1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-12-23 13:28+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:277
26 msgid "Total package names: "
27 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:279
31 msgid "Total package structures: "
32 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
34 #: cmdline/apt-cache.cc:319
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normalni paketi:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:320
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:321
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:322
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:323
52 msgstr " Nedostajući:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:325
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:327
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
63 #: cmdline/apt-cache.cc:329
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:332
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:334
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
76 #: cmdline/apt-cache.cc:336
77 msgid "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:348
81 msgid "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:362
85 msgid "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:367
89 msgid "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:375
93 msgid "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
97 #: apt-private/private-show.cc:58
99 msgid "Package file %s is out of sync."
102 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
104 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
105 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
110 msgid "You must give at least one search pattern"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1421
114 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
119 msgid "Unable to locate package %s"
120 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1546
123 msgid "Package files:"
124 msgstr "Datoteke paketa:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
127 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
130 #. Show any packages have explicit pins
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1567
132 msgid "Pinned packages:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
141 msgstr " Instalirano:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1588
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1621
152 msgid " Package pin: "
155 #. Show the priority tables
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1630
157 msgid " Version table:"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161 #: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
162 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
163 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
166 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
169 #: cmdline/apt-cache.cc:1750
171 "Usage: apt-cache [options] command\n"
172 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176 "from APT's binary cache files\n"
179 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
180 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
181 " showsrc - Show source records\n"
182 " stats - Show some basic statistics\n"
183 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
184 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185 " unmet - Show unmet dependencies\n"
186 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
187 " show - Show a readable record for the package\n"
188 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
189 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193 " policy - Show policy settings\n"
196 " -h This help text.\n"
197 " -p=? The package cache.\n"
198 " -s=? The source cache.\n"
199 " -q Disable progress indicator.\n"
200 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201 " -c=? Read this configuration file\n"
202 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
207 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
210 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
211 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
214 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
216 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
221 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
227 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
228 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
231 #: cmdline/apt-config.cc:48
232 msgid "Arguments not in pairs"
233 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
235 #: cmdline/apt-config.cc:89
237 "Usage: apt-config [options] command\n"
239 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
242 " shell - Shell mode\n"
243 " dump - Show the configuration\n"
246 " -h This help text.\n"
247 " -c=? Read this configuration file\n"
248 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
250 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
252 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
255 " shell - Shell mod\n"
256 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
259 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
260 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
261 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
263 #: cmdline/apt-get.cc:245
265 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
268 #: cmdline/apt-get.cc:327
270 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
273 #: cmdline/apt-get.cc:330
275 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
278 #: cmdline/apt-get.cc:367
280 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
283 #: cmdline/apt-get.cc:423
285 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
288 #: cmdline/apt-get.cc:454
290 msgid "Couldn't find package %s"
293 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
294 #: apt-private/private-install.cc:865
296 msgid "%s set to manually installed.\n"
297 msgstr "ali se %s treba instalirati"
299 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
301 msgid "%s set to automatically installed.\n"
302 msgstr "ali se %s treba instalirati"
304 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
306 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
310 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
311 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
314 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
315 msgid "Unable to lock the download directory"
318 #: cmdline/apt-get.cc:726
319 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
322 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
324 msgid "Unable to find a source package for %s"
327 #: cmdline/apt-get.cc:786
330 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
334 #: cmdline/apt-get.cc:791
339 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
342 #: cmdline/apt-get.cc:839
344 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
347 #: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
348 #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
350 msgid "Couldn't determine free space in %s"
353 #: cmdline/apt-get.cc:886
355 msgid "You don't have enough free space in %s"
358 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
359 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
360 #: cmdline/apt-get.cc:895
362 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
365 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
366 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
367 #: cmdline/apt-get.cc:900
369 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
372 #: cmdline/apt-get.cc:906
374 msgid "Fetch source %s\n"
377 #: cmdline/apt-get.cc:924
378 msgid "Failed to fetch some archives."
