1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-06 17:45+1000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr "חבילות נורמליות:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total Distinct Descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
71 msgid "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:304
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:330
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:335
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:343
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "לא נמצאו חבילות"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
108 msgid "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
120 #. Show any packages have explicit pins
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
122 msgid "Pinned packages:"
123 msgstr "חבילות נעוצות:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
144 msgid " Package pin: "
147 #. Show the priority tables
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
149 msgid " Version table:"
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
158 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
159 #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
162 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
164 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
166 "Usage: apt-cache [options] command\n"
167 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172 "cache files, and query information from them\n"
175 " add - Add a package file to the source cache\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
204 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
208 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
212 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
215 #: cmdline/apt-config.cc:41
216 msgid "Arguments not in pairs"
219 #: cmdline/apt-config.cc:76
221 "Usage: apt-config [options] command\n"
223 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
226 " shell - Shell mode\n"
227 " dump - Show the configuration\n"
230 " -h This help text.\n"
231 " -c=? Read this configuration file\n"
232 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
237 msgid "%s not a valid DEB package."
238 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
240 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
242 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
244 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
245 "from debian packages\n"
248 " -h This help text\n"
249 " -t Set the temp dir\n"
250 " -c=? Read this configuration file\n"
251 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
254 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
256 msgid "Unable to write to %s"
257 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
259 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
260 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
261 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
264 msgid "Package extension list is too long"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
268 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
269 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
271 msgid "Error processing directory %s"
272 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
274 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
275 msgid "Source extension list is too long"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
279 msgid "Error writing header to contents file"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
284 msgid "Error processing contents %s"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
289 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
290 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
291 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
294 " generate config [groups]\n"
297 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
298 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
299 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
301 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
302 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
303 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
304 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
306 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
307 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
309 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
310 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
311 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
312 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
314 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
315 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
318 " -h This help text\n"
319 " --md5 Control MD5 generation\n"
320 " -s=? Source override file\n"
322 " -d=? Select the optional caching database\n"
323 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
324 " --contents Control contents file generation\n"
325 " -c=? Read this configuration file\n"
326 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
329 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
330 msgid "No selections matched"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
335 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
336 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
338 #: ftparchive/cachedb.cc:43
340 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
341 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
343 #: ftparchive/cachedb.cc:61
345 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
346 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
348 #: ftparchive/cachedb.cc:72
350 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
351 "remove and re-create the database."
354 #: ftparchive/cachedb.cc:77
356 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
357 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
359 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
360 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272
362 msgid "Failed to stat %s"
365 #: ftparchive/cachedb.cc:238
366 msgid "Archive has no control record"
369 #: ftparchive/cachedb.cc:444
370 msgid "Unable to get a cursor"
373 #: ftparchive/writer.cc:75
375 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
376 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
378 #: ftparchive/writer.cc:80
380 msgid "W: Unable to stat %s\n"
383 #: ftparchive/writer.cc:131
387 #: ftparchive/writer.cc:133
391 #: ftparchive/writer.cc:140
392 msgid "E: Errors apply to file "
393 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
395 #: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
397 msgid "Failed to resolve %s"
398 msgstr "כשלון בפענוח %s"
400 #: ftparchive/writer.cc:169
401 msgid "Tree walking failed"
404 #: ftparchive/writer.cc:194
406 msgid "Failed to open %s"
407 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:253
411 msgid " DeLink %s [%s]\n"
414 #: ftparchive/writer.cc:261
416 msgid "Failed to readlink %s"
419 #: ftparchive/writer.cc:265
421 msgid "Failed to unlink %s"
424 #: ftparchive/writer.cc:272
426 msgid "*** Failed to link %s to %s"
427 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
429 #: ftparchive/writer.cc:282
431 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
434 #: ftparchive/writer.cc:386
435 msgid "Archive had no package field"
