/ftp.cc:736
609 msgid "Could not bind a socket"
610 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
611
612 #: methods/ftp.cc:740
613 #, fuzzy
614 msgid "Could not listen on the socket"
615 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
616
617 #: methods/ftp.cc:747
618 #, fuzzy
619 msgid "Could not determine the socket's name"
620 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
621
622 #: methods/ftp.cc:779
623 #, fuzzy
624 msgid "Unable to send PORT command"
625 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
626
627 #: methods/ftp.cc:789
628 #, c-format
629 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
630 msgstr ""
631
632 #: methods/ftp.cc:798
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "EPRT failed, server said: %s"
635 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
636
637 #: methods/ftp.cc:818
638 #, fuzzy
639 msgid "Data socket connect timed out"
640 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
641
642 #: methods/ftp.cc:825
643 #, fuzzy
644 msgid "Unable to accept connection"
645 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
646
647 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
648 msgid "Problem hashing file"
649 msgstr ""
650
651 #: methods/ftp.cc:877
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
654 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
655
656 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
657 #, fuzzy
658 msgid "Data socket timed out"
659 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
660
661 #: methods/ftp.cc:922
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
664 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
665
666 #. Get the files information
667 #: methods/ftp.cc:997
668 msgid "Query"
669 msgstr ""
670
671 #: methods/ftp.cc:1104
672 #, fuzzy
673 msgid "Unable to invoke "
674 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
675
676 #: methods/connect.cc:64
677 #, c-format
678 msgid "Connecting to %s (%s)"
679 msgstr "³sµ¸¡y%s (%s)¡z¤¤"
680
681 #: methods/connect.cc:71
682 #, c-format
683 msgid "[IP: %s %s]"
684 msgstr ""
685
686 #: methods/connect.cc:80
687 #, c-format
688 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
689 msgstr "µLªk«Ø¥ß¨ì¡y%s¡zªººô¸ô´¡®y (±Ú=%u «¬=%u ¨ó©w=%u)¡C"
690
691 #: methods/connect.cc:86
692 #, c-format
693 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
694 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
695
696 #: methods/connect.cc:92
697 #, c-format
698 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
699 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
700
701 #: methods/connect.cc:104
702 #, c-format
703 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
704 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
705
706 #. We say this mainly because the pause here is for the
707 #. ssh connection that is still going
708 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
709 #, c-format
710 msgid "Connecting to %s"
711 msgstr "Ápµ¸¥D¾÷¡y%s¡z¤¤"
712
713 #: methods/connect.cc:163
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "Could not resolve '%s'"
716 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
717
718 #: methods/connect.cc:167
719 #, c-format
720 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
721 msgstr ""
722
723 #: methods/connect.cc:169
724 #, c-format
725 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
726 msgstr "µLªk¸ÑªR¡y%s:%s (%i)¡z¡C"
727
728 #: methods/connect.cc:216
729 #, c-format
730 msgid "Unable to connect to %s %s:"
731 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
732
733 #: methods/gzip.cc:57
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "Couldn't open pipe for %s"
736 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
737
738 #: methods/gzip.cc:102
739 #, c-format
740 msgid "Read error from %s process"
741 msgstr ""
742
743 #: methods/http.cc:340
744 msgid "Waiting for headers"
745 msgstr ""
746
747 #: methods/http.cc:486
748 #, c-format
749 msgid "Got a single header line over %u chars"
750 msgstr ""
751
752 #: methods/http.cc:494
753 msgid "Bad header line"
754 msgstr ""
755
756 #: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
757 msgid "The http server sent an invalid reply header"
758 msgstr ""
759
760 #: methods/http.cc:549
761 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
762 msgstr ""
763
764 #: methods/http.cc:564
765 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
766 msgstr ""
767
768 #: methods/http.cc:566
769 msgid "This http server has broken range support"
770 msgstr ""
771
772 #: methods/http.cc:590
773 msgid "Unknown date format"
774 msgstr ""
775
776 #: methods/http.cc:733
777 #, fuzzy
778 msgid "Select failed"
779 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
780
781 #: methods/http.cc:738
782 #, fuzzy
783 msgid "Connection timed out"
784 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
785
786 #: methods/http.cc:761
787 msgid "Error writing to output file"
788 msgstr ""
789
790 #: methods/http.cc:789
791 msgid "Error writing to file"
792 msgstr ""
793
794 #: methods/http.cc:814
795 msgid "Error writing to the file"
796 msgstr ""
797
798 #: methods/http.cc:828
799 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
800 msgstr ""
801
802 #: methods/http.cc:830
803 msgid "Error reading from server"
804 msgstr ""
805
806 #: methods/http.cc:1061