381 #: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
382 msgid "Download complete and in download only mode"
385 #: cmdline/apt-get.cc:954
387 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
390 #: cmdline/apt-get.cc:967
392 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
395 #: cmdline/apt-get.cc:968
397 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
400 #: cmdline/apt-get.cc:996
402 msgid "Build command '%s' failed.\n"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1015
406 msgid "Child process failed"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1034
410 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
413 #: cmdline/apt-get.cc:1059
416 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
417 "Architectures for setup"
420 #: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
422 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
425 #: cmdline/apt-get.cc:1106
427 msgid "%s has no build depends.\n"
430 #: cmdline/apt-get.cc:1276
433 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
437 #: cmdline/apt-get.cc:1294
440 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
444 #: cmdline/apt-get.cc:1317
446 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
449 #: cmdline/apt-get.cc:1356
452 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453 "package %s can't satisfy version requirements"
456 #: cmdline/apt-get.cc:1362
459 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
463 #: cmdline/apt-get.cc:1385
465 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
468 #: cmdline/apt-get.cc:1400
470 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
473 #: cmdline/apt-get.cc:1405
474 msgid "Failed to process build dependencies"
477 #: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
479 msgid "Changelog for %s (%s)"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1596
483 msgid "Supported modules:"
484 msgstr "Podržani moduli:"
486 #: cmdline/apt-get.cc:1637
488 "Usage: apt-get [options] command\n"
489 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
492 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
497 " update - Retrieve new lists of packages\n"
498 " upgrade - Perform an upgrade\n"
499 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500 " remove - Remove packages\n"
501 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502 " purge - Remove packages and config files\n"
503 " source - Download source archives\n"
504 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507 " clean - Erase downloaded archive files\n"
508 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511 " download - Download the binary package into the current directory\n"
514 " -h This help text.\n"
515 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
516 " -qq No output except for errors\n"
517 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523 " -b Build the source package after fetching it\n"
524 " -V Show verbose version numbers\n"
525 " -c=? Read this configuration file\n"
526 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528 "pages for more information and options.\n"
529 " This APT has Super Cow Powers.\n"
532 #: cmdline/apt-helper.cc:36
533 msgid "Need one URL as argument"
536 #: cmdline/apt-helper.cc:49
537 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
540 #: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
541 msgid "Download Failed"
544 #: cmdline/apt-helper.cc:91
546 "Usage: apt-helper [options] command\n"
547 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
549 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
552 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
553 " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
555 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
558 #: cmdline/apt-mark.cc:68
560 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
561 msgstr "ali nije instaliran"
563 #: cmdline/apt-mark.cc:74
565 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
566 msgstr "ali se %s treba instalirati"
568 #: cmdline/apt-mark.cc:76
570 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
571 msgstr "ali se %s treba instalirati"
573 #: cmdline/apt-mark.cc:241
575 msgid "%s was already set on hold.\n"
578 #: cmdline/apt-mark.cc:243
580 msgid "%s was already not hold.\n"
583 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
584 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
585 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
587 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
590 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
592 msgid "%s set on hold.\n"
593 msgstr "ali se %s treba instalirati"
595 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
597 msgid "Canceled hold on %s.\n"
598 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
600 #: cmdline/apt-mark.cc:345
601 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
604 #: cmdline/apt-mark.cc:392
606 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
608 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
609 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
612 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
613 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
614 " hold - Mark a package as held back\n"
615 " unhold - Unset a package set as held back\n"
616 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
617 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
618 " showhold - Print the list of package on hold\n"
621 " -h This help text.\n"
622 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
623 " -qq No output except for errors\n"
624 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
625 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
626 " -c=? Read this configuration file\n"
627 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
628 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
633 "Usage: apt [options] command\n"
637 " list - list packages based on package names\n"
638 " search - search in package descriptions\n"
639 " show - show package details\n"
641 " update - update list of available packages\n"
643 " install - install packages\n"
644 " remove - remove packages\n"
646 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
647 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
650 " edit-sources - edit the source information file\n"
653 #: methods/cdrom.cc:203
655 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
658 #: methods/cdrom.cc:212
660 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
661 "cannot be used to add new CD-ROMs"
664 #: methods/cdrom.cc:222
669 #: methods/cdrom.cc:249
671 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
672 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
674 #: methods/cdrom.cc:254
676 msgid "Disk not found."
677 msgstr "Datoteka nije pronađena"
679 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
680 msgid "File not found"
681 msgstr "Datoteka nije pronađena"
683 #: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
684 #: methods/rred.cc:608
685 msgid "Failed to stat"
688 #: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
689 msgid "Failed to set modification time"
692 #: methods/file.cc:48
693 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
696 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
697 #: methods/ftp.cc:177
699 msgstr "Prijavljujem se"
701 #: methods/ftp.cc:183
702 msgid "Unable to determine the peer name"
705 #: methods/ftp.cc:188
706 msgid "Unable to determine the local name"
709 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
711 msgid "The server refused the connection and said: %s"
714 #: methods/ftp.cc:225
716 msgid "USER failed, server said: %s"
719 #: methods/ftp.cc:232
721 msgid "PASS failed, server said: %s"
724 #: methods/ftp.cc:252
726 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
730 #: methods/ftp.cc:280
732 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
735 #: methods/ftp.cc:306
737 msgid "TYPE failed, server said: %s"
740 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
741 msgid "Connection timeout"
744 #: methods/ftp.cc:350
745 msgid "Server closed the connection"
746 msgstr "Server je zatvorio vezu"
748 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
749 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
750 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
752 msgstr "Greška pri čitanju"
754 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
755 msgid "A response overflowed the buffer."
758 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
760 msgid "Protocol corruption"
761 msgstr "Oštećenje protokola"
763 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
764 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
765 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
766 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
768 msgstr "Greška pri pisanju"
770 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
771 msgid "Could not create a socket"
774 #: methods/ftp.cc:712
775 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
778 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
782 #: methods/ftp.cc:718
783 msgid "Could not connect passive socket."