438 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
440 msgid " %s has no override entry\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
445 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
446 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:619
450 msgid " %s has no source override entry\n"
453 #: ftparchive/writer.cc:623
455 msgid " %s has no binary override entry either\n"
458 #: ftparchive/contents.cc:317
460 msgid "Internal error, could not locate member %s"
463 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
464 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
465 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
467 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
469 msgid "Unable to open %s"
470 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
472 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
474 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
477 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
479 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
482 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
484 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
487 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
489 msgid "Failed to read the override file %s"
492 #: ftparchive/multicompress.cc:71
494 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
495 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
497 #: ftparchive/multicompress.cc:101
499 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
502 #: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91
503 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:194
507 msgid "Failed to create FILE*"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:197
511 msgid "Failed to fork"
512 msgstr "כשלון בביצוע fork"
514 #: ftparchive/multicompress.cc:211
515 msgid "Compress child"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:234
520 msgid "Internal error, failed to create %s"
521 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:285
524 msgid "Failed to create subprocess IPC"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:320
528 msgid "Failed to exec compressor "
531 #: ftparchive/multicompress.cc:359
535 #: ftparchive/multicompress.cc:402
536 msgid "IO to subprocess/file failed"
539 #: ftparchive/multicompress.cc:454
540 msgid "Failed to read while computing MD5"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:471
545 msgid "Problem unlinking %s"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185
550 msgid "Failed to rename %s to %s"
551 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
553 #: cmdline/apt-get.cc:121
557 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
559 msgid "Regex compilation error - %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:238
563 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
564 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
566 #: cmdline/apt-get.cc:328
568 msgid "but %s is installed"
569 msgstr "אבל %s מותקנת"
571 #: cmdline/apt-get.cc:330
573 msgid "but %s is to be installed"
574 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
576 #: cmdline/apt-get.cc:337
577 msgid "but it is not installable"
578 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
580 #: cmdline/apt-get.cc:339
581 msgid "but it is a virtual package"
582 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
584 #: cmdline/apt-get.cc:342
585 msgid "but it is not installed"
586 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
588 #: cmdline/apt-get.cc:342
589 msgid "but it is not going to be installed"
590 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
592 #: cmdline/apt-get.cc:347
596 #: cmdline/apt-get.cc:376
597 msgid "The following NEW packages will be installed:"
598 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
600 #: cmdline/apt-get.cc:402
601 msgid "The following packages will be REMOVED:"
602 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
604 #: cmdline/apt-get.cc:424
605 msgid "The following packages have been kept back:"
606 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
608 #: cmdline/apt-get.cc:445
609 msgid "The following packages will be upgraded:"
610 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
612 #: cmdline/apt-get.cc:466
613 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
614 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
616 #: cmdline/apt-get.cc:486
617 msgid "The following held packages will be changed:"
618 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
620 #: cmdline/apt-get.cc:539
622 msgid "%s (due to %s) "
623 msgstr "%s (בגלל %s) "
625 #: cmdline/apt-get.cc:547
628 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
629 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
631 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
632 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
634 #: cmdline/apt-get.cc:578
636 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
637 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
639 #: cmdline/apt-get.cc:582
641 msgid "%lu reinstalled, "
642 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
644 #: cmdline/apt-get.cc:584
646 msgid "%lu downgraded, "
647 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
649 #: cmdline/apt-get.cc:586
651 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
652 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
654 #: cmdline/apt-get.cc:590
656 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
657 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
659 #: cmdline/apt-get.cc:664
660 msgid "Correcting dependencies..."
661 msgstr "מתקן תלויות..."
663 #: cmdline/apt-get.cc:667
667 #: cmdline/apt-get.cc:670
668 msgid "Unable to correct dependencies"
669 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
671 #: cmdline/apt-get.cc:673
672 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
673 msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
675 #: cmdline/apt-get.cc:675
679 #: cmdline/apt-get.cc:679
680 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
681 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
683 #: cmdline/apt-get.cc:682
684 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
685 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
687 #: cmdline/apt-get.cc:704
689 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
690 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
692 #: cmdline/apt-get.cc:708
693 msgid "Authentication warning overridden.\n"
696 #: cmdline/apt-get.cc:715
697 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
700 #: cmdline/apt-get.cc:717
701 msgid "Some packages could not be authenticated"
704 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
705 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
706 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
708 #: cmdline/apt-get.cc:770
709 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712 #: cmdline/apt-get.cc:779
713 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
716 #: cmdline/apt-get.cc:790
717 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
721 msgid "Unable to lock the download directory"
722 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
724 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
725 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
726 msgid "The list of sources could not be read."
