1 # Japanese mesasges for apt.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Project Vine, Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2001-2002
4 # Debian Project, Masato Taruishi <taru@debian.org>, 2002
5 # Debian Project, Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2003
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:58+0900\n"
12 "Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
13 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï²ò·èÉÔ²Äǽ¤Ê°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total Package Names : "
32 msgstr "Áí¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¿ô: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal Packages: "
36 msgstr " Ä̾ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure Virtual Packages: "
40 msgstr " ½ã¿è²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single Virtual Packages: "
44 msgstr " ñ°ì²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed Virtual Packages: "
48 msgstr " Ê£¹ç²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total Distinct Versions: "
56 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÁí¿ô: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total Dependencies: "
60 msgstr "°Í¸´Ø·¸Áí¿ô: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total Ver/File relations: "
64 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó/¥Õ¥¡¥¤¥ë´Ø·¸Áí¿ô: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides Mappings: "
68 msgstr "Ä󶡥ޥåԥó¥°Áí¿ô: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total Globbed Strings: "
72 msgstr "Glob ʸ»úÎó¤ÎÁí¿ô: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total Dependency Version space: "
76 msgstr "Áí°Í¸´Ø·¸¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÍÆÎÌ: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total Slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total Space Accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É 1 ¤Ä¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
97 msgid "No packages found"
98 msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
101 msgid "Package Files:"
102 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
105 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁê¸ß»²¾È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
113 #. Show any packages have explicit pins
114 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
115 msgid "Pinned Packages:"
116 msgstr "Pin ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
118 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
120 msgstr "(¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
125 msgstr " ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: "
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
137 msgid " Package Pin: "
138 msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ Pin: "
140 #. Show the priority tables
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
142 msgid " Version Table:"
143 msgstr " ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë:"
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
151 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
152 #: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n"
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1653
160 "Usage: apt-cache [options] command\n"
161 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166 "cache files, and query information from them\n"
169 " add - Add a package file to the source cache\n"
170 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
171 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
172 " showsrc - Show source records\n"
173 " stats - Show some basic statistics\n"
174 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
175 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176 " unmet - Show unmet dependencies\n"
177 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
178 " show - Show a readable record for the package\n"
179 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
180 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
181 " pkgnames - List the names of all packages\n"
182 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
183 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
184 " policy - Show policy settings\n"
187 " -h This help text.\n"
188 " -p=? The package cache.\n"
189 " -s=? The source cache.\n"
190 " -q Disable progress indicator.\n"
191 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
192 " -c=? Read this configuration file\n"
193 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
194 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
197 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] add file1 [file2 ...]\n"
198 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 "apt-cache ¤Ï APT ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁàºî¤·¤¿¤ê¡¢¤½¤³¤«¤é¾ð\n"
202 "Êó¤ò¸¡º÷¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÄã¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
205 " add - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÄɲ乤ë\n"
206 " gencaches - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ª¤è¤Ó¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
207 " showpkg - ñ°ì¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÈ̾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
208 " showsrc - ¥½¡¼¥¹¥ì¥³¡¼¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
209 " stats - ´ðËÜ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
210 " dump - Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Êñ¤Ê·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
211 " dumpavail - available ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë\n"
212 " unmet - ̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
213 " search - Àµµ¬É½¸½¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë\n"
214 " show - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
215 " depends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
216 " rdepends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎµÕ°Í¸¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
217 " pkgnames - Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
218 " dotty - GraphVis ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
219 " xvcg - xvcg ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
220 " policy - ¥Ý¥ê¥·¡¼ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
223 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
224 " -p=? ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
225 " -s=? ¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
226 " -q ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
227 " -i umnet ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç½ÅÍפʰ͸¾ðÊó¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
228 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
229 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à¡£(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
230 "¾ÜºÙ¤Ï¡¢apt-cache(8) ¤ä apt.conf(5) ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
232 #: cmdline/apt-config.cc:41
233 msgid "Arguments not in pairs"
234 msgstr "°ú¿ô¤¬¥Ú¥¢¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
236 #: cmdline/apt-config.cc:76
238 "Usage: apt-config [options] command\n"
240 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
243 " shell - Shell mode\n"
244 " dump - Show the configuration\n"
247 " -h This help text.\n"
248 " -c=? Read this configuration file\n"
249 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
251 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-config [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
253 "apt-config ¤Ï APT ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
256 " shell - ¥·¥§¥ë¥â¡¼¥É\n"
257 " dump - ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
260 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
261 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
262 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
264 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
266 msgid "%s not a valid DEB package."