786 #: methods/ftp.cc:735
787 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
790 #: methods/ftp.cc:749
791 msgid "Could not bind a socket"
794 #: methods/ftp.cc:753
795 msgid "Could not listen on the socket"
798 #: methods/ftp.cc:760
799 msgid "Could not determine the socket's name"
802 #: methods/ftp.cc:792
803 msgid "Unable to send PORT command"
806 #: methods/ftp.cc:802
808 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
811 #: methods/ftp.cc:811
813 msgid "EPRT failed, server said: %s"
816 #: methods/ftp.cc:831
817 msgid "Data socket connect timed out"
820 #: methods/ftp.cc:838
821 msgid "Unable to accept connection"
824 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
825 msgid "Problem hashing file"
828 #: methods/ftp.cc:890
830 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
833 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
834 msgid "Data socket timed out"
837 #: methods/ftp.cc:935
839 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
842 #. Get the files information
843 #: methods/ftp.cc:1014
847 #: methods/ftp.cc:1128
848 msgid "Unable to invoke "
851 #: methods/connect.cc:76
853 msgid "Connecting to %s (%s)"
856 #: methods/connect.cc:87
861 #: methods/connect.cc:94
863 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
866 #: methods/connect.cc:100
868 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
871 #: methods/connect.cc:108
873 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
876 #: methods/connect.cc:126
878 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
881 #. We say this mainly because the pause here is for the
882 #. ssh connection that is still going
883 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
885 msgid "Connecting to %s"
886 msgstr "Povezujem se sa %s"
888 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
890 msgid "Could not resolve '%s'"
893 #: methods/connect.cc:205
895 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
898 #: methods/connect.cc:209
900 msgid "System error resolving '%s:%s'"
903 #: methods/connect.cc:211
905 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
908 #: methods/connect.cc:258
910 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
911 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
913 #: methods/gpgv.cc:168
915 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
918 #: methods/gpgv.cc:172
919 msgid "At least one invalid signature was encountered."
922 #: methods/gpgv.cc:174
923 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
926 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
927 #: methods/gpgv.cc:180
930 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
934 #: methods/gpgv.cc:184
935 msgid "Unknown error executing gpgv"
938 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
940 msgid "The following signatures were invalid:\n"
941 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
943 #: methods/gpgv.cc:231
945 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
949 #: methods/gzip.cc:69
950 msgid "Empty files can't be valid archives"
953 #: methods/http.cc:513
954 msgid "Error writing to the file"
957 #: methods/http.cc:527
958 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
961 #: methods/http.cc:529
962 msgid "Error reading from server"
965 #: methods/http.cc:565
966 msgid "Error writing to file"
969 #: methods/http.cc:625
970 msgid "Select failed"
973 #: methods/http.cc:630
974 msgid "Connection timed out"
977 #: methods/http.cc:653
978 msgid "Error writing to output file"
981 #: methods/server.cc:52
982 msgid "Waiting for headers"
983 msgstr "Čekam na zaglavlja"
985 #: methods/server.cc:111
986 msgid "Bad header line"
989 #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
990 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
993 #: methods/server.cc:173
994 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
997 #: methods/server.cc:193
998 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1001 #: methods/server.cc:195
1002 msgid "This HTTP server has broken range support"
1005 #: methods/server.cc:219
1006 msgid "Unknown date format"
1007 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1009 #: methods/server.cc:494
1010 msgid "Bad header data"
1013 #: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
1014 msgid "Connection failed"
1015 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1017 #: methods/server.cc:659
1018 msgid "Internal error"
1019 msgstr "Unutrašnja greška"
1021 #: apt-private/private-list.cc:129
1025 #: apt-private/private-list.cc:159
1027 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1029 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1033 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1034 msgid "Correcting dependencies..."