807 msgid "Bad header Data"
808 msgstr ""
809
810 #: methods/http.cc:1078
811 #, fuzzy
812 msgid "Connection failed"
813 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
814
815 #: methods/http.cc:1169
816 #, fuzzy
817 msgid "Internal error"
818 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
819
820 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
821 msgid "Can't mmap an empty file"
822 msgstr ""
823
824 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
825 #, c-format
826 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
827 msgstr ""
828
829 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
830 #, c-format
831 msgid "Selection %s not found"
832 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
833
834 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
835 #, c-format
836 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
837 msgstr ""
838
839 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
840 #, c-format
841 msgid "Opening configuration file %s"
842 msgstr ""
843
844 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
845 #, c-format
846 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
847 msgstr ""
848
849 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
850 #, c-format
851 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
852 msgstr ""
853
854 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
855 #, c-format
856 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
857 msgstr ""
858
859 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
860 #, c-format
861 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
862 msgstr ""
863
864 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
865 #, c-format
866 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
867 msgstr ""
868
869 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
870 #, c-format
871 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
872 msgstr ""
873
874 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
875 #, c-format
876 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
877 msgstr ""
878
879 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
880 #, c-format
881 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
882 msgstr ""
883
884 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
885 #, c-format
886 msgid "%c%s... Error!"
887 msgstr ""
888
889 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%c%s... Done"
892 msgstr "%s... §¹¦¨"
893
894 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
895 #, c-format
896 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
897 msgstr ""
898
899 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
900 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
901 #, c-format
902 msgid "Command line option %s is not understood"
903 msgstr ""
904
905 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
906 #, c-format
907 msgid "Command line option %s is not boolean"
908 msgstr ""
909
910 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
911 #, c-format
912 msgid "Option %s requires an argument."
913 msgstr ""
914
915 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
916 #, c-format
917 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
918 msgstr ""
919
920 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
921 #, c-format
922 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
923 msgstr ""
924
925 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
926 #, c-format
927 msgid "Option '%s' is too long"
928 msgstr ""
929
930 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
931 #, c-format
932 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
933 msgstr ""
934
935 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
936 #, c-format
937 msgid "Invalid operation %s"
938 msgstr ""
939
940 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
941 #, c-format
942 msgid "Unable to stat the mount point %s"
943 msgstr ""
944
945 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
946 #, c-format
947 msgid "Unable to change to %s"
948 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
949
950 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
951 msgid "Failed to stat the cdrom"
952 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
953
954 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
955 #, c-format
956 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
957 msgstr ""
958
959 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
960 #, c-format
961 msgid "Could not open lock file %s"
962 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÂêÀÉ¡C"
963
964 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
965 #, c-format
966 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
967 msgstr ""
968
969 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
970 #, c-format
971 msgid "Could not get lock %s"
972 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
973
974 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
975 #, c-format
976 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
977 msgstr ""
978
979 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
980 #, c-format
981 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
982 msgstr ""
983
984 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
985 #, c-format
986 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
987 msgstr ""
988
989 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