267 msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤ DEB ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
269 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
271 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
273 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
274 "from debian packages\n"
277 " -h This help text\n"
278 " -t Set the temp dir\n"
279 " -c=? Read this configuration file\n"
280 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
282 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-extracttemplates ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
284 "apt-extracttemplates ¤Ï debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤éÀßÄê¤È¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¾ðÊó¤ò\n"
285 "Ãê½Ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
288 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
289 " -t °ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
290 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
291 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
293 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
295 msgid "Unable to write to %s"
296 msgstr "%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
298 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
299 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
301 "debconf ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£debconf ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
303 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
304 msgid "Package extension list is too long"
305 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
307 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
308 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
309 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
311 msgid "Error Processing directory %s"
312 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
314 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
315 msgid "Source extension list is too long"
316 msgstr "¥½¡¼¥¹³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
319 msgid "Error writing header to contents file"
320 msgstr "Contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
324 msgid "Error Processing Contents %s"
325 msgstr "Contents %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
330 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
331 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
332 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
335 " generate config [groups]\n"
338 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
339 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
340 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
342 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
343 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
344 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
345 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
347 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
348 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
350 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
351 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
352 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
353 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
355 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
356 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
359 " -h This help text\n"
360 " --md5 Control MD5 generation\n"
361 " -s=? Source override file\n"
363 " -d=? Select the optional caching database\n"
364 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
365 " --contents Control contents file generation\n"
366 " -c=? Read this configuration file\n"
367 " -o=? Set an arbitary configuration option"
369 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-ftparchive [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
370 "¥³¥Þ¥ó¥É: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
371 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
373 " generate config [groups]\n"
376 "apt-ftparchive ¤Ï Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÍѤΥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
377 "¤¹¡£Á´¼«Æ°¤Î¤â¤Î¤«¤é¡¢dpkg-scanpackages ¤È dpkg-scansources ¤ÎÂåÂص¡Ç½\n"
378 "¤È¤Ê¤ë¤â¤Î¤Þ¤Ç¡¢Â¿¤¯¤ÎÀ¸À®ÊýË¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
380 "apt-ftparchive ¤Ï .deb ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
381 "Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
382 "¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£Priority ¤È Section ¤ÎÃÍ\n"
383 "¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
385 "ƱÍÍ¤Ë apt-ftparchive ¤Ï .dsc ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Sources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
386 "¤¹¡£--source-override ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
389 "'packages' ¤ª¤è¤Ó 'sources' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥Ä¥ê¡¼¤Î¥ë¡¼¥È¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢\n"
390 "¤ê¤Þ¤¹¡£binarypath ¤Ë¤ÏºÆµ¢¸¡º÷¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¡¢override \n"
391 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï override ¥Õ¥é¥°¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤· pathprefix \n"
392 "¤¬Â¸ºß¤¹¤ì¤Ð¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÉղ䵤ì¤Þ¤¹¡£debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î\n"
395 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
396 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
399 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
400 " --md5 MD5 ¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
401 " -s=? ¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
402 " -q ɽ¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
403 " -d=? ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÁªÂò¤¹¤ë\n"
404 " --no-delink delinking ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
405 " --contents contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
406 " -c=? »ØÄê¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà\n"
407 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë"
409 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
410 msgid "No selections matched"
411 msgstr "ÁªÂò¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
413 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
415 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
416 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ë¸«¤¢¤¿¤é¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
418 #: ftparchive/cachedb.cc:43
420 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
421 msgstr "DB ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤¿¤á¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò %s.old ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
423 #: ftparchive/cachedb.cc:59
425 msgid "Unable to open DB2 file %s"
426 msgstr "DB2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
428 #: ftparchive/cachedb.cc:99
430 msgid "File date has changed %s"
431 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆüÉÕ¤¬ %s ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
433 #: ftparchive/cachedb.cc:140
434 msgid "Archive has no control record"
435 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÀ©¸æ¥ì¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
437 #: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
438 msgid "Unable to get a cursor"
439 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
441 #: ftparchive/writer.cc:79
443 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
444 msgstr "·Ù¹ð: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó\n"
446 #: ftparchive/writer.cc:84
448 msgid "W: Unable to stat %s\n"
449 msgstr "·Ù¹ð: %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
451 #: ftparchive/writer.cc:126
455 #: ftparchive/writer.cc:128
459 #: ftparchive/writer.cc:135
460 msgid "E: Errors apply to file "
461 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥¨¥é¡¼¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
463 #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
465 msgid "Failed to resolve %s"
466 msgstr "%s ¤Î²ò·è¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
468 #: ftparchive/writer.cc:164
469 msgid "Tree walking failed"
470 msgstr "¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
472 #: ftparchive/writer.cc:189
474 msgid "Failed to open %s"
475 msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
477 #: ftparchive/writer.cc:246
479 msgid " DeLink %s [%s]\n"
480 msgstr " ¥ê¥ó¥¯ %s [%s] ¤ò³°¤·¤Þ¤¹\n"
482 #: ftparchive/writer.cc:254
484 msgid "Failed to readlink %s"
485 msgstr "%s ¤Î readlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
487 #: ftparchive/writer.cc:258
489 msgid "Failed to unlink %s"
490 msgstr "%s ¤Î unlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
492 #: ftparchive/writer.cc:265
494 msgid "*** Failed to link %s to %s"
495 msgstr "*** %s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
497 #: ftparchive/writer.cc:275
499 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
500 msgstr " ¥ê¥ó¥¯¤ò³°¤¹À©¸Â¤Î %sB ¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿¡£\n"
502 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
503 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
505 msgid "Failed to stat %s"
506 msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
508 #: ftparchive/writer.cc:378
509 msgid "Archive had no package field"
510 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
512 #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
514 msgid " %s has no override entry\n"
515 msgstr " %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
517 #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
519 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
520 msgstr " %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n"
522 #: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
523 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
524 msgstr "realloc - ¥á¥â¥ê¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
526 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
528 msgid "Unable to open %s"
529 msgstr "'%s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
531 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
533 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
534 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #1"
536 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
538 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
539 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #2"
541 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
543 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