1035 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1037 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1041 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1042 msgid "Unable to correct dependencies"
1043 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1045 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1046 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1049 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1053 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
1054 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1057 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1058 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1059 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1061 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1062 #: apt-private/private-show.cc:89
1066 #: apt-private/private-output.cc:265
1068 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1069 msgstr "[Instalirano]"
1071 #: apt-private/private-output.cc:268
1073 msgid "[installed,local]"
1074 msgstr "[Instalirano]"
1076 #: apt-private/private-output.cc:270
1077 msgid "[installed,auto-removable]"
1080 #: apt-private/private-output.cc:272
1082 msgid "[installed,automatic]"
1083 msgstr "[Instalirano]"
1085 #: apt-private/private-output.cc:274
1088 msgstr "[Instalirano]"
1090 #: apt-private/private-output.cc:277
1092 msgid "[upgradable from: %s]"
1095 #: apt-private/private-output.cc:281
1096 msgid "[residual-config]"
1099 #: apt-private/private-output.cc:455
1101 msgid "but %s is installed"
1102 msgstr "ali je %s instaliran"
1104 #: apt-private/private-output.cc:457
1106 msgid "but %s is to be installed"
1107 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1109 #: apt-private/private-output.cc:464
1110 msgid "but it is not installable"
1111 msgstr "ali se ne može instalirati"
1113 #: apt-private/private-output.cc:466
1114 msgid "but it is a virtual package"
1115 msgstr "ali je virtuelni paket"
1117 #: apt-private/private-output.cc:469
1118 msgid "but it is not installed"
1119 msgstr "ali nije instaliran"
1121 #: apt-private/private-output.cc:469
1122 msgid "but it is not going to be installed"
1123 msgstr "ali se neće instalirati"
1125 #: apt-private/private-output.cc:474
1129 #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1130 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1133 #: apt-private/private-output.cc:523
1134 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1135 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1137 #: apt-private/private-output.cc:549
1138 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1139 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1141 #: apt-private/private-output.cc:571
1143 msgid "The following packages have been kept back:"
1144 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1146 #: apt-private/private-output.cc:592
1147 msgid "The following packages will be upgraded:"
1148 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1150 #: apt-private/private-output.cc:613
1151 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1154 #: apt-private/private-output.cc:633
1155 msgid "The following held packages will be changed:"
1158 #: apt-private/private-output.cc:688
1160 msgid "%s (due to %s) "
1163 #: apt-private/private-output.cc:696
1165 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1166 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1169 #: apt-private/private-output.cc:727
1171 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1174 #: apt-private/private-output.cc:731
1176 msgid "%lu reinstalled, "
1179 #: apt-private/private-output.cc:733
1181 msgid "%lu downgraded, "
1184 #: apt-private/private-output.cc:735
1186 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1189 #: apt-private/private-output.cc:739
1191 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1194 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1195 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1196 #. The user has to answer with an input matching the
1197 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1198 #: apt-private/private-output.cc:761
1202 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1203 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1204 #. The user has to answer with an input matching the
1205 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1206 #: apt-private/private-output.cc:767
1210 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1211 #: apt-private/private-output.cc:778
1215 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1216 #: apt-private/private-output.cc:784
1220 #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1222 msgid "Regex compilation error - %s"
1225 #: apt-private/private-update.cc:31
1226 msgid "The update command takes no arguments"
1229 #: apt-private/private-update.cc:97
1231 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1233 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1237 #: apt-private/private-update.cc:101
1238 msgid "All packages are up to date."
1241 #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1245 #: apt-private/private-show.cc:156
1247 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1249 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1253 #: apt-private/private-show.cc:163
1254 msgid "not a real package (virtual)"
1257 #: apt-private/private-main.cc:32
1259 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1260 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1261 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1262 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1265 #: apt-private/private-install.cc:82
1266 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1269 #: apt-private/private-install.cc:91
1270 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1273 #: apt-private/private-install.cc:110
1274 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1277 #: apt-private/private-install.cc:148
1278 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1281 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1282 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1283 #: apt-private/private-install.cc:155
1285 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1288 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1289 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1290 #: apt-private/private-install.cc:160
1292 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1295 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1296 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1297 #: apt-private/private-install.cc:167
1299 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1302 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1303 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1304 #: apt-private/private-install.cc:172
1306 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1309 #: apt-private/private-install.cc:200
1311 msgid "You don't have enough free space in %s."
1314 #: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
1315 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1318 #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1319 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1322 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1323 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1324 #: apt-private/private-install.cc:220
1325 msgid "Yes, do as I say!"
1326 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1328 #: apt-private/private-install.cc:222
1331 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1332 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1336 #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1340 #: apt-private/private-install.cc:243
1341 msgid "Do you want to continue?"
1342 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1344 #: apt-private/private-install.cc:313
1345 msgid "Some files failed to download"
1348 #: apt-private/private-install.cc:320
1350 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1354 #: apt-private/private-install.cc:324
1355 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1358 #: apt-private/private-install.cc:329
1359 msgid "Unable to correct missing packages."
1362 #: apt-private/private-install.cc:330
1363 msgid "Aborting install."
1364 msgstr "Odustajem od instalacije."
1366 #: apt-private/private-install.cc:366
1368 "The following package disappeared from your system as\n"
1369 "all files have been overwritten by other packages:"
1371 "The following packages disappeared from your system as\n"
1372 "all files have been overwritten by other packages:"
1376 #: apt-private/private-install.cc:370
1377 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1380 #: apt-private/private-install.cc:391
1381 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1384 #: apt-private/private-install.cc:499
1386 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1387 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1391 #. if (Packages == 1)
1393 #. c1out << std::endl;
1395 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1396 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1397 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1400 #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1401 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1404 #: apt-private/private-install.cc:506
1405 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1408 #: apt-private/private-install.cc:513
1411 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1413 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1415 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1416 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1418 #: apt-private/private-install.cc:517
1420 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1422 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1423 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1424 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1426 #: apt-private/private-install.cc:519
1427 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1428 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1432 #: apt-private/private-install.cc:612
1433 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1436 #: apt-private/private-install.cc:614
1438 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1442 #: apt-private/private-install.cc:638
1444 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1445 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1446 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1447 "or been moved out of Incoming."