990 #, c-format
991 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
992 msgstr ""
993
994 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
995 #, c-format
996 msgid "Could not open file %s"
997 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
998
999 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1000 #, c-format
1001 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1005 msgid "Write error"
1006 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1007
1008 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1009 #, c-format
1010 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1014 msgid "Problem closing the file"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1018 msgid "Problem unlinking the file"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1022 msgid "Problem syncing the file"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1026 msgid "Empty package cache"
1027 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬOªÅªº¡C"
1028
1029 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1030 msgid "The package cache file is corrupted"
1031 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1032
1033 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1034 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1035 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɪ©¥»¤£²Å¦X¡C"
1036
1037 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1038 #, c-format
1039 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1040 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡zª©¥»¨t²Î¡C"
1041
1042 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1043 #, fuzzy
1044 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1045 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬO¦b¥t¤@ºØ¨t²Î¤W²£¥Íªº¡C"
1046
1047 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1048 msgid "Depends"
1049 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y"
1050
1051 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1052 msgid "PreDepends"
1053 msgstr "¯S§O¨Ì¦sÃö«Y"
1054
1055 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1056 msgid "Suggests"
1057 msgstr "«Øij"
1058
1059 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1060 msgid "Recommends"
1061 msgstr "±ÀÂË"
1062
1063 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1064 msgid "Conflicts"
1065 msgstr "½Ä¬ð"
1066
1067 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1068 msgid "Replaces"
1069 msgstr "¨ú¥N"
1070
1071 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1072 msgid "Obsoletes"
1073 msgstr "²^¨O"
1074
1075 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1076 msgid "important"
1077 msgstr "­«­n"
1078
1079 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1080 msgid "required"
1081 msgstr "¥²­n"
1082
1083 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1084 msgid "standard"
1085 msgstr "¼Ð·Ç"
1086
1087 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1088 msgid "optional"
1089 msgstr "¦¸­n"
1090
1091 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1092 msgid "extra"
1093 msgstr "²K¥["
1094
1095 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1096 msgid "Building Dependency Tree"
1097 msgstr "¤F¸Ñ®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y¤¤"
1098
1099 #: apt-pkg/depcache.cc:61
1100 msgid "Candidate Versions"
1101 msgstr "­Ô¿ïª©¥»"
1102
1103 #: apt-pkg/depcache.cc:90
1104 msgid "Dependency Generation"
1105 msgstr "²£¥Í®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y"
1106
1107 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
1108 #, c-format
1109 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
1110 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
1111
1112 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
1113 #, c-format
1114 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
1115 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
1116
1117 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
1118 #, c-format
1119 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
1120 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹)¡C"
1121
1122 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
1123 #, c-format
1124 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
1125 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»)¡C"
1126
1127 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
1128 #, c-format
1129 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
1130 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¤À¿ë)¡C"
1131
1132 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
1133 #, c-format
1134 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
1135 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (¯S©wª©¥»)¡C"
1136
1137 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
1138 #, c-format
1139 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
1140 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»¤À¿ë)¡C"
1141
1142 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
1143 #, c-format
1144 msgid "Vendor block %s is invalid"
1145 msgstr "¡y%s¡z°Ó®a°Ï¬q¦³¿ù»~¡C"
1146
1147 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
1148 #, c-format
1149 msgid "Opening %s"
1150 msgstr "¶}±Ò¡y%s¡z¤¤"
1151
1152 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
1153 #, c-format
1154 msgid "Line %u too long in source list %s."