544 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #3"
546 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
548 msgid "Failed to read the override file %s"
549 msgstr "override ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
551 #: ftparchive/multicompress.cc:75
553 msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
554 msgstr "'%s' ¤Ï̤ÃΤΰµ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹"
556 #: ftparchive/multicompress.cc:105
558 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
559 msgstr "°µ½Ì½ÐÎÏ %s ¤Ë¤Ï°µ½Ì¥»¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
561 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
562 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
563 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î IPC ¥Ñ¥¤¥×¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
565 #: ftparchive/multicompress.cc:198
566 msgid "Failed to create FILE*"
567 msgstr "FILE* ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
569 #: ftparchive/multicompress.cc:201
570 msgid "Failed to fork"
571 msgstr "fork ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
573 #: ftparchive/multicompress.cc:215
574 msgid "Compress Child"
575 msgstr "°µ½Ì»Ò¥×¥í¥»¥¹"
577 #: ftparchive/multicompress.cc:238
579 msgid "Internal Error, Failed to create %s"
580 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢%s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
582 #: ftparchive/multicompress.cc:289
583 msgid "Failed to create subprocess IPC"
584 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ IPC ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
586 #: ftparchive/multicompress.cc:324
587 msgid "Failed to exec compressor "
588 msgstr "°µ½Ì¥Ä¡¼¥ë¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
590 #: ftparchive/multicompress.cc:363
594 #: ftparchive/multicompress.cc:406
595 msgid "IO to subprocess/file failed"
596 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î IO ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
598 #: ftparchive/multicompress.cc:458
599 msgid "Failed to read while computing MD5"
600 msgstr "MD5 ¤Î·×»»Ãæ¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
602 #: ftparchive/multicompress.cc:475
604 msgid "Problem unlinking %s"
605 msgstr "%s ¤Î unlink ¤ÇÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
609 msgid "Failed to rename %s to %s"
610 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
612 #: cmdline/apt-get.cc:118
616 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
618 msgid "Regex compilation error - %s"
619 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s"
621 #: cmdline/apt-get.cc:235
622 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
623 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤ÏËþ¤¿¤»¤Ê¤¤°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:"
625 #: cmdline/apt-get.cc:325
627 msgid "but %s is installed"
628 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
630 #: cmdline/apt-get.cc:327
632 msgid "but %s is to be installed"
633 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
635 #: cmdline/apt-get.cc:334
636 msgid "but it is not installable"
637 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
639 #: cmdline/apt-get.cc:336
640 msgid "but it is a virtual package"
641 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤Ï²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹"
643 #: cmdline/apt-get.cc:339
644 msgid "but it is not installed"
645 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
647 #: cmdline/apt-get.cc:339
648 msgid "but it is not going to be installed"
649 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
651 #: cmdline/apt-get.cc:344
655 #: cmdline/apt-get.cc:373
656 msgid "The following NEW packages will be installed:"
657 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
659 #: cmdline/apt-get.cc:399
660 msgid "The following packages will be REMOVED:"
661 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
663 #: cmdline/apt-get.cc:421
665 msgid "The following packages have been kept back:"
666 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹"
668 #: cmdline/apt-get.cc:442
670 msgid "The following packages will be upgraded:"
671 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
673 #: cmdline/apt-get.cc:463
675 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
676 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
678 #: cmdline/apt-get.cc:483
679 msgid "The following held packages will be changed:"
680 msgstr "°Ê²¼¤ÎÊÝα¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
682 #: cmdline/apt-get.cc:536
684 msgid "%s (due to %s) "
685 msgstr "%s (%s ¤Î¤¿¤á)"
687 #: cmdline/apt-get.cc:544
689 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
690 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
692 "·Ù¹ð: °Ê²¼¤ÎÉԲķç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
693 "²¿¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤¬¤Á¤ã¤ó¤È¤ï¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¼Â¹Ô¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!"
695 #: cmdline/apt-get.cc:574
697 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
698 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä¡¢¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
700 #: cmdline/apt-get.cc:578
702 msgid "%lu reinstalled, "
703 msgstr "ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
705 #: cmdline/apt-get.cc:580
707 msgid "%lu downgraded, "
708 msgstr "¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä, "
710 #: cmdline/apt-get.cc:582
712 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
713 msgstr "ºï½ü: %lu ¸Ä¡¢ÊÝα: %lu ¸Ä\n"
715 #: cmdline/apt-get.cc:586
717 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
718 msgstr "%lu ¸Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬´°Á´¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
720 #: cmdline/apt-get.cc:646
721 msgid "Correcting dependencies..."
722 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
724 #: cmdline/apt-get.cc:649
726 msgstr " ¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
728 #: cmdline/apt-get.cc:652
729 msgid "Unable to correct dependencies"
730 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
732 #: cmdline/apt-get.cc:655
733 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
734 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òºÇ¾®²½¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
736 #: cmdline/apt-get.cc:657
740 #: cmdline/apt-get.cc:661
741 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
743 "¤³¤ì¤é¤òľ¤¹¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»"
746 #: cmdline/apt-get.cc:664
747 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
748 msgstr "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£-f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
750 #: cmdline/apt-get.cc:718
751 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
752 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
754 #: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
755 msgid "Unable to lock the download directory"
756 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
758 #: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
759 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
760 msgid "The list of sources could not be read."
761 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
763 #: cmdline/apt-get.cc:774
765 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
766 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
768 #: cmdline/apt-get.cc:777
770 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
771 msgstr "%sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
773 #: cmdline/apt-get.cc:782
775 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
776 msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄÉ²Ã¤Ç %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¾ÃÈñ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
778 #: cmdline/apt-get.cc:785
780 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
781 msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
783 #: cmdline/apt-get.cc:802
785 msgid "You don't have enough free space in %s."
786 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
788 #: cmdline/apt-get.cc:811
789 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
790 msgstr "ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¡¢-y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ --force-yes ¤Ê¤·¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
792 #: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
793 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
794 msgstr "Trivial Only ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤ì¤Ï´Êñ¤ÊÁàºî¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
796 #: cmdline/apt-get.cc:819
797 msgid "Yes, do as I say!"
798 msgstr "Yes, do as I say!"
800 #: cmdline/apt-get.cc:821
803 "You are about to do something potentially harmful\n"
804 "To continue type in the phrase '%s'\n"
807 "½ÅÂç¤ÊÌäÂê¤ò°ú¤µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤Î¤¢¤ë¤³¤È¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
808 "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢'%s'\n"
809 " ?] ¤È¤¤¤¦¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
811 #: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
813 msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£"
815 #: cmdline/apt-get.cc:842
816 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
817 msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«? [Y/n]"
819 #: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
821 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
822 msgstr "%s %s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:929
825 msgid "Some files failed to download"
826 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
828 #: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
829 msgid "Download complete and in download only mode"
830 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
832 #: cmdline/apt-get.cc:936
834 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
837 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤« \n"
838 "--fix-missing ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÉÕ¤±¤Æ»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
840 #: cmdline/apt-get.cc:940
841 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
842 msgstr "--fix-missing ¤È¥á¥Ç¥£¥¢¸ò´¹¤Ï¸½ºßƱ»þ¤Ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
844 #: cmdline/apt-get.cc:945
845 msgid "Unable to correct missing packages."
846 msgstr "¤ê¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
848 #: cmdline/apt-get.cc:946
849 msgid "Aborting Install."