1450 #: apt-private/private-install.cc:659
1451 msgid "Broken packages"
1452 msgstr "Oštećeni paketi"
1454 #: apt-private/private-install.cc:712
1455 msgid "The following extra packages will be installed:"
1456 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1458 #: apt-private/private-install.cc:802
1459 msgid "Suggested packages:"
1460 msgstr "Predloženi paketi:"
1462 #: apt-private/private-install.cc:803
1463 msgid "Recommended packages:"
1464 msgstr "Preporučeni paketi:"
1466 #: apt-private/private-install.cc:825
1468 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1471 #: apt-private/private-install.cc:829
1473 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1476 #: apt-private/private-install.cc:841
1478 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1481 #: apt-private/private-install.cc:846
1483 msgid "%s is already the newest version.\n"
1486 #: apt-private/private-install.cc:894
1488 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1491 #: apt-private/private-install.cc:899
1493 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1496 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1497 #: apt-private/private-install.cc:941
1499 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1502 #: apt-private/private-install.cc:947
1504 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1507 #: apt-private/private-download.cc:36
1509 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1510 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1512 #: apt-private/private-download.cc:40
1513 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1516 #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1517 msgid "Some packages could not be authenticated"
1520 #: apt-private/private-download.cc:50
1521 msgid "Install these packages without verification?"
1524 #: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1526 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1529 #: apt-private/private-sources.cc:58
1531 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1532 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1534 #: apt-private/private-sources.cc:70
1536 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1539 #: apt-private/private-search.cc:69
1540 msgid "Full Text Search"
1543 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1544 msgid "Calculating upgrade... "
1545 msgstr "Računam nadogradnju..."
1547 #: apt-private/private-upgrade.cc:28
1551 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1555 #: apt-private/acqprogress.cc:90
1559 #: apt-private/acqprogress.cc:121
1563 #: apt-private/acqprogress.cc:125
1567 #: apt-private/acqprogress.cc:146
1569 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1572 #: apt-private/acqprogress.cc:236
1577 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1580 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1582 "in the drive '%s' and press enter\n"
1585 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1586 #. Only warn if there is no sources.list file.
1587 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
1588 #: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1589 #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381
1590 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1591 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1593 msgid "Unable to read %s"
1594 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1596 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1597 #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1598 #: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1599 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1601 msgid "Unable to change to %s"
1604 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1605 #. and provide a config option to define that default
1606 #: methods/mirror.cc:280
1608 msgid "No mirror file '%s' found "
1611 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1612 #. and provide a config option to define that default
1613 #: methods/mirror.cc:287
1615 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1616 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1618 #: methods/mirror.cc:315
1620 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1621 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1623 #: methods/mirror.cc:445
1625 msgid "[Mirror: %s]"
1628 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1629 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1632 #: methods/rsh.cc:346
1633 msgid "Connection closed prematurely"
1636 #: dselect/install:33
1637 msgid "Bad default setting!"
1638 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1640 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1641 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1642 msgid "Press enter to continue."
1643 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1645 #: dselect/install:92
1646 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1649 #: dselect/install:102
1650 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1653 #: dselect/install:103
1654 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1657 #: dselect/install:104
1658 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1661 #: dselect/install:105
1663 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1666 #: dselect/update:30
1667 msgid "Merging available information"
1668 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1670 #: apt-inst/filelist.cc:380
1671 msgid "DropNode called on still linked node"
1674 #: apt-inst/filelist.cc:412
1675 msgid "Failed to locate the hash element!"
1678 #: apt-inst/filelist.cc:459
1679 msgid "Failed to allocate diversion"
1682 #: apt-inst/filelist.cc:464
1683 msgid "Internal error in AddDiversion"
1686 #: apt-inst/filelist.cc:477
1688 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1691 #: apt-inst/filelist.cc:506
1693 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1696 #: apt-inst/filelist.cc:549
1698 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1701 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1703 msgid "The path %s is too long"
1706 #: apt-inst/extract.cc:132
1708 msgid "Unpacking %s more than once"
1711 #: apt-inst/extract.cc:142
1713 msgid "The directory %s is diverted"
1716 #: apt-inst/extract.cc:152
1718 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1721 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1722 msgid "The diversion path is too long"
1725 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1726 #: ftparchive/cachedb.cc:182
1728 msgid "Failed to stat %s"
1731 #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1733 msgid "Failed to rename %s to %s"
1736 #: apt-inst/extract.cc:249
1738 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1741 #: apt-inst/extract.cc:289
1742 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1745 #: apt-inst/extract.cc:293
1746 msgid "The path is too long"
1747 msgstr "Putanja je preduga"
1749 #: apt-inst/extract.cc:421
1751 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1754 #: apt-inst/extract.cc:438
1756 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1759 #: apt-inst/extract.cc:498
1761 msgid "Unable to stat %s"
1764 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1766 msgid "Failed to write file %s"
1767 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1769 #: apt-inst/dirstream.cc:105
1771 msgid "Failed to close file %s"
1774 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1775 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1777 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1780 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1782 msgid "Internal error, could not locate member %s"
1785 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1786 msgid "Unparsable control file"
1789 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1790 msgid "Invalid archive signature"
1793 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1794 msgid "Error reading archive member header"
1797 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1799 msgid "Invalid archive member header %s"
1802 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1803 msgid "Invalid archive member header"
1806 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1807 msgid "Archive is too short"
1808 msgstr "Arhiva je prekratka"
1810 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1811 msgid "Failed to read the archive headers"
1814 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1815 msgid "Failed to create pipes"
1818 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1819 msgid "Failed to exec gzip "
1820 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1822 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1823 msgid "Corrupted archive"
1824 msgstr "Oštećena arhiva"
1826 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1827 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1828 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1830 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1832 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1835 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
1837 msgid "Progress: [%3i%%]"
1840 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1841 msgid "Running dpkg"
1844 #: apt-pkg/init.cc:146
1846 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1849 #: apt-pkg/init.cc:162
1850 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1853 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1855 msgid "Wrote %i records.\n"
1858 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1860 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1863 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1865 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1868 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1870 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1873 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1875 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1878 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1880 msgid "Hash mismatch for: %s"
1883 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1885 msgid "The method driver %s could not be found."