1155 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¤Óªø¡C"
1156
1157 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
1158 #, c-format
1159 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
1160 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (Ãþ§O)¡C"
1161
1162 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
1163 #, c-format
1164 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
1165 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡zÃþ§O¦³¿ù»~¡C"
1166
1167 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
1168 #, c-format
1169 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
1170 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (°Ó®a¦WºÙ)¡C"
1171
1172 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
1173 #, c-format
1174 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
1175 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡z°Ó®a¦WºÙ¦³¿ù»~¡C"
1176
1177 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "This installation run will require temporarily removing the essential "
1181 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
1182 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
1183 msgstr ""
1184 "¦¹¦w¸Ë¦]½Ä¬ð©Î¯S§O¨Ì¦sÃö«Y¡A»Ý¼È®É§R°£¡y%s¡z³o­Ó­«­n®M¥ó¡C³oºØ±¡§Î³q±`¦³°Ý"
1185 "ÃD¡A¦ý±z½T©wªº¸Ü½Ð±Ò°Ê¡yAPT::Force-LoopBreak¡z¿ï¶µ¡C"
1186
1187 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
1188 #, c-format
1189 msgid "Index file type '%s' is not supported"
1190 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªº¯Á¤ÞÀÉ¡C"
1191
1192 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
1196 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z»Ý­n­«·s¦w¸Ë¡A¦ý§ä¤£¨ì³n¥óÀɮסC"
1197
1198 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
1199 msgid ""
1200 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
1201 "held packages."
1202 msgstr "µLªk¸Ñ¨M¨Ì¦sÃö«Y¡C¥i¯à­ì¦]¬O¬Y¨Ç®M¥ó³Q©ã«á¡C"
1203
1204 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
1205 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
1206 msgstr "µLªk¸Ñ¨M°ÝÃD¡A¦]¬°¬Y¨Ç·l·´ªº®M¥ó³Q©ã«á¡C"
1207
1208 #: apt-pkg/acquire.cc:61
1209 #, c-format
1210 msgid "Lists directory %spartial is missing."
1211 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡z²M³æ¥Ø¿ý¡C"
1212
1213 #: apt-pkg/acquire.cc:65
1214 #, c-format
1215 msgid "Archive directory %spartial is missing."
1216 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡zÀɮץؿý¡C"
1217
1218 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
1219 #, c-format
1220 msgid "The method driver %s could not be found."
1221 msgstr "§ä¤£¨ì¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡zªºÅX°Êµ{¦¡¡C"
1222
1223 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
1224 #, c-format
1225 msgid "Method %s did not start correctly"
1226 msgstr "¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡z¨S¦³¥¿½T±Ò°Ê¡C"
1227
1228 #: apt-pkg/init.cc:119
1229 #, c-format
1230 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1231 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z¥]¸Ëªk¡C"
1232
1233 #: apt-pkg/init.cc:135
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1236 msgstr "µLªk©ú¥Õ¨t²ÎÃþ§O¡C"
1237
1238 #: apt-pkg/clean.cc:61
1239 #, c-format
1240 msgid "Unable to stat %s."
1241 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1242
1243 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
1244 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1245 msgstr "¡ysources.list¡zÀɤ¤¥²¶·¦³¤@¨Ç¡ysource¡z«ü¥O¡C"
1246
1247 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
1248 msgid "The list of sources could not be read."