727 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
729 #: cmdline/apt-get.cc:831
730 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733 #: cmdline/apt-get.cc:836
735 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
736 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
738 #: cmdline/apt-get.cc:839
740 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
741 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
743 #: cmdline/apt-get.cc:844
745 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
746 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
748 #: cmdline/apt-get.cc:847
750 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
751 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
753 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
755 msgid "Couldn't determine free space in %s"
756 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
758 #: cmdline/apt-get.cc:864
760 msgid "You don't have enough free space in %s."
761 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
763 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
764 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
767 #: cmdline/apt-get.cc:881
768 msgid "Yes, do as I say!"
769 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
771 #: cmdline/apt-get.cc:883
774 "You are about to do something potentially harmful.\n"
775 "To continue type in the phrase '%s'\n"
779 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
783 #: cmdline/apt-get.cc:904
785 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
786 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
788 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
790 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
791 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
793 #: cmdline/apt-get.cc:994
794 msgid "Some files failed to download"
795 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
797 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
798 msgid "Download complete and in download only mode"
799 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
801 #: cmdline/apt-get.cc:1001
803 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
807 #: cmdline/apt-get.cc:1005
808 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
811 #: cmdline/apt-get.cc:1010
812 msgid "Unable to correct missing packages."
815 #: cmdline/apt-get.cc:1011
816 msgid "Aborting install."
819 #: cmdline/apt-get.cc:1045
821 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:1055
826 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:1073
831 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1084
836 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
839 #: cmdline/apt-get.cc:1096
843 #: cmdline/apt-get.cc:1101
844 msgid "You should explicitly select one to install."
847 #: cmdline/apt-get.cc:1106
850 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
851 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
852 "is only available from another source\n"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1125
856 msgid "However the following packages replace it:"
859 #: cmdline/apt-get.cc:1128
861 msgid "Package %s has no installation candidate"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1148
866 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1156
871 msgid "%s is already the newest version.\n"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1185
876 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1187
881 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1193
886 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1330
890 msgid "The update command takes no arguments"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1343
894 msgid "Unable to lock the list directory"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
899 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
903 #: cmdline/apt-get.cc:1433
904 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
907 #: cmdline/apt-get.cc:1465
910 "The following packages were automatically installed and are no longer "
912 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
914 #: cmdline/apt-get.cc:1467
915 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
918 #: cmdline/apt-get.cc:1472
920 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
921 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
924 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
925 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
928 #: cmdline/apt-get.cc:1479
930 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
931 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
933 #: cmdline/apt-get.cc:1498
934 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1543
939 msgid "Couldn't find task %s"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
944 msgid "Couldn't find package %s"
947 #: cmdline/apt-get.cc:1681
949 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
952 #: cmdline/apt-get.cc:1711
954 msgid "%s set to manual installed.\n"
955 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1724
958 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1727
963 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
967 #: cmdline/apt-get.cc:1739
969 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
970 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
971 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
972 "or been moved out of Incoming."
975 #: cmdline/apt-get.cc:1747
977 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
978 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
979 "that package should be filed."
982 #: cmdline/apt-get.cc:1755
983 msgid "Broken packages"
986 #: cmdline/apt-get.cc:1784
987 msgid "The following extra packages will be installed:"
990 #: cmdline/apt-get.cc:1873
991 msgid "Suggested packages:"
994 #: cmdline/apt-get.cc:1874
995 msgid "Recommended packages:"
998 #: cmdline/apt-get.cc:1902
999 msgid "Calculating upgrade... "
1002 #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1006 #: cmdline/apt-get.cc:1910
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
1012 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1013 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1015 #: cmdline/apt-get.cc:2085
1016 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1019 #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
1021 msgid "Unable to find a source package for %s"
1024 #: cmdline/apt-get.cc:2131
1027 "WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2136
1036 "to modify the package.\n"
1039 #: cmdline/apt-get.cc:2194
1041 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1044 #: cmdline/apt-get.cc:2218
1046 msgid "You don't have enough free space in %s"
1049 #: cmdline/apt-get.cc:2223
1051 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1054 #: cmdline/apt-get.cc:2226
1056 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1061 msgid "Fetch source %s\n"
1064 #: cmdline/apt-get.cc:2263
1065 msgid "Failed to fetch some archives."