1888 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
1890 msgid "Is the package %s installed?"
1893 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
1895 msgid "Method %s did not start correctly"
1898 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1900 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1903 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
1904 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1907 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
1908 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1911 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
1912 msgid "The list of sources could not be read."
1915 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1916 msgid "Empty package cache"
1919 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1920 msgid "The package cache file is corrupted"
1923 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1924 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1927 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1928 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1931 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1933 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1936 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1937 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1940 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1944 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1946 msgstr "Unaprijed zavisi"
1948 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1952 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1954 msgstr "Preporučuje"
1956 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1959 msgstr "Sukobljava se sa"
1961 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1965 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1967 msgstr "Zastarijeva"
1969 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1973 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1977 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1981 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1983 msgstr "zahtijevano"
1985 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1989 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1993 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1997 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1999 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2002 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2004 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2007 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2009 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2012 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2014 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2017 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2019 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2022 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2024 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2027 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2029 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2032 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2034 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2037 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2039 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2042 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2044 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2047 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2049 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2052 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2054 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2057 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2062 #: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
2064 msgid "Line %u too long in source list %s."
2067 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2069 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2072 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2074 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2077 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2079 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2082 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
2084 msgid "Clean of %s is not supported"
2087 #: apt-pkg/clean.cc:64
2089 msgid "Unable to stat %s."
2092 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2093 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2096 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2097 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2098 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2099 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2100 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2101 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2102 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2103 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2104 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2105 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2106 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2108 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2111 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2112 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2115 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2116 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2119 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2120 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2123 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2124 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2127 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2129 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2132 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2134 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2137 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2138 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2139 msgid "Reading package lists"
2140 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2142 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2143 msgid "Collecting File Provides"
2146 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2148 msgid "Unable to write to %s"
2149 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2151 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2152 msgid "IO Error saving source cache"
2155 #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2156 msgid "Send scenario to solver"
2159 #: apt-pkg/edsp.cc:241
2160 msgid "Send request to solver"
2163 #: apt-pkg/edsp.cc:320
2164 msgid "Prepare for receiving solution"
2167 #: apt-pkg/edsp.cc:327
2168 msgid "External solver failed without a proper error message"
2171 #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2172 msgid "Execute external solver"
2175 #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2177 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2180 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2181 msgid "Hash Sum mismatch"
2184 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2185 msgid "Size mismatch"
2188 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2189 msgid "Invalid file format"
2192 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
2195 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2196 "or malformed file)"
2199 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
2201 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2202 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2204 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
2205 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2208 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2211 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2212 "repository will not be applied."
2215 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
2217 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2220 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
2223 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2224 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2227 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2228 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
2230 msgid "GPG error: %s: %s"
2233 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
2236 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2237 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2240 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
2242 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2245 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
2248 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2251 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2253 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2256 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2258 msgid "List directory %spartial is missing."
2261 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2263 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2266 #: apt-pkg/acquire.cc:99
2268 msgid "Unable to lock directory %s"
2269 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2271 #. only show the ETA if it makes sense
2273 #: apt-pkg/acquire.cc:902
2275 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2278 #: apt-pkg/acquire.cc:904
2280 msgid "Retrieving file %li of %li"
2281 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2283 #: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2284 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2287 #: apt-pkg/policy.cc:83
2290 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2291 "available in the sources"
2294 #: apt-pkg/policy.cc:422
2296 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2299 #: apt-pkg/policy.cc:444
2301 msgid "Did not understand pin type %s"
2304 #: apt-pkg/policy.cc:452
2305 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2308 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2311 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2312 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2315 #: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2317 msgid "Could not configure '%s'. "
2318 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2320 #: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2323 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2324 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2325 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2328 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2330 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2334 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
2336 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2337 msgstr "Pogrešan CD"
2339 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
2341 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2344 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
2346 msgid "Waiting for disc...\n"
2347 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2349 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2350 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2353 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2354 msgid "Identifying... "
2357 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
2359 msgid "Stored label: %s\n"
2362 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
2363 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2366 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
2369 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2373 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2375 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2376 "wrong architecture?"
2379 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
2381 msgid "Found label '%s'\n"
2384 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
2385 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2388 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
2391 "This disc is called: \n"
2395 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
2397 msgid "Copying package lists..."