1249 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½³æ¡C"
1250
1251 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
1252 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1253 msgstr "µLªkŪ¨ú®M¥ó²M³æ©Îª¬ªpÀÉ¡C"
1254
1255 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
1256 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1257 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
1258
1259 #: apt-pkg/policy.cc:269
1260 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
1261 msgstr "³ß¦nÀɦ³¿ù»~¡X¯Ê¤Ö®M¥ó«e¸mÀÉ¡C"
1262
1263 #: apt-pkg/policy.cc:291
1264 #, c-format
1265 msgid "Did not understand pin type %s"
1266 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªºª©¥»°v¤l¡C"
1267
1268 #: apt-pkg/policy.cc:299
1269 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
1273 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1274 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɨϥΪº¬O¤£¬Û®eªºª©¥»¨t²Î¡C"
1275
1276 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
1277 #, c-format
1278 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
1279 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewPackage)¡C"
1280
1281 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
1282 #, c-format
1283 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
1284 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage1)¡C"
1285
1286 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
1287 #, c-format
1288 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
1289 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage2)¡C"
1290
1291 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
1292 #, c-format
1293 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
1294 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewFileVer1)¡C"
1295
1296 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
1297 #, c-format
1298 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
1299 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion1)¡C"
1300
1301 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
1302 #, c-format
1303 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
1304 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage3)¡C"
1305
1306 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
1307 #, c-format
1308 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
1309 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion2)¡C"
1310
1311 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
1312 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1313 msgstr "®M¥ó¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
1314
1315 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
1316 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1317 msgstr "®M¥óª©¥»¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
1318
1319 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
1320 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1321 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
1322
1323 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
1324 #, c-format
1325 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
1326 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (FindPkg)¡C"
1327
1328 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
1329 #, c-format
1330 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
1331 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (CollectFileProvides)¡C"
1332
1333 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
1334 #, c-format
1335 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
1339 #, c-format
1340 msgid "Couldn't stat source package list %s"
1341 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1342
1343 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
1344 msgid "Collecting File Provides"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
1348 #, c-format
1349 msgid "Unable to write to %s"
1350 msgstr "µLªk¼g¤J¡y%s¡z¡C"
1351
1352 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
1353 msgid "IO Error saving source cache"
1354 msgstr "µLªk¼g¤J¨Ó·½¼È¦sÀÉ¡C"
1355
1356 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
1357 #, c-format
1358 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1359 msgstr "ÀɦW¦]¡y%s¡z§ó´«¥¢±Ñ (%s ¡÷ %s)¡C"
1360
1361 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
1365 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
1366 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
1367
1368 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
1372 "manually fix this package."
1373 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
1374
1375 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
1379 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¯Á¤ÞÀÉ·lÃa¡X¯Ê¤Ö¡yFilename:¡zÄæ¡C"
1380
1381 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
1382 msgid "Size mismatch"
1383 msgstr "Àɮפj¤p¤£²Å¦X¡C"
1384
1385 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
1386 msgid "MD5Sum mismatch"
1387 msgstr "MD5 Àˬd½X¤£²Å¦X¡C"
1388
1389 #: methods/rsh.cc:91
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1392 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1393
1394 #: methods/rsh.cc:264
1395 #, fuzzy
1396 msgid "File Not Found"
1397 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1398
1399 #: methods/rsh.cc:330