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1070 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:2303
1075 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1078 #: cmdline/apt-get.cc:2304
1080 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1085 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2340
1089 msgid "Child process failed"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:2356
1093 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1096 #: cmdline/apt-get.cc:2384
1098 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:2404
1103 msgid "%s has no build depends.\n"
1106 #: cmdline/apt-get.cc:2456
1109 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1113 #: cmdline/apt-get.cc:2508
1116 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1117 "package %s can satisfy version requirements"
1120 #: cmdline/apt-get.cc:2543
1122 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2568
1127 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2582
1132 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2586
1136 msgid "Failed to process build dependencies"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2618
1140 msgid "Supported modules:"
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2659
1145 "Usage: apt-get [options] command\n"
1146 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1147 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1149 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1150 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1154 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1155 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1156 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1157 " remove - Remove packages\n"
1158 " purge - Remove and purge packages\n"
1159 " source - Download source archives\n"
1160 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1161 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1162 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1163 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1164 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1165 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1168 " -h This help text.\n"
1169 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1170 " -qq No output except for errors\n"
1171 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1172 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1173 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1174 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1175 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1176 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1177 " -b Build the source package after fetching it\n"
1178 " -V Show verbose version numbers\n"
1179 " -c=? Read this configuration file\n"
1180 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1181 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1182 "pages for more information and options.\n"
1183 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1186 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1190 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1194 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1198 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1202 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1204 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1207 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1212 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1215 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1217 "in the drive '%s' and press enter\n"
1220 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1221 msgid "Unknown package record!"
1224 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1226 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1228 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1229 "to indicate what kind of file it is.\n"
1232 " -h This help text\n"
1233 " -s Use source file sorting\n"
1234 " -c=? Read this configuration file\n"
1235 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1238 #: dselect/install:32
1239 msgid "Bad default setting!"
1242 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1243 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1244 msgid "Press enter to continue."
1247 #: dselect/install:100
1248 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1251 #: dselect/install:101
1252 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1255 #: dselect/install:102
1256 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1259 #: dselect/install:103
1261 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1264 #: dselect/update:30
1265 msgid "Merging available information"
1268 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1269 msgid "Failed to create pipes"
1272 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1273 msgid "Failed to exec gzip "
1276 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1277 msgid "Corrupted archive"
1280 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1281 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1284 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1286 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1289 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1290 msgid "Invalid archive signature"
1293 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1294 msgid "Error reading archive member header"
1297 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1298 msgid "Invalid archive member header"
1301 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1302 msgid "Archive is too short"
1305 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1306 msgid "Failed to read the archive headers"
1309 #: apt-inst/filelist.cc:380
1310 msgid "DropNode called on still linked node"
1313 #: apt-inst/filelist.cc:412
1314 msgid "Failed to locate the hash element!"
1317 #: apt-inst/filelist.cc:459
1318 msgid "Failed to allocate diversion"
1321 #: apt-inst/filelist.cc:464
1322 msgid "Internal error in AddDiversion"
1325 #: apt-inst/filelist.cc:477
1327 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1330 #: apt-inst/filelist.cc:506
1332 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1335 #: apt-inst/filelist.cc:549
1337 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1340 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1342 msgid "Failed to write file %s"
1343 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1345 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1347 msgid "Failed to close file %s"
1350 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1352 msgid "The path %s is too long"
1355 #: apt-inst/extract.cc:124
1357 msgid "Unpacking %s more than once"
1360 #: apt-inst/extract.cc:134
1362 msgid "The directory %s is diverted"
1365 #: apt-inst/extract.cc:144
1367 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1370 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1371 msgid "The diversion path is too long"
1374 #: apt-inst/extract.cc:240
1376 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1379 #: apt-inst/extract.cc:280
1380 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1383 #: apt-inst/extract.cc:284
1384 msgid "The path is too long"
1387 #: apt-inst/extract.cc:414
1389 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1392 #: apt-inst/extract.cc:431
1394 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1397 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
1398 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1399 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
1401 msgid "Unable to read %s"
1404 #: apt-inst/extract.cc:491
1406 msgid "Unable to stat %s"
1409 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1411 msgid "Failed to remove %s"
1414 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1416 msgid "Unable to create %s"
1419 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1421 msgid "Failed to stat %sinfo"
1424 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1425 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1428 #. Build the status cache