850 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£"
852 #: cmdline/apt-get.cc:979
854 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
855 msgstr "Ãí°Õ¡¢%2$s ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
857 #: cmdline/apt-get.cc:989
859 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
861 "´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ò¥¹¥¥Ã¥×"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1007
866 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
867 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ºï½ü¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1018
871 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
872 msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹:\n"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1030
876 msgstr " [¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß]"
878 #: cmdline/apt-get.cc:1035
879 msgid "You should explicitly select one to install."
880 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÌÀ¼¨Åª¤ËÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
882 #: cmdline/apt-get.cc:1040
885 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
886 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
887 "is only available from another source\n"
889 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢Æþ¼ê²Äǽ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬\n"
890 "¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤Èµ½Ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â\n"
891 "´Ø¤ï¤é¤º¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î \n"
892 "sources.list ¤ÎÆâÍƤǤÏÆþ¼ê¤Ç¤¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¾õ¶·¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
894 #: cmdline/apt-get.cc:1059
895 msgid "However the following packages replace it:"
896 msgstr "¤·¤«¤·¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
898 #: cmdline/apt-get.cc:1062
900 msgid "Package %s has no installation candidate"
901 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸õÊ䤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1082
905 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
906 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ÎºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1090
910 msgid "%s is already the newest version.\n"
911 msgstr "%s ¤Ï´û¤ËºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1117
915 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
916 msgstr "'%2$s' ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹ '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
918 #: cmdline/apt-get.cc:1119
920 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
921 msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
923 #: cmdline/apt-get.cc:1125
925 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
926 msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
928 #: cmdline/apt-get.cc:1235
929 msgid "The update command takes no arguments"
930 msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1248
933 msgid "Unable to lock the list directory"
934 msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
936 #: cmdline/apt-get.cc:1300
938 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
941 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢\n"
942 "¤¢¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1319
945 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
946 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
948 #: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
950 msgid "Couldn't find package %s"
951 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1432
955 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
956 msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
958 #: cmdline/apt-get.cc:1462
959 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
961 "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì"
964 #: cmdline/apt-get.cc:1465
966 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
969 "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡"
970 "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1477
974 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
975 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
976 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
977 "or been moved out of Incoming."
979 "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤¢¤ê¤¨\n"
980 "¤Ê¤¤¾õ¶·¤òÍ׵ᤷ¤¿¤«¡¢É¬Íפʥѥ屡¼¥¸¤¬¤Þ¤ÀºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê \n"
981 "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n"
982 "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\""
984 #: cmdline/apt-get.cc:1485
986 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
987 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
988 "that package should be filed."
990 "ñ½ã¤ÊÁàºî¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤À¤±¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïñ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤¤\n"
991 "²ÄǽÀ¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n"
994 #: cmdline/apt-get.cc:1490
995 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
996 msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:"
998 #: cmdline/apt-get.cc:1493
999 msgid "Broken packages"
1000 msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
1002 #: cmdline/apt-get.cc:1519
1003 msgid "The following extra packages will be installed:"
1004 msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
1006 #: cmdline/apt-get.cc:1590
1007 msgid "Suggested packages:"
1008 msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1591
1011 msgid "Recommended packages:"
1012 msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
1014 #: cmdline/apt-get.cc:1611
1015 msgid "Calculating Upgrade... "
1016 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1018 #: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1619
1026 #: cmdline/apt-get.cc:1792
1027 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1029 "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
1033 msgid "Unable to find a source package for %s"
1034 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:1866
1038 msgid "You don't have enough free space in %s"
1039 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:1871
1043 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1044 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1048 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1049 msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:1880
1053 msgid "Fetch Source %s\n"
1054 msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n"
1056 #: cmdline/apt-get.cc:1911
1057 msgid "Failed to fetch some archives."
1058 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1060 #: cmdline/apt-get.cc:1939
1062 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1063 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1951
1067 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1068 msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:1968
1072 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1073 msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1987
1076 msgid "Child process failed"
1077 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:2003
1080 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1082 "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1084 #: cmdline/apt-get.cc:2031
1086 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1087 msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:2051
1091 msgid "%s has no build depends.\n"
1092 msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1094 #: cmdline/apt-get.cc:2103
1097 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1100 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È"
1103 #: cmdline/apt-get.cc:2155
1106 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1107 "package %s can satisfy version requirements"
1109 "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢\n"
1110 "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1114 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2215
1119 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1120 msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2229
1124 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1128 msgid "Failed to process build dependencies"
1129 msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1132 msgid "Supported Modules:"
1133 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:"
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2306
1138 "Usage: apt-get [options] command\n"
1139 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1140 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1142 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1143 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1147 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1148 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1149 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1150 " remove - Remove packages\n"
1151 " source - Download source archives\n"
1152 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1153 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1154 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1155 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1156 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1157 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1160 " -h This help text.\n"
1161 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1162 " -qq No output except for errors\n"
1163 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1164 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1165 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1166 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1167 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1168 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1169 " -b Build the source package after fetching it\n"
1170 " -V Show verbose version numbers\n"
1171 " -c=? Read this configuration file\n"
1172 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1173 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1174 "pages for more information and options.\n"
1175 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1177 "»ÈÍÑË¡: apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
1178 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] install|remove ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾"
1180 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] source ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾2 ...]\n"
1182 "apt-get ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É/¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥³¥Þ\n"
1183 "¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£¤â¤Ã¤È¤â¤è¤¯»È¤ï¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢update \n"
1184 "¤È install ¤Ç¤¹¡£\n"
1187 " update - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¡¦¹¹¿·¤·¤Þ¤¹\n"
1188 " upgrade - ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
1189 " install - ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹\n"
1190 " (pkg ¤Ï libc6.deb ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ libc6 ¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹)\n"
1191 " remove - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1192 " source - ¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
1193 " build-dep - ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¹½Ã۰͸´Ø·¸¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1194 " dist-upgrade - ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
1195 " (apt-get(8) »²¾È)\n"
1196 " dselect-upgrade - dselect ¤ÎÁªÂò¤Ë¤·¤¿¤¬¤¤¤Þ¤¹\n"
1197 " clean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1198 " autoclean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1199 " check - ²õ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹\n"
1202 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1203 " -q ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϲÄǽ¤Ê·Á¼°¤Ë¤¹¤ë - ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
1204 " -qq ¥¨¥é¡¼°Ê³°¤Ïɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
1205 " -d ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î¤ß¹Ô¤¦ - ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äŸ³«¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
1206 " -s ¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤¡£¼Â¹Ô¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤ß¹Ô¤¦\n"
1207 " -y Á´¤Æ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ë Yes ¤ÇÅú¤¨¡¢¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÏÊÖ¤µ¤Ê¤¤\n"
1208 " -f À°¹çÀ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Æ¤â½èÍý¤ò³¹Ô¤¹¤ë\n"
1209 " -m ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤â³¹Ô¤¹¤ë\n"
1210 " -u ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1211 " -b ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¡¢¥Ó¥ë¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1212 " -V ¾éĹ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Ê¥ó¥Ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1213 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
1214 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë, Îã -o dir::cache=/tmp\n"
1215 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦ÀßÄê¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸ apt-get(8)¡¢sources.list(5)¡¢\n"
1216 "apt.conf(5) ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1218 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1222 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1226 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1230 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1234 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1236 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1237 msgstr "%sB ¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ (%sB/s)\n"
1239 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1244 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1247 "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1249 "in the drive '%s' and press enter\n"
1253 "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
1255 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1256 msgid "Unknown package record!"