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Connection closed prematurely"
1402 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1403
1404 #, fuzzy
1405 #~ msgid ""
1406 #~ "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1407 #~ "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1408 #~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1409 #~ " contents path\n"
1410 #~ " generate config [groups]\n"
1411 #~ " clean config\n"
1412 #~ "\n"
1413 #~ "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1414 #~ "many styles of generation from fully automated to functional "
1415 #~ "replacements\n"
1416 #~ "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1417 #~ "\n"
1418 #~ "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1419 #~ "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1420 #~ "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1421 #~ "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1422 #~ "\n"
1423 #~ "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1424 #~ "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1425 #~ "\n"
1426 #~ "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1427 #~ "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1428 #~ "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1429 #~ "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1430 #~ "Debian archive:\n"
1431 #~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1432 #~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1433 #~ "\n"
1434 #~ "Options:\n"
1435 #~ " -h This help text\n"
1436 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
1437 #~ " -s=? Source override file\n"
1438 #~ " -q Quiet\n"
1439 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
1440 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1441 #~ " --contents Control contents file generation\n"
1442 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
1443 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option"
1444 #~ msgstr ""
1445 #~ "¡yapt-ftparchive¡z¬O¥Î¨Ó«Ø¥ß¯Á¤ÞÀɪº¤u¨ã¡C¥¦±q¥þ¦Û°Ê¨ì¨ú¥N\n"
1446 #~ "¡ydpkg-scanpackages¡z¤Î¡ydpkg-scansources¡zµ¥¦hºØ¤è¦¡³£¤ä´©¡C\n"
1447 #~ "\n"
1448 #~ "¡yapt-ftparchive¡z§Q¥Î¤@­Ó¥Ñ¡y.deb¡zÀɮײզ¨ªº¾ðª¬µ²ºc¨Ó«Ø¥ß®M¥óÀɮסC\n"
1449 #~ "®M¥óÀɤº¥]§t¦UºØ±±¨îÄæ¦ì¡BMD5 Àˬd½X¡B¤ÎÀɮפj¤p¡C¥t¥~¥»µ{¦¡¤]¤ä´©¤@­Ó\n"
1450 #~ "[FIXME]\n"
1451
1452 #, fuzzy
1453 #~ msgid "Unable to open DB2 file %s"
1454 #~ msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
1455
1456 #, fuzzy
1457 #~ msgid "File date has changed %s"
1458 #~ msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
1459
1460 #, fuzzy
1461 #~ msgid "Unable to get a cursor"
1462 #~ msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1463
1464 #, fuzzy
1465 #~ msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1466 #~ msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1467
1468 #, fuzzy
1469 #~ msgid "W: Unable to stat %s\n"
1470 #~ msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1471
1472 #~ msgid "E: "
1473 #~ msgstr "¿ù»~¡G"
1474
1475 #~ msgid "W: "
1476 #~ msgstr "ĵ§i¡G"
1477
1478 #, fuzzy
1479 #~ msgid "Failed to resolve %s"
1480 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1481
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "Failed to open %s"
1484 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1485
1486 #, fuzzy
1487 #~ msgid "Failed to readlink %s"
1488 #~ msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1489
1490 #, fuzzy
1491 #~ msgid "Failed to unlink %s"
1492 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1493
1494 #, fuzzy
1495 #~ msgid "*** Failed to link %s to %s"
1496 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1497
1498 #, fuzzy
1499 #~ msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1500 #~ msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1501
1502 #, fuzzy
1503 #~ msgid "Unable to open %s"
1504 #~ msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1505
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "Failed to read the override file %s"
1508 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1509
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "Failed to create FILE*"
1512 #~ msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1513
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "Failed to fork"
1516 #~ msgstr "¥¢±Ñ"
1517
1518 #, fuzzy
1519 #~ msgid "Internal Error, Failed to create %s"
1520 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1521
1522 #, fuzzy
1523 #~ msgid "Failed to create subprocess IPC"
1524 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1525
1526 #, fuzzy
1527 #~ msgid "Failed to exec compressor "
1528 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1529
1530 #, fuzzy
1531 #~ msgid "decompressor"
1532 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1533
1534 #, fuzzy
1535 #~ msgid "Failed to read while computing MD5"
1536 #~ msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1537
1538 #, fuzzy
1539 #~ msgid "Problem unlinking %s"
1540 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1541
1542 #~ msgid "Y"
1543 #~ msgstr "Y"
1544
1545 #~ msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1546 #~ msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó¦³µLªkº¡¨¬ªº¨Ì¦sÃö«Y¡G"
1547
1548 #~ msgid "but %s is installed"
1549 #~ msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o¤w¸g¦w¸Ë¦n¤F¡C"