1429 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1430 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1431 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1432 msgid "Reading package lists"
1435 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1437 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1441 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1442 msgid "Internal error getting a package name"
1445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1446 msgid "Reading file listing"
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1452 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1453 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1457 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1459 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1462 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1463 msgid "Internal error getting a node"
1466 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1468 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1472 msgid "The diversion file is corrupted"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1478 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1481 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1482 msgid "Internal error adding a diversion"
1485 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1486 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1489 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1491 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1496 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1499 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1501 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1504 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1506 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1509 #: apt-inst/deb/debfile.cc:48
1511 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1514 #: apt-inst/deb/debfile.cc:108
1516 msgid "Couldn't change to %s"
1519 #: apt-inst/deb/debfile.cc:134
1520 msgid "Internal error, could not locate member"
1523 #: apt-inst/deb/debfile.cc:167
1524 msgid "Failed to locate a valid control file"
1527 #: apt-inst/deb/debfile.cc:252
1528 msgid "Unparsable control file"
1531 #: methods/cdrom.cc:114
1533 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1536 #: methods/cdrom.cc:123
1538 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1539 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1542 #: methods/cdrom.cc:131
1543 msgid "Wrong CD-ROM"
1546 #: methods/cdrom.cc:166
1548 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1551 #: methods/cdrom.cc:171
1553 msgid "Disk not found."
1556 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1557 msgid "File not found"
1560 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1561 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1562 msgid "Failed to stat"
1565 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1566 #: methods/rred.cc:240
1567 msgid "Failed to set modification time"
1570 #: methods/file.cc:44
1571 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1574 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1575 #: methods/ftp.cc:162
1579 #: methods/ftp.cc:168
1580 msgid "Unable to determine the peer name"
1583 #: methods/ftp.cc:173
1584 msgid "Unable to determine the local name"
1587 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1589 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1592 #: methods/ftp.cc:210
1594 msgid "USER failed, server said: %s"
1597 #: methods/ftp.cc:217
1599 msgid "PASS failed, server said: %s"
1602 #: methods/ftp.cc:237
1604 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1608 #: methods/ftp.cc:265
1610 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1613 #: methods/ftp.cc:291
1615 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1618 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1619 msgid "Connection timeout"
1622 #: methods/ftp.cc:335
1623 msgid "Server closed the connection"
1626 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
1630 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1631 msgid "A response overflowed the buffer."
1634 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1635 msgid "Protocol corruption"
1638 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
1642 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1643 msgid "Could not create a socket"
1646 #: methods/ftp.cc:698
1647 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1650 #: methods/ftp.cc:704
1651 msgid "Could not connect passive socket."
1654 #: methods/ftp.cc:722
1655 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1658 #: methods/ftp.cc:736
1659 msgid "Could not bind a socket"
1662 #: methods/ftp.cc:740
1663 msgid "Could not listen on the socket"
1666 #: methods/ftp.cc:747
1667 msgid "Could not determine the socket's name"
1670 #: methods/ftp.cc:779
1671 msgid "Unable to send PORT command"
1674 #: methods/ftp.cc:789
1676 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1679 #: methods/ftp.cc:798
1681 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1684 #: methods/ftp.cc:818
1685 msgid "Data socket connect timed out"
1688 #: methods/ftp.cc:825
1689 msgid "Unable to accept connection"
1692 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
1693 msgid "Problem hashing file"
1696 #: methods/ftp.cc:877
1698 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1701 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1702 msgid "Data socket timed out"
1705 #: methods/ftp.cc:922
1707 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1710 #. Get the files information
1711 #: methods/ftp.cc:997
1715 #: methods/ftp.cc:1109
1716 msgid "Unable to invoke "
1719 #: methods/connect.cc:65
1721 msgid "Connecting to %s (%s)"
1724 #: methods/connect.cc:72
1729 #: methods/connect.cc:79
1731 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1734 #: methods/connect.cc:85
1736 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1739 #: methods/connect.cc:92
1741 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1744 #: methods/connect.cc:107
1746 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1749 #. We say this mainly because the pause here is for the
1750 #. ssh connection that is still going
1751 #: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1753 msgid "Connecting to %s"
1756 #: methods/connect.cc:167
1758 msgid "Could not resolve '%s'"
1761 #: methods/connect.cc:173
1763 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1766 #: methods/connect.cc:176
1768 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1771 #: methods/connect.cc:223
1773 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1776 #: methods/gpgv.cc:65
1778 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1781 #: methods/gpgv.cc:100
1782 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1785 #: methods/gpgv.cc:204
1787 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1790 #: methods/gpgv.cc:209
1791 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1794 #: methods/gpgv.cc:213
1796 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1799 #: methods/gpgv.cc:218
1800 msgid "Unknown error executing gpgv"
1803 #: methods/gpgv.cc:249
1805 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1806 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1808 #: methods/gpgv.cc:256
1810 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1814 #: methods/gzip.cc:64
1816 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1819 #: methods/gzip.cc:109
1821 msgid "Read error from %s process"
1824 #: methods/http.cc:376
1825 msgid "Waiting for headers"
1828 #: methods/http.cc:522
1830 msgid "Got a single header line over %u chars"
1833 #: methods/http.cc:530
1834 msgid "Bad header line"
1837 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1838 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1841 #: methods/http.cc:585
1842 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1845 #: methods/http.cc:600
1846 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1849 #: methods/http.cc:602
1850 msgid "This HTTP server has broken range support"
1853 #: methods/http.cc:626