1257 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ì¥³¡¼¥É¤Ç¤¹!"
1259 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1261 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1263 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1264 "to indicate what kind of file it is.\n"
1267 " -h This help text\n"
1268 " -s Use source file sorting\n"
1269 " -c=? Read this configuration file\n"
1270 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1272 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-sortpkgs [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
1274 "apt-sortpkgs ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
1275 "-s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤ò¼¨¤¹¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1278 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1279 " -s ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¥½¡¼¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë\n"
1280 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
1281 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
1283 #: dselect/install:32
1284 msgid "Bad default setting!"
1285 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄ꤬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
1287 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1288 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1289 msgid "Press enter to continue."
1290 msgstr "enter ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£"
1292 #: dselect/install:100
1293 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1294 msgstr "Ÿ³«Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò"
1296 #: dselect/install:101
1297 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1298 msgstr "ÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¨¥é¡¼¤¬Ê£¿ô½Ð¤ë¤«¡¢°Í¸´Ø·¸¤Î·çÇ¡¤Ë"
1300 #: dselect/install:102
1301 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1302 msgstr "¤è¤ë¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤ÏÌäÂê¤Ï¤Ê¤¯¡¢¾åµ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1304 #: dselect/install:103
1306 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1307 msgstr "¤¬½ÅÍפǤ¹¡£¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤·¤Æ [I]nstall ¤òºÆÅټ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1309 #: dselect/update:30
1310 msgid "Merging Available information"
1311 msgstr "Æþ¼ê²Äǽ¾ðÊó¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1313 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1314 msgid "Failed to create pipes"
1315 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1317 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1318 msgid "Failed to exec gzip "
1319 msgstr "gzip ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1321 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1322 msgid "Corrupted archive"
1323 msgstr "²õ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö"
1325 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1326 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1327 msgstr "tar ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1329 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1331 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1332 msgstr "̤ÃΤΠTAR ¥Ø¥Ã¥À¥¿¥¤¥× %u¡¢¥á¥ó¥Ð %s"
1334 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1335 msgid "Invalid archive signature"
1336 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö½ð̾"
1338 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1339 msgid "Error reading archive member header"
1340 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1342 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1343 msgid "Invalid archive member header"
1344 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À"
1346 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1347 msgid "Archive is too short"
1348 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ÉÔ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1350 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1351 msgid "Failed to read the archive headers"
1352 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1354 #: apt-inst/filelist.cc:384
1355 msgid "DropNode called on still linked node"
1356 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤Ç DropNode ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
1358 #: apt-inst/filelist.cc:416
1359 msgid "Failed to locate the hash element!"
1360 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤòÆÃÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!"
1362 #: apt-inst/filelist.cc:463
1363 msgid "Failed to allocate diversion"
1364 msgstr "diversion ¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1366 #: apt-inst/filelist.cc:468
1367 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1368 msgstr "AddDiversion ¤Ç¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1370 #: apt-inst/filelist.cc:481
1372 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1373 msgstr "%s -> %s ¤È %s/%s ¤Î diversion ¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1375 #: apt-inst/filelist.cc:510
1377 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1378 msgstr "%s -> %s ¤Î diversion ¤¬Æó½Å¤ËÄɲ䵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1380 #: apt-inst/filelist.cc:553
1382 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1383 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1385 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1387 msgid "Failed write file %s"
1388 msgstr "%s ¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1390 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1392 msgid "Failed to close file %s"
1393 msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1395 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1397 msgid "The path %s is too long"
1398 msgstr "¥Ñ¥¹ %s ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
1400 #: apt-inst/extract.cc:127
1402 msgid "Unpacking %s more than once"
1403 msgstr "%s ¤òÊ£¿ô²óŸ³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1405 #: apt-inst/extract.cc:137
1407 msgid "The directory %s is diverted"
1408 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ï divert ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1410 #: apt-inst/extract.cc:147
1412 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1414 "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï diversion ¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î %s/%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1416 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1417 msgid "The diversion path is too long"
1418 msgstr "diversion ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1420 #: apt-inst/extract.cc:243
1422 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1423 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Èó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1425 #: apt-inst/extract.cc:283
1426 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1427 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥Ð¥±¥ÄÆâ¤Ç¥Î¡¼¥É¤òÆÃÄꤹ¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1429 #: apt-inst/extract.cc:287
1430 msgid "The path is too long"
1431 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1433 #: apt-inst/extract.cc:417
1435 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1436 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Þ¥Ã¥Á¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1438 #: apt-inst/extract.cc:434
1440 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1441 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¤â¤Î¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1443 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
1444 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1446 msgid "Unable to read %s"
1447 msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1449 #: apt-inst/extract.cc:494
1451 msgid "Unable to stat %s"
1452 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1456 msgid "Failed to remove %s"
1457 msgstr "%s ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1459 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1461 msgid "Unable to create %s"
1462 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1464 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1466 msgid "Failed to stat %sinfo"
1467 msgstr "%sinfo ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1469 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1470 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1471 msgstr "info ¤È temp ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1473 #. Build the status cache
1474 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1475 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1477 msgid "Reading Package Lists"