2398 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2400 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
2401 msgid "Writing new source list\n"
2404 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
2405 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2408 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2411 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2414 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2416 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2420 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2421 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2424 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2425 msgid "Building dependency tree"
2426 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2428 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2429 msgid "Candidate versions"
2430 msgstr "Verzije kandidata"
2432 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2433 msgid "Dependency generation"
2434 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2436 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2438 msgid "Reading state information"
2439 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2441 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2443 msgid "Failed to open StateFile %s"
2444 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2446 #: apt-pkg/depcache.cc:256
2448 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2449 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2451 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
2453 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2456 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
2458 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2461 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
2463 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2466 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2468 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2471 #: apt-pkg/cacheset.cc:603
2473 msgid "Couldn't find task '%s'"
2474 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2476 #: apt-pkg/cacheset.cc:609
2478 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2481 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
2483 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2484 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2486 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
2488 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2491 #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2494 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2498 #: apt-pkg/cacheset.cc:647
2500 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2503 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
2505 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2508 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
2510 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2513 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2515 msgid "Unable to parse Release file %s"
2516 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2518 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2520 msgid "No sections in Release file %s"
2523 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2525 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2528 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2530 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2533 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2535 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2536 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2538 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2539 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
2541 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2544 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2545 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2547 msgid "%lih %limin %lis"
2550 #. min means minutes, s means seconds
2551 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
2557 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
2562 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
2564 msgid "Selection %s not found"
2567 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2569 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2572 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2574 msgid "Could not open lock file %s"
2577 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2579 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2582 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2584 msgid "Could not get lock %s"
2587 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2589 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2592 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2594 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2597 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2599 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2602 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2605 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2608 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2610 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2613 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2615 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2618 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2620 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2623 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2625 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2628 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2630 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2633 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2635 msgid "Could not open file %s"
2638 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2640 msgid "Could not open file descriptor %d"
2641 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2643 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2644 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2647 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2648 msgid "Failed to exec compressor "
2651 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
2653 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2656 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
2658 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2661 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
2663 msgid "Problem closing the file %s"
2664 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2666 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
2668 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2671 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2673 msgid "Problem unlinking the file %s"
2676 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2677 msgid "Problem syncing the file"
2680 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2682 msgid "%c%s... Error!"
2685 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2687 msgid "%c%s... Done"
2690 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2694 #. Print the spinner
2695 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2697 msgid "%c%s... %u%%"
2700 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2701 msgid "Can't mmap an empty file"
2704 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2706 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2709 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2711 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2714 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2716 msgid "Unable to close mmap"
2717 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2719 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2721 msgid "Unable to synchronize mmap"
2722 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2724 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2726 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2729 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2731 msgid "Failed to truncate file"
2732 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2734 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2737 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2738 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2741 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2744 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2748 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2750 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2753 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2755 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2758 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2759 msgid "Failed to stat the cdrom"
2762 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2764 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2767 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2769 msgid "Opening configuration file %s"
2772 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2774 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2777 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2779 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2782 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2784 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2787 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2789 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2792 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2794 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2797 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2799 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2802 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2804 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2807 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2809 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2812 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2814 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2817 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2818 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2820 msgid "No keyring installed in %s."
2821 msgstr "Odustajem od instalacije."
2823 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2825 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2828 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2829 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
2831 msgid "Command line option %s is not understood"
2834 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
2836 msgid "Command line option %s is not boolean"
2839 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
2841 msgid "Option %s requires an argument."
2844 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
2846 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2849 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
2851 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2854 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
2856 msgid "Option '%s' is too long"
2859 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
2861 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2864 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
2866 msgid "Invalid operation %s"
2869 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
2871 msgid "Installing %s"
2872 msgstr " Instalirano:"
2874 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
2876 msgid "Configuring %s"
2877 msgstr "Povezujem se sa %s"
2879 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
2884 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2886 msgid "Completely removing %s"
2887 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2889 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
2891 msgid "Noting disappearance of %s"
2894 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
2896 msgid "Running post-installation trigger %s"
2899 #. FIXME: use a better string after freeze
2900 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
2902 msgid "Directory '%s' missing"
2905 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
2907 msgid "Could not open file '%s'"
2908 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2910 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2912 msgid "Preparing %s"
2915 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2917 msgid "Unpacking %s"
2920 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2922 msgid "Preparing to configure %s"
2925 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
2927 msgid "Installed %s"
2928 msgstr " Instalirano:"
2930 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
2932 msgid "Preparing for removal of %s"
2935 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
2938 msgstr "Preporučuje"
2940 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
2942 msgid "Preparing to completely remove %s"
2945 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
2947 msgid "Completely removed %s"
2948 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2950 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
2952 msgid "Can not write log (%s)"
2953 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2955 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
2956 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2959 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
2960 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2963 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
2964 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2967 #. check if its not a follow up error
2968 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
2969 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2972 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
2974 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2975 "error from a previous failure."