1854 msgid "Unknown date format"
1857 #: methods/http.cc:773
1858 msgid "Select failed"
1861 #: methods/http.cc:778
1862 msgid "Connection timed out"
1865 #: methods/http.cc:801
1866 msgid "Error writing to output file"
1869 #: methods/http.cc:832
1870 msgid "Error writing to file"
1873 #: methods/http.cc:860
1874 msgid "Error writing to the file"
1877 #: methods/http.cc:874
1878 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1881 #: methods/http.cc:876
1882 msgid "Error reading from server"
1885 #: methods/http.cc:1110
1886 msgid "Bad header data"
1889 #: methods/http.cc:1127
1890 msgid "Connection failed"
1893 #: methods/http.cc:1218
1894 msgid "Internal error"
1897 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
1898 msgid "Can't mmap an empty file"
1901 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
1903 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1906 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
1908 msgid "Selection %s not found"
1911 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
1913 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1916 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
1918 msgid "Opening configuration file %s"
1921 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
1923 msgid "Line %d too long (max %d)"
1926 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
1928 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1931 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
1933 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1936 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
1938 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1941 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1943 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1946 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
1948 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1951 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1953 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1956 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
1958 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1961 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
1963 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1966 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
1968 msgid "%c%s... Error!"
1971 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1973 msgid "%c%s... Done"
1976 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1978 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1981 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1982 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1984 msgid "Command line option %s is not understood"
1987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1989 msgid "Command line option %s is not boolean"
1992 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1994 msgid "Option %s requires an argument."
1997 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
1999 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2002 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2004 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2007 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2009 msgid "Option '%s' is too long"
2012 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2014 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2017 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2019 msgid "Invalid operation %s"
2022 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2024 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2027 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2028 #: methods/mirror.cc:88
2030 msgid "Unable to change to %s"
2033 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2034 msgid "Failed to stat the cdrom"
2037 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2039 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2042 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2044 msgid "Could not open lock file %s"
2047 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2049 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2052 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2054 msgid "Could not get lock %s"
2057 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
2059 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2062 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
2064 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2067 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
2069 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2072 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2074 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2077 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
2079 msgid "Could not open file %s"
2082 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
2084 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2087 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
2089 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2092 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2093 msgid "Problem closing the file"
2096 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
2097 msgid "Problem unlinking the file"
2100 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
2101 msgid "Problem syncing the file"
2104 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2105 msgid "Empty package cache"
2108 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2109 msgid "The package cache file is corrupted"
2112 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2113 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2116 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2118 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2121 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2122 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2125 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2129 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2133 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2137 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2141 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2145 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2149 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2153 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2157 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2161 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2165 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2169 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2173 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2177 #: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
2178 msgid "Building dependency tree"
2181 #: apt-pkg/depcache.cc:101
2182 msgid "Candidate versions"
2185 #: apt-pkg/depcache.cc:130
2186 msgid "Dependency generation"
2189 #: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
2190 msgid "Reading state information"
2193 #: apt-pkg/depcache.cc:198
2195 msgid "Failed to open StateFile %s"
2196 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2198 #: apt-pkg/depcache.cc:204
2200 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2201 msgstr "כשלון בפענוח %s"
2203 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2205 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2208 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2210 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2213 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2215 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2218 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2220 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2223 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2225 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2228 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2230 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2233 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2235 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2238 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2243 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2245 msgid "Line %u too long in source list %s."