1478 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1482 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1483 msgstr "´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %sinfo ¤Ø¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1485 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1486 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1487 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1488 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¼èÆÀÃæ¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1490 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1491 msgid "Reading File Listing"
1492 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1497 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1498 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1501 "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë '%sinfo/%s' ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸µ\n"
1502 "¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢¤½¤ÎÆâÍƤò¶õ¤Ë¤·¤Æ¨ºÂ¤ËƱ¤¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã\n"
1503 "¥±¡¼¥¸¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
1505 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1507 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1508 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë %sinfo/%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1510 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1511 msgid "Internal Error getting a Node"
1512 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥Î¡¼¥É¤Î¼èÆÀ"
1514 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1516 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1517 msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë %sdiversions ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1519 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1520 msgid "The diversion file is corrupted"
1521 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1523 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1524 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1526 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1527 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
1529 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1530 msgid "Internal Error adding a diversion"
1531 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ"
1533 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1534 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1535 msgstr "ºÇ½é¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1537 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1538 msgid "Reading File List"
1539 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1541 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1543 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1544 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥Ø¥Ã¥À¡¢¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1546 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1548 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1549 msgstr "status ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê ConfFile ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1551 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1553 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1554 msgstr "MD5 ¤Î²òÀÏ¥¨¥é¡¼¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1556 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1558 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1559 msgstr "'%s' ¥á¥ó¥Ð¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢Àµ¤·¤¤ DEB ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1561 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1563 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1564 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð %s ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1566 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1568 msgid "Couldn't change to %s"
1569 msgstr "%s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1571 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1572 msgid "Internal Error, could not locate member"
1573 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1575 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1576 msgid "Failed to locate a valid control file"
1577 msgstr "Àµ¤·¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1579 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1580 msgid "Unparsible control file"
1581 msgstr "²òÀϤǤ¤Ê¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1583 #: methods/cdrom.cc:113
1585 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1586 msgstr "cdrom ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÆɤߤ³¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1588 #: methods/cdrom.cc:122
1590 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1591 "cannot be used to add new CDs"
1593 "¤³¤Î CD ¤ò APT ¤Ëǧ¼±¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï apt-cdrom ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¿·¤·¤¤ \n"
1594 "CD ¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë apt-get update ¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
1596 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1598 msgstr "CD ¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
1600 #: methods/cdrom.cc:163
1602 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1603 msgstr "%s ¤Î CD-ROM ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Î¤¿¤á¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1605 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1606 msgid "File not found"
1607 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1609 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1610 msgid "Failed to stat"
1611 msgstr "stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1613 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1614 msgid "Failed to set modification time"
1615 msgstr "Êѹ¹»þ¹ï¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1617 #: methods/file.cc:42
1618 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1619 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê URI ¤Ç¤¹¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Î URI ¤Ï // ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
1621 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1622 #: methods/ftp.cc:162
1624 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1626 #: methods/ftp.cc:168
1627 msgid "Unable to determine the peer name"
1628 msgstr "¥Ô¥¢¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1630 #: methods/ftp.cc:173
1631 msgid "Unable to determine the local name"
1632 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1634 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1636 msgid "Server refused our connection and said: %s"
1637 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éÀܳ¤òµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£±þÅú: %s"
1639 #: methods/ftp.cc:210
1641 msgid "USER failed, server said: %s"
1642 msgstr "USER ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1644 #: methods/ftp.cc:217
1646 msgid "PASS failed, server said: %s"
1647 msgstr "PASS ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1649 #: methods/ftp.cc:237
1651 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1654 "¥×¥í¥¥·¥µ¡¼¥Ð¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1655 "Acquire::ftp::ProxyLogin ¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£"
1657 #: methods/ftp.cc:265
1659 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1660 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1662 #: methods/ftp.cc:291
1664 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1665 msgstr "TYPE ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1667 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1668 msgid "Connection timeout"
1669 msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1671 #: methods/ftp.cc:335
1672 msgid "Server closed the connection"
1673 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
1675 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1677 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1679 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1680 msgid "A response overflowed the buffer."
1681 msgstr "¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥ª¡¼¥Ð¥Õ¥í¡¼¤µ¤»¤Þ¤·¤¿¡£"
1683 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1684 msgid "Protocol corruption"
1685 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1687 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1689 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1691 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1692 msgid "Could not create a socket"
1693 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1695 #: methods/ftp.cc:698
1696 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1697 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1699 #: methods/ftp.cc:704
1700 msgid "Could not connect passive socket."