1550
1551 #~ msgid "but %s is to be installed"
1552 #~ msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o±N³Q¦w¸Ë¡C"
1553
1554 #~ msgid "but it is not installable"
1555 #~ msgstr "¦ý¬O¥¦«oµLªk¦w¸Ë¡C"
1556
1557 #~ msgid "but it is a virtual package"
1558 #~ msgstr "¦ý¬O¥¦¥u¬OµêÀÀªº®M¥ó"
1559
1560 #~ msgid "but it is not installed"
1561 #~ msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«oÁÙ¨S¦³¦w¸Ë¡C"
1562
1563 #~ msgid "but it is not going to be installed"
1564 #~ msgstr "¦ý¬O¥¦«o¤£·|³Q¦w¸Ë¡C"
1565
1566 #~ msgid " or"
1567 #~ msgstr "©Î"
1568
1569 #~ msgid "The following NEW packages will be installed:"
1570 #~ msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
1571
1572 #~ msgid "The following packages will be REMOVED:"
1573 #~ msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i§R°£¡j¡G"
1574
1575 #~ msgid "The following packages have been kept back"
1576 #~ msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q©ã«á¡G"
1577
1578 #~ msgid "The following packages will be upgraded"
1579 #~ msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q§ó·s¡G"
1580
1581 #~ msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
1582 #~ msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i­°ª©¡j¡G"
1583
1584 #~ msgid "The following held packages will be changed:"
1585 #~ msgstr "¤U¦C©ã«áªº®M¥ó³£±N³Q§ó§ï¡G"
1586
1587 #~ msgid "%s (due to %s) "
1588 #~ msgstr "%s¡]¦]¬° %s¡^"
1589
1590 #~ msgid ""
1591 #~ "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
1592 #~ "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1593 #~ msgstr "ª`·N¡G¤U¦Cªº­«­n®M¥ó³£±N³Q§R°£¡A½Ð¤Å»´©ö¹Á¸Õ¡C"
1594
1595 #, fuzzy
1596 #~ msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1597 #~ msgstr "§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡A·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
1598
1599 #~ msgid "%lu reinstalled, "
1600 #~ msgstr "­«·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
1601
1602 #~ msgid "%lu downgraded, "
1603 #~ msgstr "­° %lu ­Ó®M¥óªºª©¡A"
1604
1605 #~ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1606 #~ msgstr "§R°£ %lu ­Ó®M¥ó¡A¥t¤£§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡C\n"
1607
1608 #, fuzzy
1609 #~ msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1610 #~ msgstr "%lu ­Ó®M¥ó¨S¦³§¹¥þ¦w¸Ë©Î§R°£§¹²¦¡C\n"
1611
1612 #~ msgid "Correcting dependencies..."
1613 #~ msgstr "§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¤¤..."
1614
1615 #~ msgid "Unable to correct dependencies"
1616 #~ msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
1617
1618 #~ msgid " Done"
1619 #~ msgstr " §¹¦¨"
1620
1621 #~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
1622 #~ msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
1623
1624 #~ msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1625 #~ msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªºÀɮסC\n"
1626
1627 #~ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1628 #~ msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªºÀɮסC\n"
1629
1630 #~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
1631 #~ msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±N®ø¯Ó %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
1632
1633 #~ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
1634 #~ msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±NªÅ¥X %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
1635
1636 #~ msgid "You don't have enough free space in %s."
1637 #~ msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
1638
1639 #~ msgid "Abort."
1640 #~ msgstr "©ñ±ó°õ¦æ¡C"
1641
1642 #~ msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
1643 #~ msgstr "Ä~Äò°õ¦æ¶Ü¡H ¬O«ö [Y] Áä¡A§_«ö [n] Áä "
1644
1645 #~ msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1646 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1647
1648 #~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
1649 #~ msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¨S¦³¦w¸Ë¡A©Ò¥HµLªk§R°£¡C\n"
1650
1651 #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1652 #~ msgstr "µêÀÀ®M¥ó¡y%s¡zªº´£¨ÑªÌ¬O¡G\n"
1653
1654 #~ msgid " [Installed]"
1655 #~ msgstr "¡i¤w¦w¸Ë¡j"
1656
1657 #~ msgid "However the following packages replace it:"
1658 #~ msgstr "¦ý¬O¤U¦Cªº®M¥ó±N¨ú¥N¥¦¡G"
1659
1660 #~ msgid "%s is already the newest version.\n"
1661 #~ msgstr "¡y%s¡z¤w¸g¬O³Ì·sª©¥»¤F¡C\n"
1662
1663 #~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1664 #~ msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
1665
1666 #~ msgid "The following extra packages will be installed:"
1667 #~ msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
1668
1669 #, fuzzy
1670 #~ msgid "Suggested packages:"
1671 #~ msgstr "±ÀÂË"
1672
1673 #, fuzzy
1674 #~ msgid "Recommended packages:"
1675 #~ msgstr "±ÀÂË"
1676
1677 #~ msgid "Done"
1678 #~ msgstr "§¹¦¨"
1679
1680 #~ msgid "You don't have enough free space in %s"
1681 #~ msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
1682
1683 #~ msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1684 #~ msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
1685
1686 #~ msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1687 #~ msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
1688
1689 #~ msgid "Failed to fetch some archives."