2248 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2250 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2253 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2255 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2258 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2260 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2263 #: apt-pkg/packagemanager.cc:399
2266 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2267 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2268 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2271 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2273 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2276 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2279 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2282 #: apt-pkg/algorithms.cc:1103
2284 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2288 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2289 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2292 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2294 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2297 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2299 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2302 #. only show the ETA if it makes sense
2304 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2306 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2309 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2311 msgid "Retrieving file %li of %li"
2314 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2316 msgid "The method driver %s could not be found."
2319 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2321 msgid "Method %s did not start correctly"
2324 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
2326 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2329 #: apt-pkg/init.cc:126
2331 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2334 #: apt-pkg/init.cc:142
2335 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2338 #: apt-pkg/clean.cc:57
2340 msgid "Unable to stat %s."
2343 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2344 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2347 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
2348 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2351 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2352 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2355 #: apt-pkg/policy.cc:267
2356 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2359 #: apt-pkg/policy.cc:289
2361 msgid "Did not understand pin type %s"
2364 #: apt-pkg/policy.cc:297
2365 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2368 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2369 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2372 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2374 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2377 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2379 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2382 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2384 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2387 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2389 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2392 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2394 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2397 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2399 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2402 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2404 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2407 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2409 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2412 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2414 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2417 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2418 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2421 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2422 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2425 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2426 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2430 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2433 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2435 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2438 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2440 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2443 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2445 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2448 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2450 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2453 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2454 msgid "Collecting File Provides"
2457 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2458 msgid "IO Error saving source cache"
2461 #: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2463 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2466 #: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
2467 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
2468 msgid "MD5Sum mismatch"
2471 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
2472 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2475 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
2478 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2479 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2482 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
2485 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2486 "manually fix this package."
2489 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2492 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2495 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
2496 msgid "Size mismatch"
2499 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2501 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2504 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2507 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2511 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
2512 msgid "Identifying.. "
2515 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2517 msgid "Stored label: %s \n"
2520 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2522 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2525 #: apt-pkg/cdrom.cc:601
2526 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2529 #: apt-pkg/cdrom.cc:605
2530 msgid "Waiting for disc...\n"
2533 #. Mount the new CDROM
2534 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
2535 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2538 #: apt-pkg/cdrom.cc:631
2539 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2542 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
2545 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2549 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
2551 msgid "Found label '%s'\n"
2554 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
2555 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2558 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
2561 "This disc is called: \n"
2565 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
2566 msgid "Copying package lists..."
2569 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
2570 msgid "Writing new source list\n"
2573 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
2574 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2577 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
2578 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2581 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
2583 msgid "Wrote %i records.\n"
2586 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
2588 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2591 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2593 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2596 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2598 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2601 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
2603 msgid "Preparing %s"
2606 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2608 msgid "Unpacking %s"
2611 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
2613 msgid "Preparing to configure %s"
2616 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2618 msgid "Configuring %s"
2621 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2623 msgid "Installed %s"
2626 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
2628 msgid "Preparing for removal of %s"
2631 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2636 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2641 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
2643 msgid "Preparing to completely remove %s"
2646 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2648 msgid "Completely removed %s"
2651 #: methods/rred.cc:219
2652 msgid "Could not patch file"
2655 #: methods/rsh.cc:330
2656 msgid "Connection closed prematurely"
2659 #~ msgid "File date has changed %s"
2660 #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"