2978 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
2980 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2984 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
2986 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2990 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
2992 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2996 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
2998 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3001 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3004 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3008 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3010 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3013 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3014 #. dpkg --configure -a
3015 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3018 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3021 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3025 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3027 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3029 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3030 "from debian packages\n"
3033 " -h This help text\n"
3034 " -t Set the temp dir\n"
3035 " -c=? Read this configuration file\n"
3036 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3039 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3041 msgid "Unable to mkstemp %s"
3042 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3044 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3045 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3047 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3049 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3050 msgid "Package extension list is too long"
3053 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3054 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3055 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3057 msgid "Error processing directory %s"
3060 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3061 msgid "Source extension list is too long"
3064 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3065 msgid "Error writing header to contents file"
3068 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3070 msgid "Error processing contents %s"
3073 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3075 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3076 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3077 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3080 " generate config [groups]\n"
3083 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3084 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3085 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3087 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3088 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3089 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3090 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3092 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3093 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3095 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3096 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3097 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3098 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3100 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3101 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3104 " -h This help text\n"
3105 " --md5 Control MD5 generation\n"
3106 " -s=? Source override file\n"
3108 " -d=? Select the optional caching database\n"
3109 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3110 " --contents Control contents file generation\n"
3111 " -c=? Read this configuration file\n"
3112 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3115 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
3116 msgid "No selections matched"
3119 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
3121 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3124 #: ftparchive/cachedb.cc:65
3126 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3127 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3129 #: ftparchive/cachedb.cc:83
3131 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3132 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3134 #: ftparchive/cachedb.cc:94
3136 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3137 "remove and re-create the database."
3140 #: ftparchive/cachedb.cc:99
3142 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3143 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3145 #: ftparchive/cachedb.cc:332
3147 msgid "Failed to read .dsc"
3148 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3150 #: ftparchive/cachedb.cc:365
3151 msgid "Archive has no control record"
3152 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3154 #: ftparchive/cachedb.cc:594
3155 msgid "Unable to get a cursor"
3158 #: ftparchive/writer.cc:91
3160 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3163 #: ftparchive/writer.cc:96
3165 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3168 #: ftparchive/writer.cc:152
3172 #: ftparchive/writer.cc:154
3176 #: ftparchive/writer.cc:161
3177 msgid "E: Errors apply to file "
3180 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3182 msgid "Failed to resolve %s"
3185 #: ftparchive/writer.cc:192
3186 msgid "Tree walking failed"
3189 #: ftparchive/writer.cc:219
3191 msgid "Failed to open %s"
3192 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3194 #: ftparchive/writer.cc:278
3196 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3199 #: ftparchive/writer.cc:286
3201 msgid "Failed to readlink %s"
3204 #: ftparchive/writer.cc:290
3206 msgid "Failed to unlink %s"
3209 #: ftparchive/writer.cc:298
3211 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3214 #: ftparchive/writer.cc:308
3216 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3219 #: ftparchive/writer.cc:417
3220 msgid "Archive had no package field"
3223 #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
3225 msgid " %s has no override entry\n"
3228 #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
3230 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3233 #: ftparchive/writer.cc:706
3235 msgid " %s has no source override entry\n"
3238 #: ftparchive/writer.cc:710
3240 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3243 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3244 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3247 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3249 msgid "Unable to open %s"
3254 #: ftparchive/override.cc:68
3256 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3259 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3261 msgid "Failed to read the override file %s"
3264 #: ftparchive/override.cc:166
3266 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3269 #: ftparchive/override.cc:178
3271 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3274 #: ftparchive/override.cc:191
3276 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3279 #: ftparchive/multicompress.cc:73
3281 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3284 #: ftparchive/multicompress.cc:103
3286 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3289 #: ftparchive/multicompress.cc:192
3290 msgid "Failed to create FILE*"
3293 #: ftparchive/multicompress.cc:195
3294 msgid "Failed to fork"
3297 #: ftparchive/multicompress.cc:209
3298 msgid "Compress child"
3301 #: ftparchive/multicompress.cc:232
3303 msgid "Internal error, failed to create %s"
3306 #: ftparchive/multicompress.cc:305
3307 msgid "IO to subprocess/file failed"
3310 #: ftparchive/multicompress.cc:343
3311 msgid "Failed to read while computing MD5"
3314 #: ftparchive/multicompress.cc:359
3316 msgid "Problem unlinking %s"
3319 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3321 "Usage: apt-internal-solver\n"
3323 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3324 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3327 " -h This help text.\n"
3328 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3329 " -c=? Read this configuration file\n"
3330 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3333 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3334 msgid "Unknown package record!"
3335 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3337 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3339 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3341 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3342 "to indicate what kind of file it is.\n"
3345 " -h This help text\n"
3346 " -s Use source file sorting\n"
3347 " -c=? Read this configuration file\n"
3348 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3351 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3352 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3355 #~ msgid " [Not candidate version]"
3356 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3358 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3359 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3361 #~ msgid "Reading file listing"
3362 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3365 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3366 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3369 #~ msgid "openpty failed\n"
3370 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3372 #~ msgid "File date has changed %s"
3373 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"