1690 #~ msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1691
1692 #~ msgid ""
1693 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
1694 #~ "dependencies.\n"
1695 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
1696 #~ msgstr ""
1697 #~ "³B²z¨Ì¦sÃö«Y®Éµo²{¤F¤@¨Ç·l·´ªº®M¥ó¡C\n"
1698 #~ "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
1699
1700 #~ msgid "Hit "
1701 #~ msgstr "±µÄ² "
1702
1703 #~ msgid "Get:"
1704 #~ msgstr "Ū¨ú:"
1705
1706 #~ msgid "Ign "
1707 #~ msgstr "¤£²z "
1708
1709 #~ msgid "Err "
1710 #~ msgstr "¿ù»~ "
1711
1712 #~ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1713 #~ msgstr "Ū¨ú %sB ¥Î¤F %s (%sB/s)\n"
1714
1715 #~ msgid " [Working]"
1716 #~ msgstr " [¤u§@¤¤]"
1717
1718 #, fuzzy
1719 #~ msgid ""
1720 #~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1721 #~ " '%s'\n"
1722 #~ "in the drive '%s' and press enter\n"
1723 #~ msgstr "§ó´«´CÅé¡G½Ð§â¦W¬°¡y%s¡zªººÐ¤ù´¡¤J¡y%s¡zºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C\n"
1724
1725 #~ msgid "Press enter to continue."
1726 #~ msgstr "½Ð«ö [Enter] ÁäÄ~Äò¡C"
1727
1728 #~ msgid "Merging Available information"
1729 #~ msgstr "µ²¦X²{¦³¸ê®Æ¤¤"
1730
1731 #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1732 #~ msgstr "½Ð§âºÐ¤ù´¡¤JºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C"
1733
1734 #~ msgid "This Disc is called:"
1735 #~ msgstr "³o­ÓºÐ¤ù¦W¬°¡G"
1736
1737 #~ msgid "Done. "
1738 #~ msgstr "§¹¦¨¡C"
1739
1740 #~ msgid "<- '"
1741 #~ msgstr "¡ö¡y"
1742
1743 #~ msgid "'"
1744 #~ msgstr "¡z"
1745
1746 #~ msgid "-> '"
1747 #~ msgstr "¡÷¡y"
1748
1749 #~ msgid ""
1750 #~ "Options:\n"
1751 #~ " -h This help text\n"
1752 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
1753 #~ " -s=? Source override file\n"
1754 #~ " -q Quiet\n"
1755 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
1756 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1757 #~ " --contents Control contents file generation\n"
1758 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
1759 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option\n"
1760 #~ msgstr ""
1761 #~ "¿ï¶µ¡G\n"
1762 #~ " -h ¥»­¶\n"
1763 #~ " --md5 ±±¨î MD5 Àˬd½Xªº²£¥Í\n"
1764 #~ " -s=? ¨Ó·½§í¨îÀÉ®×\n"
1765 #~ " -q ¦wÀR\n"
1766 #~ " -d=? ¿ï¾Ü¼È¦sªºÀÉ®×®w\n"
1767 #~ " --no-delink [FIXME]\n"
1768 #~ " --contents ±±¨î¥Ø¿ýÀɪº²£¥Í\n"
1769 #~ " -c=? Ū«ü©wªº°t¸mÀÉ\n"
1770 #~ " -o=? ³]©w¬Y­Ó°t¸m¿ï¶µ\n"