1701 msgstr "¼õÆ°¥½¥±¥Ã¥È¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1703 #: methods/ftp.cc:722
1704 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1705 msgstr "getaddrinfo ¤Ï¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¥Ý¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1707 #: methods/ftp.cc:736
1708 msgid "Could not bind a socket"
1709 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò bind ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1711 #: methods/ftp.cc:740
1712 msgid "Could not listen on the socket"
1713 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò listen ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1715 #: methods/ftp.cc:747
1716 msgid "Could not determine the socket's name"
1717 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î̾Á°¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1719 #: methods/ftp.cc:779
1720 msgid "Unable to send PORT command"
1721 msgstr "PORT ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÁ÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1723 #: methods/ftp.cc:789
1725 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1726 msgstr "̤ÃΤΥ¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê %u (AF_*)"
1728 #: methods/ftp.cc:798
1730 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1731 msgstr "EPRT ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1733 #: methods/ftp.cc:818
1734 msgid "Data socket connect timed out"
1735 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥ÈÀܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1737 #: methods/ftp.cc:825
1738 msgid "Unable to accept connection"
1739 msgstr "Àܳ¤ò accept ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1741 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
1742 msgid "Problem hashing file"
1743 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ç¤ÎÌäÂê"
1745 #: methods/ftp.cc:877
1747 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1748 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
1750 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1751 msgid "Data socket timed out"
1752 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1754 #: methods/ftp.cc:922
1756 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1757 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
1759 #. Get the files information
1760 #: methods/ftp.cc:997
1764 #: methods/ftp.cc:1104
1765 msgid "Unable to invoke "
1766 msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1768 #: methods/connect.cc:64
1770 msgid "Connecting to %s (%s)"
1771 msgstr "%s (%s)¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1773 #: methods/connect.cc:71
1776 msgstr "[IP: %s %s]"
1778 #: methods/connect.cc:80
1780 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1781 msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)¤ËÂФ¹¤ë¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1783 #: methods/connect.cc:86
1785 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1786 msgstr "%s:%s (%s)¤Ø¤ÎÀܳ¤ò³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1788 #: methods/connect.cc:92
1790 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1791 msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1793 #: methods/connect.cc:104
1795 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1796 msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1798 #. We say this mainly because the pause here is for the
1799 #. ssh connection that is still going
1800 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1802 msgid "Connecting to %s"
1803 msgstr "%s ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1805 #: methods/connect.cc:163
1807 msgid "Could not resolve '%s'"
1808 msgstr "'%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1810 #: methods/connect.cc:167
1812 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1813 msgstr "'%s' ¤¬°ì»þŪ¤Ë²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1815 #: methods/connect.cc:169
1817 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1818 msgstr "'%s:%s' (%i) ¤Î²ò·èÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
1820 #: methods/connect.cc:216
1822 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1823 msgstr "%s %s ¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:"
1825 #: methods/gzip.cc:57
1827 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1828 msgstr "%s ¤ËÂФ·¤Æ¥Ñ¥¤¥×¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1830 #: methods/gzip.cc:102
1832 msgid "Read error from %s process"
1833 msgstr "%s ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1835 #: methods/http.cc:340
1836 msgid "Waiting for headers"
1837 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ÎÂÔµ¡Ãæ¤Ç¤¹"
1839 #: methods/http.cc:486
1841 msgid "Got a single header line over %u chars"
1842 msgstr "%u ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤ë 1 ¹Ô¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿"
1844 #: methods/http.cc:494
1845 msgid "Bad header line"
1846 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤Ç¤¹"
1848 #: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
1849 msgid "The http server sent an invalid reply header"
1850 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê¥ê¥×¥é¥¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1852 #: methods/http.cc:549
1853 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1854 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Length ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1856 #: methods/http.cc:564
1857 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1858 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Range ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1860 #: methods/http.cc:566
1861 msgid "This http server has broken range support"
1862 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥ì¥ó¥¸¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1864 #: methods/http.cc:590
1865 msgid "Unknown date format"
1866 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹"
1868 #: methods/http.cc:733
1869 msgid "Select failed"
1870 msgstr "select ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1872 #: methods/http.cc:738
1873 msgid "Connection timed out"
1874 msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1876 #: methods/http.cc:761
1877 msgid "Error writing to output file"
1878 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1880 #: methods/http.cc:789
1881 msgid "Error writing to file"
1882 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1884 #: methods/http.cc:814
1885 msgid "Error writing to the file"
1886 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1888 #: methods/http.cc:828
1889 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1890 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¦¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1892 #: methods/http.cc:830
1893 msgid "Error reading from server"
1894 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1896 #: methods/http.cc:1061
1897 msgid "Bad header Data"
1898 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹"
1900 #: methods/http.cc:1078
1901 msgid "Connection failed"
1904 #: methods/http.cc:1169
1905 msgid "Internal error"
1908 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1909 msgid "Can't mmap an empty file"
1910 msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mmap ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1912 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1914 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1915 msgstr "%lu ¥Ð¥¤¥È¤Î mmap ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1917 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1919 msgid "Selection %s not found"
1920 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1922 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1924 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1927 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1929 msgid "Opening configuration file %s"
1930 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1932 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
1934 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1935 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Ì¾Á°¤Ê¤·¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1937 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
1939 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1940 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥°¤Ç¤¹"
1942 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
1944 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1945 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ãͤθå¤Ë;ʬ¤Ê¥´¥ß¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1947 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
1949 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1950 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ì¿Îá¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤Î¤ß¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤¹"
1952 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
1954 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1955 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Î¥Í¥¹¥È¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
1957 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
1959 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1960 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¤³¤³¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1962 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1964 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1965 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ̤Âбþ¤ÎÌ¿Îá '%s'"
1967 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
1969 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1970 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ë;·×¤Ê¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1972 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1974 msgid "%c%s... Error!"
1975 msgstr "%c%s... ¥¨¥é¡¼!"
1977 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1979 msgid "%c%s... Done"
1980 msgstr "%c%s... ´°Î»"
1982 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1984 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1985 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' [%s ¤«¤é] ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¡£"
1987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1988 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1990 msgid "Command line option %s is not understood"
1991 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤òÍý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1993 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1995 msgid "Command line option %s is not boolean"
1996 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ï boolean ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1998 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2000 msgid "Option %s requires an argument."
2001 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
2003 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2005 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2006 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï =<ÃÍ> ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2008 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2010 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2011 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï '%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
2013 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2015 msgid "Option '%s' is too long"
2016 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
2018 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2020 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2021 msgstr "%s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£true ¤« false ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2023 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2025 msgid "Invalid operation %s"
2026 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁàºî %s"
2028 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2030 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2031 msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2033 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
2035 msgid "Unable to change to %s"
2036 msgstr "%s ¤ØÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2038 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2039 msgid "Failed to stat the cdrom"
2040 msgstr "cdrom ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2042 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2044 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2045 msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤΥí¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¥í¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
2047 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2049 msgid "Could not open lock file %s"
2050 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2052 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2054 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2055 msgstr "nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤¿¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¥í¥Ã¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
2057 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2059 msgid "Could not get lock %s"
2060 msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2062 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
2064 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
2065 msgstr "%s ¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤³¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2067 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
2069 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2070 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤ò¼õ¤±¤È¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
2072 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
2074 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2075 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿(%u)"
2077 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
2079 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2080 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬Í½´ü¤»¤º½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
2082 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
2084 msgid "Could not open file %s"
2085 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2087 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
2089 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2090 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ %lu »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢²¿¤â»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2092 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
2094 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2096 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2098 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2099 msgstr "¤¢¤È %lu ½ñ¤¹þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ñ¤¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2101 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
2102 msgid "Problem closing the file"
2103 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2105 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
2106 msgid "Problem unlinking the file"
2107 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2109 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2110 msgid "Problem syncing the file"
2111 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î sync ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2113 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2114 msgid "Empty package cache"
2115 msgstr "¶õ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å"
2117 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2118 msgid "The package cache file is corrupted"
2119 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2121 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2122 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2123 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ß´¹À¤¬¤Ê¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹"
2125 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2127 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
2128 msgstr "¤³¤Î APT ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2130 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2132 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2133 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Â¾¤Î¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤ˹½ÃÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2135 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2139 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2143 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2147 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2151 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2159 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2167 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2171 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2175 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2179 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2183 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2184 msgid "Building Dependency Tree"
2185 msgstr "°Í¸´Ø·¸¥Ä¥ê¡¼¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2187 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2188 msgid "Candidate Versions"
2189 msgstr "¸õÊä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
2191 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2192 msgid "Dependency Generation"
2193 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ÎÀ¸À®"
2195 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
2197 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2198 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(1)"
2200 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
2202 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2203 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(2)"
2205 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2207 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2208 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI)"
2210 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2212 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2213 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist)"
2215 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2217 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2218 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI parse)"
2220 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2222 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2223 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(Absolute dist)"
2225 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2227 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2228 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist parse)"
2230 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2232 msgid "Vendor block %s is invalid"
2233 msgstr "¥Ù¥ó¥À¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
2235 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2238 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2240 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2242 msgid "Line %u too long in source list %s."
2243 msgstr "sources.list %2$s ¤Î %1$u ¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
2245 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2247 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2248 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(type)"
2250 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2252 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2253 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %3$s ¤Î %2$u ¹Ô¤Ë¤¢¤ë¥¿¥¤¥× '%1$s' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
2255 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2257 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2258 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(vendor id)"
2260 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2262 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2263 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Î %u ¹Ô¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥Ù¥ó¥À ID '%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2265 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2268 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2269 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2270 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2272 "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢¶¥¹ç/Àè¹Ô°Í¸¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¶°ø¤Ç¡¢°ì»þŪ¤Ë½ÅÍפÊÉÔ²Ä\n"
2273 "·ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ë¸¶°ø¤È¤Ê¤ê\n"
2274 "¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¤Ê¤é¡¢APT::Force-LoopBreak ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú\n"
2277 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2279 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2280 msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥× '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2282 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
2285 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2287 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¤¿¤á¤Î¥¢¡¼¥«¥¤\n"
2288 "¥Ö¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2290 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2292 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2295 "¥¨¥é¡¼¡¢pkgProblemResolver::Resolve ¤ÏÄä»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯ÊÝᤵ¤ì¤¿\n"
2296 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸¶°ø¤Ç¤¹¡£"
2298 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2299 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2300 msgstr "ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2302 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2304 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2305 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2307 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2309 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2310 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2312 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2314 msgid "The method driver %s could not be found."
2315 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥É¥é¥¤¥Ð %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2317 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2319 msgid "Method %s did not start correctly"
2320 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É %s ¤¬Àµ¾ï¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2322 #: apt-pkg/init.cc:119
2324 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2325 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2327 #: apt-pkg/init.cc:135
2329 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2330 msgstr "ŬÀڤʥ·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2332 #: apt-pkg/clean.cc:61
2334 msgid "Unable to stat %s."
2335 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2337 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2338 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2339 msgstr "sources.list ¤Ë '¥½¡¼¥¹' URI ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2341 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2342 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2344 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²ò¼á¤Þ¤¿¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤³¤È¤¬\n"
2347 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2348 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2350 "¤³¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â\n"
2353 #: apt-pkg/policy.cc:269
2354 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2356 "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥³¡¼¥É¤¬ preferences ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¤¬\n"
2359 #: apt-pkg/policy.cc:291
2361 msgid "Did not understand pin type %s"
2362 msgstr "pin ¥¿¥¤¥× %s ¤¬Íý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2364 #: apt-pkg/policy.cc:299
2365 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2368 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2369 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2370 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÈó¸ß´¹¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2372 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2374 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2375 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewPackage)"
2377 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2379 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2380 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage1)"
2382 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2384 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2385 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage2)"
2387 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2389 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2390 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewFileVer1)"
2392 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2394 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2395 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion1)"
2397 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2399 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2400 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage3)"
2402 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2404 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2405 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion2)"
2407 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2408 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2409 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2411 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2412 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2413 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2416 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2417 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2419 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2421 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2422 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(FindPkg)"
2424 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2426 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2427 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(CollectFileProvides)"
2429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2431 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2432 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s %s ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë°Í¸¤Î½èÍýÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2434 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2436 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2437 msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È %s ¤¬ stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2439 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2440 msgid "Collecting File Provides"
2441 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÄ󶡾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2443 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2444 msgid "IO Error saving source cache"
2445 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÊݸÃæ¤Ë IO ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2447 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2449 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2450 msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)"
2452 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2455 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2456 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2458 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
2459 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£"
2461 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2464 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2465 "manually fix this package."
2467 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
2468 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2470 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2473 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2475 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: \n"
2476 "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2478 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2479 msgid "Size mismatch"
2480 msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
2482 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2483 msgid "MD5Sum mismatch"
2484 msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
2486 #: methods/rsh.cc:264
2487 msgid "File Not Found"
2488 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2490 #: methods/rsh.cc:330
2491 msgid "Connection closed prematurely"
2492 msgstr "ÅÓÃæ¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2495 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2496 #~ "dependencies.\n"
2497 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2499 #~ "build-dependency ¤ò½èÍýÃæ¤Ë²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2500 #~ "¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·\n"